Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶, Scroll 47

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 69 self 我貧無力請大將來
2 69 [my] dear 我貧無力請大將來
3 69 Wo 我貧無力請大將來
4 69 self; atman; attan 我貧無力請大將來
5 69 ga 我貧無力請大將來
6 68 to go; to 權住於彼
7 68 to rely on; to depend on 權住於彼
8 68 Yu 權住於彼
9 68 a crow 權住於彼
10 65 shí time; a point or period of time 時有南方
11 65 shí a season; a quarter of a year 時有南方
12 65 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有南方
13 65 shí fashionable 時有南方
14 65 shí fate; destiny; luck 時有南方
15 65 shí occasion; opportunity; chance 時有南方
16 65 shí tense 時有南方
17 65 shí particular; special 時有南方
18 65 shí to plant; to cultivate 時有南方
19 65 shí an era; a dynasty 時有南方
20 65 shí time [abstract] 時有南方
21 65 shí seasonal 時有南方
22 65 shí to wait upon 時有南方
23 65 shí hour 時有南方
24 65 shí appropriate; proper; timely 時有南方
25 65 shí Shi 時有南方
26 65 shí a present; currentlt 時有南方
27 65 shí time; kāla 時有南方
28 65 shí at that time; samaya 時有南方
29 65 yuē to speak; to say 影勝王聞是事已命大將曰
30 65 yuē Kangxi radical 73 影勝王聞是事已命大將曰
31 65 yuē to be called 影勝王聞是事已命大將曰
32 65 yuē said; ukta 影勝王聞是事已命大將曰
33 57 female; feminine 從勝音城將除患大臣女
34 57 female 從勝音城將除患大臣女
35 57 Kangxi radical 38 從勝音城將除患大臣女
36 57 to marry off a daughter 從勝音城將除患大臣女
37 57 daughter 從勝音城將除患大臣女
38 57 soft; feminine 從勝音城將除患大臣女
39 57 the Maiden lunar lodging 從勝音城將除患大臣女
40 57 woman; nārī 從勝音城將除患大臣女
41 57 daughter; duhitṛ 從勝音城將除患大臣女
42 57 Śravaṇā 從勝音城將除患大臣女
43 52 wéi to act as; to serve 為去其箭尋並命終
44 52 wéi to change into; to become 為去其箭尋並命終
45 52 wéi to be; is 為去其箭尋並命終
46 52 wéi to do 為去其箭尋並命終
47 52 wèi to support; to help 為去其箭尋並命終
48 52 wéi to govern 為去其箭尋並命終
49 52 wèi to be; bhū 為去其箭尋並命終
50 47 rén person; people; a human being 由斯兩界人行路絕
51 47 rén Kangxi radical 9 由斯兩界人行路絕
52 47 rén a kind of person 由斯兩界人行路絕
53 47 rén everybody 由斯兩界人行路絕
54 47 rén adult 由斯兩界人行路絕
55 47 rén somebody; others 由斯兩界人行路絕
56 47 rén an upright person 由斯兩界人行路絕
57 47 rén person; manuṣya 由斯兩界人行路絕
58 39 Qi 授其大
59 39 Kangxi radical 49 影勝王聞是事已命大將曰
60 39 to bring to an end; to stop 影勝王聞是事已命大將曰
61 39 to complete 影勝王聞是事已命大將曰
62 39 to demote; to dismiss 影勝王聞是事已命大將曰
63 39 to recover from an illness 影勝王聞是事已命大將曰
64 39 former; pūrvaka 影勝王聞是事已命大將曰
65 37 suǒ a few; various; some 來至此城詣影勝王所
66 37 suǒ a place; a location 來至此城詣影勝王所
67 37 suǒ indicates a passive voice 來至此城詣影勝王所
68 37 suǒ an ordinal number 來至此城詣影勝王所
69 37 suǒ meaning 來至此城詣影勝王所
70 37 suǒ garrison 來至此城詣影勝王所
71 37 suǒ place; pradeśa 來至此城詣影勝王所
72 37 zhě ca 諸賊聞已看被射者
73 37 gào to tell; to say; said; told 其將告曰
74 37 gào to request 其將告曰
75 37 gào to report; to inform 其將告曰
76 37 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 其將告曰
77 37 gào to accuse; to sue 其將告曰
78 37 gào to reach 其將告曰
79 37 gào an announcement 其將告曰
80 37 gào a party 其將告曰
81 37 gào a vacation 其將告曰
82 37 gào Gao 其將告曰
83 37 gào to tell; jalp 其將告曰
84 33 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊常以佛眼觀察眾生
85 33 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊常以佛眼觀察眾生
86 31 infix potential marker 去傷者箭觀其活不
87 31 ér Kangxi radical 126 嬰孩悲啼而住
88 31 ér as if; to seem like 嬰孩悲啼而住
89 31 néng can; able 嬰孩悲啼而住
90 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 嬰孩悲啼而住
91 31 ér to arrive; up to 嬰孩悲啼而住
92 30 便 biàn convenient; handy; easy 將便獨進
93 30 便 biàn advantageous 將便獨進
94 30 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 將便獨進
95 30 便 pián fat; obese 將便獨進
96 30 便 biàn to make easy 將便獨進
97 30 便 biàn an unearned advantage 將便獨進
98 30 便 biàn ordinary; plain 將便獨進
99 30 便 biàn in passing 將便獨進
100 30 便 biàn informal 將便獨進
101 30 便 biàn appropriate; suitable 將便獨進
102 30 便 biàn an advantageous occasion 將便獨進
103 30 便 biàn stool 將便獨進
104 30 便 pián quiet; quiet and comfortable 將便獨進
105 30 便 biàn proficient; skilled 將便獨進
106 30 便 pián shrewd; slick; good with words 將便獨進
107 30 to use; to grasp 欲為婚娶無容辦食以命大
108 30 to rely on 欲為婚娶無容辦食以命大
109 30 to regard 欲為婚娶無容辦食以命大
110 30 to be able to 欲為婚娶無容辦食以命大
111 30 to order; to command 欲為婚娶無容辦食以命大
112 30 used after a verb 欲為婚娶無容辦食以命大
113 30 a reason; a cause 欲為婚娶無容辦食以命大
114 30 Israel 欲為婚娶無容辦食以命大
115 30 Yi 欲為婚娶無容辦食以命大
116 30 use; yogena 欲為婚娶無容辦食以命大
117 29 zhì Kangxi radical 133 其孩子送至林處
118 29 zhì to arrive 其孩子送至林處
119 29 zhì approach; upagama 其孩子送至林處
120 29 曠野 kuàngyě wilderness 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
121 29 曠野 kuàngyě wilderness; kāntāra 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
122 29 zhī to go 入王宮門學處第八十二之四
123 29 zhī to arrive; to go 入王宮門學處第八十二之四
124 29 zhī is 入王宮門學處第八十二之四
125 29 zhī to use 入王宮門學處第八十二之四
126 29 zhī Zhi 入王宮門學處第八十二之四
127 29 zhī winding 入王宮門學處第八十二之四
128 29 róng to hold; to contain 欲為婚娶無容辦食以命大
129 29 róng appearance; look; countenance 欲為婚娶無容辦食以命大
130 29 róng capacity 欲為婚娶無容辦食以命大
131 29 róng to offer shelter; to have somebody in one's care 欲為婚娶無容辦食以命大
132 29 róng to excuse; to forgive; to pardon 欲為婚娶無容辦食以命大
133 29 róng to decorate; to adorn 欲為婚娶無容辦食以命大
134 29 róng to permit 欲為婚娶無容辦食以命大
135 29 róng Rong 欲為婚娶無容辦食以命大
136 29 róng without effort 欲為婚娶無容辦食以命大
137 29 róng Tolerance 欲為婚娶無容辦食以命大
138 29 róng to make room; give way; avakāśa 欲為婚娶無容辦食以命大
139 29 zuò to do 時有女子欲為婚娶便作是念
140 29 zuò to act as; to serve as 時有女子欲為婚娶便作是念
141 29 zuò to start 時有女子欲為婚娶便作是念
142 29 zuò a writing; a work 時有女子欲為婚娶便作是念
143 29 zuò to dress as; to be disguised as 時有女子欲為婚娶便作是念
144 29 zuō to create; to make 時有女子欲為婚娶便作是念
145 29 zuō a workshop 時有女子欲為婚娶便作是念
146 29 zuō to write; to compose 時有女子欲為婚娶便作是念
147 29 zuò to rise 時有女子欲為婚娶便作是念
148 29 zuò to be aroused 時有女子欲為婚娶便作是念
149 29 zuò activity; action; undertaking 時有女子欲為婚娶便作是念
150 29 zuò to regard as 時有女子欲為婚娶便作是念
151 29 zuò action; kāraṇa 時有女子欲為婚娶便作是念
152 27 to be near by; to be close to 即於二界築一新城
153 27 at that time 即於二界築一新城
154 27 to be exactly the same as; to be thus 即於二界築一新城
155 27 supposed; so-called 即於二界築一新城
156 27 to arrive at; to ascend 即於二界築一新城
157 27 one 即於二界築一新城
158 27 Kangxi radical 1 即於二界築一新城
159 27 pure; concentrated 即於二界築一新城
160 27 first 即於二界築一新城
161 27 the same 即於二界築一新城
162 27 sole; single 即於二界築一新城
163 27 a very small amount 即於二界築一新城
164 27 Yi 即於二界築一新城
165 27 other 即於二界築一新城
166 27 to unify 即於二界築一新城
167 27 accidentally; coincidentally 即於二界築一新城
168 27 abruptly; suddenly 即於二界築一新城
169 27 one; eka 即於二界築一新城
170 27 Kangxi radical 71 欲為婚娶無容辦食以命大
171 27 to not have; without 欲為婚娶無容辦食以命大
172 27 mo 欲為婚娶無容辦食以命大
173 27 to not have 欲為婚娶無容辦食以命大
174 27 Wu 欲為婚娶無容辦食以命大
175 27 mo 欲為婚娶無容辦食以命大
176 26 shēng to be born; to give birth 願我捨此身後生暴惡藥叉
177 26 shēng to live 願我捨此身後生暴惡藥叉
178 26 shēng raw 願我捨此身後生暴惡藥叉
179 26 shēng a student 願我捨此身後生暴惡藥叉
180 26 shēng life 願我捨此身後生暴惡藥叉
181 26 shēng to produce; to give rise 願我捨此身後生暴惡藥叉
182 26 shēng alive 願我捨此身後生暴惡藥叉
183 26 shēng a lifetime 願我捨此身後生暴惡藥叉
184 26 shēng to initiate; to become 願我捨此身後生暴惡藥叉
185 26 shēng to grow 願我捨此身後生暴惡藥叉
186 26 shēng unfamiliar 願我捨此身後生暴惡藥叉
187 26 shēng not experienced 願我捨此身後生暴惡藥叉
188 26 shēng hard; stiff; strong 願我捨此身後生暴惡藥叉
189 26 shēng having academic or professional knowledge 願我捨此身後生暴惡藥叉
190 26 shēng a male role in traditional theatre 願我捨此身後生暴惡藥叉
191 26 shēng gender 願我捨此身後生暴惡藥叉
192 26 shēng to develop; to grow 願我捨此身後生暴惡藥叉
193 26 shēng to set up 願我捨此身後生暴惡藥叉
194 26 shēng a prostitute 願我捨此身後生暴惡藥叉
195 26 shēng a captive 願我捨此身後生暴惡藥叉
196 26 shēng a gentleman 願我捨此身後生暴惡藥叉
197 26 shēng Kangxi radical 100 願我捨此身後生暴惡藥叉
198 26 shēng unripe 願我捨此身後生暴惡藥叉
199 26 shēng nature 願我捨此身後生暴惡藥叉
200 26 shēng to inherit; to succeed 願我捨此身後生暴惡藥叉
201 26 shēng destiny 願我捨此身後生暴惡藥叉
202 26 shēng birth 願我捨此身後生暴惡藥叉
203 26 shēng arise; produce; utpad 願我捨此身後生暴惡藥叉
204 26 jiàn to see 王見歡喜加之重祿
205 26 jiàn opinion; view; understanding 王見歡喜加之重祿
206 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王見歡喜加之重祿
207 26 jiàn refer to; for details see 王見歡喜加之重祿
208 26 jiàn to listen to 王見歡喜加之重祿
209 26 jiàn to meet 王見歡喜加之重祿
210 26 jiàn to receive (a guest) 王見歡喜加之重祿
211 26 jiàn let me; kindly 王見歡喜加之重祿
212 26 jiàn Jian 王見歡喜加之重祿
213 26 xiàn to appear 王見歡喜加之重祿
214 26 xiàn to introduce 王見歡喜加之重祿
215 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 王見歡喜加之重祿
216 26 jiàn seeing; observing; darśana 王見歡喜加之重祿
217 25 zhī to know 諸人知已皆往林
218 25 zhī to comprehend 諸人知已皆往林
219 25 zhī to inform; to tell 諸人知已皆往林
220 25 zhī to administer 諸人知已皆往林
221 25 zhī to distinguish; to discern; to recognize 諸人知已皆往林
222 25 zhī to be close friends 諸人知已皆往林
223 25 zhī to feel; to sense; to perceive 諸人知已皆往林
224 25 zhī to receive; to entertain 諸人知已皆往林
225 25 zhī knowledge 諸人知已皆往林
226 25 zhī consciousness; perception 諸人知已皆往林
227 25 zhī a close friend 諸人知已皆往林
228 25 zhì wisdom 諸人知已皆往林
229 25 zhì Zhi 諸人知已皆往林
230 25 zhī to appreciate 諸人知已皆往林
231 25 zhī to make known 諸人知已皆往林
232 25 zhī to have control over 諸人知已皆往林
233 25 zhī to expect; to foresee 諸人知已皆往林
234 25 zhī Understanding 諸人知已皆往林
235 25 zhī know; jña 諸人知已皆往林
236 25 néng can; able 能絕斯事
237 25 néng ability; capacity 能絕斯事
238 25 néng a mythical bear-like beast 能絕斯事
239 25 néng energy 能絕斯事
240 25 néng function; use 能絕斯事
241 25 néng talent 能絕斯事
242 25 néng expert at 能絕斯事
243 25 néng to be in harmony 能絕斯事
244 25 néng to tend to; to care for 能絕斯事
245 25 néng to reach; to arrive at 能絕斯事
246 25 néng to be able; śak 能絕斯事
247 25 néng skilful; pravīṇa 能絕斯事
248 24 shǒu hand 蜜跡手授我
249 24 shǒu Kangxi radical 64 蜜跡手授我
250 24 shǒu to hold in one's hand 蜜跡手授我
251 24 shǒu a skill; an ability 蜜跡手授我
252 24 shǒu a person with skill 蜜跡手授我
253 24 shǒu convenient; portable 蜜跡手授我
254 24 shǒu a person doing an activity 蜜跡手授我
255 24 shǒu a method; a technique 蜜跡手授我
256 24 shǒu personally written 蜜跡手授我
257 24 shǒu carried or handled by hand 蜜跡手授我
258 24 shǒu hand; pāṇi; hasta 蜜跡手授我
259 24 to give 自娉妻室先與他人
260 24 to accompany 自娉妻室先與他人
261 24 to particate in 自娉妻室先與他人
262 24 of the same kind 自娉妻室先與他人
263 24 to help 自娉妻室先與他人
264 24 for 自娉妻室先與他人
265 23 Ru River 汝是童女理合羞慚
266 23 Ru 汝是童女理合羞慚
267 23 zhōng middle 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
268 23 zhōng medium; medium sized 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
269 23 zhōng China 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
270 23 zhòng to hit the mark 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
271 23 zhōng midday 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
272 23 zhōng inside 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
273 23 zhōng during 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
274 23 zhōng Zhong 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
275 23 zhōng intermediary 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
276 23 zhōng half 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
277 23 zhòng to reach; to attain 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
278 23 zhòng to suffer; to infect 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
279 23 zhòng to obtain 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
280 23 zhòng to pass an exam 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
281 23 zhōng middle 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
282 22 wén to hear 影勝王聞是事已命大將曰
283 22 wén Wen 影勝王聞是事已命大將曰
284 22 wén sniff at; to smell 影勝王聞是事已命大將曰
285 22 wén to be widely known 影勝王聞是事已命大將曰
286 22 wén to confirm; to accept 影勝王聞是事已命大將曰
287 22 wén information 影勝王聞是事已命大將曰
288 22 wèn famous; well known 影勝王聞是事已命大將曰
289 22 wén knowledge; learning 影勝王聞是事已命大將曰
290 22 wèn popularity; prestige; reputation 影勝王聞是事已命大將曰
291 22 wén to question 影勝王聞是事已命大將曰
292 22 wén heard; śruta 影勝王聞是事已命大將曰
293 22 wén hearing; śruti 影勝王聞是事已命大將曰
294 21 jīn today; present; now 今此新妻
295 21 jīn Jin 今此新妻
296 21 jīn modern 今此新妻
297 21 jīn now; adhunā 今此新妻
298 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得一子
299 20 děi to want to; to need to 得一子
300 20 děi must; ought to 得一子
301 20 de 得一子
302 20 de infix potential marker 得一子
303 20 to result in 得一子
304 20 to be proper; to fit; to suit 得一子
305 20 to be satisfied 得一子
306 20 to be finished 得一子
307 20 děi satisfying 得一子
308 20 to contract 得一子
309 20 to hear 得一子
310 20 to have; there is 得一子
311 20 marks time passed 得一子
312 20 obtain; attain; prāpta 得一子
313 20 shāng commerce; trade 一商主名曰師子
314 20 shāng Shang Dynasty 一商主名曰師子
315 20 shāng to consult; to discuss 一商主名曰師子
316 20 shāng a merchant; a dealer 一商主名曰師子
317 20 shāng a merchant; a businessman 一商主名曰師子
318 20 shāng a quotient 一商主名曰師子
319 20 shāng to use a number as a quotient 一商主名曰師子
320 20 shāng shang 一商主名曰師子
321 20 shāng Shang 一商主名曰師子
322 20 shāng merchant; vaṇij 一商主名曰師子
323 20 shāng merchant; śaṇ 一商主名曰師子
324 19 desire 欲為婚娶無容辦食以命大
325 19 to desire; to wish 欲為婚娶無容辦食以命大
326 19 to desire; to intend 欲為婚娶無容辦食以命大
327 19 lust 欲為婚娶無容辦食以命大
328 19 desire; intention; wish; kāma 欲為婚娶無容辦食以命大
329 19 chéng a city; a town 來至此城詣影勝王所
330 19 chéng a city wall 來至此城詣影勝王所
331 19 chéng to fortify 來至此城詣影勝王所
332 19 chéng a fort; a citadel 來至此城詣影勝王所
333 19 chéng city; nagara 來至此城詣影勝王所
334 19 gàn dark blue; reddish; purple 名曰紺容付
335 19 gàn ka 名曰紺容付
336 19 gòng to share 共戰
337 19 gòng Communist 共戰
338 19 gòng to connect; to join; to combine 共戰
339 19 gòng to include 共戰
340 19 gòng same; in common 共戰
341 19 gǒng to cup one fist in the other hand 共戰
342 19 gǒng to surround; to circle 共戰
343 19 gōng to provide 共戰
344 19 gōng respectfully 共戰
345 19 gōng Gong 共戰
346 19 zhǔ owner 時憍閃毘主鄔陀延王
347 19 zhǔ principal; main; primary 時憍閃毘主鄔陀延王
348 19 zhǔ master 時憍閃毘主鄔陀延王
349 19 zhǔ host 時憍閃毘主鄔陀延王
350 19 zhǔ to manage; to lead 時憍閃毘主鄔陀延王
351 19 zhǔ to decide; to advocate 時憍閃毘主鄔陀延王
352 19 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 時憍閃毘主鄔陀延王
353 19 zhǔ to signify; to indicate 時憍閃毘主鄔陀延王
354 19 zhǔ oneself 時憍閃毘主鄔陀延王
355 19 zhǔ a person; a party 時憍閃毘主鄔陀延王
356 19 zhǔ God; the Lord 時憍閃毘主鄔陀延王
357 19 zhǔ lord; ruler; chief 時憍閃毘主鄔陀延王
358 19 zhǔ an ancestral tablet 時憍閃毘主鄔陀延王
359 19 zhǔ princess 時憍閃毘主鄔陀延王
360 19 zhǔ chairperson 時憍閃毘主鄔陀延王
361 19 zhǔ fundamental 時憍閃毘主鄔陀延王
362 19 zhǔ Zhu 時憍閃毘主鄔陀延王
363 19 zhù to pour 時憍閃毘主鄔陀延王
364 19 zhǔ host; svamin 時憍閃毘主鄔陀延王
365 19 zhǔ abbot 時憍閃毘主鄔陀延王
366 19 jiàng a general; a high ranking officer
367 19 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send
368 19 jiàng to command; to lead
369 19 qiāng to request
370 19 jiāng to bring; to take; to use; to hold
371 19 jiāng to support; to wait upon; to take care of
372 19 jiāng to checkmate
373 19 jiāng to goad; to incite; to provoke
374 19 jiāng to do; to handle
375 19 jiàng backbone
376 19 jiàng king
377 19 jiāng to rest
378 19 jiàng a senior member of an organization
379 19 jiāng large; great
380 19 Buddha; Awakened One 佛為憐愍長者妻子
381 19 relating to Buddhism 佛為憐愍長者妻子
382 19 a statue or image of a Buddha 佛為憐愍長者妻子
383 19 a Buddhist text 佛為憐愍長者妻子
384 19 to touch; to stroke 佛為憐愍長者妻子
385 19 Buddha 佛為憐愍長者妻子
386 19 Buddha; Awakened One 佛為憐愍長者妻子
387 18 lìng to make; to cause to be; to lead 勿令俱死
388 18 lìng to issue a command 勿令俱死
389 18 lìng rules of behavior; customs 勿令俱死
390 18 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 勿令俱死
391 18 lìng a season 勿令俱死
392 18 lìng respected; good reputation 勿令俱死
393 18 lìng good 勿令俱死
394 18 lìng pretentious 勿令俱死
395 18 lìng a transcending state of existence 勿令俱死
396 18 lìng a commander 勿令俱死
397 18 lìng a commanding quality; an impressive character 勿令俱死
398 18 lìng lyrics 勿令俱死
399 18 lìng Ling 勿令俱死
400 18 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 勿令俱死
401 18 can; may; permissible 卿可往彼二國
402 18 to approve; to permit 卿可往彼二國
403 18 to be worth 卿可往彼二國
404 18 to suit; to fit 卿可往彼二國
405 18 khan 卿可往彼二國
406 18 to recover 卿可往彼二國
407 18 to act as 卿可往彼二國
408 18 to be worth; to deserve 卿可往彼二國
409 18 used to add emphasis 卿可往彼二國
410 18 beautiful 卿可往彼二國
411 18 Ke 卿可往彼二國
412 18 can; may; śakta 卿可往彼二國
413 18 chù a place; location; a spot; a point 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
414 18 chǔ to reside; to live; to dwell 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
415 18 chù an office; a department; a bureau 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
416 18 chù a part; an aspect 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
417 18 chǔ to be in; to be in a position of 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
418 18 chǔ to get along with 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
419 18 chǔ to deal with; to manage 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
420 18 chǔ to punish; to sentence 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
421 18 chǔ to stop; to pause 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
422 18 chǔ to be associated with 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
423 18 chǔ to situate; to fix a place for 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
424 18 chǔ to occupy; to control 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
425 18 chù circumstances; situation 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
426 18 chù an occasion; a time 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
427 18 chù position; sthāna 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
428 17 child; son 得一子
429 17 egg; newborn 得一子
430 17 first earthly branch 得一子
431 17 11 p.m.-1 a.m. 得一子
432 17 Kangxi radical 39 得一子
433 17 pellet; something small and hard 得一子
434 17 master 得一子
435 17 viscount 得一子
436 17 zi you; your honor 得一子
437 17 masters 得一子
438 17 person 得一子
439 17 young 得一子
440 17 seed 得一子
441 17 subordinate; subsidiary 得一子
442 17 a copper coin 得一子
443 17 female dragonfly 得一子
444 17 constituent 得一子
445 17 offspring; descendants 得一子
446 17 dear 得一子
447 17 little one 得一子
448 17 son; putra 得一子
449 17 offspring; tanaya 得一子
450 17 yóu Kangxi radical 102 由斯兩界人行路絕
451 17 yóu to follow along 由斯兩界人行路絕
452 17 yóu cause; reason 由斯兩界人行路絕
453 17 yóu You 由斯兩界人行路絕
454 17 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻
455 17 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻
456 16 dialect; language; speech 作是語已抱
457 16 to speak; to tell 作是語已抱
458 16 verse; writing 作是語已抱
459 16 to speak; to tell 作是語已抱
460 16 proverbs; common sayings; old expressions 作是語已抱
461 16 a signal 作是語已抱
462 16 to chirp; to tweet 作是語已抱
463 16 words; discourse; vac 作是語已抱
464 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 觀察慇懃敬禮說伽他曰
465 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 觀察慇懃敬禮說伽他曰
466 16 shuì to persuade 觀察慇懃敬禮說伽他曰
467 16 shuō to teach; to recite; to explain 觀察慇懃敬禮說伽他曰
468 16 shuō a doctrine; a theory 觀察慇懃敬禮說伽他曰
469 16 shuō to claim; to assert 觀察慇懃敬禮說伽他曰
470 16 shuō allocution 觀察慇懃敬禮說伽他曰
471 16 shuō to criticize; to scold 觀察慇懃敬禮說伽他曰
472 16 shuō to indicate; to refer to 觀察慇懃敬禮說伽他曰
473 16 shuō speach; vāda 觀察慇懃敬禮說伽他曰
474 16 shuō to speak; bhāṣate 觀察慇懃敬禮說伽他曰
475 16 shuō to instruct 觀察慇懃敬禮說伽他曰
476 16 wáng Wang 王見歡喜加之重祿
477 16 wáng a king 王見歡喜加之重祿
478 16 wáng Kangxi radical 96 王見歡喜加之重祿
479 16 wàng to be king; to rule 王見歡喜加之重祿
480 16 wáng a prince; a duke 王見歡喜加之重祿
481 16 wáng grand; great 王見歡喜加之重祿
482 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 王見歡喜加之重祿
483 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王見歡喜加之重祿
484 16 wáng the head of a group or gang 王見歡喜加之重祿
485 16 wáng the biggest or best of a group 王見歡喜加之重祿
486 16 wáng king; best of a kind; rāja 王見歡喜加之重祿
487 16 wǎng to go (in a direction) 卿可往彼二國
488 16 wǎng in the past 卿可往彼二國
489 16 wǎng to turn toward 卿可往彼二國
490 16 wǎng to be friends with; to have a social connection with 卿可往彼二國
491 16 wǎng to send a gift 卿可往彼二國
492 16 wǎng former times 卿可往彼二國
493 16 wǎng someone who has passed away 卿可往彼二國
494 16 wǎng to go; gam 卿可往彼二國
495 16 Kangxi radical 132 即自思念
496 16 Zi 即自思念
497 16 a nose 即自思念
498 16 the beginning; the start 即自思念
499 16 origin 即自思念
500 16 to employ; to use 即自思念

Frequencies of all Words

Top 1173

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 69 I; me; my 我貧無力請大將來
2 69 self 我貧無力請大將來
3 69 we; our 我貧無力請大將來
4 69 [my] dear 我貧無力請大將來
5 69 Wo 我貧無力請大將來
6 69 self; atman; attan 我貧無力請大將來
7 69 ga 我貧無力請大將來
8 69 I; aham 我貧無力請大將來
9 68 in; at 權住於彼
10 68 in; at 權住於彼
11 68 in; at; to; from 權住於彼
12 68 to go; to 權住於彼
13 68 to rely on; to depend on 權住於彼
14 68 to go to; to arrive at 權住於彼
15 68 from 權住於彼
16 68 give 權住於彼
17 68 oppposing 權住於彼
18 68 and 權住於彼
19 68 compared to 權住於彼
20 68 by 權住於彼
21 68 and; as well as 權住於彼
22 68 for 權住於彼
23 68 Yu 權住於彼
24 68 a crow 權住於彼
25 68 whew; wow 權住於彼
26 68 near to; antike 權住於彼
27 65 shí time; a point or period of time 時有南方
28 65 shí a season; a quarter of a year 時有南方
29 65 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有南方
30 65 shí at that time 時有南方
31 65 shí fashionable 時有南方
32 65 shí fate; destiny; luck 時有南方
33 65 shí occasion; opportunity; chance 時有南方
34 65 shí tense 時有南方
35 65 shí particular; special 時有南方
36 65 shí to plant; to cultivate 時有南方
37 65 shí hour (measure word) 時有南方
38 65 shí an era; a dynasty 時有南方
39 65 shí time [abstract] 時有南方
40 65 shí seasonal 時有南方
41 65 shí frequently; often 時有南方
42 65 shí occasionally; sometimes 時有南方
43 65 shí on time 時有南方
44 65 shí this; that 時有南方
45 65 shí to wait upon 時有南方
46 65 shí hour 時有南方
47 65 shí appropriate; proper; timely 時有南方
48 65 shí Shi 時有南方
49 65 shí a present; currentlt 時有南方
50 65 shí time; kāla 時有南方
51 65 shí at that time; samaya 時有南方
52 65 shí then; atha 時有南方
53 65 yuē to speak; to say 影勝王聞是事已命大將曰
54 65 yuē Kangxi radical 73 影勝王聞是事已命大將曰
55 65 yuē to be called 影勝王聞是事已命大將曰
56 65 yuē particle without meaning 影勝王聞是事已命大將曰
57 65 yuē said; ukta 影勝王聞是事已命大將曰
58 57 female; feminine 從勝音城將除患大臣女
59 57 female 從勝音城將除患大臣女
60 57 Kangxi radical 38 從勝音城將除患大臣女
61 57 to marry off a daughter 從勝音城將除患大臣女
62 57 daughter 從勝音城將除患大臣女
63 57 you; thou 從勝音城將除患大臣女
64 57 soft; feminine 從勝音城將除患大臣女
65 57 the Maiden lunar lodging 從勝音城將除患大臣女
66 57 you 從勝音城將除患大臣女
67 57 woman; nārī 從勝音城將除患大臣女
68 57 daughter; duhitṛ 從勝音城將除患大臣女
69 57 Śravaṇā 從勝音城將除患大臣女
70 55 shì is; are; am; to be 影勝王聞是事已命大將曰
71 55 shì is exactly 影勝王聞是事已命大將曰
72 55 shì is suitable; is in contrast 影勝王聞是事已命大將曰
73 55 shì this; that; those 影勝王聞是事已命大將曰
74 55 shì really; certainly 影勝王聞是事已命大將曰
75 55 shì correct; yes; affirmative 影勝王聞是事已命大將曰
76 55 shì true 影勝王聞是事已命大將曰
77 55 shì is; has; exists 影勝王聞是事已命大將曰
78 55 shì used between repetitions of a word 影勝王聞是事已命大將曰
79 55 shì a matter; an affair 影勝王聞是事已命大將曰
80 55 shì Shi 影勝王聞是事已命大將曰
81 55 shì is; bhū 影勝王聞是事已命大將曰
82 55 shì this; idam 影勝王聞是事已命大將曰
83 52 wèi for; to 為去其箭尋並命終
84 52 wèi because of 為去其箭尋並命終
85 52 wéi to act as; to serve 為去其箭尋並命終
86 52 wéi to change into; to become 為去其箭尋並命終
87 52 wéi to be; is 為去其箭尋並命終
88 52 wéi to do 為去其箭尋並命終
89 52 wèi for 為去其箭尋並命終
90 52 wèi because of; for; to 為去其箭尋並命終
91 52 wèi to 為去其箭尋並命終
92 52 wéi in a passive construction 為去其箭尋並命終
93 52 wéi forming a rehetorical question 為去其箭尋並命終
94 52 wéi forming an adverb 為去其箭尋並命終
95 52 wéi to add emphasis 為去其箭尋並命終
96 52 wèi to support; to help 為去其箭尋並命終
97 52 wéi to govern 為去其箭尋並命終
98 52 wèi to be; bhū 為去其箭尋並命終
99 51 yǒu is; are; to exist 時有南方
100 51 yǒu to have; to possess 時有南方
101 51 yǒu indicates an estimate 時有南方
102 51 yǒu indicates a large quantity 時有南方
103 51 yǒu indicates an affirmative response 時有南方
104 51 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有南方
105 51 yǒu used to compare two things 時有南方
106 51 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有南方
107 51 yǒu used before the names of dynasties 時有南方
108 51 yǒu a certain thing; what exists 時有南方
109 51 yǒu multiple of ten and ... 時有南方
110 51 yǒu abundant 時有南方
111 51 yǒu purposeful 時有南方
112 51 yǒu You 時有南方
113 51 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有南方
114 51 yǒu becoming; bhava 時有南方
115 49 this; these 總集諸人共住於此
116 49 in this way 總集諸人共住於此
117 49 otherwise; but; however; so 總集諸人共住於此
118 49 at this time; now; here 總集諸人共住於此
119 49 this; here; etad 總集諸人共住於此
120 47 rén person; people; a human being 由斯兩界人行路絕
121 47 rén Kangxi radical 9 由斯兩界人行路絕
122 47 rén a kind of person 由斯兩界人行路絕
123 47 rén everybody 由斯兩界人行路絕
124 47 rén adult 由斯兩界人行路絕
125 47 rén somebody; others 由斯兩界人行路絕
126 47 rén an upright person 由斯兩界人行路絕
127 47 rén person; manuṣya 由斯兩界人行路絕
128 47 that; those 卿可往彼二國
129 47 another; the other 卿可往彼二國
130 47 that; tad 卿可往彼二國
131 45 zhū all; many; various 將諸左右往曠野中
132 45 zhū Zhu 將諸左右往曠野中
133 45 zhū all; members of the class 將諸左右往曠野中
134 45 zhū interrogative particle 將諸左右往曠野中
135 45 zhū him; her; them; it 將諸左右往曠野中
136 45 zhū of; in 將諸左右往曠野中
137 45 zhū all; many; sarva 將諸左右往曠野中
138 39 his; hers; its; theirs 授其大
139 39 to add emphasis 授其大
140 39 used when asking a question in reply to a question 授其大
141 39 used when making a request or giving an order 授其大
142 39 he; her; it; them 授其大
143 39 probably; likely 授其大
144 39 will 授其大
145 39 may 授其大
146 39 if 授其大
147 39 or 授其大
148 39 Qi 授其大
149 39 he; her; it; saḥ; sā; tad 授其大
150 39 already 影勝王聞是事已命大將曰
151 39 Kangxi radical 49 影勝王聞是事已命大將曰
152 39 from 影勝王聞是事已命大將曰
153 39 to bring to an end; to stop 影勝王聞是事已命大將曰
154 39 final aspectual particle 影勝王聞是事已命大將曰
155 39 afterwards; thereafter 影勝王聞是事已命大將曰
156 39 too; very; excessively 影勝王聞是事已命大將曰
157 39 to complete 影勝王聞是事已命大將曰
158 39 to demote; to dismiss 影勝王聞是事已命大將曰
159 39 to recover from an illness 影勝王聞是事已命大將曰
160 39 certainly 影勝王聞是事已命大將曰
161 39 an interjection of surprise 影勝王聞是事已命大將曰
162 39 this 影勝王聞是事已命大將曰
163 39 former; pūrvaka 影勝王聞是事已命大將曰
164 39 former; pūrvaka 影勝王聞是事已命大將曰
165 37 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來至此城詣影勝王所
166 37 suǒ an office; an institute 來至此城詣影勝王所
167 37 suǒ introduces a relative clause 來至此城詣影勝王所
168 37 suǒ it 來至此城詣影勝王所
169 37 suǒ if; supposing 來至此城詣影勝王所
170 37 suǒ a few; various; some 來至此城詣影勝王所
171 37 suǒ a place; a location 來至此城詣影勝王所
172 37 suǒ indicates a passive voice 來至此城詣影勝王所
173 37 suǒ that which 來至此城詣影勝王所
174 37 suǒ an ordinal number 來至此城詣影勝王所
175 37 suǒ meaning 來至此城詣影勝王所
176 37 suǒ garrison 來至此城詣影勝王所
177 37 suǒ place; pradeśa 來至此城詣影勝王所
178 37 suǒ that which; yad 來至此城詣影勝王所
179 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 諸賊聞已看被射者
180 37 zhě that 諸賊聞已看被射者
181 37 zhě nominalizing function word 諸賊聞已看被射者
182 37 zhě used to mark a definition 諸賊聞已看被射者
183 37 zhě used to mark a pause 諸賊聞已看被射者
184 37 zhě topic marker; that; it 諸賊聞已看被射者
185 37 zhuó according to 諸賊聞已看被射者
186 37 zhě ca 諸賊聞已看被射者
187 37 gào to tell; to say; said; told 其將告曰
188 37 gào to request 其將告曰
189 37 gào to report; to inform 其將告曰
190 37 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 其將告曰
191 37 gào to accuse; to sue 其將告曰
192 37 gào to reach 其將告曰
193 37 gào an announcement 其將告曰
194 37 gào a party 其將告曰
195 37 gào a vacation 其將告曰
196 37 gào Gao 其將告曰
197 37 gào to tell; jalp 其將告曰
198 33 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊常以佛眼觀察眾生
199 33 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊常以佛眼觀察眾生
200 31 not; no 去傷者箭觀其活不
201 31 expresses that a certain condition cannot be acheived 去傷者箭觀其活不
202 31 as a correlative 去傷者箭觀其活不
203 31 no (answering a question) 去傷者箭觀其活不
204 31 forms a negative adjective from a noun 去傷者箭觀其活不
205 31 at the end of a sentence to form a question 去傷者箭觀其活不
206 31 to form a yes or no question 去傷者箭觀其活不
207 31 infix potential marker 去傷者箭觀其活不
208 31 no; na 去傷者箭觀其活不
209 31 ér and; as well as; but (not); yet (not) 嬰孩悲啼而住
210 31 ér Kangxi radical 126 嬰孩悲啼而住
211 31 ér you 嬰孩悲啼而住
212 31 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 嬰孩悲啼而住
213 31 ér right away; then 嬰孩悲啼而住
214 31 ér but; yet; however; while; nevertheless 嬰孩悲啼而住
215 31 ér if; in case; in the event that 嬰孩悲啼而住
216 31 ér therefore; as a result; thus 嬰孩悲啼而住
217 31 ér how can it be that? 嬰孩悲啼而住
218 31 ér so as to 嬰孩悲啼而住
219 31 ér only then 嬰孩悲啼而住
220 31 ér as if; to seem like 嬰孩悲啼而住
221 31 néng can; able 嬰孩悲啼而住
222 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 嬰孩悲啼而住
223 31 ér me 嬰孩悲啼而住
224 31 ér to arrive; up to 嬰孩悲啼而住
225 31 ér possessive 嬰孩悲啼而住
226 31 ér and; ca 嬰孩悲啼而住
227 30 便 biàn convenient; handy; easy 將便獨進
228 30 便 biàn advantageous 將便獨進
229 30 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 將便獨進
230 30 便 pián fat; obese 將便獨進
231 30 便 biàn to make easy 將便獨進
232 30 便 biàn an unearned advantage 將便獨進
233 30 便 biàn ordinary; plain 將便獨進
234 30 便 biàn if only; so long as; to the contrary 將便獨進
235 30 便 biàn in passing 將便獨進
236 30 便 biàn informal 將便獨進
237 30 便 biàn right away; then; right after 將便獨進
238 30 便 biàn appropriate; suitable 將便獨進
239 30 便 biàn an advantageous occasion 將便獨進
240 30 便 biàn stool 將便獨進
241 30 便 pián quiet; quiet and comfortable 將便獨進
242 30 便 biàn proficient; skilled 將便獨進
243 30 便 biàn even if; even though 將便獨進
244 30 便 pián shrewd; slick; good with words 將便獨進
245 30 便 biàn then; atha 將便獨進
246 30 so as to; in order to 欲為婚娶無容辦食以命大
247 30 to use; to regard as 欲為婚娶無容辦食以命大
248 30 to use; to grasp 欲為婚娶無容辦食以命大
249 30 according to 欲為婚娶無容辦食以命大
250 30 because of 欲為婚娶無容辦食以命大
251 30 on a certain date 欲為婚娶無容辦食以命大
252 30 and; as well as 欲為婚娶無容辦食以命大
253 30 to rely on 欲為婚娶無容辦食以命大
254 30 to regard 欲為婚娶無容辦食以命大
255 30 to be able to 欲為婚娶無容辦食以命大
256 30 to order; to command 欲為婚娶無容辦食以命大
257 30 further; moreover 欲為婚娶無容辦食以命大
258 30 used after a verb 欲為婚娶無容辦食以命大
259 30 very 欲為婚娶無容辦食以命大
260 30 already 欲為婚娶無容辦食以命大
261 30 increasingly 欲為婚娶無容辦食以命大
262 30 a reason; a cause 欲為婚娶無容辦食以命大
263 30 Israel 欲為婚娶無容辦食以命大
264 30 Yi 欲為婚娶無容辦食以命大
265 30 use; yogena 欲為婚娶無容辦食以命大
266 29 zhì to; until 其孩子送至林處
267 29 zhì Kangxi radical 133 其孩子送至林處
268 29 zhì extremely; very; most 其孩子送至林處
269 29 zhì to arrive 其孩子送至林處
270 29 zhì approach; upagama 其孩子送至林處
271 29 曠野 kuàngyě wilderness 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
272 29 曠野 kuàngyě wilderness; kāntāra 時摩揭陀憍薩羅二國中間大曠野處
273 29 zhī him; her; them; that 入王宮門學處第八十二之四
274 29 zhī used between a modifier and a word to form a word group 入王宮門學處第八十二之四
275 29 zhī to go 入王宮門學處第八十二之四
276 29 zhī this; that 入王宮門學處第八十二之四
277 29 zhī genetive marker 入王宮門學處第八十二之四
278 29 zhī it 入王宮門學處第八十二之四
279 29 zhī in; in regards to 入王宮門學處第八十二之四
280 29 zhī all 入王宮門學處第八十二之四
281 29 zhī and 入王宮門學處第八十二之四
282 29 zhī however 入王宮門學處第八十二之四
283 29 zhī if 入王宮門學處第八十二之四
284 29 zhī then 入王宮門學處第八十二之四
285 29 zhī to arrive; to go 入王宮門學處第八十二之四
286 29 zhī is 入王宮門學處第八十二之四
287 29 zhī to use 入王宮門學處第八十二之四
288 29 zhī Zhi 入王宮門學處第八十二之四
289 29 zhī winding 入王宮門學處第八十二之四
290 29 róng to hold; to contain 欲為婚娶無容辦食以命大
291 29 róng appearance; look; countenance 欲為婚娶無容辦食以命大
292 29 róng capacity 欲為婚娶無容辦食以命大
293 29 róng to offer shelter; to have somebody in one's care 欲為婚娶無容辦食以命大
294 29 róng to excuse; to forgive; to pardon 欲為婚娶無容辦食以命大
295 29 róng to decorate; to adorn 欲為婚娶無容辦食以命大
296 29 róng to permit 欲為婚娶無容辦食以命大
297 29 róng should 欲為婚娶無容辦食以命大
298 29 róng possibly; perhaps 欲為婚娶無容辦食以命大
299 29 róng Rong 欲為婚娶無容辦食以命大
300 29 róng without effort 欲為婚娶無容辦食以命大
301 29 róng not determined 欲為婚娶無容辦食以命大
302 29 róng indifferently; carelessly 欲為婚娶無容辦食以命大
303 29 róng how could it? 欲為婚娶無容辦食以命大
304 29 róng Tolerance 欲為婚娶無容辦食以命大
305 29 róng to make room; give way; avakāśa 欲為婚娶無容辦食以命大
306 29 zuò to do 時有女子欲為婚娶便作是念
307 29 zuò to act as; to serve as 時有女子欲為婚娶便作是念
308 29 zuò to start 時有女子欲為婚娶便作是念
309 29 zuò a writing; a work 時有女子欲為婚娶便作是念
310 29 zuò to dress as; to be disguised as 時有女子欲為婚娶便作是念
311 29 zuō to create; to make 時有女子欲為婚娶便作是念
312 29 zuō a workshop 時有女子欲為婚娶便作是念
313 29 zuō to write; to compose 時有女子欲為婚娶便作是念
314 29 zuò to rise 時有女子欲為婚娶便作是念
315 29 zuò to be aroused 時有女子欲為婚娶便作是念
316 29 zuò activity; action; undertaking 時有女子欲為婚娶便作是念
317 29 zuò to regard as 時有女子欲為婚娶便作是念
318 29 zuò action; kāraṇa 時有女子欲為婚娶便作是念
319 27 promptly; right away; immediately 即於二界築一新城
320 27 to be near by; to be close to 即於二界築一新城
321 27 at that time 即於二界築一新城
322 27 to be exactly the same as; to be thus 即於二界築一新城
323 27 supposed; so-called 即於二界築一新城
324 27 if; but 即於二界築一新城
325 27 to arrive at; to ascend 即於二界築一新城
326 27 then; following 即於二界築一新城
327 27 so; just so; eva 即於二界築一新城
328 27 one 即於二界築一新城
329 27 Kangxi radical 1 即於二界築一新城
330 27 as soon as; all at once 即於二界築一新城
331 27 pure; concentrated 即於二界築一新城
332 27 whole; all 即於二界築一新城
333 27 first 即於二界築一新城
334 27 the same 即於二界築一新城
335 27 each 即於二界築一新城
336 27 certain 即於二界築一新城
337 27 throughout 即於二界築一新城
338 27 used in between a reduplicated verb 即於二界築一新城
339 27 sole; single 即於二界築一新城
340 27 a very small amount 即於二界築一新城
341 27 Yi 即於二界築一新城
342 27 other 即於二界築一新城
343 27 to unify 即於二界築一新城
344 27 accidentally; coincidentally 即於二界築一新城
345 27 abruptly; suddenly 即於二界築一新城
346 27 or 即於二界築一新城
347 27 one; eka 即於二界築一新城
348 27 no 欲為婚娶無容辦食以命大
349 27 Kangxi radical 71 欲為婚娶無容辦食以命大
350 27 to not have; without 欲為婚娶無容辦食以命大
351 27 has not yet 欲為婚娶無容辦食以命大
352 27 mo 欲為婚娶無容辦食以命大
353 27 do not 欲為婚娶無容辦食以命大
354 27 not; -less; un- 欲為婚娶無容辦食以命大
355 27 regardless of 欲為婚娶無容辦食以命大
356 27 to not have 欲為婚娶無容辦食以命大
357 27 um 欲為婚娶無容辦食以命大
358 27 Wu 欲為婚娶無容辦食以命大
359 27 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 欲為婚娶無容辦食以命大
360 27 not; non- 欲為婚娶無容辦食以命大
361 27 mo 欲為婚娶無容辦食以命大
362 26 shēng to be born; to give birth 願我捨此身後生暴惡藥叉
363 26 shēng to live 願我捨此身後生暴惡藥叉
364 26 shēng raw 願我捨此身後生暴惡藥叉
365 26 shēng a student 願我捨此身後生暴惡藥叉
366 26 shēng life 願我捨此身後生暴惡藥叉
367 26 shēng to produce; to give rise 願我捨此身後生暴惡藥叉
368 26 shēng alive 願我捨此身後生暴惡藥叉
369 26 shēng a lifetime 願我捨此身後生暴惡藥叉
370 26 shēng to initiate; to become 願我捨此身後生暴惡藥叉
371 26 shēng to grow 願我捨此身後生暴惡藥叉
372 26 shēng unfamiliar 願我捨此身後生暴惡藥叉
373 26 shēng not experienced 願我捨此身後生暴惡藥叉
374 26 shēng hard; stiff; strong 願我捨此身後生暴惡藥叉
375 26 shēng very; extremely 願我捨此身後生暴惡藥叉
376 26 shēng having academic or professional knowledge 願我捨此身後生暴惡藥叉
377 26 shēng a male role in traditional theatre 願我捨此身後生暴惡藥叉
378 26 shēng gender 願我捨此身後生暴惡藥叉
379 26 shēng to develop; to grow 願我捨此身後生暴惡藥叉
380 26 shēng to set up 願我捨此身後生暴惡藥叉
381 26 shēng a prostitute 願我捨此身後生暴惡藥叉
382 26 shēng a captive 願我捨此身後生暴惡藥叉
383 26 shēng a gentleman 願我捨此身後生暴惡藥叉
384 26 shēng Kangxi radical 100 願我捨此身後生暴惡藥叉
385 26 shēng unripe 願我捨此身後生暴惡藥叉
386 26 shēng nature 願我捨此身後生暴惡藥叉
387 26 shēng to inherit; to succeed 願我捨此身後生暴惡藥叉
388 26 shēng destiny 願我捨此身後生暴惡藥叉
389 26 shēng birth 願我捨此身後生暴惡藥叉
390 26 shēng arise; produce; utpad 願我捨此身後生暴惡藥叉
391 26 jiàn to see 王見歡喜加之重祿
392 26 jiàn opinion; view; understanding 王見歡喜加之重祿
393 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王見歡喜加之重祿
394 26 jiàn refer to; for details see 王見歡喜加之重祿
395 26 jiàn passive marker 王見歡喜加之重祿
396 26 jiàn to listen to 王見歡喜加之重祿
397 26 jiàn to meet 王見歡喜加之重祿
398 26 jiàn to receive (a guest) 王見歡喜加之重祿
399 26 jiàn let me; kindly 王見歡喜加之重祿
400 26 jiàn Jian 王見歡喜加之重祿
401 26 xiàn to appear 王見歡喜加之重祿
402 26 xiàn to introduce 王見歡喜加之重祿
403 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 王見歡喜加之重祿
404 26 jiàn seeing; observing; darśana 王見歡喜加之重祿
405 25 zhī to know 諸人知已皆往林
406 25 zhī to comprehend 諸人知已皆往林
407 25 zhī to inform; to tell 諸人知已皆往林
408 25 zhī to administer 諸人知已皆往林
409 25 zhī to distinguish; to discern; to recognize 諸人知已皆往林
410 25 zhī to be close friends 諸人知已皆往林
411 25 zhī to feel; to sense; to perceive 諸人知已皆往林
412 25 zhī to receive; to entertain 諸人知已皆往林
413 25 zhī knowledge 諸人知已皆往林
414 25 zhī consciousness; perception 諸人知已皆往林
415 25 zhī a close friend 諸人知已皆往林
416 25 zhì wisdom 諸人知已皆往林
417 25 zhì Zhi 諸人知已皆往林
418 25 zhī to appreciate 諸人知已皆往林
419 25 zhī to make known 諸人知已皆往林
420 25 zhī to have control over 諸人知已皆往林
421 25 zhī to expect; to foresee 諸人知已皆往林
422 25 zhī Understanding 諸人知已皆往林
423 25 zhī know; jña 諸人知已皆往林
424 25 néng can; able 能絕斯事
425 25 néng ability; capacity 能絕斯事
426 25 néng a mythical bear-like beast 能絕斯事
427 25 néng energy 能絕斯事
428 25 néng function; use 能絕斯事
429 25 néng may; should; permitted to 能絕斯事
430 25 néng talent 能絕斯事
431 25 néng expert at 能絕斯事
432 25 néng to be in harmony 能絕斯事
433 25 néng to tend to; to care for 能絕斯事
434 25 néng to reach; to arrive at 能絕斯事
435 25 néng as long as; only 能絕斯事
436 25 néng even if 能絕斯事
437 25 néng but 能絕斯事
438 25 néng in this way 能絕斯事
439 25 néng to be able; śak 能絕斯事
440 25 néng skilful; pravīṇa 能絕斯事
441 24 shǒu hand 蜜跡手授我
442 24 shǒu Kangxi radical 64 蜜跡手授我
443 24 shǒu to hold in one's hand 蜜跡手授我
444 24 shǒu a skill; an ability 蜜跡手授我
445 24 shǒu personally 蜜跡手授我
446 24 shǒu a person with skill 蜜跡手授我
447 24 shǒu convenient; portable 蜜跡手授我
448 24 shǒu a person doing an activity 蜜跡手授我
449 24 shǒu a method; a technique 蜜跡手授我
450 24 shǒu personally written 蜜跡手授我
451 24 shǒu carried or handled by hand 蜜跡手授我
452 24 shǒu hand; pāṇi; hasta 蜜跡手授我
453 24 and 自娉妻室先與他人
454 24 to give 自娉妻室先與他人
455 24 together with 自娉妻室先與他人
456 24 interrogative particle 自娉妻室先與他人
457 24 to accompany 自娉妻室先與他人
458 24 to particate in 自娉妻室先與他人
459 24 of the same kind 自娉妻室先與他人
460 24 to help 自娉妻室先與他人
461 24 for 自娉妻室先與他人
462 24 and; ca 自娉妻室先與他人
463 23 you; thou 汝是童女理合羞慚
464 23 Ru River 汝是童女理合羞慚
465 23 Ru 汝是童女理合羞慚
466 23 you; tvam; bhavat 汝是童女理合羞慚
467 23 zhōng middle 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
468 23 zhōng medium; medium sized 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
469 23 zhōng China 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
470 23 zhòng to hit the mark 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
471 23 zhōng in; amongst 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
472 23 zhōng midday 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
473 23 zhōng inside 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
474 23 zhōng during 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
475 23 zhōng Zhong 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
476 23 zhōng intermediary 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
477 23 zhōng half 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
478 23 zhōng just right; suitably 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
479 23 zhōng while 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
480 23 zhòng to reach; to attain 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
481 23 zhòng to suffer; to infect 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
482 23 zhòng to obtain 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
483 23 zhòng to pass an exam 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
484 23 zhōng middle 爾時薄伽梵在王舍城竹林園中
485 22 wén to hear 影勝王聞是事已命大將曰
486 22 wén Wen 影勝王聞是事已命大將曰
487 22 wén sniff at; to smell 影勝王聞是事已命大將曰
488 22 wén to be widely known 影勝王聞是事已命大將曰
489 22 wén to confirm; to accept 影勝王聞是事已命大將曰
490 22 wén information 影勝王聞是事已命大將曰
491 22 wèn famous; well known 影勝王聞是事已命大將曰
492 22 wén knowledge; learning 影勝王聞是事已命大將曰
493 22 wèn popularity; prestige; reputation 影勝王聞是事已命大將曰
494 22 wén to question 影勝王聞是事已命大將曰
495 22 wén heard; śruta 影勝王聞是事已命大將曰
496 22 wén hearing; śruti 影勝王聞是事已命大將曰
497 21 dāng to be; to act as; to serve as 宜當進奉以表素心
498 21 dāng at or in the very same; be apposite 宜當進奉以表素心
499 21 dāng dang (sound of a bell) 宜當進奉以表素心
500 21 dāng to face 宜當進奉以表素心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
near to; antike
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
yuē said; ukta
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  3. Śravaṇā
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿笈摩 196 Agama
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
告子 71 Gao Zi
根本说一切有部毘奈耶 根本說一切有部毘奈耶 103 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye
广严城 廣嚴城 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
剑南 劍南 106 Jiannan
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
憍闪毘国 憍閃毘國 106 Kauśāmbī
伽耶山 106 Gayā
吉达 吉達 106 Jeddah
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩揭陀 109 Magadha
南岸 110 Nanan
女宿 110 Śravaṇā
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
上证 上證 115 Shanghai Stock Exchange (SSE), Abbreviation for 上海證券交易所|上海证券交易所
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
深坑 115 Shenkeng
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天马 天馬 116 Pegasus
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
无热天 無熱天 119 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无诸 無諸 119 Wu Zhu
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
新城 120 Xincheng; Hsincheng
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
影胜王 影勝王 121 King Bimbisara
有子 121 Master You

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
褒洒陀 褒灑陀 98 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
必当 必當 98 must
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
瞋忿 99 rage
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
愁恼 愁惱 99 affliction
幢幡 99 a hanging banner
床座 99 seat; āsana
初果 99 srotaāpanna
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
此等 99 they; eṣā
次复 次復 99 afterwards; then
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大仙 100 a great sage; maharsi
等观 等觀 100 to view all things equally
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
佛眼 102 Buddha eye
佛眼观 佛眼觀 70 observe them through the Buddha eye
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
复有疑 復有疑 102 doubt arises again
福业 福業 102 virtuous actions
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化作 104 to produce; to conjure
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽他 106 gatha; verse
伎乐 伎樂 106 music
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
理即 108 identity in principle
利乐 利樂 108 blessing and joy
离欲 離欲 108 free of desire
两界 兩界 108 two realms
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
妙善 109 wholesome; kuśala
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名曰 109 to be named; to be called
摩竭 109 makara
摩竭鱼 摩竭魚 109 makara fish
末尼 109 mani; jewel
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三心 115 three minds
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
圣果 聖果 115 sacred fruit
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
胜人 勝人 115 best of men; narottama
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
生死际 生死際 115 the realm of Samsara
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
师家 師家 115 a scholar-monk
尸利沙树 尸利沙樹 115 acacia tree
实语 實語 115 true words
四事供养 四事供養 115 the four offerings
宿业 宿業 115 past karma
随情 隨情 115 compliant
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同居 116 dwell together
涂香 塗香 116 to annoint
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无染 無染 119 undefiled
洗沐 120 to bathe
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
行乞 120 to beg; to ask for alms
修得 120 cultivation; parijaya
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
应知 應知 121 should be known
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
苑园 苑園 121 garden
赞歎 讚歎 122 praise
证得 證得 122 realize; prāpti
智识 智識 122 analytical mind
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自言 122 to admit by oneself
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara