Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 20

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 251 rén person; people; a human being 人在乘上
2 251 rén Kangxi radical 9 人在乘上
3 251 rén a kind of person 人在乘上
4 251 rén everybody 人在乘上
5 251 rén adult 人在乘上
6 251 rén somebody; others 人在乘上
7 251 rén an upright person 人在乘上
8 251 rén person; manuṣya 人在乘上
9 218 sēng a Buddhist monk 丘僧
10 218 sēng a person with dark skin 丘僧
11 218 sēng Seng 丘僧
12 218 sēng Sangha; monastic community 丘僧
13 212 infix potential marker 不應為說法
14 208 比尼 bìní monastic discipline; vinaya 令折伏與現前比尼
15 163 shì matter; thing; item 見是事心不喜
16 163 shì to serve 見是事心不喜
17 163 shì a government post 見是事心不喜
18 163 shì duty; post; work 見是事心不喜
19 163 shì occupation 見是事心不喜
20 163 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 見是事心不喜
21 163 shì an accident 見是事心不喜
22 163 shì to attend 見是事心不喜
23 163 shì an allusion 見是事心不喜
24 163 shì a condition; a state; a situation 見是事心不喜
25 163 shì to engage in 見是事心不喜
26 163 shì to enslave 見是事心不喜
27 163 shì to pursue 見是事心不喜
28 163 shì to administer 見是事心不喜
29 163 shì to appoint 見是事心不喜
30 163 shì thing; phenomena 見是事心不喜
31 163 shì actions; karma 見是事心不喜
32 147 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是中有比丘少欲知
33 147 比丘 bǐqiū bhiksu 是中有比丘少欲知
34 147 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是中有比丘少欲知
35 144 現前 xiàn qián to manifest 從今聽現前滅諍法
36 144 現前 xiàn qián the present 從今聽現前滅諍法
37 144 現前 xiàn qián to manifest in the present; to present before the eyes 從今聽現前滅諍法
38 139 zhě ca 即勅御者嚴駕
39 121 duàn to judge 我等今日故斷
40 121 duàn to severe; to break 我等今日故斷
41 121 duàn to stop 我等今日故斷
42 121 duàn to quit; to give up 我等今日故斷
43 121 duàn to intercept 我等今日故斷
44 121 duàn to divide 我等今日故斷
45 121 duàn to isolate 我等今日故斷
46 113 yìng to answer; to respond 不應為說法
47 113 yìng to confirm; to verify 不應為說法
48 113 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應為說法
49 113 yìng to accept 不應為說法
50 113 yìng to permit; to allow 不應為說法
51 113 yìng to echo 不應為說法
52 113 yìng to handle; to deal with 不應為說法
53 113 yìng Ying 不應為說法
54 102 zuò to do 以眾作二段故
55 102 zuò to act as; to serve as 以眾作二段故
56 102 zuò to start 以眾作二段故
57 102 zuò a writing; a work 以眾作二段故
58 102 zuò to dress as; to be disguised as 以眾作二段故
59 102 zuō to create; to make 以眾作二段故
60 102 zuō a workshop 以眾作二段故
61 102 zuō to write; to compose 以眾作二段故
62 102 zuò to rise 以眾作二段故
63 102 zuò to be aroused 以眾作二段故
64 102 zuò activity; action; undertaking 以眾作二段故
65 102 zuò to regard as 以眾作二段故
66 102 zuò action; kāraṇa 以眾作二段故
67 101 如法 rú fǎ In Accord With 十種如法
68 94 to give 有時佛與無量百千萬眾恭敬圍繞說法
69 94 to accompany 有時佛與無量百千萬眾恭敬圍繞說法
70 94 to particate in 有時佛與無量百千萬眾恭敬圍繞說法
71 94 of the same kind 有時佛與無量百千萬眾恭敬圍繞說法
72 94 to help 有時佛與無量百千萬眾恭敬圍繞說法
73 94 for 有時佛與無量百千萬眾恭敬圍繞說法
74 89 yán to speak; to say; said 六群比丘為王說法言
75 89 yán language; talk; words; utterance; speech 六群比丘為王說法言
76 89 yán Kangxi radical 149 六群比丘為王說法言
77 89 yán phrase; sentence 六群比丘為王說法言
78 89 yán a word; a syllable 六群比丘為王說法言
79 89 yán a theory; a doctrine 六群比丘為王說法言
80 89 yán to regard as 六群比丘為王說法言
81 89 yán to act as 六群比丘為王說法言
82 89 yán word; vacana 六群比丘為王說法言
83 89 yán speak; vad 六群比丘為王說法言
84 87 one 舍衛城中有一大池
85 87 Kangxi radical 1 舍衛城中有一大池
86 87 pure; concentrated 舍衛城中有一大池
87 87 first 舍衛城中有一大池
88 87 the same 舍衛城中有一大池
89 87 sole; single 舍衛城中有一大池
90 87 a very small amount 舍衛城中有一大池
91 87 Yi 舍衛城中有一大池
92 87 other 舍衛城中有一大池
93 87 to unify 舍衛城中有一大池
94 87 accidentally; coincidentally 舍衛城中有一大池
95 87 abruptly; suddenly 舍衛城中有一大池
96 87 one; eka 舍衛城中有一大池
97 81 zhōng middle 六群比丘到淨水中浣衣處
98 81 zhōng medium; medium sized 六群比丘到淨水中浣衣處
99 81 zhōng China 六群比丘到淨水中浣衣處
100 81 zhòng to hit the mark 六群比丘到淨水中浣衣處
101 81 zhōng midday 六群比丘到淨水中浣衣處
102 81 zhōng inside 六群比丘到淨水中浣衣處
103 81 zhōng during 六群比丘到淨水中浣衣處
104 81 zhōng Zhong 六群比丘到淨水中浣衣處
105 81 zhōng intermediary 六群比丘到淨水中浣衣處
106 81 zhōng half 六群比丘到淨水中浣衣處
107 81 zhòng to reach; to attain 六群比丘到淨水中浣衣處
108 81 zhòng to suffer; to infect 六群比丘到淨水中浣衣處
109 81 zhòng to obtain 六群比丘到淨水中浣衣處
110 81 zhòng to pass an exam 六群比丘到淨水中浣衣處
111 81 zhōng middle 六群比丘到淨水中浣衣處
112 79 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 不為覆頭人說
113 79 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 不為覆頭人說
114 79 shuì to persuade 不為覆頭人說
115 79 shuō to teach; to recite; to explain 不為覆頭人說
116 79 shuō a doctrine; a theory 不為覆頭人說
117 79 shuō to claim; to assert 不為覆頭人說
118 79 shuō allocution 不為覆頭人說
119 79 shuō to criticize; to scold 不為覆頭人說
120 79 shuō to indicate; to refer to 不為覆頭人說
121 79 shuō speach; vāda 不為覆頭人說
122 79 shuō to speak; bhāṣate 不為覆頭人說
123 79 shuō to instruct 不為覆頭人說
124 78 fàn to commit a crime; to violate 不犯
125 78 fàn to attack; to invade 不犯
126 78 fàn to transgress 不犯
127 78 fàn conjunction of a star 不犯
128 78 fàn to conquer 不犯
129 78 fàn to occur 不犯
130 78 fàn to face danger 不犯
131 78 fàn to fall 不犯
132 78 fàn a criminal 不犯
133 78 fàn to commit a transgression; āpatti 不犯
134 75 說法 shuō fǎ a statement; wording 六群比丘為王說法言
135 75 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 六群比丘為王說法言
136 75 說法 shuō fǎ words from the heart 六群比丘為王說法言
137 75 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 六群比丘為王說法言
138 75 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 六群比丘為王說法言
139 74 wéi to act as; to serve 六群比丘為王說法言
140 74 wéi to change into; to become 六群比丘為王說法言
141 74 wéi to be; is 六群比丘為王說法言
142 74 wéi to do 六群比丘為王說法言
143 74 wèi to support; to help 六群比丘為王說法言
144 74 wéi to govern 六群比丘為王說法言
145 74 wèi to be; bhū 六群比丘為王說法言
146 68 luó Luo 羅夷
147 68 luó to catch; to capture 羅夷
148 68 luó gauze 羅夷
149 68 luó a sieve; cloth for filtering 羅夷
150 68 luó a net for catching birds 羅夷
151 68 luó to recruit 羅夷
152 68 luó to include 羅夷
153 68 luó to distribute 羅夷
154 68 luó ra 羅夷
155 64 jiū a pigeon; a dove 舉烏迴鳩羅
156 64 jiū to collect; to assemble 舉烏迴鳩羅
157 64 huí to revolve; to circle 舉烏迴鳩羅
158 64 huí to return 舉烏迴鳩羅
159 64 huí to avoid 舉烏迴鳩羅
160 64 huí twisted; curved 舉烏迴鳩羅
161 64 huí to curve; to zigzag 舉烏迴鳩羅
162 64 huí revolving; parivarta 舉烏迴鳩羅
163 64 Wu 舉烏迴鳩羅
164 64 crow; rook; raven 舉烏迴鳩羅
165 64 black; dark 舉烏迴鳩羅
166 64 a dark sky during daytime 舉烏迴鳩羅
167 64 to dye black 舉烏迴鳩羅
168 64 crow; kāka 舉烏迴鳩羅
169 62 suí to follow 持床榻自隨
170 62 suí to listen to 持床榻自隨
171 62 suí to submit to; to comply with 持床榻自隨
172 62 suí to be obsequious 持床榻自隨
173 62 suí 17th hexagram 持床榻自隨
174 62 suí let somebody do what they like 持床榻自隨
175 62 suí to resemble; to look like 持床榻自隨
176 59 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
177 59 relating to Buddhism 佛在舍衛國
178 59 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
179 59 a Buddhist text 佛在舍衛國
180 59 to touch; to stroke 佛在舍衛國
181 59 Buddha 佛在舍衛國
182 59 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
183 56 Ru River 汝與我等菜
184 56 Ru 汝與我等菜
185 56 míng fame; renown; reputation 云何名比丘
186 56 míng a name; personal name; designation 云何名比丘
187 56 míng rank; position 云何名比丘
188 56 míng an excuse 云何名比丘
189 56 míng life 云何名比丘
190 56 míng to name; to call 云何名比丘
191 56 míng to express; to describe 云何名比丘
192 56 míng to be called; to have the name 云何名比丘
193 56 míng to own; to possess 云何名比丘
194 56 míng famous; renowned 云何名比丘
195 56 míng moral 云何名比丘
196 56 míng name; naman 云何名比丘
197 56 míng fame; renown; yasas 云何名比丘
198 53 èr two 以眾作二段故
199 53 èr Kangxi radical 7 以眾作二段故
200 53 èr second 以眾作二段故
201 53 èr twice; double; di- 以眾作二段故
202 53 èr more than one kind 以眾作二段故
203 53 èr two; dvā; dvi 以眾作二段故
204 53 èr both; dvaya 以眾作二段故
205 53 sān three 一百三
206 53 sān third 一百三
207 53 sān more than two 一百三
208 53 sān very few 一百三
209 53 sān San 一百三
210 53 sān three; tri 一百三
211 53 sān sa 一百三
212 53 sān three kinds; trividha 一百三
213 53 self 我當日日往
214 53 [my] dear 我當日日往
215 53 Wo 我當日日往
216 53 self; atman; attan 我當日日往
217 53 ga 我當日日往
218 50 shàng top; a high position 王在乘上
219 50 shang top; the position on or above something 王在乘上
220 50 shàng to go up; to go forward 王在乘上
221 50 shàng shang 王在乘上
222 50 shàng previous; last 王在乘上
223 50 shàng high; higher 王在乘上
224 50 shàng advanced 王在乘上
225 50 shàng a monarch; a sovereign 王在乘上
226 50 shàng time 王在乘上
227 50 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 王在乘上
228 50 shàng far 王在乘上
229 50 shàng big; as big as 王在乘上
230 50 shàng abundant; plentiful 王在乘上
231 50 shàng to report 王在乘上
232 50 shàng to offer 王在乘上
233 50 shàng to go on stage 王在乘上
234 50 shàng to take office; to assume a post 王在乘上
235 50 shàng to install; to erect 王在乘上
236 50 shàng to suffer; to sustain 王在乘上
237 50 shàng to burn 王在乘上
238 50 shàng to remember 王在乘上
239 50 shàng to add 王在乘上
240 50 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 王在乘上
241 50 shàng to meet 王在乘上
242 50 shàng falling then rising (4th) tone 王在乘上
243 50 shang used after a verb indicating a result 王在乘上
244 50 shàng a musical note 王在乘上
245 50 shàng higher, superior; uttara 王在乘上
246 48 六群比丘 liù qún bìqiū group of six monastics 六群比丘為王說法言
247 48 xíng to walk 受想行識無常
248 48 xíng capable; competent 受想行識無常
249 48 háng profession 受想行識無常
250 48 xíng Kangxi radical 144 受想行識無常
251 48 xíng to travel 受想行識無常
252 48 xìng actions; conduct 受想行識無常
253 48 xíng to do; to act; to practice 受想行識無常
254 48 xíng all right; OK; okay 受想行識無常
255 48 háng horizontal line 受想行識無常
256 48 héng virtuous deeds 受想行識無常
257 48 hàng a line of trees 受想行識無常
258 48 hàng bold; steadfast 受想行識無常
259 48 xíng to move 受想行識無常
260 48 xíng to put into effect; to implement 受想行識無常
261 48 xíng travel 受想行識無常
262 48 xíng to circulate 受想行識無常
263 48 xíng running script; running script 受想行識無常
264 48 xíng temporary 受想行識無常
265 48 háng rank; order 受想行識無常
266 48 háng a business; a shop 受想行識無常
267 48 xíng to depart; to leave 受想行識無常
268 48 xíng to experience 受想行識無常
269 48 xíng path; way 受想行識無常
270 48 xíng xing; ballad 受想行識無常
271 48 xíng Xing 受想行識無常
272 48 xíng Practice 受想行識無常
273 48 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 受想行識無常
274 48 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 受想行識無常
275 48 不能 bù néng cannot; must not; should not 守菜人不能奈何
276 45 chóu a chip; a tally; a token 先應立行籌人
277 45 chóu to raise money 先應立行籌人
278 45 chóu a small stick or rod; a tally; śalākā 先應立行籌人
279 44 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘
280 44 非法 fēifǎ illegal 有十種非法
281 44 非法 fēi fǎ non-dharma 有十種非法
282 43 method; way 立如是法
283 43 France 立如是法
284 43 the law; rules; regulations 立如是法
285 43 the teachings of the Buddha; Dharma 立如是法
286 43 a standard; a norm 立如是法
287 43 an institution 立如是法
288 43 to emulate 立如是法
289 43 magic; a magic trick 立如是法
290 43 punishment 立如是法
291 43 Fa 立如是法
292 43 a precedent 立如是法
293 43 a classification of some kinds of Han texts 立如是法
294 43 relating to a ceremony or rite 立如是法
295 43 Dharma 立如是法
296 43 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 立如是法
297 43 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 立如是法
298 43 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 立如是法
299 43 quality; characteristic 立如是法
300 42 Kangxi radical 49 嚴駕已辦白言
301 42 to bring to an end; to stop 嚴駕已辦白言
302 42 to complete 嚴駕已辦白言
303 42 to demote; to dismiss 嚴駕已辦白言
304 42 to recover from an illness 嚴駕已辦白言
305 42 former; pūrvaka 嚴駕已辦白言
306 41 佛教 fójiào Buddhism 如佛教
307 41 佛教 fó jiào the Buddha teachings 如佛教
308 41 néng can; able 能受作
309 41 néng ability; capacity 能受作
310 41 néng a mythical bear-like beast 能受作
311 41 néng energy 能受作
312 41 néng function; use 能受作
313 41 néng talent 能受作
314 41 néng expert at 能受作
315 41 néng to be in harmony 能受作
316 41 néng to tend to; to care for 能受作
317 41 néng to reach; to arrive at 能受作
318 41 néng to be able; śak 能受作
319 41 néng skilful; pravīṇa 能受作
320 39 zuì crime; offense; sin; vice 見罪不
321 39 zuì fault; error 見罪不
322 39 zuì hardship; suffering 見罪不
323 39 zuì to blame; to accuse 見罪不
324 39 zuì punishment 見罪不
325 39 zuì transgression; āpatti 見罪不
326 39 zuì sin; agha 見罪不
327 36 tīng to listen 佛未聽上樹而上
328 36 tīng to obey 佛未聽上樹而上
329 36 tīng to understand 佛未聽上樹而上
330 36 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 佛未聽上樹而上
331 36 tìng to allow; to let something take its course 佛未聽上樹而上
332 36 tīng to await 佛未聽上樹而上
333 36 tīng to acknowledge 佛未聽上樹而上
334 36 tīng information 佛未聽上樹而上
335 36 tīng a hall 佛未聽上樹而上
336 36 tīng Ting 佛未聽上樹而上
337 36 tìng to administer; to process 佛未聽上樹而上
338 36 tīng to listen; śru 佛未聽上樹而上
339 36 chī ignorant; stupid 與不癡比尼故
340 36 chī delusion; moha 與不癡比尼故
341 36 chī unintelligent; jaḍa 與不癡比尼故
342 36 yòu Kangxi radical 29 又時王在前行
343 35 憶念 yìniàn to remember; to recall 用是憶念比尼法
344 35 憶念 yìniàn to long for; to miss 用是憶念比尼法
345 35 憶念 yìniàn to commemorate 用是憶念比尼法
346 35 憶念 yìniàn Mindful 用是憶念比尼法
347 32 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 從今聽自言滅諍法
348 32 miè to submerge 從今聽自言滅諍法
349 32 miè to extinguish; to put out 從今聽自言滅諍法
350 32 miè to eliminate 從今聽自言滅諍法
351 32 miè to disappear; to fade away 從今聽自言滅諍法
352 32 miè the cessation of suffering 從今聽自言滅諍法
353 32 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 從今聽自言滅諍法
354 32 suǒ a few; various; some 誰之所作
355 32 suǒ a place; a location 誰之所作
356 32 suǒ indicates a passive voice 誰之所作
357 32 suǒ an ordinal number 誰之所作
358 32 suǒ meaning 誰之所作
359 32 suǒ garrison 誰之所作
360 32 suǒ place; pradeśa 誰之所作
361 32 自言 zìyán to admit by oneself 沙門釋子自言
362 32 xiān first 諸浣衣人以先心謂水清淨
363 32 xiān early; prior; former 諸浣衣人以先心謂水清淨
364 32 xiān to go forward; to advance 諸浣衣人以先心謂水清淨
365 32 xiān to attach importance to; to value 諸浣衣人以先心謂水清淨
366 32 xiān to start 諸浣衣人以先心謂水清淨
367 32 xiān ancestors; forebears 諸浣衣人以先心謂水清淨
368 32 xiān before; in front 諸浣衣人以先心謂水清淨
369 32 xiān fundamental; basic 諸浣衣人以先心謂水清淨
370 32 xiān Xian 諸浣衣人以先心謂水清淨
371 32 xiān ancient; archaic 諸浣衣人以先心謂水清淨
372 32 xiān super 諸浣衣人以先心謂水清淨
373 32 xiān deceased 諸浣衣人以先心謂水清淨
374 32 xiān first; former; pūrva 諸浣衣人以先心謂水清淨
375 31 cóng to follow 從今無病人坐
376 31 cóng to comply; to submit; to defer 從今無病人坐
377 31 cóng to participate in something 從今無病人坐
378 31 cóng to use a certain method or principle 從今無病人坐
379 31 cóng something secondary 從今無病人坐
380 31 cóng remote relatives 從今無病人坐
381 31 cóng secondary 從今無病人坐
382 31 cóng to go on; to advance 從今無病人坐
383 31 cōng at ease; informal 從今無病人坐
384 31 zòng a follower; a supporter 從今無病人坐
385 31 zòng to release 從今無病人坐
386 31 zòng perpendicular; longitudinal 從今無病人坐
387 31 wáng Wang 時王聞佛在祇洹
388 31 wáng a king 時王聞佛在祇洹
389 31 wáng Kangxi radical 96 時王聞佛在祇洹
390 31 wàng to be king; to rule 時王聞佛在祇洹
391 31 wáng a prince; a duke 時王聞佛在祇洹
392 31 wáng grand; great 時王聞佛在祇洹
393 31 wáng to treat with the ceremony due to a king 時王聞佛在祇洹
394 31 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 時王聞佛在祇洹
395 31 wáng the head of a group or gang 時王聞佛在祇洹
396 31 wáng the biggest or best of a group 時王聞佛在祇洹
397 31 wáng king; best of a kind; rāja 時王聞佛在祇洹
398 31 bìng ailment; sickness; illness; disease 人無病乘乘
399 31 bìng to be sick 人無病乘乘
400 31 bìng a defect; a fault; a shortcoming 人無病乘乘
401 31 bìng to be disturbed about 人無病乘乘
402 31 bìng to suffer for 人無病乘乘
403 31 bìng to harm 人無病乘乘
404 31 bìng to worry 人無病乘乘
405 31 bìng to hate; to resent 人無病乘乘
406 31 bìng to criticize; to find fault with 人無病乘乘
407 31 bìng withered 人無病乘乘
408 31 bìng exhausted 人無病乘乘
409 31 bìng sickness; vyādhi 人無病乘乘
410 30 to arise; to get up 從坐起頭面禮佛足
411 30 to rise; to raise 從坐起頭面禮佛足
412 30 to grow out of; to bring forth; to emerge 從坐起頭面禮佛足
413 30 to appoint (to an official post); to take up a post 從坐起頭面禮佛足
414 30 to start 從坐起頭面禮佛足
415 30 to establish; to build 從坐起頭面禮佛足
416 30 to draft; to draw up (a plan) 從坐起頭面禮佛足
417 30 opening sentence; opening verse 從坐起頭面禮佛足
418 30 to get out of bed 從坐起頭面禮佛足
419 30 to recover; to heal 從坐起頭面禮佛足
420 30 to take out; to extract 從坐起頭面禮佛足
421 30 marks the beginning of an action 從坐起頭面禮佛足
422 30 marks the sufficiency of an action 從坐起頭面禮佛足
423 30 to call back from mourning 從坐起頭面禮佛足
424 30 to take place; to occur 從坐起頭面禮佛足
425 30 to conjecture 從坐起頭面禮佛足
426 30 stand up; utthāna 從坐起頭面禮佛足
427 30 arising; utpāda 從坐起頭面禮佛足
428 30 Yi
429 30 突吉羅 tūjíluó wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa 突吉羅
430 30 lìng to make; to cause to be; to lead 約勅非法僧令折伏
431 30 lìng to issue a command 約勅非法僧令折伏
432 30 lìng rules of behavior; customs 約勅非法僧令折伏
433 30 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 約勅非法僧令折伏
434 30 lìng a season 約勅非法僧令折伏
435 30 lìng respected; good reputation 約勅非法僧令折伏
436 30 lìng good 約勅非法僧令折伏
437 30 lìng pretentious 約勅非法僧令折伏
438 30 lìng a transcending state of existence 約勅非法僧令折伏
439 30 lìng a commander 約勅非法僧令折伏
440 30 lìng a commanding quality; an impressive character 約勅非法僧令折伏
441 30 lìng lyrics 約勅非法僧令折伏
442 30 lìng Ling 約勅非法僧令折伏
443 30 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 約勅非法僧令折伏
444 27 zài in; at 佛在舍衛國
445 27 zài to exist; to be living 佛在舍衛國
446 27 zài to consist of 佛在舍衛國
447 27 zài to be at a post 佛在舍衛國
448 27 zài in; bhū 佛在舍衛國
449 27 病人 bìngrén a patient; a sick person; the sick 為病人說法
450 26 shí real; true 汝實作
451 26 shí nut; seed; fruit 汝實作
452 26 shí substance; content; material 汝實作
453 26 shí honest; sincere 汝實作
454 26 shí vast; extensive 汝實作
455 26 shí solid 汝實作
456 26 shí abundant; prosperous 汝實作
457 26 shí reality; a fact; an event 汝實作
458 26 shí wealth; property 汝實作
459 26 shí effect; result 汝實作
460 26 shí an honest person 汝實作
461 26 shí to fill 汝實作
462 26 shí complete 汝實作
463 26 shí to strengthen 汝實作
464 26 shí to practice 汝實作
465 26 shí namely 汝實作
466 26 shí to verify; to check; to confirm 汝實作
467 26 shí full; at capacity 汝實作
468 26 shí supplies; goods 汝實作
469 26 shí Shichen 汝實作
470 26 shí Real 汝實作
471 26 shí truth; reality; tattva 汝實作
472 26 jīn today; present; now 從今無病人坐
473 26 jīn Jin 從今無病人坐
474 26 jīn modern 從今無病人坐
475 26 jīn now; adhunā 從今無病人坐
476 25 某甲 mǒujiǎ a certain person 某甲
477 24 to beg; to request 我乞
478 24 to hope for; look forward to 我乞
479 24 a beggar 我乞
480 24 Qi 我乞
481 24 to give 我乞
482 24 destitute; needy 我乞
483 24 to beg; yācñā 我乞
484 24 yòng to use; to apply 多人所用
485 24 yòng Kangxi radical 101 多人所用
486 24 yòng to eat 多人所用
487 24 yòng to spend 多人所用
488 24 yòng expense 多人所用
489 24 yòng a use; usage 多人所用
490 24 yòng to need; must 多人所用
491 24 yòng useful; practical 多人所用
492 24 yòng to use up; to use all of something 多人所用
493 24 yòng to work (an animal) 多人所用
494 24 yòng to appoint 多人所用
495 24 yòng to administer; to manager 多人所用
496 24 yòng to control 多人所用
497 24 yòng to access 多人所用
498 24 yòng Yong 多人所用
499 24 yòng yong; function; application 多人所用
500 24 yòng efficacy; kāritra 多人所用

Frequencies of all Words

Top 982

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 292 shì is; are; am; to be 是中有比丘少欲知
2 292 shì is exactly 是中有比丘少欲知
3 292 shì is suitable; is in contrast 是中有比丘少欲知
4 292 shì this; that; those 是中有比丘少欲知
5 292 shì really; certainly 是中有比丘少欲知
6 292 shì correct; yes; affirmative 是中有比丘少欲知
7 292 shì true 是中有比丘少欲知
8 292 shì is; has; exists 是中有比丘少欲知
9 292 shì used between repetitions of a word 是中有比丘少欲知
10 292 shì a matter; an affair 是中有比丘少欲知
11 292 shì Shi 是中有比丘少欲知
12 292 shì is; bhū 是中有比丘少欲知
13 292 shì this; idam 是中有比丘少欲知
14 251 rén person; people; a human being 人在乘上
15 251 rén Kangxi radical 9 人在乘上
16 251 rén a kind of person 人在乘上
17 251 rén everybody 人在乘上
18 251 rén adult 人在乘上
19 251 rén somebody; others 人在乘上
20 251 rén an upright person 人在乘上
21 251 rén person; manuṣya 人在乘上
22 218 sēng a Buddhist monk 丘僧
23 218 sēng a person with dark skin 丘僧
24 218 sēng Seng 丘僧
25 218 sēng Sangha; monastic community 丘僧
26 212 not; no 不應為說法
27 212 expresses that a certain condition cannot be acheived 不應為說法
28 212 as a correlative 不應為說法
29 212 no (answering a question) 不應為說法
30 212 forms a negative adjective from a noun 不應為說法
31 212 at the end of a sentence to form a question 不應為說法
32 212 to form a yes or no question 不應為說法
33 212 infix potential marker 不應為說法
34 212 no; na 不應為說法
35 208 比尼 bìní monastic discipline; vinaya 令折伏與現前比尼
36 176 ruò to seem; to be like; as
37 176 ruò seemingly
38 176 ruò if
39 176 ruò you
40 176 ruò this; that
41 176 ruò and; or
42 176 ruò as for; pertaining to
43 176 pomegranite
44 176 ruò to choose
45 176 ruò to agree; to accord with; to conform to
46 176 ruò thus
47 176 ruò pollia
48 176 ruò Ruo
49 176 ruò only then
50 176 ja
51 176 jñā
52 176 ruò if; yadi
53 163 shì matter; thing; item 見是事心不喜
54 163 shì to serve 見是事心不喜
55 163 shì a government post 見是事心不喜
56 163 shì duty; post; work 見是事心不喜
57 163 shì occupation 見是事心不喜
58 163 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 見是事心不喜
59 163 shì an accident 見是事心不喜
60 163 shì to attend 見是事心不喜
61 163 shì an allusion 見是事心不喜
62 163 shì a condition; a state; a situation 見是事心不喜
63 163 shì to engage in 見是事心不喜
64 163 shì to enslave 見是事心不喜
65 163 shì to pursue 見是事心不喜
66 163 shì to administer 見是事心不喜
67 163 shì to appoint 見是事心不喜
68 163 shì a piece 見是事心不喜
69 163 shì thing; phenomena 見是事心不喜
70 163 shì actions; karma 見是事心不喜
71 147 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是中有比丘少欲知
72 147 比丘 bǐqiū bhiksu 是中有比丘少欲知
73 147 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是中有比丘少欲知
74 144 現前 xiàn qián to manifest 從今聽現前滅諍法
75 144 現前 xiàn qián the present 從今聽現前滅諍法
76 144 現前 xiàn qián to manifest in the present; to present before the eyes 從今聽現前滅諍法
77 139 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 即勅御者嚴駕
78 139 zhě that 即勅御者嚴駕
79 139 zhě nominalizing function word 即勅御者嚴駕
80 139 zhě used to mark a definition 即勅御者嚴駕
81 139 zhě used to mark a pause 即勅御者嚴駕
82 139 zhě topic marker; that; it 即勅御者嚴駕
83 139 zhuó according to 即勅御者嚴駕
84 139 zhě ca 即勅御者嚴駕
85 124 such as; for example; for instance 如王
86 124 if 如王
87 124 in accordance with 如王
88 124 to be appropriate; should; with regard to 如王
89 124 this 如王
90 124 it is so; it is thus; can be compared with 如王
91 124 to go to 如王
92 124 to meet 如王
93 124 to appear; to seem; to be like 如王
94 124 at least as good as 如王
95 124 and 如王
96 124 or 如王
97 124 but 如王
98 124 then 如王
99 124 naturally 如王
100 124 expresses a question or doubt 如王
101 124 you 如王
102 124 the second lunar month 如王
103 124 in; at 如王
104 124 Ru 如王
105 124 Thus 如王
106 124 thus; tathā 如王
107 124 like; iva 如王
108 124 suchness; tathatā 如王
109 121 duàn absolutely; decidedly 我等今日故斷
110 121 duàn to judge 我等今日故斷
111 121 duàn to severe; to break 我等今日故斷
112 121 duàn to stop 我等今日故斷
113 121 duàn to quit; to give up 我等今日故斷
114 121 duàn to intercept 我等今日故斷
115 121 duàn to divide 我等今日故斷
116 121 duàn to isolate 我等今日故斷
117 121 duàn cutting off; uccheda 我等今日故斷
118 113 yīng should; ought 不應為說法
119 113 yìng to answer; to respond 不應為說法
120 113 yìng to confirm; to verify 不應為說法
121 113 yīng soon; immediately 不應為說法
122 113 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應為說法
123 113 yìng to accept 不應為說法
124 113 yīng or; either 不應為說法
125 113 yìng to permit; to allow 不應為說法
126 113 yìng to echo 不應為說法
127 113 yìng to handle; to deal with 不應為說法
128 113 yìng Ying 不應為說法
129 113 yīng suitable; yukta 不應為說法
130 102 zuò to do 以眾作二段故
131 102 zuò to act as; to serve as 以眾作二段故
132 102 zuò to start 以眾作二段故
133 102 zuò a writing; a work 以眾作二段故
134 102 zuò to dress as; to be disguised as 以眾作二段故
135 102 zuō to create; to make 以眾作二段故
136 102 zuō a workshop 以眾作二段故
137 102 zuō to write; to compose 以眾作二段故
138 102 zuò to rise 以眾作二段故
139 102 zuò to be aroused 以眾作二段故
140 102 zuò activity; action; undertaking 以眾作二段故
141 102 zuò to regard as 以眾作二段故
142 102 zuò action; kāraṇa 以眾作二段故
143 101 如法 rú fǎ In Accord With 十種如法
144 94 and 有時佛與無量百千萬眾恭敬圍繞說法
145 94 to give 有時佛與無量百千萬眾恭敬圍繞說法
146 94 together with 有時佛與無量百千萬眾恭敬圍繞說法
147 94 interrogative particle 有時佛與無量百千萬眾恭敬圍繞說法
148 94 to accompany 有時佛與無量百千萬眾恭敬圍繞說法
149 94 to particate in 有時佛與無量百千萬眾恭敬圍繞說法
150 94 of the same kind 有時佛與無量百千萬眾恭敬圍繞說法
151 94 to help 有時佛與無量百千萬眾恭敬圍繞說法
152 94 for 有時佛與無量百千萬眾恭敬圍繞說法
153 94 and; ca 有時佛與無量百千萬眾恭敬圍繞說法
154 89 yán to speak; to say; said 六群比丘為王說法言
155 89 yán language; talk; words; utterance; speech 六群比丘為王說法言
156 89 yán Kangxi radical 149 六群比丘為王說法言
157 89 yán a particle with no meaning 六群比丘為王說法言
158 89 yán phrase; sentence 六群比丘為王說法言
159 89 yán a word; a syllable 六群比丘為王說法言
160 89 yán a theory; a doctrine 六群比丘為王說法言
161 89 yán to regard as 六群比丘為王說法言
162 89 yán to act as 六群比丘為王說法言
163 89 yán word; vacana 六群比丘為王說法言
164 89 yán speak; vad 六群比丘為王說法言
165 87 one 舍衛城中有一大池
166 87 Kangxi radical 1 舍衛城中有一大池
167 87 as soon as; all at once 舍衛城中有一大池
168 87 pure; concentrated 舍衛城中有一大池
169 87 whole; all 舍衛城中有一大池
170 87 first 舍衛城中有一大池
171 87 the same 舍衛城中有一大池
172 87 each 舍衛城中有一大池
173 87 certain 舍衛城中有一大池
174 87 throughout 舍衛城中有一大池
175 87 used in between a reduplicated verb 舍衛城中有一大池
176 87 sole; single 舍衛城中有一大池
177 87 a very small amount 舍衛城中有一大池
178 87 Yi 舍衛城中有一大池
179 87 other 舍衛城中有一大池
180 87 to unify 舍衛城中有一大池
181 87 accidentally; coincidentally 舍衛城中有一大池
182 87 abruptly; suddenly 舍衛城中有一大池
183 87 or 舍衛城中有一大池
184 87 one; eka 舍衛城中有一大池
185 81 zhōng middle 六群比丘到淨水中浣衣處
186 81 zhōng medium; medium sized 六群比丘到淨水中浣衣處
187 81 zhōng China 六群比丘到淨水中浣衣處
188 81 zhòng to hit the mark 六群比丘到淨水中浣衣處
189 81 zhōng in; amongst 六群比丘到淨水中浣衣處
190 81 zhōng midday 六群比丘到淨水中浣衣處
191 81 zhōng inside 六群比丘到淨水中浣衣處
192 81 zhōng during 六群比丘到淨水中浣衣處
193 81 zhōng Zhong 六群比丘到淨水中浣衣處
194 81 zhōng intermediary 六群比丘到淨水中浣衣處
195 81 zhōng half 六群比丘到淨水中浣衣處
196 81 zhōng just right; suitably 六群比丘到淨水中浣衣處
197 81 zhōng while 六群比丘到淨水中浣衣處
198 81 zhòng to reach; to attain 六群比丘到淨水中浣衣處
199 81 zhòng to suffer; to infect 六群比丘到淨水中浣衣處
200 81 zhòng to obtain 六群比丘到淨水中浣衣處
201 81 zhòng to pass an exam 六群比丘到淨水中浣衣處
202 81 zhōng middle 六群比丘到淨水中浣衣處
203 79 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 不為覆頭人說
204 79 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 不為覆頭人說
205 79 shuì to persuade 不為覆頭人說
206 79 shuō to teach; to recite; to explain 不為覆頭人說
207 79 shuō a doctrine; a theory 不為覆頭人說
208 79 shuō to claim; to assert 不為覆頭人說
209 79 shuō allocution 不為覆頭人說
210 79 shuō to criticize; to scold 不為覆頭人說
211 79 shuō to indicate; to refer to 不為覆頭人說
212 79 shuō speach; vāda 不為覆頭人說
213 79 shuō to speak; bhāṣate 不為覆頭人說
214 79 shuō to instruct 不為覆頭人說
215 78 fàn to commit a crime; to violate 不犯
216 78 fàn to attack; to invade 不犯
217 78 fàn to transgress 不犯
218 78 fàn conjunction of a star 不犯
219 78 fàn to conquer 不犯
220 78 fàn to occur 不犯
221 78 fàn to face danger 不犯
222 78 fàn to fall 不犯
223 78 fàn to be worth; to deserve 不犯
224 78 fàn a criminal 不犯
225 78 fàn to commit a transgression; āpatti 不犯
226 75 說法 shuō fǎ a statement; wording 六群比丘為王說法言
227 75 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 六群比丘為王說法言
228 75 說法 shuō fǎ words from the heart 六群比丘為王說法言
229 75 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 六群比丘為王說法言
230 75 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 六群比丘為王說法言
231 74 wèi for; to 六群比丘為王說法言
232 74 wèi because of 六群比丘為王說法言
233 74 wéi to act as; to serve 六群比丘為王說法言
234 74 wéi to change into; to become 六群比丘為王說法言
235 74 wéi to be; is 六群比丘為王說法言
236 74 wéi to do 六群比丘為王說法言
237 74 wèi for 六群比丘為王說法言
238 74 wèi because of; for; to 六群比丘為王說法言
239 74 wèi to 六群比丘為王說法言
240 74 wéi in a passive construction 六群比丘為王說法言
241 74 wéi forming a rehetorical question 六群比丘為王說法言
242 74 wéi forming an adverb 六群比丘為王說法言
243 74 wéi to add emphasis 六群比丘為王說法言
244 74 wèi to support; to help 六群比丘為王說法言
245 74 wéi to govern 六群比丘為王說法言
246 74 wèi to be; bhū 六群比丘為王說法言
247 68 luó Luo 羅夷
248 68 luó to catch; to capture 羅夷
249 68 luó gauze 羅夷
250 68 luó a sieve; cloth for filtering 羅夷
251 68 luó a net for catching birds 羅夷
252 68 luó to recruit 羅夷
253 68 luó to include 羅夷
254 68 luó to distribute 羅夷
255 68 luó ra 羅夷
256 64 jiū a pigeon; a dove 舉烏迴鳩羅
257 64 jiū to collect; to assemble 舉烏迴鳩羅
258 64 huí to revolve; to circle 舉烏迴鳩羅
259 64 huí to return 舉烏迴鳩羅
260 64 huí to avoid 舉烏迴鳩羅
261 64 huí twisted; curved 舉烏迴鳩羅
262 64 huí to curve; to zigzag 舉烏迴鳩羅
263 64 huí revolving; parivarta 舉烏迴鳩羅
264 64 Wu 舉烏迴鳩羅
265 64 crow; rook; raven 舉烏迴鳩羅
266 64 black; dark 舉烏迴鳩羅
267 64 a dark sky during daytime 舉烏迴鳩羅
268 64 to dye black 舉烏迴鳩羅
269 64 replying to a question with a question 舉烏迴鳩羅
270 64 crow; kāka 舉烏迴鳩羅
271 62 suí to follow 持床榻自隨
272 62 suí to listen to 持床榻自隨
273 62 suí to submit to; to comply with 持床榻自隨
274 62 suí with; to accompany 持床榻自隨
275 62 suí in due course; subsequently; then 持床榻自隨
276 62 suí to the extent that 持床榻自隨
277 62 suí to be obsequious 持床榻自隨
278 62 suí everywhere 持床榻自隨
279 62 suí 17th hexagram 持床榻自隨
280 62 suí in passing 持床榻自隨
281 62 suí let somebody do what they like 持床榻自隨
282 62 suí to resemble; to look like 持床榻自隨
283 61 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以眾作二段故
284 61 old; ancient; former; past 以眾作二段故
285 61 reason; cause; purpose 以眾作二段故
286 61 to die 以眾作二段故
287 61 so; therefore; hence 以眾作二段故
288 61 original 以眾作二段故
289 61 accident; happening; instance 以眾作二段故
290 61 a friend; an acquaintance; friendship 以眾作二段故
291 61 something in the past 以眾作二段故
292 61 deceased; dead 以眾作二段故
293 61 still; yet 以眾作二段故
294 61 therefore; tasmāt 以眾作二段故
295 59 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
296 59 relating to Buddhism 佛在舍衛國
297 59 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
298 59 a Buddhist text 佛在舍衛國
299 59 to touch; to stroke 佛在舍衛國
300 59 Buddha 佛在舍衛國
301 59 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
302 58 yǒu is; are; to exist 斯匿王眷屬有捉杖者
303 58 yǒu to have; to possess 斯匿王眷屬有捉杖者
304 58 yǒu indicates an estimate 斯匿王眷屬有捉杖者
305 58 yǒu indicates a large quantity 斯匿王眷屬有捉杖者
306 58 yǒu indicates an affirmative response 斯匿王眷屬有捉杖者
307 58 yǒu a certain; used before a person, time, or place 斯匿王眷屬有捉杖者
308 58 yǒu used to compare two things 斯匿王眷屬有捉杖者
309 58 yǒu used in a polite formula before certain verbs 斯匿王眷屬有捉杖者
310 58 yǒu used before the names of dynasties 斯匿王眷屬有捉杖者
311 58 yǒu a certain thing; what exists 斯匿王眷屬有捉杖者
312 58 yǒu multiple of ten and ... 斯匿王眷屬有捉杖者
313 58 yǒu abundant 斯匿王眷屬有捉杖者
314 58 yǒu purposeful 斯匿王眷屬有捉杖者
315 58 yǒu You 斯匿王眷屬有捉杖者
316 58 yǒu 1. existence; 2. becoming 斯匿王眷屬有捉杖者
317 58 yǒu becoming; bhava 斯匿王眷屬有捉杖者
318 56 you; thou 汝與我等菜
319 56 Ru River 汝與我等菜
320 56 Ru 汝與我等菜
321 56 you; tvam; bhavat 汝與我等菜
322 56 míng measure word for people 云何名比丘
323 56 míng fame; renown; reputation 云何名比丘
324 56 míng a name; personal name; designation 云何名比丘
325 56 míng rank; position 云何名比丘
326 56 míng an excuse 云何名比丘
327 56 míng life 云何名比丘
328 56 míng to name; to call 云何名比丘
329 56 míng to express; to describe 云何名比丘
330 56 míng to be called; to have the name 云何名比丘
331 56 míng to own; to possess 云何名比丘
332 56 míng famous; renowned 云何名比丘
333 56 míng moral 云何名比丘
334 56 míng name; naman 云何名比丘
335 56 míng fame; renown; yasas 云何名比丘
336 53 èr two 以眾作二段故
337 53 èr Kangxi radical 7 以眾作二段故
338 53 èr second 以眾作二段故
339 53 èr twice; double; di- 以眾作二段故
340 53 èr another; the other 以眾作二段故
341 53 èr more than one kind 以眾作二段故
342 53 èr two; dvā; dvi 以眾作二段故
343 53 èr both; dvaya 以眾作二段故
344 53 sān three 一百三
345 53 sān third 一百三
346 53 sān more than two 一百三
347 53 sān very few 一百三
348 53 sān repeatedly 一百三
349 53 sān San 一百三
350 53 sān three; tri 一百三
351 53 sān sa 一百三
352 53 sān three kinds; trividha 一百三
353 53 I; me; my 我當日日往
354 53 self 我當日日往
355 53 we; our 我當日日往
356 53 [my] dear 我當日日往
357 53 Wo 我當日日往
358 53 self; atman; attan 我當日日往
359 53 ga 我當日日往
360 53 I; aham 我當日日往
361 50 shàng top; a high position 王在乘上
362 50 shang top; the position on or above something 王在乘上
363 50 shàng to go up; to go forward 王在乘上
364 50 shàng shang 王在乘上
365 50 shàng previous; last 王在乘上
366 50 shàng high; higher 王在乘上
367 50 shàng advanced 王在乘上
368 50 shàng a monarch; a sovereign 王在乘上
369 50 shàng time 王在乘上
370 50 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 王在乘上
371 50 shàng far 王在乘上
372 50 shàng big; as big as 王在乘上
373 50 shàng abundant; plentiful 王在乘上
374 50 shàng to report 王在乘上
375 50 shàng to offer 王在乘上
376 50 shàng to go on stage 王在乘上
377 50 shàng to take office; to assume a post 王在乘上
378 50 shàng to install; to erect 王在乘上
379 50 shàng to suffer; to sustain 王在乘上
380 50 shàng to burn 王在乘上
381 50 shàng to remember 王在乘上
382 50 shang on; in 王在乘上
383 50 shàng upward 王在乘上
384 50 shàng to add 王在乘上
385 50 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 王在乘上
386 50 shàng to meet 王在乘上
387 50 shàng falling then rising (4th) tone 王在乘上
388 50 shang used after a verb indicating a result 王在乘上
389 50 shàng a musical note 王在乘上
390 50 shàng higher, superior; uttara 王在乘上
391 48 六群比丘 liù qún bìqiū group of six monastics 六群比丘為王說法言
392 48 xíng to walk 受想行識無常
393 48 xíng capable; competent 受想行識無常
394 48 háng profession 受想行識無常
395 48 háng line; row 受想行識無常
396 48 xíng Kangxi radical 144 受想行識無常
397 48 xíng to travel 受想行識無常
398 48 xìng actions; conduct 受想行識無常
399 48 xíng to do; to act; to practice 受想行識無常
400 48 xíng all right; OK; okay 受想行識無常
401 48 háng horizontal line 受想行識無常
402 48 héng virtuous deeds 受想行識無常
403 48 hàng a line of trees 受想行識無常
404 48 hàng bold; steadfast 受想行識無常
405 48 xíng to move 受想行識無常
406 48 xíng to put into effect; to implement 受想行識無常
407 48 xíng travel 受想行識無常
408 48 xíng to circulate 受想行識無常
409 48 xíng running script; running script 受想行識無常
410 48 xíng temporary 受想行識無常
411 48 xíng soon 受想行識無常
412 48 háng rank; order 受想行識無常
413 48 háng a business; a shop 受想行識無常
414 48 xíng to depart; to leave 受想行識無常
415 48 xíng to experience 受想行識無常
416 48 xíng path; way 受想行識無常
417 48 xíng xing; ballad 受想行識無常
418 48 xíng a round [of drinks] 受想行識無常
419 48 xíng Xing 受想行識無常
420 48 xíng moreover; also 受想行識無常
421 48 xíng Practice 受想行識無常
422 48 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 受想行識無常
423 48 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 受想行識無常
424 48 不能 bù néng cannot; must not; should not 守菜人不能奈何
425 45 chóu a chip; a tally; a token 先應立行籌人
426 45 chóu to raise money 先應立行籌人
427 45 chóu a small stick or rod; a tally; śalākā 先應立行籌人
428 44 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘
429 44 非法 fēifǎ illegal 有十種非法
430 44 非法 fēi fǎ non-dharma 有十種非法
431 43 method; way 立如是法
432 43 France 立如是法
433 43 the law; rules; regulations 立如是法
434 43 the teachings of the Buddha; Dharma 立如是法
435 43 a standard; a norm 立如是法
436 43 an institution 立如是法
437 43 to emulate 立如是法
438 43 magic; a magic trick 立如是法
439 43 punishment 立如是法
440 43 Fa 立如是法
441 43 a precedent 立如是法
442 43 a classification of some kinds of Han texts 立如是法
443 43 relating to a ceremony or rite 立如是法
444 43 Dharma 立如是法
445 43 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 立如是法
446 43 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 立如是法
447 43 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 立如是法
448 43 quality; characteristic 立如是法
449 42 already 嚴駕已辦白言
450 42 Kangxi radical 49 嚴駕已辦白言
451 42 from 嚴駕已辦白言
452 42 to bring to an end; to stop 嚴駕已辦白言
453 42 final aspectual particle 嚴駕已辦白言
454 42 afterwards; thereafter 嚴駕已辦白言
455 42 too; very; excessively 嚴駕已辦白言
456 42 to complete 嚴駕已辦白言
457 42 to demote; to dismiss 嚴駕已辦白言
458 42 to recover from an illness 嚴駕已辦白言
459 42 certainly 嚴駕已辦白言
460 42 an interjection of surprise 嚴駕已辦白言
461 42 this 嚴駕已辦白言
462 42 former; pūrvaka 嚴駕已辦白言
463 42 former; pūrvaka 嚴駕已辦白言
464 41 佛教 fójiào Buddhism 如佛教
465 41 佛教 fó jiào the Buddha teachings 如佛教
466 41 néng can; able 能受作
467 41 néng ability; capacity 能受作
468 41 néng a mythical bear-like beast 能受作
469 41 néng energy 能受作
470 41 néng function; use 能受作
471 41 néng may; should; permitted to 能受作
472 41 néng talent 能受作
473 41 néng expert at 能受作
474 41 néng to be in harmony 能受作
475 41 néng to tend to; to care for 能受作
476 41 néng to reach; to arrive at 能受作
477 41 néng as long as; only 能受作
478 41 néng even if 能受作
479 41 néng but 能受作
480 41 néng in this way 能受作
481 41 néng to be able; śak 能受作
482 41 néng skilful; pravīṇa 能受作
483 39 zuì crime; offense; sin; vice 見罪不
484 39 zuì fault; error 見罪不
485 39 zuì hardship; suffering 見罪不
486 39 zuì to blame; to accuse 見罪不
487 39 zuì punishment 見罪不
488 39 zuì transgression; āpatti 見罪不
489 39 zuì sin; agha 見罪不
490 36 tīng to listen 佛未聽上樹而上
491 36 tīng to obey 佛未聽上樹而上
492 36 tīng to understand 佛未聽上樹而上
493 36 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 佛未聽上樹而上
494 36 tìng to allow; to let something take its course 佛未聽上樹而上
495 36 tīng to await 佛未聽上樹而上
496 36 tīng to acknowledge 佛未聽上樹而上
497 36 tīng a tin can 佛未聽上樹而上
498 36 tīng information 佛未聽上樹而上
499 36 tīng a hall 佛未聽上樹而上
500 36 tīng Ting 佛未聽上樹而上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
rén person; manuṣya
sēng Sangha; monastic community
no; na
比尼 bìní monastic discipline; vinaya
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shì
  2. shì
  1. thing; phenomena
  2. actions; karma
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
现前 現前 xiàn qián to manifest in the present; to present before the eyes
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
北印度 98 North India
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
池上 99 Chihshang; Chihshang
道外 100 Daowai
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
多罗 多羅 100 Tara
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
后秦 後秦 72 Later Qin
104 Huan river
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
伽耶山 106 Gayā
井上 106 Inoue
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
祇洹 113 Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧羯磨 115 Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo
僧先 115 Seng Xian
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王著 119 Wang Zhu
越语 越語 121 Vietnamese
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 109.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
白四羯磨 98 to confess a matter
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
必当 必當 98 must
比尼 98 monastic discipline; vinaya
比丘僧 98 monastic community
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不如法 98 counterto moral principles
瞋恨 99 to be angry; to hate
持比尼 99 a maintainer of monastic discipline
持律 99 a maintainer of monastic discipline
癡心 99 a mind of ignorance
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
道中 100 on the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二种 二種 195 two kinds
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法僧 102 a monk who recites mantras
发露 發露 102 to reveal; to manifest
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
广说 廣說 103 to explain; to teach
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
和上 104 an abbot; a monk
见闻疑 見聞疑 106 [what is] seen, heard, and suspected
教诫 教誡 106 instruction; teaching
结戒 結戒 106 bound by precepts
羯磨 106 karma
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
卷第二十 106 scroll 20
俱舍 106 kosa; container
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
两部 兩部 108 two realms
六群 108 group of six monastics
六群比丘 108 group of six monastics
六法 108 the six dharmas
名僧 109 renowned monastic
名身 109 group of names
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
能持 110 ability to uphold the precepts
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七灭诤法 七滅諍法 113 seven rules for eliminating conflict
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
人相 114 the notion of a person
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
色受想行识 色受想行識 115 five aggregates; five skandhas; five dharmas
僧坊 115 monastic quarters
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
时到 時到 115 timely arrival
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十如 115 ten qualities
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受想 115 sensation and perception
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四法 115 the four aspects of the Dharma
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
所恭敬 115 honored
檀越 116 an alms giver; a donor
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
我有 119 the illusion of the existence of self
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五法 119 five dharmas; five categories
行法 120 cultivation method
心行 120 mental activity
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应当学 應當學 121 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
应作 應作 121 a manifestation
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
与欲 與欲 121 with desire; with consent
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
折伏 122 to refute
知行 122 Understanding and Practice
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众学法 眾學法 122 monastic community study; study for monastic living
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自言 122 to admit by oneself