Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 18
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 186 | 因 | yīn | cause; reason | 色法雖有同類因 |
| 2 | 186 | 因 | yīn | to accord with | 色法雖有同類因 |
| 3 | 186 | 因 | yīn | to follow | 色法雖有同類因 |
| 4 | 186 | 因 | yīn | to rely on | 色法雖有同類因 |
| 5 | 186 | 因 | yīn | via; through | 色法雖有同類因 |
| 6 | 186 | 因 | yīn | to continue | 色法雖有同類因 |
| 7 | 186 | 因 | yīn | to receive | 色法雖有同類因 |
| 8 | 186 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 色法雖有同類因 |
| 9 | 186 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 色法雖有同類因 |
| 10 | 186 | 因 | yīn | to be like | 色法雖有同類因 |
| 11 | 186 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 色法雖有同類因 |
| 12 | 186 | 因 | yīn | cause; hetu | 色法雖有同類因 |
| 13 | 148 | 遍行 | biànxíng | [an order] to be followed everywhere | 云何遍行因乃至廣說 |
| 14 | 148 | 遍行 | biànxíng | universally present; omnipresent | 云何遍行因乃至廣說 |
| 15 | 117 | 為 | wéi | to act as; to serve | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 16 | 117 | 為 | wéi | to change into; to become | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 17 | 117 | 為 | wéi | to be; is | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 18 | 117 | 為 | wéi | to do | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 19 | 117 | 為 | wèi | to support; to help | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 20 | 117 | 為 | wéi | to govern | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 21 | 117 | 為 | wèi | to be; bhū | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 22 | 111 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 而在此身非 |
| 23 | 111 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 而在此身非 |
| 24 | 111 | 非 | fēi | different | 而在此身非 |
| 25 | 111 | 非 | fēi | to not be; to not have | 而在此身非 |
| 26 | 111 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 而在此身非 |
| 27 | 111 | 非 | fēi | Africa | 而在此身非 |
| 28 | 111 | 非 | fēi | to slander | 而在此身非 |
| 29 | 111 | 非 | fěi | to avoid | 而在此身非 |
| 30 | 111 | 非 | fēi | must | 而在此身非 |
| 31 | 111 | 非 | fēi | an error | 而在此身非 |
| 32 | 111 | 非 | fēi | a problem; a question | 而在此身非 |
| 33 | 111 | 非 | fēi | evil | 而在此身非 |
| 34 | 104 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若作是說 |
| 35 | 104 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若作是說 |
| 36 | 104 | 說 | shuì | to persuade | 若作是說 |
| 37 | 104 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若作是說 |
| 38 | 104 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若作是說 |
| 39 | 104 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若作是說 |
| 40 | 104 | 說 | shuō | allocution | 若作是說 |
| 41 | 104 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若作是說 |
| 42 | 104 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若作是說 |
| 43 | 104 | 說 | shuō | speach; vāda | 若作是說 |
| 44 | 104 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若作是說 |
| 45 | 104 | 說 | shuō | to instruct | 若作是說 |
| 46 | 103 | 謂 | wèi | to call | 謂下下下中下上 |
| 47 | 103 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂下下下中下上 |
| 48 | 103 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂下下下中下上 |
| 49 | 103 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂下下下中下上 |
| 50 | 103 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂下下下中下上 |
| 51 | 103 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂下下下中下上 |
| 52 | 103 | 謂 | wèi | to think | 謂下下下中下上 |
| 53 | 103 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂下下下中下上 |
| 54 | 103 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂下下下中下上 |
| 55 | 103 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂下下下中下上 |
| 56 | 103 | 謂 | wèi | Wei | 謂下下下中下上 |
| 57 | 96 | 同類 | tónglèi | a person or object of the same kind | 色法雖有同類因 |
| 58 | 91 | 不 | bù | infix potential marker | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 59 | 91 | 亦 | yì | Yi | 為因亦不相似 |
| 60 | 88 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一聞所成 |
| 61 | 88 | 所 | suǒ | a place; a location | 一聞所成 |
| 62 | 88 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一聞所成 |
| 63 | 88 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一聞所成 |
| 64 | 88 | 所 | suǒ | meaning | 一聞所成 |
| 65 | 88 | 所 | suǒ | garrison | 一聞所成 |
| 66 | 88 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一聞所成 |
| 67 | 79 | 與 | yǔ | to give | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 68 | 79 | 與 | yǔ | to accompany | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 69 | 79 | 與 | yù | to particate in | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 70 | 79 | 與 | yù | of the same kind | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 71 | 79 | 與 | yù | to help | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 72 | 79 | 與 | yǔ | for | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 73 | 71 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 位作緣非因 |
| 74 | 71 | 緣 | yuán | hem | 位作緣非因 |
| 75 | 71 | 緣 | yuán | to revolve around | 位作緣非因 |
| 76 | 71 | 緣 | yuán | to climb up | 位作緣非因 |
| 77 | 71 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 位作緣非因 |
| 78 | 71 | 緣 | yuán | along; to follow | 位作緣非因 |
| 79 | 71 | 緣 | yuán | to depend on | 位作緣非因 |
| 80 | 71 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 位作緣非因 |
| 81 | 71 | 緣 | yuán | Condition | 位作緣非因 |
| 82 | 71 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 位作緣非因 |
| 83 | 65 | 位 | wèi | position; location; place | 位 |
| 84 | 65 | 位 | wèi | bit | 位 |
| 85 | 65 | 位 | wèi | a seat | 位 |
| 86 | 65 | 位 | wèi | a post | 位 |
| 87 | 65 | 位 | wèi | a rank; status | 位 |
| 88 | 65 | 位 | wèi | a throne | 位 |
| 89 | 65 | 位 | wèi | Wei | 位 |
| 90 | 65 | 位 | wèi | the standard form of an object | 位 |
| 91 | 65 | 位 | wèi | a polite form of address | 位 |
| 92 | 65 | 位 | wèi | at; located at | 位 |
| 93 | 65 | 位 | wèi | to arrange | 位 |
| 94 | 65 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 位 |
| 95 | 61 | 於 | yú | to go; to | 於位位中 |
| 96 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於位位中 |
| 97 | 61 | 於 | yú | Yu | 於位位中 |
| 98 | 61 | 於 | wū | a crow | 於位位中 |
| 99 | 59 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 答前生見苦所斷遍行隨眠 |
| 100 | 58 | 者 | zhě | ca | 或有說者色法雖有同類因 |
| 101 | 57 | 身 | shēn | human body; torso | 而在此身非 |
| 102 | 57 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 而在此身非 |
| 103 | 57 | 身 | shēn | self | 而在此身非 |
| 104 | 57 | 身 | shēn | life | 而在此身非 |
| 105 | 57 | 身 | shēn | an object | 而在此身非 |
| 106 | 57 | 身 | shēn | a lifetime | 而在此身非 |
| 107 | 57 | 身 | shēn | moral character | 而在此身非 |
| 108 | 57 | 身 | shēn | status; identity; position | 而在此身非 |
| 109 | 57 | 身 | shēn | pregnancy | 而在此身非 |
| 110 | 57 | 身 | juān | India | 而在此身非 |
| 111 | 57 | 身 | shēn | body; kāya | 而在此身非 |
| 112 | 53 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 113 | 53 | 善 | shàn | happy | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 114 | 53 | 善 | shàn | good | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 115 | 53 | 善 | shàn | kind-hearted | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 116 | 53 | 善 | shàn | to be skilled at something | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 117 | 53 | 善 | shàn | familiar | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 118 | 53 | 善 | shàn | to repair | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 119 | 53 | 善 | shàn | to admire | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 120 | 53 | 善 | shàn | to praise | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 121 | 53 | 善 | shàn | Shan | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 122 | 53 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 123 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 初色無因後色無果 |
| 124 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 初色無因後色無果 |
| 125 | 46 | 無 | mó | mo | 初色無因後色無果 |
| 126 | 46 | 無 | wú | to not have | 初色無因後色無果 |
| 127 | 46 | 無 | wú | Wu | 初色無因後色無果 |
| 128 | 46 | 無 | mó | mo | 初色無因後色無果 |
| 129 | 45 | 斷 | duàn | to judge | 謂斷善 |
| 130 | 45 | 斷 | duàn | to severe; to break | 謂斷善 |
| 131 | 45 | 斷 | duàn | to stop | 謂斷善 |
| 132 | 45 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 謂斷善 |
| 133 | 45 | 斷 | duàn | to intercept | 謂斷善 |
| 134 | 45 | 斷 | duàn | to divide | 謂斷善 |
| 135 | 45 | 斷 | duàn | to isolate | 謂斷善 |
| 136 | 45 | 見 | jiàn | to see | 登伽女見 |
| 137 | 45 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 登伽女見 |
| 138 | 45 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 登伽女見 |
| 139 | 45 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 登伽女見 |
| 140 | 45 | 見 | jiàn | to listen to | 登伽女見 |
| 141 | 45 | 見 | jiàn | to meet | 登伽女見 |
| 142 | 45 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 登伽女見 |
| 143 | 45 | 見 | jiàn | let me; kindly | 登伽女見 |
| 144 | 45 | 見 | jiàn | Jian | 登伽女見 |
| 145 | 45 | 見 | xiàn | to appear | 登伽女見 |
| 146 | 45 | 見 | xiàn | to introduce | 登伽女見 |
| 147 | 45 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 登伽女見 |
| 148 | 45 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 登伽女見 |
| 149 | 43 | 問 | wèn | to ask | 問若爾云何有九品 |
| 150 | 43 | 問 | wèn | to inquire after | 問若爾云何有九品 |
| 151 | 43 | 問 | wèn | to interrogate | 問若爾云何有九品 |
| 152 | 43 | 問 | wèn | to hold responsible | 問若爾云何有九品 |
| 153 | 43 | 問 | wèn | to request something | 問若爾云何有九品 |
| 154 | 43 | 問 | wèn | to rebuke | 問若爾云何有九品 |
| 155 | 43 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問若爾云何有九品 |
| 156 | 43 | 問 | wèn | news | 問若爾云何有九品 |
| 157 | 43 | 問 | wèn | to propose marriage | 問若爾云何有九品 |
| 158 | 43 | 問 | wén | to inform | 問若爾云何有九品 |
| 159 | 43 | 問 | wèn | to research | 問若爾云何有九品 |
| 160 | 43 | 問 | wèn | Wen | 問若爾云何有九品 |
| 161 | 43 | 問 | wèn | a question | 問若爾云何有九品 |
| 162 | 43 | 問 | wèn | ask; prccha | 問若爾云何有九品 |
| 163 | 43 | 與果 | yǔ guǒ | fruit produced | 問諸同類因若與果者亦取果耶 |
| 164 | 43 | 取果 | qǔ guǒ | a producing seed; producing fruit | 問諸同類因若與果者亦取果耶 |
| 165 | 40 | 前 | qián | front | 與前諸位作緣非因 |
| 166 | 40 | 前 | qián | former; the past | 與前諸位作緣非因 |
| 167 | 40 | 前 | qián | to go forward | 與前諸位作緣非因 |
| 168 | 40 | 前 | qián | preceding | 與前諸位作緣非因 |
| 169 | 40 | 前 | qián | before; earlier; prior | 與前諸位作緣非因 |
| 170 | 40 | 前 | qián | to appear before | 與前諸位作緣非因 |
| 171 | 40 | 前 | qián | future | 與前諸位作緣非因 |
| 172 | 40 | 前 | qián | top; first | 與前諸位作緣非因 |
| 173 | 40 | 前 | qián | battlefront | 與前諸位作緣非因 |
| 174 | 40 | 前 | qián | before; former; pūrva | 與前諸位作緣非因 |
| 175 | 40 | 前 | qián | facing; mukha | 與前諸位作緣非因 |
| 176 | 38 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一生得善 |
| 177 | 38 | 得 | děi | to want to; to need to | 一生得善 |
| 178 | 38 | 得 | děi | must; ought to | 一生得善 |
| 179 | 38 | 得 | dé | de | 一生得善 |
| 180 | 38 | 得 | de | infix potential marker | 一生得善 |
| 181 | 38 | 得 | dé | to result in | 一生得善 |
| 182 | 38 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一生得善 |
| 183 | 38 | 得 | dé | to be satisfied | 一生得善 |
| 184 | 38 | 得 | dé | to be finished | 一生得善 |
| 185 | 38 | 得 | děi | satisfying | 一生得善 |
| 186 | 38 | 得 | dé | to contract | 一生得善 |
| 187 | 38 | 得 | dé | to hear | 一生得善 |
| 188 | 38 | 得 | dé | to have; there is | 一生得善 |
| 189 | 38 | 得 | dé | marks time passed | 一生得善 |
| 190 | 38 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一生得善 |
| 191 | 38 | 無記 | wú jì | not explained; indeterminate | 無覆無記五蘊 |
| 192 | 37 | 答 | dá | to reply; to answer | 答由對治有九 |
| 193 | 37 | 答 | dá | to reciprocate to | 答由對治有九 |
| 194 | 37 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答由對治有九 |
| 195 | 37 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答由對治有九 |
| 196 | 37 | 答 | dā | Da | 答由對治有九 |
| 197 | 37 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答由對治有九 |
| 198 | 36 | 作 | zuò | to do | 位作緣非因 |
| 199 | 36 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 位作緣非因 |
| 200 | 36 | 作 | zuò | to start | 位作緣非因 |
| 201 | 36 | 作 | zuò | a writing; a work | 位作緣非因 |
| 202 | 36 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 位作緣非因 |
| 203 | 36 | 作 | zuō | to create; to make | 位作緣非因 |
| 204 | 36 | 作 | zuō | a workshop | 位作緣非因 |
| 205 | 36 | 作 | zuō | to write; to compose | 位作緣非因 |
| 206 | 36 | 作 | zuò | to rise | 位作緣非因 |
| 207 | 36 | 作 | zuò | to be aroused | 位作緣非因 |
| 208 | 36 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 位作緣非因 |
| 209 | 36 | 作 | zuò | to regard as | 位作緣非因 |
| 210 | 36 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 位作緣非因 |
| 211 | 35 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 212 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 213 | 35 | 中 | zhōng | China | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 214 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 215 | 35 | 中 | zhōng | midday | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 216 | 35 | 中 | zhōng | inside | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 217 | 35 | 中 | zhōng | during | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 218 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 219 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 220 | 35 | 中 | zhōng | half | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 221 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 222 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 223 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 224 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 225 | 35 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 226 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 227 | 34 | 法 | fǎ | France | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 228 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 229 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 230 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 231 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 232 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 233 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 234 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 235 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 236 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 237 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 238 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 239 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 240 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 241 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 242 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 243 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 244 | 34 | 覆 | fù | to cover | 無覆無記五蘊 |
| 245 | 34 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 無覆無記五蘊 |
| 246 | 34 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 無覆無記五蘊 |
| 247 | 34 | 覆 | fù | layered | 無覆無記五蘊 |
| 248 | 34 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 無覆無記五蘊 |
| 249 | 34 | 覆 | fù | to hide | 無覆無記五蘊 |
| 250 | 34 | 覆 | fù | to scrutinize | 無覆無記五蘊 |
| 251 | 34 | 覆 | fù | to ambush | 無覆無記五蘊 |
| 252 | 34 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 無覆無記五蘊 |
| 253 | 33 | 耶 | yē | ye | 問諸同類因若與果者亦取果耶 |
| 254 | 33 | 耶 | yé | ya | 問諸同類因若與果者亦取果耶 |
| 255 | 32 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 上上煩惱 |
| 256 | 32 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 上上煩惱 |
| 257 | 32 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 上上煩惱 |
| 258 | 32 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 上上煩惱 |
| 259 | 30 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘身 |
| 260 | 30 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘身 |
| 261 | 30 | 餘 | yú | to remain | 餘身 |
| 262 | 30 | 餘 | yú | other | 餘身 |
| 263 | 30 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘身 |
| 264 | 30 | 餘 | yú | remaining | 餘身 |
| 265 | 30 | 餘 | yú | incomplete | 餘身 |
| 266 | 30 | 餘 | yú | Yu | 餘身 |
| 267 | 30 | 餘 | yú | other; anya | 餘身 |
| 268 | 30 | 界 | jiè | border; boundary | 成異界故 |
| 269 | 30 | 界 | jiè | kingdom | 成異界故 |
| 270 | 30 | 界 | jiè | territory; region | 成異界故 |
| 271 | 30 | 界 | jiè | the world | 成異界故 |
| 272 | 30 | 界 | jiè | scope; extent | 成異界故 |
| 273 | 30 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 成異界故 |
| 274 | 30 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 成異界故 |
| 275 | 30 | 界 | jiè | to adjoin | 成異界故 |
| 276 | 30 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 成異界故 |
| 277 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 謂下下下中下上 |
| 278 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 謂下下下中下上 |
| 279 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 謂下下下中下上 |
| 280 | 29 | 上 | shàng | shang | 謂下下下中下上 |
| 281 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 謂下下下中下上 |
| 282 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 謂下下下中下上 |
| 283 | 29 | 上 | shàng | advanced | 謂下下下中下上 |
| 284 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 謂下下下中下上 |
| 285 | 29 | 上 | shàng | time | 謂下下下中下上 |
| 286 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 謂下下下中下上 |
| 287 | 29 | 上 | shàng | far | 謂下下下中下上 |
| 288 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 謂下下下中下上 |
| 289 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 謂下下下中下上 |
| 290 | 29 | 上 | shàng | to report | 謂下下下中下上 |
| 291 | 29 | 上 | shàng | to offer | 謂下下下中下上 |
| 292 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 謂下下下中下上 |
| 293 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 謂下下下中下上 |
| 294 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 謂下下下中下上 |
| 295 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 謂下下下中下上 |
| 296 | 29 | 上 | shàng | to burn | 謂下下下中下上 |
| 297 | 29 | 上 | shàng | to remember | 謂下下下中下上 |
| 298 | 29 | 上 | shàng | to add | 謂下下下中下上 |
| 299 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 謂下下下中下上 |
| 300 | 29 | 上 | shàng | to meet | 謂下下下中下上 |
| 301 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 謂下下下中下上 |
| 302 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 謂下下下中下上 |
| 303 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 謂下下下中下上 |
| 304 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 謂下下下中下上 |
| 305 | 28 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 善根時即住過去所捨善得 |
| 306 | 28 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 善根時即住過去所捨善得 |
| 307 | 28 | 過去 | guòqu | to die | 善根時即住過去所捨善得 |
| 308 | 28 | 過去 | guòqu | already past | 善根時即住過去所捨善得 |
| 309 | 28 | 過去 | guòqu | to go forward | 善根時即住過去所捨善得 |
| 310 | 28 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 善根時即住過去所捨善得 |
| 311 | 28 | 過去 | guòqù | past | 善根時即住過去所捨善得 |
| 312 | 28 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 善根時即住過去所捨善得 |
| 313 | 28 | 無明 | wúmíng | fury | 一者無明 |
| 314 | 28 | 無明 | wúmíng | ignorance | 一者無明 |
| 315 | 28 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 一者無明 |
| 316 | 27 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 謂或有執 |
| 317 | 27 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 謂或有執 |
| 318 | 27 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 謂或有執 |
| 319 | 27 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 謂或有執 |
| 320 | 27 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 謂或有執 |
| 321 | 27 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 謂或有執 |
| 322 | 27 | 執 | zhí | to block up | 謂或有執 |
| 323 | 27 | 執 | zhí | to engage in | 謂或有執 |
| 324 | 27 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 謂或有執 |
| 325 | 27 | 執 | zhí | a good friend | 謂或有執 |
| 326 | 27 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 謂或有執 |
| 327 | 27 | 執 | zhí | grasping; grāha | 謂或有執 |
| 328 | 26 | 心 | xīn | heart [organ] | 欲界通果心有四種 |
| 329 | 26 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 欲界通果心有四種 |
| 330 | 26 | 心 | xīn | mind; consciousness | 欲界通果心有四種 |
| 331 | 26 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 欲界通果心有四種 |
| 332 | 26 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 欲界通果心有四種 |
| 333 | 26 | 心 | xīn | heart | 欲界通果心有四種 |
| 334 | 26 | 心 | xīn | emotion | 欲界通果心有四種 |
| 335 | 26 | 心 | xīn | intention; consideration | 欲界通果心有四種 |
| 336 | 26 | 心 | xīn | disposition; temperament | 欲界通果心有四種 |
| 337 | 26 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 欲界通果心有四種 |
| 338 | 26 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 欲界通果心有四種 |
| 339 | 26 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 欲界通果心有四種 |
| 340 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 341 | 26 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 342 | 26 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 343 | 26 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 344 | 26 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 345 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 346 | 26 | 下 | xià | bottom | 謂下下下中下上 |
| 347 | 26 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 謂下下下中下上 |
| 348 | 26 | 下 | xià | to announce | 謂下下下中下上 |
| 349 | 26 | 下 | xià | to do | 謂下下下中下上 |
| 350 | 26 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 謂下下下中下上 |
| 351 | 26 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 謂下下下中下上 |
| 352 | 26 | 下 | xià | inside | 謂下下下中下上 |
| 353 | 26 | 下 | xià | an aspect | 謂下下下中下上 |
| 354 | 26 | 下 | xià | a certain time | 謂下下下中下上 |
| 355 | 26 | 下 | xià | to capture; to take | 謂下下下中下上 |
| 356 | 26 | 下 | xià | to put in | 謂下下下中下上 |
| 357 | 26 | 下 | xià | to enter | 謂下下下中下上 |
| 358 | 26 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 謂下下下中下上 |
| 359 | 26 | 下 | xià | to finish work or school | 謂下下下中下上 |
| 360 | 26 | 下 | xià | to go | 謂下下下中下上 |
| 361 | 26 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 謂下下下中下上 |
| 362 | 26 | 下 | xià | to modestly decline | 謂下下下中下上 |
| 363 | 26 | 下 | xià | to produce | 謂下下下中下上 |
| 364 | 26 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 謂下下下中下上 |
| 365 | 26 | 下 | xià | to decide | 謂下下下中下上 |
| 366 | 26 | 下 | xià | to be less than | 謂下下下中下上 |
| 367 | 26 | 下 | xià | humble; lowly | 謂下下下中下上 |
| 368 | 26 | 下 | xià | below; adhara | 謂下下下中下上 |
| 369 | 26 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 謂下下下中下上 |
| 370 | 26 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 謂諸煩惱現在前 |
| 371 | 25 | 義 | yì | meaning; sense | 為同類因義 |
| 372 | 25 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 為同類因義 |
| 373 | 25 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 為同類因義 |
| 374 | 25 | 義 | yì | chivalry; generosity | 為同類因義 |
| 375 | 25 | 義 | yì | just; righteous | 為同類因義 |
| 376 | 25 | 義 | yì | adopted | 為同類因義 |
| 377 | 25 | 義 | yì | a relationship | 為同類因義 |
| 378 | 25 | 義 | yì | volunteer | 為同類因義 |
| 379 | 25 | 義 | yì | something suitable | 為同類因義 |
| 380 | 25 | 義 | yì | a martyr | 為同類因義 |
| 381 | 25 | 義 | yì | a law | 為同類因義 |
| 382 | 25 | 義 | yì | Yi | 為同類因義 |
| 383 | 25 | 義 | yì | Righteousness | 為同類因義 |
| 384 | 25 | 義 | yì | aim; artha | 為同類因義 |
| 385 | 25 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 謂五見疑相應及不共無明 |
| 386 | 25 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 謂五見疑相應及不共無明 |
| 387 | 25 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 謂五見疑相應及不共無明 |
| 388 | 25 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 謂五見疑相應及不共無明 |
| 389 | 25 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 謂五見疑相應及不共無明 |
| 390 | 25 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 謂五見疑相應及不共無明 |
| 391 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 復有說者色法雖有同類因在此 |
| 392 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有說者色法雖有同類因在此 |
| 393 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 復有說者色法雖有同類因在此 |
| 394 | 24 | 復 | fù | to restore | 復有說者色法雖有同類因在此 |
| 395 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有說者色法雖有同類因在此 |
| 396 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 復有說者色法雖有同類因在此 |
| 397 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有說者色法雖有同類因在此 |
| 398 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有說者色法雖有同類因在此 |
| 399 | 24 | 復 | fù | Fu | 復有說者色法雖有同類因在此 |
| 400 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有說者色法雖有同類因在此 |
| 401 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有說者色法雖有同類因在此 |
| 402 | 24 | 二 | èr | two | 二威儀路 |
| 403 | 24 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二威儀路 |
| 404 | 24 | 二 | èr | second | 二威儀路 |
| 405 | 24 | 二 | èr | twice; double; di- | 二威儀路 |
| 406 | 24 | 二 | èr | more than one kind | 二威儀路 |
| 407 | 24 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二威儀路 |
| 408 | 24 | 二 | èr | both; dvaya | 二威儀路 |
| 409 | 23 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 乃至此身老位與此身老位 |
| 410 | 23 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 乃至此身老位與此身老位 |
| 411 | 23 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 乃至此身老位與此身老位 |
| 412 | 23 | 老 | lǎo | experienced | 乃至此身老位與此身老位 |
| 413 | 23 | 老 | lǎo | humble self-reference | 乃至此身老位與此身老位 |
| 414 | 23 | 老 | lǎo | of long standing | 乃至此身老位與此身老位 |
| 415 | 23 | 老 | lǎo | dark | 乃至此身老位與此身老位 |
| 416 | 23 | 老 | lǎo | outdated | 乃至此身老位與此身老位 |
| 417 | 23 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 乃至此身老位與此身老位 |
| 418 | 23 | 老 | lǎo | parents | 乃至此身老位與此身老位 |
| 419 | 23 | 老 | lǎo | old; jarā | 乃至此身老位與此身老位 |
| 420 | 23 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 無間而起 |
| 421 | 23 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 無間而起 |
| 422 | 23 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 無間而起 |
| 423 | 23 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 無間而起 |
| 424 | 23 | 起 | qǐ | to start | 無間而起 |
| 425 | 23 | 起 | qǐ | to establish; to build | 無間而起 |
| 426 | 23 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 無間而起 |
| 427 | 23 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 無間而起 |
| 428 | 23 | 起 | qǐ | to get out of bed | 無間而起 |
| 429 | 23 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 無間而起 |
| 430 | 23 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 無間而起 |
| 431 | 23 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 無間而起 |
| 432 | 23 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 無間而起 |
| 433 | 23 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 無間而起 |
| 434 | 23 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 無間而起 |
| 435 | 23 | 起 | qǐ | to conjecture | 無間而起 |
| 436 | 23 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 無間而起 |
| 437 | 23 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 無間而起 |
| 438 | 22 | 部 | bù | ministry; department | 此身頞部曇位 |
| 439 | 22 | 部 | bù | section; part | 此身頞部曇位 |
| 440 | 22 | 部 | bù | troops | 此身頞部曇位 |
| 441 | 22 | 部 | bù | a category; a kind | 此身頞部曇位 |
| 442 | 22 | 部 | bù | to command; to control | 此身頞部曇位 |
| 443 | 22 | 部 | bù | radical | 此身頞部曇位 |
| 444 | 22 | 部 | bù | headquarters | 此身頞部曇位 |
| 445 | 22 | 部 | bù | unit | 此身頞部曇位 |
| 446 | 22 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 此身頞部曇位 |
| 447 | 22 | 部 | bù | group; nikāya | 此身頞部曇位 |
| 448 | 22 | 及 | jí | to reach | 羯剌藍位與此身及餘身 |
| 449 | 22 | 及 | jí | to attain | 羯剌藍位與此身及餘身 |
| 450 | 22 | 及 | jí | to understand | 羯剌藍位與此身及餘身 |
| 451 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 羯剌藍位與此身及餘身 |
| 452 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 羯剌藍位與此身及餘身 |
| 453 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 羯剌藍位與此身及餘身 |
| 454 | 22 | 及 | jí | and; ca; api | 羯剌藍位與此身及餘身 |
| 455 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 後生自界見集滅道 |
| 456 | 22 | 自 | zì | Zi | 後生自界見集滅道 |
| 457 | 22 | 自 | zì | a nose | 後生自界見集滅道 |
| 458 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 後生自界見集滅道 |
| 459 | 22 | 自 | zì | origin | 後生自界見集滅道 |
| 460 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 後生自界見集滅道 |
| 461 | 22 | 自 | zì | to be | 後生自界見集滅道 |
| 462 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 後生自界見集滅道 |
| 463 | 21 | 四 | sì | four | 有說無覆無記四蘊 |
| 464 | 21 | 四 | sì | note a musical scale | 有說無覆無記四蘊 |
| 465 | 21 | 四 | sì | fourth | 有說無覆無記四蘊 |
| 466 | 21 | 四 | sì | Si | 有說無覆無記四蘊 |
| 467 | 21 | 四 | sì | four; catur | 有說無覆無記四蘊 |
| 468 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 469 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 470 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 471 | 21 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 472 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 473 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 474 | 21 | 時 | shí | tense | 時 |
| 475 | 21 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 476 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 477 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 478 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 479 | 21 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 480 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 481 | 21 | 時 | shí | hour | 時 |
| 482 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 483 | 21 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 484 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 485 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 486 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 487 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生得善與生得 |
| 488 | 21 | 生 | shēng | to live | 生得善與生得 |
| 489 | 21 | 生 | shēng | raw | 生得善與生得 |
| 490 | 21 | 生 | shēng | a student | 生得善與生得 |
| 491 | 21 | 生 | shēng | life | 生得善與生得 |
| 492 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生得善與生得 |
| 493 | 21 | 生 | shēng | alive | 生得善與生得 |
| 494 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 生得善與生得 |
| 495 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生得善與生得 |
| 496 | 21 | 生 | shēng | to grow | 生得善與生得 |
| 497 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 生得善與生得 |
| 498 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 生得善與生得 |
| 499 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生得善與生得 |
| 500 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生得善與生得 |
Frequencies of all Words
Top 1069
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 186 | 因 | yīn | because | 色法雖有同類因 |
| 2 | 186 | 因 | yīn | cause; reason | 色法雖有同類因 |
| 3 | 186 | 因 | yīn | to accord with | 色法雖有同類因 |
| 4 | 186 | 因 | yīn | to follow | 色法雖有同類因 |
| 5 | 186 | 因 | yīn | to rely on | 色法雖有同類因 |
| 6 | 186 | 因 | yīn | via; through | 色法雖有同類因 |
| 7 | 186 | 因 | yīn | to continue | 色法雖有同類因 |
| 8 | 186 | 因 | yīn | to receive | 色法雖有同類因 |
| 9 | 186 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 色法雖有同類因 |
| 10 | 186 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 色法雖有同類因 |
| 11 | 186 | 因 | yīn | to be like | 色法雖有同類因 |
| 12 | 186 | 因 | yīn | from; because of | 色法雖有同類因 |
| 13 | 186 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 色法雖有同類因 |
| 14 | 186 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 色法雖有同類因 |
| 15 | 186 | 因 | yīn | Cause | 色法雖有同類因 |
| 16 | 186 | 因 | yīn | cause; hetu | 色法雖有同類因 |
| 17 | 159 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 色法雖有同類因 |
| 18 | 159 | 有 | yǒu | to have; to possess | 色法雖有同類因 |
| 19 | 159 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 色法雖有同類因 |
| 20 | 159 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 色法雖有同類因 |
| 21 | 159 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 色法雖有同類因 |
| 22 | 159 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 色法雖有同類因 |
| 23 | 159 | 有 | yǒu | used to compare two things | 色法雖有同類因 |
| 24 | 159 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 色法雖有同類因 |
| 25 | 159 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 色法雖有同類因 |
| 26 | 159 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 色法雖有同類因 |
| 27 | 159 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 色法雖有同類因 |
| 28 | 159 | 有 | yǒu | abundant | 色法雖有同類因 |
| 29 | 159 | 有 | yǒu | purposeful | 色法雖有同類因 |
| 30 | 159 | 有 | yǒu | You | 色法雖有同類因 |
| 31 | 159 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 色法雖有同類因 |
| 32 | 159 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 色法雖有同類因 |
| 33 | 148 | 遍行 | biànxíng | [an order] to be followed everywhere | 云何遍行因乃至廣說 |
| 34 | 148 | 遍行 | biànxíng | universally present; omnipresent | 云何遍行因乃至廣說 |
| 35 | 117 | 為 | wèi | for; to | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 36 | 117 | 為 | wèi | because of | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 37 | 117 | 為 | wéi | to act as; to serve | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 38 | 117 | 為 | wéi | to change into; to become | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 39 | 117 | 為 | wéi | to be; is | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 40 | 117 | 為 | wéi | to do | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 41 | 117 | 為 | wèi | for | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 42 | 117 | 為 | wèi | because of; for; to | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 43 | 117 | 為 | wèi | to | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 44 | 117 | 為 | wéi | in a passive construction | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 45 | 117 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 46 | 117 | 為 | wéi | forming an adverb | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 47 | 117 | 為 | wéi | to add emphasis | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 48 | 117 | 為 | wèi | to support; to help | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 49 | 117 | 為 | wéi | to govern | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 50 | 117 | 為 | wèi | to be; bhū | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 51 | 111 | 非 | fēi | not; non-; un- | 而在此身非 |
| 52 | 111 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 而在此身非 |
| 53 | 111 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 而在此身非 |
| 54 | 111 | 非 | fēi | different | 而在此身非 |
| 55 | 111 | 非 | fēi | to not be; to not have | 而在此身非 |
| 56 | 111 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 而在此身非 |
| 57 | 111 | 非 | fēi | Africa | 而在此身非 |
| 58 | 111 | 非 | fēi | to slander | 而在此身非 |
| 59 | 111 | 非 | fěi | to avoid | 而在此身非 |
| 60 | 111 | 非 | fēi | must | 而在此身非 |
| 61 | 111 | 非 | fēi | an error | 而在此身非 |
| 62 | 111 | 非 | fēi | a problem; a question | 而在此身非 |
| 63 | 111 | 非 | fēi | evil | 而在此身非 |
| 64 | 111 | 非 | fēi | besides; except; unless | 而在此身非 |
| 65 | 111 | 非 | fēi | not | 而在此身非 |
| 66 | 105 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 性類等故 |
| 67 | 105 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 性類等故 |
| 68 | 105 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 性類等故 |
| 69 | 105 | 故 | gù | to die | 性類等故 |
| 70 | 105 | 故 | gù | so; therefore; hence | 性類等故 |
| 71 | 105 | 故 | gù | original | 性類等故 |
| 72 | 105 | 故 | gù | accident; happening; instance | 性類等故 |
| 73 | 105 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 性類等故 |
| 74 | 105 | 故 | gù | something in the past | 性類等故 |
| 75 | 105 | 故 | gù | deceased; dead | 性類等故 |
| 76 | 105 | 故 | gù | still; yet | 性類等故 |
| 77 | 105 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 性類等故 |
| 78 | 104 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若作是說 |
| 79 | 104 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若作是說 |
| 80 | 104 | 說 | shuì | to persuade | 若作是說 |
| 81 | 104 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若作是說 |
| 82 | 104 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若作是說 |
| 83 | 104 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若作是說 |
| 84 | 104 | 說 | shuō | allocution | 若作是說 |
| 85 | 104 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若作是說 |
| 86 | 104 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若作是說 |
| 87 | 104 | 說 | shuō | speach; vāda | 若作是說 |
| 88 | 104 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若作是說 |
| 89 | 104 | 說 | shuō | to instruct | 若作是說 |
| 90 | 103 | 謂 | wèi | to call | 謂下下下中下上 |
| 91 | 103 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂下下下中下上 |
| 92 | 103 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂下下下中下上 |
| 93 | 103 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂下下下中下上 |
| 94 | 103 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂下下下中下上 |
| 95 | 103 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂下下下中下上 |
| 96 | 103 | 謂 | wèi | to think | 謂下下下中下上 |
| 97 | 103 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂下下下中下上 |
| 98 | 103 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂下下下中下上 |
| 99 | 103 | 謂 | wèi | and | 謂下下下中下上 |
| 100 | 103 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂下下下中下上 |
| 101 | 103 | 謂 | wèi | Wei | 謂下下下中下上 |
| 102 | 103 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂下下下中下上 |
| 103 | 103 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂下下下中下上 |
| 104 | 96 | 同類 | tónglèi | a person or object of the same kind | 色法雖有同類因 |
| 105 | 91 | 不 | bù | not; no | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 106 | 91 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 107 | 91 | 不 | bù | as a correlative | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 108 | 91 | 不 | bù | no (answering a question) | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 109 | 91 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 110 | 91 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 111 | 91 | 不 | bù | to form a yes or no question | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 112 | 91 | 不 | bù | infix potential marker | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 113 | 91 | 不 | bù | no; na | 相似為因非不相似如此身羯剌藍 |
| 114 | 91 | 亦 | yì | also; too | 為因亦不相似 |
| 115 | 91 | 亦 | yì | but | 為因亦不相似 |
| 116 | 91 | 亦 | yì | this; he; she | 為因亦不相似 |
| 117 | 91 | 亦 | yì | although; even though | 為因亦不相似 |
| 118 | 91 | 亦 | yì | already | 為因亦不相似 |
| 119 | 91 | 亦 | yì | particle with no meaning | 為因亦不相似 |
| 120 | 91 | 亦 | yì | Yi | 為因亦不相似 |
| 121 | 88 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一聞所成 |
| 122 | 88 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一聞所成 |
| 123 | 88 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一聞所成 |
| 124 | 88 | 所 | suǒ | it | 一聞所成 |
| 125 | 88 | 所 | suǒ | if; supposing | 一聞所成 |
| 126 | 88 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一聞所成 |
| 127 | 88 | 所 | suǒ | a place; a location | 一聞所成 |
| 128 | 88 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一聞所成 |
| 129 | 88 | 所 | suǒ | that which | 一聞所成 |
| 130 | 88 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一聞所成 |
| 131 | 88 | 所 | suǒ | meaning | 一聞所成 |
| 132 | 88 | 所 | suǒ | garrison | 一聞所成 |
| 133 | 88 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一聞所成 |
| 134 | 88 | 所 | suǒ | that which; yad | 一聞所成 |
| 135 | 84 | 是 | shì | is; are; am; to be | 若作是說 |
| 136 | 84 | 是 | shì | is exactly | 若作是說 |
| 137 | 84 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 若作是說 |
| 138 | 84 | 是 | shì | this; that; those | 若作是說 |
| 139 | 84 | 是 | shì | really; certainly | 若作是說 |
| 140 | 84 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 若作是說 |
| 141 | 84 | 是 | shì | true | 若作是說 |
| 142 | 84 | 是 | shì | is; has; exists | 若作是說 |
| 143 | 84 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 若作是說 |
| 144 | 84 | 是 | shì | a matter; an affair | 若作是說 |
| 145 | 84 | 是 | shì | Shi | 若作是說 |
| 146 | 84 | 是 | shì | is; bhū | 若作是說 |
| 147 | 84 | 是 | shì | this; idam | 若作是說 |
| 148 | 79 | 與 | yǔ | and | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 149 | 79 | 與 | yǔ | to give | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 150 | 79 | 與 | yǔ | together with | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 151 | 79 | 與 | yú | interrogative particle | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 152 | 79 | 與 | yǔ | to accompany | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 153 | 79 | 與 | yù | to particate in | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 154 | 79 | 與 | yù | of the same kind | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 155 | 79 | 與 | yù | to help | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 156 | 79 | 與 | yǔ | for | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 157 | 79 | 與 | yǔ | and; ca | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 158 | 75 | 此 | cǐ | this; these | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 159 | 75 | 此 | cǐ | in this way | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 160 | 75 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 161 | 75 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 162 | 75 | 此 | cǐ | this; here; etad | 與此身羯剌藍位為同類因 |
| 163 | 73 | 彼 | bǐ | that; those | 評曰彼 |
| 164 | 73 | 彼 | bǐ | another; the other | 評曰彼 |
| 165 | 73 | 彼 | bǐ | that; tad | 評曰彼 |
| 166 | 71 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 位作緣非因 |
| 167 | 71 | 緣 | yuán | hem | 位作緣非因 |
| 168 | 71 | 緣 | yuán | to revolve around | 位作緣非因 |
| 169 | 71 | 緣 | yuán | because | 位作緣非因 |
| 170 | 71 | 緣 | yuán | to climb up | 位作緣非因 |
| 171 | 71 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 位作緣非因 |
| 172 | 71 | 緣 | yuán | along; to follow | 位作緣非因 |
| 173 | 71 | 緣 | yuán | to depend on | 位作緣非因 |
| 174 | 71 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 位作緣非因 |
| 175 | 71 | 緣 | yuán | Condition | 位作緣非因 |
| 176 | 71 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 位作緣非因 |
| 177 | 65 | 位 | wèi | position; location; place | 位 |
| 178 | 65 | 位 | wèi | measure word for people | 位 |
| 179 | 65 | 位 | wèi | bit | 位 |
| 180 | 65 | 位 | wèi | a seat | 位 |
| 181 | 65 | 位 | wèi | a post | 位 |
| 182 | 65 | 位 | wèi | a rank; status | 位 |
| 183 | 65 | 位 | wèi | a throne | 位 |
| 184 | 65 | 位 | wèi | Wei | 位 |
| 185 | 65 | 位 | wèi | the standard form of an object | 位 |
| 186 | 65 | 位 | wèi | a polite form of address | 位 |
| 187 | 65 | 位 | wèi | at; located at | 位 |
| 188 | 65 | 位 | wèi | to arrange | 位 |
| 189 | 65 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 位 |
| 190 | 61 | 於 | yú | in; at | 於位位中 |
| 191 | 61 | 於 | yú | in; at | 於位位中 |
| 192 | 61 | 於 | yú | in; at; to; from | 於位位中 |
| 193 | 61 | 於 | yú | to go; to | 於位位中 |
| 194 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於位位中 |
| 195 | 61 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於位位中 |
| 196 | 61 | 於 | yú | from | 於位位中 |
| 197 | 61 | 於 | yú | give | 於位位中 |
| 198 | 61 | 於 | yú | oppposing | 於位位中 |
| 199 | 61 | 於 | yú | and | 於位位中 |
| 200 | 61 | 於 | yú | compared to | 於位位中 |
| 201 | 61 | 於 | yú | by | 於位位中 |
| 202 | 61 | 於 | yú | and; as well as | 於位位中 |
| 203 | 61 | 於 | yú | for | 於位位中 |
| 204 | 61 | 於 | yú | Yu | 於位位中 |
| 205 | 61 | 於 | wū | a crow | 於位位中 |
| 206 | 61 | 於 | wū | whew; wow | 於位位中 |
| 207 | 61 | 於 | yú | near to; antike | 於位位中 |
| 208 | 59 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 答前生見苦所斷遍行隨眠 |
| 209 | 58 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 或有說者色法雖有同類因 |
| 210 | 58 | 者 | zhě | that | 或有說者色法雖有同類因 |
| 211 | 58 | 者 | zhě | nominalizing function word | 或有說者色法雖有同類因 |
| 212 | 58 | 者 | zhě | used to mark a definition | 或有說者色法雖有同類因 |
| 213 | 58 | 者 | zhě | used to mark a pause | 或有說者色法雖有同類因 |
| 214 | 58 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 或有說者色法雖有同類因 |
| 215 | 58 | 者 | zhuó | according to | 或有說者色法雖有同類因 |
| 216 | 58 | 者 | zhě | ca | 或有說者色法雖有同類因 |
| 217 | 57 | 身 | shēn | human body; torso | 而在此身非 |
| 218 | 57 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 而在此身非 |
| 219 | 57 | 身 | shēn | measure word for clothes | 而在此身非 |
| 220 | 57 | 身 | shēn | self | 而在此身非 |
| 221 | 57 | 身 | shēn | life | 而在此身非 |
| 222 | 57 | 身 | shēn | an object | 而在此身非 |
| 223 | 57 | 身 | shēn | a lifetime | 而在此身非 |
| 224 | 57 | 身 | shēn | personally | 而在此身非 |
| 225 | 57 | 身 | shēn | moral character | 而在此身非 |
| 226 | 57 | 身 | shēn | status; identity; position | 而在此身非 |
| 227 | 57 | 身 | shēn | pregnancy | 而在此身非 |
| 228 | 57 | 身 | juān | India | 而在此身非 |
| 229 | 57 | 身 | shēn | body; kāya | 而在此身非 |
| 230 | 53 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 231 | 53 | 善 | shàn | happy | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 232 | 53 | 善 | shàn | good | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 233 | 53 | 善 | shàn | kind-hearted | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 234 | 53 | 善 | shàn | to be skilled at something | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 235 | 53 | 善 | shàn | familiar | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 236 | 53 | 善 | shàn | to repair | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 237 | 53 | 善 | shàn | to admire | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 238 | 53 | 善 | shàn | to praise | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 239 | 53 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 240 | 53 | 善 | shàn | Shan | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 241 | 53 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 復次善五蘊展轉為同類因 |
| 242 | 50 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若作是說 |
| 243 | 50 | 若 | ruò | seemingly | 若作是說 |
| 244 | 50 | 若 | ruò | if | 若作是說 |
| 245 | 50 | 若 | ruò | you | 若作是說 |
| 246 | 50 | 若 | ruò | this; that | 若作是說 |
| 247 | 50 | 若 | ruò | and; or | 若作是說 |
| 248 | 50 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若作是說 |
| 249 | 50 | 若 | rě | pomegranite | 若作是說 |
| 250 | 50 | 若 | ruò | to choose | 若作是說 |
| 251 | 50 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若作是說 |
| 252 | 50 | 若 | ruò | thus | 若作是說 |
| 253 | 50 | 若 | ruò | pollia | 若作是說 |
| 254 | 50 | 若 | ruò | Ruo | 若作是說 |
| 255 | 50 | 若 | ruò | only then | 若作是說 |
| 256 | 50 | 若 | rě | ja | 若作是說 |
| 257 | 50 | 若 | rě | jñā | 若作是說 |
| 258 | 50 | 若 | ruò | if; yadi | 若作是說 |
| 259 | 46 | 無 | wú | no | 初色無因後色無果 |
| 260 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 初色無因後色無果 |
| 261 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 初色無因後色無果 |
| 262 | 46 | 無 | wú | has not yet | 初色無因後色無果 |
| 263 | 46 | 無 | mó | mo | 初色無因後色無果 |
| 264 | 46 | 無 | wú | do not | 初色無因後色無果 |
| 265 | 46 | 無 | wú | not; -less; un- | 初色無因後色無果 |
| 266 | 46 | 無 | wú | regardless of | 初色無因後色無果 |
| 267 | 46 | 無 | wú | to not have | 初色無因後色無果 |
| 268 | 46 | 無 | wú | um | 初色無因後色無果 |
| 269 | 46 | 無 | wú | Wu | 初色無因後色無果 |
| 270 | 46 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 初色無因後色無果 |
| 271 | 46 | 無 | wú | not; non- | 初色無因後色無果 |
| 272 | 46 | 無 | mó | mo | 初色無因後色無果 |
| 273 | 45 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 謂斷善 |
| 274 | 45 | 斷 | duàn | to judge | 謂斷善 |
| 275 | 45 | 斷 | duàn | to severe; to break | 謂斷善 |
| 276 | 45 | 斷 | duàn | to stop | 謂斷善 |
| 277 | 45 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 謂斷善 |
| 278 | 45 | 斷 | duàn | to intercept | 謂斷善 |
| 279 | 45 | 斷 | duàn | to divide | 謂斷善 |
| 280 | 45 | 斷 | duàn | to isolate | 謂斷善 |
| 281 | 45 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 謂斷善 |
| 282 | 45 | 見 | jiàn | to see | 登伽女見 |
| 283 | 45 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 登伽女見 |
| 284 | 45 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 登伽女見 |
| 285 | 45 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 登伽女見 |
| 286 | 45 | 見 | jiàn | passive marker | 登伽女見 |
| 287 | 45 | 見 | jiàn | to listen to | 登伽女見 |
| 288 | 45 | 見 | jiàn | to meet | 登伽女見 |
| 289 | 45 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 登伽女見 |
| 290 | 45 | 見 | jiàn | let me; kindly | 登伽女見 |
| 291 | 45 | 見 | jiàn | Jian | 登伽女見 |
| 292 | 45 | 見 | xiàn | to appear | 登伽女見 |
| 293 | 45 | 見 | xiàn | to introduce | 登伽女見 |
| 294 | 45 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 登伽女見 |
| 295 | 45 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 登伽女見 |
| 296 | 43 | 問 | wèn | to ask | 問若爾云何有九品 |
| 297 | 43 | 問 | wèn | to inquire after | 問若爾云何有九品 |
| 298 | 43 | 問 | wèn | to interrogate | 問若爾云何有九品 |
| 299 | 43 | 問 | wèn | to hold responsible | 問若爾云何有九品 |
| 300 | 43 | 問 | wèn | to request something | 問若爾云何有九品 |
| 301 | 43 | 問 | wèn | to rebuke | 問若爾云何有九品 |
| 302 | 43 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問若爾云何有九品 |
| 303 | 43 | 問 | wèn | news | 問若爾云何有九品 |
| 304 | 43 | 問 | wèn | to propose marriage | 問若爾云何有九品 |
| 305 | 43 | 問 | wén | to inform | 問若爾云何有九品 |
| 306 | 43 | 問 | wèn | to research | 問若爾云何有九品 |
| 307 | 43 | 問 | wèn | Wen | 問若爾云何有九品 |
| 308 | 43 | 問 | wèn | to | 問若爾云何有九品 |
| 309 | 43 | 問 | wèn | a question | 問若爾云何有九品 |
| 310 | 43 | 問 | wèn | ask; prccha | 問若爾云何有九品 |
| 311 | 43 | 與果 | yǔ guǒ | fruit produced | 問諸同類因若與果者亦取果耶 |
| 312 | 43 | 取果 | qǔ guǒ | a producing seed; producing fruit | 問諸同類因若與果者亦取果耶 |
| 313 | 41 | 或 | huò | or; either; else | 或有說者色法雖有同類因 |
| 314 | 41 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有說者色法雖有同類因 |
| 315 | 41 | 或 | huò | some; someone | 或有說者色法雖有同類因 |
| 316 | 41 | 或 | míngnián | suddenly | 或有說者色法雖有同類因 |
| 317 | 41 | 或 | huò | or; vā | 或有說者色法雖有同類因 |
| 318 | 40 | 前 | qián | front | 與前諸位作緣非因 |
| 319 | 40 | 前 | qián | former; the past | 與前諸位作緣非因 |
| 320 | 40 | 前 | qián | to go forward | 與前諸位作緣非因 |
| 321 | 40 | 前 | qián | preceding | 與前諸位作緣非因 |
| 322 | 40 | 前 | qián | before; earlier; prior | 與前諸位作緣非因 |
| 323 | 40 | 前 | qián | to appear before | 與前諸位作緣非因 |
| 324 | 40 | 前 | qián | future | 與前諸位作緣非因 |
| 325 | 40 | 前 | qián | top; first | 與前諸位作緣非因 |
| 326 | 40 | 前 | qián | battlefront | 與前諸位作緣非因 |
| 327 | 40 | 前 | qián | pre- | 與前諸位作緣非因 |
| 328 | 40 | 前 | qián | before; former; pūrva | 與前諸位作緣非因 |
| 329 | 40 | 前 | qián | facing; mukha | 與前諸位作緣非因 |
| 330 | 38 | 得 | de | potential marker | 一生得善 |
| 331 | 38 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一生得善 |
| 332 | 38 | 得 | děi | must; ought to | 一生得善 |
| 333 | 38 | 得 | děi | to want to; to need to | 一生得善 |
| 334 | 38 | 得 | děi | must; ought to | 一生得善 |
| 335 | 38 | 得 | dé | de | 一生得善 |
| 336 | 38 | 得 | de | infix potential marker | 一生得善 |
| 337 | 38 | 得 | dé | to result in | 一生得善 |
| 338 | 38 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一生得善 |
| 339 | 38 | 得 | dé | to be satisfied | 一生得善 |
| 340 | 38 | 得 | dé | to be finished | 一生得善 |
| 341 | 38 | 得 | de | result of degree | 一生得善 |
| 342 | 38 | 得 | de | marks completion of an action | 一生得善 |
| 343 | 38 | 得 | děi | satisfying | 一生得善 |
| 344 | 38 | 得 | dé | to contract | 一生得善 |
| 345 | 38 | 得 | dé | marks permission or possibility | 一生得善 |
| 346 | 38 | 得 | dé | expressing frustration | 一生得善 |
| 347 | 38 | 得 | dé | to hear | 一生得善 |
| 348 | 38 | 得 | dé | to have; there is | 一生得善 |
| 349 | 38 | 得 | dé | marks time passed | 一生得善 |
| 350 | 38 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一生得善 |
| 351 | 38 | 無記 | wú jì | not explained; indeterminate | 無覆無記五蘊 |
| 352 | 37 | 答 | dá | to reply; to answer | 答由對治有九 |
| 353 | 37 | 答 | dá | to reciprocate to | 答由對治有九 |
| 354 | 37 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答由對治有九 |
| 355 | 37 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答由對治有九 |
| 356 | 37 | 答 | dā | Da | 答由對治有九 |
| 357 | 37 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答由對治有九 |
| 358 | 36 | 作 | zuò | to do | 位作緣非因 |
| 359 | 36 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 位作緣非因 |
| 360 | 36 | 作 | zuò | to start | 位作緣非因 |
| 361 | 36 | 作 | zuò | a writing; a work | 位作緣非因 |
| 362 | 36 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 位作緣非因 |
| 363 | 36 | 作 | zuō | to create; to make | 位作緣非因 |
| 364 | 36 | 作 | zuō | a workshop | 位作緣非因 |
| 365 | 36 | 作 | zuō | to write; to compose | 位作緣非因 |
| 366 | 36 | 作 | zuò | to rise | 位作緣非因 |
| 367 | 36 | 作 | zuò | to be aroused | 位作緣非因 |
| 368 | 36 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 位作緣非因 |
| 369 | 36 | 作 | zuò | to regard as | 位作緣非因 |
| 370 | 36 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 位作緣非因 |
| 371 | 35 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 372 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 373 | 35 | 中 | zhōng | China | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 374 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 375 | 35 | 中 | zhōng | in; amongst | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 376 | 35 | 中 | zhōng | midday | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 377 | 35 | 中 | zhōng | inside | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 378 | 35 | 中 | zhōng | during | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 379 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 380 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 381 | 35 | 中 | zhōng | half | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 382 | 35 | 中 | zhōng | just right; suitably | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 383 | 35 | 中 | zhōng | while | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 384 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 385 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 386 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 387 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 388 | 35 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中智納息第二之十 |
| 389 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 390 | 34 | 法 | fǎ | France | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 391 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 392 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 393 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 394 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 395 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 396 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 397 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 398 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 399 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 400 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 401 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 402 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 403 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 404 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 405 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 406 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 後位已生法與前位不生法亦 |
| 407 | 34 | 覆 | fù | to cover | 無覆無記五蘊 |
| 408 | 34 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 無覆無記五蘊 |
| 409 | 34 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 無覆無記五蘊 |
| 410 | 34 | 覆 | fù | layered | 無覆無記五蘊 |
| 411 | 34 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 無覆無記五蘊 |
| 412 | 34 | 覆 | fù | to hide | 無覆無記五蘊 |
| 413 | 34 | 覆 | fù | to scrutinize | 無覆無記五蘊 |
| 414 | 34 | 覆 | fù | to the contrary | 無覆無記五蘊 |
| 415 | 34 | 覆 | fù | again | 無覆無記五蘊 |
| 416 | 34 | 覆 | fù | to reverse; to return | 無覆無記五蘊 |
| 417 | 34 | 覆 | fù | to ambush | 無覆無記五蘊 |
| 418 | 34 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 無覆無記五蘊 |
| 419 | 33 | 耶 | yé | final interogative | 問諸同類因若與果者亦取果耶 |
| 420 | 33 | 耶 | yē | ye | 問諸同類因若與果者亦取果耶 |
| 421 | 33 | 耶 | yé | ya | 問諸同類因若與果者亦取果耶 |
| 422 | 32 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 上上煩惱 |
| 423 | 32 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 上上煩惱 |
| 424 | 32 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 上上煩惱 |
| 425 | 32 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 上上煩惱 |
| 426 | 30 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘身 |
| 427 | 30 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘身 |
| 428 | 30 | 餘 | yú | I | 餘身 |
| 429 | 30 | 餘 | yú | to remain | 餘身 |
| 430 | 30 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘身 |
| 431 | 30 | 餘 | yú | other | 餘身 |
| 432 | 30 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘身 |
| 433 | 30 | 餘 | yú | remaining | 餘身 |
| 434 | 30 | 餘 | yú | incomplete | 餘身 |
| 435 | 30 | 餘 | yú | Yu | 餘身 |
| 436 | 30 | 餘 | yú | other; anya | 餘身 |
| 437 | 30 | 界 | jiè | border; boundary | 成異界故 |
| 438 | 30 | 界 | jiè | kingdom | 成異界故 |
| 439 | 30 | 界 | jiè | circle; society | 成異界故 |
| 440 | 30 | 界 | jiè | territory; region | 成異界故 |
| 441 | 30 | 界 | jiè | the world | 成異界故 |
| 442 | 30 | 界 | jiè | scope; extent | 成異界故 |
| 443 | 30 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 成異界故 |
| 444 | 30 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 成異界故 |
| 445 | 30 | 界 | jiè | to adjoin | 成異界故 |
| 446 | 30 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 成異界故 |
| 447 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 謂下下下中下上 |
| 448 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 謂下下下中下上 |
| 449 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 謂下下下中下上 |
| 450 | 29 | 上 | shàng | shang | 謂下下下中下上 |
| 451 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 謂下下下中下上 |
| 452 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 謂下下下中下上 |
| 453 | 29 | 上 | shàng | advanced | 謂下下下中下上 |
| 454 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 謂下下下中下上 |
| 455 | 29 | 上 | shàng | time | 謂下下下中下上 |
| 456 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 謂下下下中下上 |
| 457 | 29 | 上 | shàng | far | 謂下下下中下上 |
| 458 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 謂下下下中下上 |
| 459 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 謂下下下中下上 |
| 460 | 29 | 上 | shàng | to report | 謂下下下中下上 |
| 461 | 29 | 上 | shàng | to offer | 謂下下下中下上 |
| 462 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 謂下下下中下上 |
| 463 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 謂下下下中下上 |
| 464 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 謂下下下中下上 |
| 465 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 謂下下下中下上 |
| 466 | 29 | 上 | shàng | to burn | 謂下下下中下上 |
| 467 | 29 | 上 | shàng | to remember | 謂下下下中下上 |
| 468 | 29 | 上 | shang | on; in | 謂下下下中下上 |
| 469 | 29 | 上 | shàng | upward | 謂下下下中下上 |
| 470 | 29 | 上 | shàng | to add | 謂下下下中下上 |
| 471 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 謂下下下中下上 |
| 472 | 29 | 上 | shàng | to meet | 謂下下下中下上 |
| 473 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 謂下下下中下上 |
| 474 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 謂下下下中下上 |
| 475 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 謂下下下中下上 |
| 476 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 謂下下下中下上 |
| 477 | 28 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 善根時即住過去所捨善得 |
| 478 | 28 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 善根時即住過去所捨善得 |
| 479 | 28 | 過去 | guòqu | to die | 善根時即住過去所捨善得 |
| 480 | 28 | 過去 | guòqu | already past | 善根時即住過去所捨善得 |
| 481 | 28 | 過去 | guòqu | to go forward | 善根時即住過去所捨善得 |
| 482 | 28 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 善根時即住過去所捨善得 |
| 483 | 28 | 過去 | guòqù | past | 善根時即住過去所捨善得 |
| 484 | 28 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 善根時即住過去所捨善得 |
| 485 | 28 | 無明 | wúmíng | fury | 一者無明 |
| 486 | 28 | 無明 | wúmíng | ignorance | 一者無明 |
| 487 | 28 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 一者無明 |
| 488 | 28 | 有時 | yǒushí | sometimes | 有時取果非與果 |
| 489 | 27 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 謂或有執 |
| 490 | 27 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 謂或有執 |
| 491 | 27 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 謂或有執 |
| 492 | 27 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 謂或有執 |
| 493 | 27 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 謂或有執 |
| 494 | 27 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 謂或有執 |
| 495 | 27 | 執 | zhí | to block up | 謂或有執 |
| 496 | 27 | 執 | zhí | to engage in | 謂或有執 |
| 497 | 27 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 謂或有執 |
| 498 | 27 | 執 | zhí | a good friend | 謂或有執 |
| 499 | 27 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 謂或有執 |
| 500 | 27 | 執 | zhí | grasping; grāha | 謂或有執 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 因 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 遍行 | biànxíng | universally present; omnipresent | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 非 | fēi | not | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 说 | 說 |
|
|
| 谓 | 謂 |
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
| 阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 分别论 | 分別論 | 102 | Vibhanga |
| 迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 义通 | 義通 | 121 | Yitong |
| 预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 148.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
| 边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道类智 | 道類智 | 100 | knowledge of the realms of form and formlessness |
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 法相 | 102 |
|
|
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 后际 | 後際 | 104 | a later time |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 加行 | 106 |
|
|
| 戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
| 羯剌蓝 | 羯剌藍 | 106 | embryo; kalala |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 卷第十八 | 106 | scroll 18 | |
| 具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
| 苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
| 取果与果 | 取果與果 | 113 |
|
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 染污法 | 114 | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三生 | 115 |
|
|
| 三修 | 115 |
|
|
| 色界 | 115 |
|
|
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 善法 | 115 |
|
|
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五百生 | 119 | five hundred lifetimes | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 业系 | 業繫 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
| 一界 | 121 | one world | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因论 | 因論 | 121 | universal rule |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 智品 | 122 | teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |