Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 312 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是中有比丘少欲知足
2 312 比丘 bǐqiū bhiksu 是中有比丘少欲知足
3 312 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是中有比丘少欲知足
4 247 zhī to weave 令織師為我織
5 247 zhī woven material 令織師為我織
6 247 zhī to knit 令織師為我織
7 247 zhī to interleave 令織師為我織
8 247 zhī a flag 令織師為我織
9 247 zhī weaving; tantuvāya 令織師為我織
10 234 one 爾時跋難陀釋子共一估客
11 234 Kangxi radical 1 爾時跋難陀釋子共一估客
12 234 pure; concentrated 爾時跋難陀釋子共一估客
13 234 first 爾時跋難陀釋子共一估客
14 234 the same 爾時跋難陀釋子共一估客
15 234 sole; single 爾時跋難陀釋子共一估客
16 234 a very small amount 爾時跋難陀釋子共一估客
17 234 Yi 爾時跋難陀釋子共一估客
18 234 other 爾時跋難陀釋子共一估客
19 234 to unify 爾時跋難陀釋子共一估客
20 234 accidentally; coincidentally 爾時跋難陀釋子共一估客
21 234 abruptly; suddenly 爾時跋難陀釋子共一估客
22 234 one; eka 爾時跋難陀釋子共一估客
23 215 xiàng direction 跋難陀向諸比丘廣說是事
24 215 xiàng to face 跋難陀向諸比丘廣說是事
25 215 xiàng previous; former; earlier 跋難陀向諸比丘廣說是事
26 215 xiàng a north facing window 跋難陀向諸比丘廣說是事
27 215 xiàng a trend 跋難陀向諸比丘廣說是事
28 215 xiàng Xiang 跋難陀向諸比丘廣說是事
29 215 xiàng Xiang 跋難陀向諸比丘廣說是事
30 215 xiàng to move towards 跋難陀向諸比丘廣說是事
31 215 xiàng to respect; to admire; to look up to 跋難陀向諸比丘廣說是事
32 215 xiàng to favor; to be partial to 跋難陀向諸比丘廣說是事
33 215 xiàng to approximate 跋難陀向諸比丘廣說是事
34 215 xiàng presuming 跋難陀向諸比丘廣說是事
35 215 xiàng to attack 跋難陀向諸比丘廣說是事
36 215 xiàng echo 跋難陀向諸比丘廣說是事
37 215 xiàng to make clear 跋難陀向諸比丘廣說是事
38 215 xiàng facing towards; abhimukha 跋難陀向諸比丘廣說是事
39 208 èr two 二誦之二
40 208 èr Kangxi radical 7 二誦之二
41 208 èr second 二誦之二
42 208 èr twice; double; di- 二誦之二
43 208 èr more than one kind 二誦之二
44 208 èr two; dvā; dvi 二誦之二
45 208 èr both; dvaya 二誦之二
46 191 sān three 有三種
47 191 sān third 有三種
48 191 sān more than two 有三種
49 191 sān very few 有三種
50 191 sān San 有三種
51 191 sān three; tri 有三種
52 191 sān sa 有三種
53 191 sān three kinds; trividha 有三種
54 122 zhě ca 所用鉢者
55 120 yán to speak; to say; said 估客子言
56 120 yán language; talk; words; utterance; speech 估客子言
57 120 yán Kangxi radical 149 估客子言
58 120 yán phrase; sentence 估客子言
59 120 yán a word; a syllable 估客子言
60 120 yán a theory; a doctrine 估客子言
61 120 yán to regard as 估客子言
62 120 yán to act as 估客子言
63 120 yán word; vacana 估客子言
64 120 yán speak; vad 估客子言
65 118 infix potential marker 汝須是不
66 116 zhī to know 知而故問跋難
67 116 zhī to comprehend 知而故問跋難
68 116 zhī to inform; to tell 知而故問跋難
69 116 zhī to administer 知而故問跋難
70 116 zhī to distinguish; to discern 知而故問跋難
71 116 zhī to be close friends 知而故問跋難
72 116 zhī to feel; to sense; to perceive 知而故問跋難
73 116 zhī to receive; to entertain 知而故問跋難
74 116 zhī knowledge 知而故問跋難
75 116 zhī consciousness; perception 知而故問跋難
76 116 zhī a close friend 知而故問跋難
77 116 zhì wisdom 知而故問跋難
78 116 zhì Zhi 知而故問跋難
79 116 zhī Understanding 知而故問跋難
80 116 zhī know; jña 知而故問跋難
81 106 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得
82 106 děi to want to; to need to 欲得
83 106 děi must; ought to 欲得
84 106 de 欲得
85 106 de infix potential marker 欲得
86 106 to result in 欲得
87 106 to be proper; to fit; to suit 欲得
88 106 to be satisfied 欲得
89 106 to be finished 欲得
90 106 děi satisfying 欲得
91 106 to contract 欲得
92 106 to hear 欲得
93 106 to have; there is 欲得
94 106 marks time passed 欲得
95 106 obtain; attain; prāpta 欲得
96 104 bhiksuni; a nun 明三十尼薩耆法之四
97 104 Confucius; Father 明三十尼薩耆法之四
98 104 Ni 明三十尼薩耆法之四
99 104 ni 明三十尼薩耆法之四
100 104 to obstruct 明三十尼薩耆法之四
101 104 near to 明三十尼薩耆法之四
102 104 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 明三十尼薩耆法之四
103 103 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 比丘尼
104 103 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 比丘尼
105 103 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 比丘尼
106 102 thing; matter 餘可食物半羹
107 102 physics 餘可食物半羹
108 102 living beings; the outside world; other people 餘可食物半羹
109 102 contents; properties; elements 餘可食物半羹
110 102 muticolor of an animal's coat 餘可食物半羹
111 102 mottling 餘可食物半羹
112 102 variety 餘可食物半羹
113 102 an institution 餘可食物半羹
114 102 to select; to choose 餘可食物半羹
115 102 to seek 餘可食物半羹
116 102 thing; vastu 餘可食物半羹
117 101 clothes; clothing
118 101 Kangxi radical 145
119 101 to wear (clothes); to put on
120 101 a cover; a coating
121 101 uppergarment; robe
122 101 to cover
123 101 lichen; moss
124 101 peel; skin
125 101 Yi
126 101 to depend on
127 101 robe; cīvara
128 101 clothes; attire; vastra
129 100 突吉羅 tūjíluó wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa 得突吉羅罪
130 95 qiú to request 應求作雨浴衣
131 95 qiú to seek; to look for 應求作雨浴衣
132 95 qiú to implore 應求作雨浴衣
133 95 qiú to aspire to 應求作雨浴衣
134 95 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 應求作雨浴衣
135 95 qiú to attract 應求作雨浴衣
136 95 qiú to bribe 應求作雨浴衣
137 95 qiú Qiu 應求作雨浴衣
138 95 qiú to demand 應求作雨浴衣
139 95 qiú to end 應求作雨浴衣
140 95 qiú to seek; kāṅkṣ 應求作雨浴衣
141 90 沙彌 shāmí sramanera 沙彌
142 90 沙彌 shāmí Sramanera; a novice Buddhist monk 沙彌
143 90 to give 即便買與
144 90 to accompany 即便買與
145 90 to particate in 即便買與
146 90 of the same kind 即便買與
147 90 to help 即便買與
148 90 for 即便買與
149 86 to carry 夜提
150 86 a flick up and rightwards in a character 夜提
151 86 to lift; to raise 夜提
152 86 to move forward [in time] 夜提
153 86 to get; to fetch 夜提
154 86 to mention; to raise [in discussion] 夜提
155 86 to cheer up 夜提
156 86 to be on guard 夜提
157 86 a ladle 夜提
158 86 Ti 夜提
159 86 to to hurl; to pass 夜提
160 86 to bring; cud 夜提
161 85 undulations 尼薩耆波
162 85 waves; breakers 尼薩耆波
163 85 wavelength 尼薩耆波
164 85 pa 尼薩耆波
165 85 wave; taraṅga 尼薩耆波
166 83 yìng to answer; to respond 從今是戒應如是說
167 83 yìng to confirm; to verify 從今是戒應如是說
168 83 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 從今是戒應如是說
169 83 yìng to accept 從今是戒應如是說
170 83 yìng to permit; to allow 從今是戒應如是說
171 83 yìng to echo 從今是戒應如是說
172 83 yìng to handle; to deal with 從今是戒應如是說
173 83 yìng Ying 從今是戒應如是說
174 81 沙彌尼 shāmíní sramaneri 沙彌尼織
175 81 沙彌尼 shāmíní sramanerika; a novice Buddhist nun 沙彌尼織
176 78 day of the month; a certain day 日猶未滿
177 78 Kangxi radical 72 日猶未滿
178 78 a day 日猶未滿
179 78 Japan 日猶未滿
180 78 sun 日猶未滿
181 78 daytime 日猶未滿
182 78 sunlight 日猶未滿
183 78 everyday 日猶未滿
184 78 season 日猶未滿
185 78 available time 日猶未滿
186 78 in the past 日猶未滿
187 78 mi 日猶未滿
188 78 sun; sūrya 日猶未滿
189 78 a day; divasa 日猶未滿
190 77 night 夜提
191 77 dark 夜提
192 77 by night 夜提
193 77 ya 夜提
194 77 night; rajanī 夜提
195 76 Buddha; Awakened One 佛在舍婆提
196 76 relating to Buddhism 佛在舍婆提
197 76 a statue or image of a Buddha 佛在舍婆提
198 76 a Buddhist text 佛在舍婆提
199 76 to touch; to stroke 佛在舍婆提
200 76 Buddha 佛在舍婆提
201 76 Buddha; Awakened One 佛在舍婆提
202 73 式叉摩尼 shìchāmóní Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā 式叉摩尼
203 73 a person of over sixty 明三十尼薩耆法之四
204 73 aged; old 明三十尼薩耆法之四
205 73 rigid; strict 明三十尼薩耆法之四
206 73 to adjust; to cause 明三十尼薩耆法之四
207 73 bullying; punishing; tyrannical 明三十尼薩耆法之四
208 73 old; jarā 明三十尼薩耆法之四
209 73 Sa 明三十尼薩耆法之四
210 73 sa; sat 明三十尼薩耆法之四
211 73 Ru River 汝看是瓦鉢圓正可
212 73 Ru 汝看是瓦鉢圓正可
213 72 zuò to do 汝實作是事不
214 72 zuò to act as; to serve as 汝實作是事不
215 72 zuò to start 汝實作是事不
216 72 zuò a writing; a work 汝實作是事不
217 72 zuò to dress as; to be disguised as 汝實作是事不
218 72 zuō to create; to make 汝實作是事不
219 72 zuō a workshop 汝實作是事不
220 72 zuō to write; to compose 汝實作是事不
221 72 zuò to rise 汝實作是事不
222 72 zuò to be aroused 汝實作是事不
223 72 zuò activity; action; undertaking 汝實作是事不
224 72 zuò to regard as 汝實作是事不
225 72 zuò action; kāraṇa 汝實作是事不
226 72 zhōng middle 子市巷中行
227 72 zhōng medium; medium sized 子市巷中行
228 72 zhōng China 子市巷中行
229 72 zhòng to hit the mark 子市巷中行
230 72 zhōng midday 子市巷中行
231 72 zhōng inside 子市巷中行
232 72 zhōng during 子市巷中行
233 72 zhōng Zhong 子市巷中行
234 72 zhōng intermediary 子市巷中行
235 72 zhōng half 子市巷中行
236 72 zhòng to reach; to attain 子市巷中行
237 72 zhòng to suffer; to infect 子市巷中行
238 72 zhòng to obtain 子市巷中行
239 72 zhòng to pass an exam 子市巷中行
240 72 zhōng middle 子市巷中行
241 64 self 我能
242 64 [my] dear 我能
243 64 Wo 我能
244 64 self; atman; attan 我能
245 64 ga 我能
246 64 Mo 莫著地
247 64 a bowl; an alms bowl 跋難陀釋子得是鉢已
248 64 a bowl 跋難陀釋子得是鉢已
249 64 an alms bowl; an earthenware basin 跋難陀釋子得是鉢已
250 64 an earthenware basin 跋難陀釋子得是鉢已
251 64 Alms bowl 跋難陀釋子得是鉢已
252 64 a bowl; an alms bowl; patra 跋難陀釋子得是鉢已
253 64 an alms bowl; patra; patta 跋難陀釋子得是鉢已
254 64 an alms bowl; patra 跋難陀釋子得是鉢已
255 62 sēng a Buddhist monk 僧中行之
256 62 sēng a person with dark skin 僧中行之
257 62 sēng Seng 僧中行之
258 62 sēng Sangha; monastic community 僧中行之
259 57 inside; interior 親里織師織衣
260 57 Kangxi radical 166 親里織師織衣
261 57 a small village; ri 親里織師織衣
262 57 a residence 親里織師織衣
263 57 a neighborhood; an alley 親里織師織衣
264 57 a local administrative district 親里織師織衣
265 57 interior; antar 親里織師織衣
266 55 hǎo good 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
267 55 hào to be fond of; to be friendly 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
268 55 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
269 55 hǎo easy; convenient 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
270 55 hǎo so as to 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
271 55 hǎo friendly; kind 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
272 55 hào to be likely to 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
273 55 hǎo beautiful 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
274 55 hǎo to be healthy; to be recovered 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
275 55 hǎo remarkable; excellent 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
276 55 hǎo suitable 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
277 55 hào a hole in a coin or jade disk 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
278 55 hào a fond object 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
279 55 hǎo Good 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
280 55 hǎo good; sādhu 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
281 54 shí time; a point or period of time 是時諸
282 54 shí a season; a quarter of a year 是時諸
283 54 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時諸
284 54 shí fashionable 是時諸
285 54 shí fate; destiny; luck 是時諸
286 54 shí occasion; opportunity; chance 是時諸
287 54 shí tense 是時諸
288 54 shí particular; special 是時諸
289 54 shí to plant; to cultivate 是時諸
290 54 shí an era; a dynasty 是時諸
291 54 shí time [abstract] 是時諸
292 54 shí seasonal 是時諸
293 54 shí to wait upon 是時諸
294 54 shí hour 是時諸
295 54 shí appropriate; proper; timely 是時諸
296 54 shí Shi 是時諸
297 54 shí a present; currentlt 是時諸
298 54 shí time; kāla 是時諸
299 54 shí at that time; samaya 是時諸
300 54 Kangxi radical 49 見已貪著
301 54 to bring to an end; to stop 見已貪著
302 54 to complete 見已貪著
303 54 to demote; to dismiss 見已貪著
304 54 to recover from an illness 見已貪著
305 54 former; pūrvaka 見已貪著
306 53 lìng to make; to cause to be; to lead 不應令作行鉢人
307 53 lìng to issue a command 不應令作行鉢人
308 53 lìng rules of behavior; customs 不應令作行鉢人
309 53 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不應令作行鉢人
310 53 lìng a season 不應令作行鉢人
311 53 lìng respected; good reputation 不應令作行鉢人
312 53 lìng good 不應令作行鉢人
313 53 lìng pretentious 不應令作行鉢人
314 53 lìng a transcending state of existence 不應令作行鉢人
315 53 lìng a commander 不應令作行鉢人
316 53 lìng a commanding quality; an impressive character 不應令作行鉢人
317 53 lìng lyrics 不應令作行鉢人
318 53 lìng Ling 不應令作行鉢人
319 53 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不應令作行鉢人
320 51 extra; surplus; remainder 餘可食物半羹
321 51 to remain 餘可食物半羹
322 51 the time after an event 餘可食物半羹
323 51 the others; the rest 餘可食物半羹
324 51 additional; complementary 餘可食物半羹
325 47 cóng to follow 汝何從得
326 47 cóng to comply; to submit; to defer 汝何從得
327 47 cóng to participate in something 汝何從得
328 47 cóng to use a certain method or principle 汝何從得
329 47 cóng something secondary 汝何從得
330 47 cóng remote relatives 汝何從得
331 47 cóng secondary 汝何從得
332 47 cóng to go on; to advance 汝何從得
333 47 cōng at ease; informal 汝何從得
334 47 zòng a follower; a supporter 汝何從得
335 47 zòng to release 汝何從得
336 47 zòng perpendicular; longitudinal 汝何從得
337 46 qīn relatives 親里織師織衣
338 46 qīn intimate 親里織師織衣
339 46 qīn a bride 親里織師織衣
340 46 qīn parents 親里織師織衣
341 46 qīn marriage 親里織師織衣
342 46 qīn someone intimately connected to 親里織師織衣
343 46 qīn friendship 親里織師織衣
344 46 qīn Qin 親里織師織衣
345 46 qīn to be close to 親里織師織衣
346 46 qīn to love 親里織師織衣
347 46 qīn to kiss 親里織師織衣
348 46 qīn related [by blood] 親里織師織衣
349 46 qìng relatives by marriage 親里織師織衣
350 46 qīn a hazelnut tree 親里織師織衣
351 46 qīn intimately acquainted; jñāti 親里織師織衣
352 44 a flaky pastry
353 44 crispy; flaky
354 44 limp; soft
355 44 shě to give 是鉢應比丘僧中捨
356 44 shě to give up; to abandon 是鉢應比丘僧中捨
357 44 shě a house; a home; an abode 是鉢應比丘僧中捨
358 44 shè my 是鉢應比丘僧中捨
359 44 shě equanimity 是鉢應比丘僧中捨
360 44 shè my house 是鉢應比丘僧中捨
361 44 shě to to shoot; to fire; to launch 是鉢應比丘僧中捨
362 44 shè to leave 是鉢應比丘僧中捨
363 44 shě She 是鉢應比丘僧中捨
364 44 shè disciple 是鉢應比丘僧中捨
365 44 shè a barn; a pen 是鉢應比丘僧中捨
366 44 shè to reside 是鉢應比丘僧中捨
367 44 shè to stop; to halt; to cease 是鉢應比丘僧中捨
368 44 shè to find a place for; to arrange 是鉢應比丘僧中捨
369 44 shě Give 是鉢應比丘僧中捨
370 44 shě abandoning; prahāṇa 是鉢應比丘僧中捨
371 44 shě house; gṛha 是鉢應比丘僧中捨
372 44 shě equanimity; upeksa 是鉢應比丘僧中捨
373 43 比丘僧 bǐqiūsēng monastic community 佛以是事集比丘僧
374 43 Kangxi radical 132 第一上座心悔還自索鉢者
375 43 Zi 第一上座心悔還自索鉢者
376 43 a nose 第一上座心悔還自索鉢者
377 43 the beginning; the start 第一上座心悔還自索鉢者
378 43 origin 第一上座心悔還自索鉢者
379 43 to employ; to use 第一上座心悔還自索鉢者
380 43 to be 第一上座心悔還自索鉢者
381 43 self; soul; ātman 第一上座心悔還自索鉢者
382 43 shì matter; thing; item 跋難陀向諸比丘廣說是事
383 43 shì to serve 跋難陀向諸比丘廣說是事
384 43 shì a government post 跋難陀向諸比丘廣說是事
385 43 shì duty; post; work 跋難陀向諸比丘廣說是事
386 43 shì occupation 跋難陀向諸比丘廣說是事
387 43 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 跋難陀向諸比丘廣說是事
388 43 shì an accident 跋難陀向諸比丘廣說是事
389 43 shì to attend 跋難陀向諸比丘廣說是事
390 43 shì an allusion 跋難陀向諸比丘廣說是事
391 43 shì a condition; a state; a situation 跋難陀向諸比丘廣說是事
392 43 shì to engage in 跋難陀向諸比丘廣說是事
393 43 shì to enslave 跋難陀向諸比丘廣說是事
394 43 shì to pursue 跋難陀向諸比丘廣說是事
395 43 shì to administer 跋難陀向諸比丘廣說是事
396 43 shì to appoint 跋難陀向諸比丘廣說是事
397 43 shì thing; phenomena 跋難陀向諸比丘廣說是事
398 43 shì actions; karma 跋難陀向諸比丘廣說是事
399 41 desire 欲得
400 41 to desire; to wish 欲得
401 41 to desire; to intend 欲得
402 41 lust 欲得
403 41 desire; intention; wish; kāma 欲得
404 40 因緣 yīnyuán chance 種種因緣呵責
405 40 因緣 yīnyuán destiny 種種因緣呵責
406 40 因緣 yīnyuán according to this 種種因緣呵責
407 40 因緣 yīnyuán causes and conditions 種種因緣呵責
408 40 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 種種因緣呵責
409 40 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 種種因緣呵責
410 40 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 種種因緣呵責
411 39 rén person; people; a human being 水鉢人羯磨
412 39 rén Kangxi radical 9 水鉢人羯磨
413 39 rén a kind of person 水鉢人羯磨
414 39 rén everybody 水鉢人羯磨
415 39 rén adult 水鉢人羯磨
416 39 rén somebody; others 水鉢人羯磨
417 39 rén an upright person 水鉢人羯磨
418 39 rén person; manuṣya 水鉢人羯磨
419 39 guǎng wide; large; vast 廣織
420 39 guǎng Kangxi radical 53 廣織
421 39 ān a hut 廣織
422 39 guǎng a large building structure with no walls 廣織
423 39 guǎng many; numerous; common 廣織
424 39 guǎng to extend; to expand 廣織
425 39 guǎng width; breadth; extent 廣織
426 39 guǎng broad-minded; generous 廣織
427 39 guǎng Guangzhou 廣織
428 39 guàng a unit of east-west distance 廣織
429 39 guàng a unit of 15 chariots 廣織
430 39 kuàng barren 廣織
431 39 guǎng Extensive 廣織
432 39 guǎng vaipulya; vast; extended 廣織
433 37 to raise livestock 汝比丘畜是鉢乃至
434 37 chù livestock; domestic animals 汝比丘畜是鉢乃至
435 37 to raise; to nourish; to train; to cultivate 汝比丘畜是鉢乃至
436 37 to restrain; to permit 汝比丘畜是鉢乃至
437 37 to store; to impound 汝比丘畜是鉢乃至
438 37 chù animals 汝比丘畜是鉢乃至
439 37 to comply; to submit to 汝比丘畜是鉢乃至
440 37 Xu 汝比丘畜是鉢乃至
441 37 keeping; dhāraṇa 汝比丘畜是鉢乃至
442 37 to beg; to request 更乞新鉢
443 37 to hope for; look forward to 更乞新鉢
444 37 a beggar 更乞新鉢
445 37 Qi 更乞新鉢
446 37 to give 更乞新鉢
447 37 destitute; needy 更乞新鉢
448 37 to beg; yācñā 更乞新鉢
449 37 shí food; food and drink 先所受用食鉢
450 37 shí Kangxi radical 184 先所受用食鉢
451 37 shí to eat 先所受用食鉢
452 37 to feed 先所受用食鉢
453 37 shí meal; cooked cereals 先所受用食鉢
454 37 to raise; to nourish 先所受用食鉢
455 37 shí to receive; to accept 先所受用食鉢
456 37 shí to receive an official salary 先所受用食鉢
457 37 shí an eclipse 先所受用食鉢
458 37 shí food; bhakṣa 先所受用食鉢
459 37 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 爾時有一居士
460 37 居士 jūshì householder 爾時有一居士
461 37 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 爾時有一居士
462 37 gēng to change; to ammend 更乞新鉢
463 37 gēng a watch; a measure of time 更乞新鉢
464 37 gēng to experience 更乞新鉢
465 37 gēng to improve 更乞新鉢
466 37 gēng to replace; to substitute 更乞新鉢
467 37 gēng to compensate 更乞新鉢
468 37 gèng to increase 更乞新鉢
469 37 gēng forced military service 更乞新鉢
470 37 gēng Geng 更乞新鉢
471 37 jīng to experience 更乞新鉢
472 37 gēng contacts 更乞新鉢
473 36 dialect; language; speech 語估客子
474 36 to speak; to tell 語估客子
475 36 verse; writing 語估客子
476 36 to speak; to tell 語估客子
477 36 proverbs; common sayings; old expressions 語估客子
478 36 a signal 語估客子
479 36 to chirp; to tweet 語估客子
480 36 words; discourse; vac 語估客子
481 34 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多費經緯
482 34 duó many; much 多費經緯
483 34 duō more 多費經緯
484 34 duō excessive 多費經緯
485 34 duō abundant 多費經緯
486 34 duō to multiply; to acrue 多費經緯
487 34 duō Duo 多費經緯
488 34 duō ta 多費經緯
489 34 suǒ a few; various; some 先有所用鉢
490 34 suǒ a place; a location 先有所用鉢
491 34 suǒ indicates a passive voice 先有所用鉢
492 34 suǒ an ordinal number 先有所用鉢
493 34 suǒ meaning 先有所用鉢
494 34 suǒ garrison 先有所用鉢
495 34 suǒ place; pradeśa 先有所用鉢
496 34 fàn to commit a crime; to violate 是中犯者
497 34 fàn to attack; to invade 是中犯者
498 34 fàn to transgress 是中犯者
499 34 fàn conjunction of a star 是中犯者
500 34 fàn to conquer 是中犯者

Frequencies of all Words

Top 1023

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 316 ruò to seem; to be like; as 若比丘所用
2 316 ruò seemingly 若比丘所用
3 316 ruò if 若比丘所用
4 316 ruò you 若比丘所用
5 316 ruò this; that 若比丘所用
6 316 ruò and; or 若比丘所用
7 316 ruò as for; pertaining to 若比丘所用
8 316 pomegranite 若比丘所用
9 316 ruò to choose 若比丘所用
10 316 ruò to agree; to accord with; to conform to 若比丘所用
11 316 ruò thus 若比丘所用
12 316 ruò pollia 若比丘所用
13 316 ruò Ruo 若比丘所用
14 316 ruò only then 若比丘所用
15 316 ja 若比丘所用
16 316 jñā 若比丘所用
17 316 ruò if; yadi 若比丘所用
18 312 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是中有比丘少欲知足
19 312 比丘 bǐqiū bhiksu 是中有比丘少欲知足
20 312 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是中有比丘少欲知足
21 306 shì is; are; am; to be 汝看是瓦鉢圓正可
22 306 shì is exactly 汝看是瓦鉢圓正可
23 306 shì is suitable; is in contrast 汝看是瓦鉢圓正可
24 306 shì this; that; those 汝看是瓦鉢圓正可
25 306 shì really; certainly 汝看是瓦鉢圓正可
26 306 shì correct; yes; affirmative 汝看是瓦鉢圓正可
27 306 shì true 汝看是瓦鉢圓正可
28 306 shì is; has; exists 汝看是瓦鉢圓正可
29 306 shì used between repetitions of a word 汝看是瓦鉢圓正可
30 306 shì a matter; an affair 汝看是瓦鉢圓正可
31 306 shì Shi 汝看是瓦鉢圓正可
32 306 shì is; bhū 汝看是瓦鉢圓正可
33 306 shì this; idam 汝看是瓦鉢圓正可
34 247 zhī to weave 令織師為我織
35 247 zhī woven material 令織師為我織
36 247 zhī to knit 令織師為我織
37 247 zhī to interleave 令織師為我織
38 247 zhī a flag 令織師為我織
39 247 zhī weaving; tantuvāya 令織師為我織
40 234 one 爾時跋難陀釋子共一估客
41 234 Kangxi radical 1 爾時跋難陀釋子共一估客
42 234 as soon as; all at once 爾時跋難陀釋子共一估客
43 234 pure; concentrated 爾時跋難陀釋子共一估客
44 234 whole; all 爾時跋難陀釋子共一估客
45 234 first 爾時跋難陀釋子共一估客
46 234 the same 爾時跋難陀釋子共一估客
47 234 each 爾時跋難陀釋子共一估客
48 234 certain 爾時跋難陀釋子共一估客
49 234 throughout 爾時跋難陀釋子共一估客
50 234 used in between a reduplicated verb 爾時跋難陀釋子共一估客
51 234 sole; single 爾時跋難陀釋子共一估客
52 234 a very small amount 爾時跋難陀釋子共一估客
53 234 Yi 爾時跋難陀釋子共一估客
54 234 other 爾時跋難陀釋子共一估客
55 234 to unify 爾時跋難陀釋子共一估客
56 234 accidentally; coincidentally 爾時跋難陀釋子共一估客
57 234 abruptly; suddenly 爾時跋難陀釋子共一估客
58 234 or 爾時跋難陀釋子共一估客
59 234 one; eka 爾時跋難陀釋子共一估客
60 215 xiàng towards; to 跋難陀向諸比丘廣說是事
61 215 xiàng direction 跋難陀向諸比丘廣說是事
62 215 xiàng to face 跋難陀向諸比丘廣說是事
63 215 xiàng previous; former; earlier 跋難陀向諸比丘廣說是事
64 215 xiàng formerly 跋難陀向諸比丘廣說是事
65 215 xiàng a north facing window 跋難陀向諸比丘廣說是事
66 215 xiàng a trend 跋難陀向諸比丘廣說是事
67 215 xiàng Xiang 跋難陀向諸比丘廣說是事
68 215 xiàng Xiang 跋難陀向諸比丘廣說是事
69 215 xiàng to move towards 跋難陀向諸比丘廣說是事
70 215 xiàng to respect; to admire; to look up to 跋難陀向諸比丘廣說是事
71 215 xiàng to favor; to be partial to 跋難陀向諸比丘廣說是事
72 215 xiàng always 跋難陀向諸比丘廣說是事
73 215 xiàng just now; a moment ago 跋難陀向諸比丘廣說是事
74 215 xiàng to approximate 跋難陀向諸比丘廣說是事
75 215 xiàng presuming 跋難陀向諸比丘廣說是事
76 215 xiàng to attack 跋難陀向諸比丘廣說是事
77 215 xiàng echo 跋難陀向諸比丘廣說是事
78 215 xiàng to make clear 跋難陀向諸比丘廣說是事
79 215 xiàng facing towards; abhimukha 跋難陀向諸比丘廣說是事
80 208 èr two 二誦之二
81 208 èr Kangxi radical 7 二誦之二
82 208 èr second 二誦之二
83 208 èr twice; double; di- 二誦之二
84 208 èr another; the other 二誦之二
85 208 èr more than one kind 二誦之二
86 208 èr two; dvā; dvi 二誦之二
87 208 èr both; dvaya 二誦之二
88 191 sān three 有三種
89 191 sān third 有三種
90 191 sān more than two 有三種
91 191 sān very few 有三種
92 191 sān repeatedly 有三種
93 191 sān San 有三種
94 191 sān three; tri 有三種
95 191 sān sa 有三種
96 191 sān three kinds; trividha 有三種
97 122 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所用鉢者
98 122 zhě that 所用鉢者
99 122 zhě nominalizing function word 所用鉢者
100 122 zhě used to mark a definition 所用鉢者
101 122 zhě used to mark a pause 所用鉢者
102 122 zhě topic marker; that; it 所用鉢者
103 122 zhuó according to 所用鉢者
104 122 zhě ca 所用鉢者
105 120 yán to speak; to say; said 估客子言
106 120 yán language; talk; words; utterance; speech 估客子言
107 120 yán Kangxi radical 149 估客子言
108 120 yán a particle with no meaning 估客子言
109 120 yán phrase; sentence 估客子言
110 120 yán a word; a syllable 估客子言
111 120 yán a theory; a doctrine 估客子言
112 120 yán to regard as 估客子言
113 120 yán to act as 估客子言
114 120 yán word; vacana 估客子言
115 120 yán speak; vad 估客子言
116 118 not; no 汝須是不
117 118 expresses that a certain condition cannot be acheived 汝須是不
118 118 as a correlative 汝須是不
119 118 no (answering a question) 汝須是不
120 118 forms a negative adjective from a noun 汝須是不
121 118 at the end of a sentence to form a question 汝須是不
122 118 to form a yes or no question 汝須是不
123 118 infix potential marker 汝須是不
124 118 no; na 汝須是不
125 116 zhī to know 知而故問跋難
126 116 zhī to comprehend 知而故問跋難
127 116 zhī to inform; to tell 知而故問跋難
128 116 zhī to administer 知而故問跋難
129 116 zhī to distinguish; to discern 知而故問跋難
130 116 zhī to be close friends 知而故問跋難
131 116 zhī to feel; to sense; to perceive 知而故問跋難
132 116 zhī to receive; to entertain 知而故問跋難
133 116 zhī knowledge 知而故問跋難
134 116 zhī consciousness; perception 知而故問跋難
135 116 zhī a close friend 知而故問跋難
136 116 zhì wisdom 知而故問跋難
137 116 zhì Zhi 知而故問跋難
138 116 zhī Understanding 知而故問跋難
139 116 zhī know; jña 知而故問跋難
140 106 de potential marker 欲得
141 106 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得
142 106 děi must; ought to 欲得
143 106 děi to want to; to need to 欲得
144 106 děi must; ought to 欲得
145 106 de 欲得
146 106 de infix potential marker 欲得
147 106 to result in 欲得
148 106 to be proper; to fit; to suit 欲得
149 106 to be satisfied 欲得
150 106 to be finished 欲得
151 106 de result of degree 欲得
152 106 de marks completion of an action 欲得
153 106 děi satisfying 欲得
154 106 to contract 欲得
155 106 marks permission or possibility 欲得
156 106 expressing frustration 欲得
157 106 to hear 欲得
158 106 to have; there is 欲得
159 106 marks time passed 欲得
160 106 obtain; attain; prāpta 欲得
161 104 bhiksuni; a nun 明三十尼薩耆法之四
162 104 Confucius; Father 明三十尼薩耆法之四
163 104 Ni 明三十尼薩耆法之四
164 104 ni 明三十尼薩耆法之四
165 104 to obstruct 明三十尼薩耆法之四
166 104 near to 明三十尼薩耆法之四
167 104 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 明三十尼薩耆法之四
168 103 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 比丘尼
169 103 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 比丘尼
170 103 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 比丘尼
171 102 thing; matter 餘可食物半羹
172 102 physics 餘可食物半羹
173 102 living beings; the outside world; other people 餘可食物半羹
174 102 contents; properties; elements 餘可食物半羹
175 102 muticolor of an animal's coat 餘可食物半羹
176 102 mottling 餘可食物半羹
177 102 variety 餘可食物半羹
178 102 an institution 餘可食物半羹
179 102 to select; to choose 餘可食物半羹
180 102 to seek 餘可食物半羹
181 102 thing; vastu 餘可食物半羹
182 101 clothes; clothing
183 101 Kangxi radical 145
184 101 to wear (clothes); to put on
185 101 a cover; a coating
186 101 uppergarment; robe
187 101 to cover
188 101 lichen; moss
189 101 peel; skin
190 101 Yi
191 101 to depend on
192 101 robe; cīvara
193 101 clothes; attire; vastra
194 100 突吉羅 tūjíluó wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa 得突吉羅罪
195 95 qiú to request 應求作雨浴衣
196 95 qiú to seek; to look for 應求作雨浴衣
197 95 qiú to implore 應求作雨浴衣
198 95 qiú to aspire to 應求作雨浴衣
199 95 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 應求作雨浴衣
200 95 qiú to attract 應求作雨浴衣
201 95 qiú to bribe 應求作雨浴衣
202 95 qiú Qiu 應求作雨浴衣
203 95 qiú to demand 應求作雨浴衣
204 95 qiú to end 應求作雨浴衣
205 95 qiú to seek; kāṅkṣ 應求作雨浴衣
206 90 沙彌 shāmí sramanera 沙彌
207 90 沙彌 shāmí Sramanera; a novice Buddhist monk 沙彌
208 90 and 即便買與
209 90 to give 即便買與
210 90 together with 即便買與
211 90 interrogative particle 即便買與
212 90 to accompany 即便買與
213 90 to particate in 即便買與
214 90 of the same kind 即便買與
215 90 to help 即便買與
216 90 for 即便買與
217 90 and; ca 即便買與
218 86 to carry 夜提
219 86 a flick up and rightwards in a character 夜提
220 86 to lift; to raise 夜提
221 86 to move forward [in time] 夜提
222 86 to get; to fetch 夜提
223 86 to mention; to raise [in discussion] 夜提
224 86 to cheer up 夜提
225 86 to be on guard 夜提
226 86 a ladle 夜提
227 86 Ti 夜提
228 86 to to hurl; to pass 夜提
229 86 to bring; cud 夜提
230 85 undulations 尼薩耆波
231 85 waves; breakers 尼薩耆波
232 85 wavelength 尼薩耆波
233 85 pa 尼薩耆波
234 85 wave; taraṅga 尼薩耆波
235 83 yīng should; ought 從今是戒應如是說
236 83 yìng to answer; to respond 從今是戒應如是說
237 83 yìng to confirm; to verify 從今是戒應如是說
238 83 yīng soon; immediately 從今是戒應如是說
239 83 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 從今是戒應如是說
240 83 yìng to accept 從今是戒應如是說
241 83 yīng or; either 從今是戒應如是說
242 83 yìng to permit; to allow 從今是戒應如是說
243 83 yìng to echo 從今是戒應如是說
244 83 yìng to handle; to deal with 從今是戒應如是說
245 83 yìng Ying 從今是戒應如是說
246 83 yīng suitable; yukta 從今是戒應如是說
247 81 沙彌尼 shāmíní sramaneri 沙彌尼織
248 81 沙彌尼 shāmíní sramanerika; a novice Buddhist nun 沙彌尼織
249 78 day of the month; a certain day 日猶未滿
250 78 Kangxi radical 72 日猶未滿
251 78 a day 日猶未滿
252 78 Japan 日猶未滿
253 78 sun 日猶未滿
254 78 daytime 日猶未滿
255 78 sunlight 日猶未滿
256 78 everyday 日猶未滿
257 78 season 日猶未滿
258 78 available time 日猶未滿
259 78 a day 日猶未滿
260 78 in the past 日猶未滿
261 78 mi 日猶未滿
262 78 sun; sūrya 日猶未滿
263 78 a day; divasa 日猶未滿
264 77 night 夜提
265 77 dark 夜提
266 77 by night 夜提
267 77 ya 夜提
268 77 night; rajanī 夜提
269 76 Buddha; Awakened One 佛在舍婆提
270 76 relating to Buddhism 佛在舍婆提
271 76 a statue or image of a Buddha 佛在舍婆提
272 76 a Buddhist text 佛在舍婆提
273 76 to touch; to stroke 佛在舍婆提
274 76 Buddha 佛在舍婆提
275 76 Buddha; Awakened One 佛在舍婆提
276 73 式叉摩尼 shìchāmóní Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā 式叉摩尼
277 73 a person of over sixty 明三十尼薩耆法之四
278 73 aged; old 明三十尼薩耆法之四
279 73 rigid; strict 明三十尼薩耆法之四
280 73 to adjust; to cause 明三十尼薩耆法之四
281 73 bullying; punishing; tyrannical 明三十尼薩耆法之四
282 73 old; jarā 明三十尼薩耆法之四
283 73 Sa 明三十尼薩耆法之四
284 73 sadhu; excellent 明三十尼薩耆法之四
285 73 sa; sat 明三十尼薩耆法之四
286 73 you; thou 汝看是瓦鉢圓正可
287 73 Ru River 汝看是瓦鉢圓正可
288 73 Ru 汝看是瓦鉢圓正可
289 73 you; tvam; bhavat 汝看是瓦鉢圓正可
290 72 zuò to do 汝實作是事不
291 72 zuò to act as; to serve as 汝實作是事不
292 72 zuò to start 汝實作是事不
293 72 zuò a writing; a work 汝實作是事不
294 72 zuò to dress as; to be disguised as 汝實作是事不
295 72 zuō to create; to make 汝實作是事不
296 72 zuō a workshop 汝實作是事不
297 72 zuō to write; to compose 汝實作是事不
298 72 zuò to rise 汝實作是事不
299 72 zuò to be aroused 汝實作是事不
300 72 zuò activity; action; undertaking 汝實作是事不
301 72 zuò to regard as 汝實作是事不
302 72 zuò action; kāraṇa 汝實作是事不
303 72 zhōng middle 子市巷中行
304 72 zhōng medium; medium sized 子市巷中行
305 72 zhōng China 子市巷中行
306 72 zhòng to hit the mark 子市巷中行
307 72 zhōng in; amongst 子市巷中行
308 72 zhōng midday 子市巷中行
309 72 zhōng inside 子市巷中行
310 72 zhōng during 子市巷中行
311 72 zhōng Zhong 子市巷中行
312 72 zhōng intermediary 子市巷中行
313 72 zhōng half 子市巷中行
314 72 zhōng just right; suitably 子市巷中行
315 72 zhōng while 子市巷中行
316 72 zhòng to reach; to attain 子市巷中行
317 72 zhòng to suffer; to infect 子市巷中行
318 72 zhòng to obtain 子市巷中行
319 72 zhòng to pass an exam 子市巷中行
320 72 zhōng middle 子市巷中行
321 68 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 知而故問跋難
322 68 old; ancient; former; past 知而故問跋難
323 68 reason; cause; purpose 知而故問跋難
324 68 to die 知而故問跋難
325 68 so; therefore; hence 知而故問跋難
326 68 original 知而故問跋難
327 68 accident; happening; instance 知而故問跋難
328 68 a friend; an acquaintance; friendship 知而故問跋難
329 68 something in the past 知而故問跋難
330 68 deceased; dead 知而故問跋難
331 68 still; yet 知而故問跋難
332 68 therefore; tasmāt 知而故問跋難
333 64 I; me; my 我能
334 64 self 我能
335 64 we; our 我能
336 64 [my] dear 我能
337 64 Wo 我能
338 64 self; atman; attan 我能
339 64 ga 我能
340 64 I; aham 我能
341 64 do not 莫著地
342 64 Mo 莫著地
343 64 there is none; neither 莫著地
344 64 cannot; unable to 莫著地
345 64 not; mā 莫著地
346 64 a bowl; an alms bowl 跋難陀釋子得是鉢已
347 64 a bowl 跋難陀釋子得是鉢已
348 64 an alms bowl; an earthenware basin 跋難陀釋子得是鉢已
349 64 an earthenware basin 跋難陀釋子得是鉢已
350 64 Alms bowl 跋難陀釋子得是鉢已
351 64 a bowl; an alms bowl; patra 跋難陀釋子得是鉢已
352 64 an alms bowl; patra; patta 跋難陀釋子得是鉢已
353 64 an alms bowl; patra 跋難陀釋子得是鉢已
354 62 sēng a Buddhist monk 僧中行之
355 62 sēng a person with dark skin 僧中行之
356 62 sēng Seng 僧中行之
357 62 sēng Sangha; monastic community 僧中行之
358 57 inside; interior 親里織師織衣
359 57 Kangxi radical 166 親里織師織衣
360 57 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 親里織師織衣
361 57 a small village; ri 親里織師織衣
362 57 inside; within 親里織師織衣
363 57 a residence 親里織師織衣
364 57 a neighborhood; an alley 親里織師織衣
365 57 a local administrative district 親里織師織衣
366 57 interior; antar 親里織師織衣
367 57 jiē all; each and every; in all cases 皆突
368 57 jiē same; equally 皆突
369 57 jiē all; sarva 皆突
370 55 hǎo good 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
371 55 hǎo indicates completion or readiness 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
372 55 hào to be fond of; to be friendly 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
373 55 hǎo indicates agreement 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
374 55 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
375 55 hǎo easy; convenient 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
376 55 hǎo very; quite 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
377 55 hǎo many; long 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
378 55 hǎo so as to 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
379 55 hǎo friendly; kind 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
380 55 hào to be likely to 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
381 55 hǎo beautiful 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
382 55 hǎo to be healthy; to be recovered 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
383 55 hǎo remarkable; excellent 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
384 55 hǎo suitable 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
385 55 hào a hole in a coin or jade disk 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
386 55 hào a fond object 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
387 55 hǎo Good 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
388 55 hǎo good; sādhu 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
389 54 shí time; a point or period of time 是時諸
390 54 shí a season; a quarter of a year 是時諸
391 54 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時諸
392 54 shí at that time 是時諸
393 54 shí fashionable 是時諸
394 54 shí fate; destiny; luck 是時諸
395 54 shí occasion; opportunity; chance 是時諸
396 54 shí tense 是時諸
397 54 shí particular; special 是時諸
398 54 shí to plant; to cultivate 是時諸
399 54 shí hour (measure word) 是時諸
400 54 shí an era; a dynasty 是時諸
401 54 shí time [abstract] 是時諸
402 54 shí seasonal 是時諸
403 54 shí frequently; often 是時諸
404 54 shí occasionally; sometimes 是時諸
405 54 shí on time 是時諸
406 54 shí this; that 是時諸
407 54 shí to wait upon 是時諸
408 54 shí hour 是時諸
409 54 shí appropriate; proper; timely 是時諸
410 54 shí Shi 是時諸
411 54 shí a present; currentlt 是時諸
412 54 shí time; kāla 是時諸
413 54 shí at that time; samaya 是時諸
414 54 shí then; atha 是時諸
415 54 yǒu is; are; to exist 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
416 54 yǒu to have; to possess 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
417 54 yǒu indicates an estimate 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
418 54 yǒu indicates a large quantity 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
419 54 yǒu indicates an affirmative response 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
420 54 yǒu a certain; used before a person, time, or place 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
421 54 yǒu used to compare two things 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
422 54 yǒu used in a polite formula before certain verbs 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
423 54 yǒu used before the names of dynasties 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
424 54 yǒu a certain thing; what exists 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
425 54 yǒu multiple of ten and ... 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
426 54 yǒu abundant 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
427 54 yǒu purposeful 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
428 54 yǒu You 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
429 54 yǒu 1. existence; 2. becoming 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
430 54 yǒu becoming; bhava 見一肆上有好瓦鉢圓正可愛
431 54 already 見已貪著
432 54 Kangxi radical 49 見已貪著
433 54 from 見已貪著
434 54 to bring to an end; to stop 見已貪著
435 54 final aspectual particle 見已貪著
436 54 afterwards; thereafter 見已貪著
437 54 too; very; excessively 見已貪著
438 54 to complete 見已貪著
439 54 to demote; to dismiss 見已貪著
440 54 to recover from an illness 見已貪著
441 54 certainly 見已貪著
442 54 an interjection of surprise 見已貪著
443 54 this 見已貪著
444 54 former; pūrvaka 見已貪著
445 54 former; pūrvaka 見已貪著
446 53 lìng to make; to cause to be; to lead 不應令作行鉢人
447 53 lìng to issue a command 不應令作行鉢人
448 53 lìng rules of behavior; customs 不應令作行鉢人
449 53 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不應令作行鉢人
450 53 lìng a season 不應令作行鉢人
451 53 lìng respected; good reputation 不應令作行鉢人
452 53 lìng good 不應令作行鉢人
453 53 lìng pretentious 不應令作行鉢人
454 53 lìng a transcending state of existence 不應令作行鉢人
455 53 lìng a commander 不應令作行鉢人
456 53 lìng a commanding quality; an impressive character 不應令作行鉢人
457 53 lìng lyrics 不應令作行鉢人
458 53 lìng Ling 不應令作行鉢人
459 53 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不應令作行鉢人
460 52 this; these 用此鉢為
461 52 in this way 用此鉢為
462 52 otherwise; but; however; so 用此鉢為
463 52 at this time; now; here 用此鉢為
464 52 this; here; etad 用此鉢為
465 51 extra; surplus; remainder 餘可食物半羹
466 51 odd 餘可食物半羹
467 51 I 餘可食物半羹
468 51 to remain 餘可食物半羹
469 51 the time after an event 餘可食物半羹
470 51 the others; the rest 餘可食物半羹
471 51 additional; complementary 餘可食物半羹
472 47 cóng from 汝何從得
473 47 cóng to follow 汝何從得
474 47 cóng past; through 汝何從得
475 47 cóng to comply; to submit; to defer 汝何從得
476 47 cóng to participate in something 汝何從得
477 47 cóng to use a certain method or principle 汝何從得
478 47 cóng usually 汝何從得
479 47 cóng something secondary 汝何從得
480 47 cóng remote relatives 汝何從得
481 47 cóng secondary 汝何從得
482 47 cóng to go on; to advance 汝何從得
483 47 cōng at ease; informal 汝何從得
484 47 zòng a follower; a supporter 汝何從得
485 47 zòng to release 汝何從得
486 47 zòng perpendicular; longitudinal 汝何從得
487 47 cóng receiving; upādāya 汝何從得
488 46 qīn relatives 親里織師織衣
489 46 qīn intimate 親里織師織衣
490 46 qīn a bride 親里織師織衣
491 46 qīn parents 親里織師織衣
492 46 qīn marriage 親里織師織衣
493 46 qīn personally 親里織師織衣
494 46 qīn someone intimately connected to 親里織師織衣
495 46 qīn friendship 親里織師織衣
496 46 qīn Qin 親里織師織衣
497 46 qīn to be close to 親里織師織衣
498 46 qīn to love 親里織師織衣
499 46 qīn to kiss 親里織師織衣
500 46 qīn related [by blood] 親里織師織衣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhī weaving; tantuvāya
one; eka
xiàng facing towards; abhimukha
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
zhě ca
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
北印度 98 North India
毕陵伽 畢陵伽 98 Pilindavatsa
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
达摩 達摩 68 Bodhidharma
多利 100 Dolly
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
后秦 後秦 72 Later Qin
104 Huan river
黄门 黃門 72 Huangmen
迦师 迦師 106 Kashgar
伽耶山 106 Gayā
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
难陀 難陀 110 Nanda
能夺 能奪 110 Māra
婆蹉 112
  1. Vatsa
  2. Vatsa
祇洹 113 Jetavana
人属 人屬 114 Homo
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍婆提 115 Sravasti
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
越语 越語 121 Vietnamese
正使 122 Chief Envoy
至大 122 Zhida reign
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
只陀林 祇陀林 122
  1. Jetavana
  2. Jetavana
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.

Simplified Traditional Pinyin English
安陀会 安陀會 196 antarvasa; monastic lower robe
安陀林 196 cemetery
白佛 98 to address the Buddha
比丘尼僧 98 bhikṣuni community
比丘僧 98 monastic community
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
道中 100 on the path
二根 195 two roots
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法僧 102 a monk who recites mantras
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
广说 廣說 103 to explain; to teach
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
过未 過未 103 past and future
和上 104 an abbot; a monk
何似 104 Comparison to what?
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
结戒 結戒 106 bound by precepts
羯磨 106 karma
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净洁 淨潔 106 pure
卷第八 106 scroll 8
拘卢舍 拘盧舍 106 krośa
六群 108 group of six monastics
六群比丘 108 group of six monastics
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
摩尼 109 mani; jewel
能信 110 able to believe
能行 110 ability to act
去者 113 a goer; gamika
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三衣 115 the three robes of monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧坊 115 monastic quarters
僧破 115 splitting of the monastic order
僧物 115 property of the monastic community
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧衣 115 monastic robes
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
时到 時到 115 timely arrival
示教 115 to point and instruct
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
十利 115 ten benefits
施物 115 gift
施者 115 giver
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
式叉摩尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
施僧 115 to provide a meal for monastics
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随一 隨一 115 mostly; most of the time
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
瓦钵 瓦鉢 119 an alms bowl; a small pottery bowl; patra
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我事 119 myself
无色 無色 119 formless; no form; arupa
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信受 120 to believe and accept
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
右遶 121 moving to the right
赞歎 讚歎 122 praise
折伏 122 to refute
知行 122 Understanding and Practice
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自言 122 to admit by oneself