Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 52
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 114 | 所 | suǒ | a few; various; some | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 2 | 114 | 所 | suǒ | a place; a location | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 3 | 114 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 4 | 114 | 所 | suǒ | an ordinal number | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 5 | 114 | 所 | suǒ | meaning | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 6 | 114 | 所 | suǒ | garrison | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 7 | 114 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 8 | 86 | 者 | zhě | ca | 而未遮頓現觀者意 |
| 9 | 78 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
| 10 | 78 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
| 11 | 78 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
| 12 | 78 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
| 13 | 78 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
| 14 | 78 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
| 15 | 76 | 斷 | duàn | to judge | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 16 | 76 | 斷 | duàn | to severe; to break | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 17 | 76 | 斷 | duàn | to stop | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 18 | 76 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 19 | 76 | 斷 | duàn | to intercept | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 20 | 76 | 斷 | duàn | to divide | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 21 | 76 | 斷 | duàn | to isolate | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 22 | 68 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有作是說 |
| 23 | 68 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有作是說 |
| 24 | 68 | 說 | shuì | to persuade | 有作是說 |
| 25 | 68 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有作是說 |
| 26 | 68 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有作是說 |
| 27 | 68 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有作是說 |
| 28 | 68 | 說 | shuō | allocution | 有作是說 |
| 29 | 68 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有作是說 |
| 30 | 68 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有作是說 |
| 31 | 68 | 說 | shuō | speach; vāda | 有作是說 |
| 32 | 68 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有作是說 |
| 33 | 68 | 說 | shuō | to instruct | 有作是說 |
| 34 | 64 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名有身見 |
| 35 | 64 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名有身見 |
| 36 | 64 | 名 | míng | rank; position | 名有身見 |
| 37 | 64 | 名 | míng | an excuse | 名有身見 |
| 38 | 64 | 名 | míng | life | 名有身見 |
| 39 | 64 | 名 | míng | to name; to call | 名有身見 |
| 40 | 64 | 名 | míng | to express; to describe | 名有身見 |
| 41 | 64 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名有身見 |
| 42 | 64 | 名 | míng | to own; to possess | 名有身見 |
| 43 | 64 | 名 | míng | famous; renowned | 名有身見 |
| 44 | 64 | 名 | míng | moral | 名有身見 |
| 45 | 64 | 名 | míng | name; naman | 名有身見 |
| 46 | 64 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名有身見 |
| 47 | 64 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 幾無尋 |
| 48 | 64 | 無 | wú | to not have; without | 幾無尋 |
| 49 | 64 | 無 | mó | mo | 幾無尋 |
| 50 | 64 | 無 | wú | to not have | 幾無尋 |
| 51 | 64 | 無 | wú | Wu | 幾無尋 |
| 52 | 64 | 無 | mó | mo | 幾無尋 |
| 53 | 55 | 見 | jiàn | to see | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 54 | 55 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 55 | 55 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 56 | 55 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 57 | 55 | 見 | jiàn | to listen to | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 58 | 55 | 見 | jiàn | to meet | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 59 | 55 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 60 | 55 | 見 | jiàn | let me; kindly | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 61 | 55 | 見 | jiàn | Jian | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 62 | 55 | 見 | xiàn | to appear | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 63 | 55 | 見 | xiàn | to introduce | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 64 | 55 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 65 | 55 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 66 | 55 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 從欲界乃至有 |
| 67 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 而不麁顯明了現見 |
| 68 | 45 | 在 | zài | in; at | 謂在欲界及初靜慮 |
| 69 | 45 | 在 | zài | to exist; to be living | 謂在欲界及初靜慮 |
| 70 | 45 | 在 | zài | to consist of | 謂在欲界及初靜慮 |
| 71 | 45 | 在 | zài | to be at a post | 謂在欲界及初靜慮 |
| 72 | 45 | 在 | zài | in; bhū | 謂在欲界及初靜慮 |
| 73 | 44 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 74 | 44 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 75 | 44 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 76 | 44 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 77 | 44 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 78 | 44 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 79 | 44 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 80 | 44 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 81 | 44 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 82 | 44 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 83 | 44 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 84 | 44 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 85 | 44 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 86 | 44 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 87 | 44 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 88 | 43 | 伺 | sì | to examine; to spy on | 幾有尋有伺 |
| 89 | 43 | 伺 | cì | to serve; to wait upon; to attend | 幾有尋有伺 |
| 90 | 43 | 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | 幾有尋有伺 |
| 91 | 42 | 謂 | wèi | to call | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 92 | 42 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 93 | 42 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 94 | 42 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 95 | 42 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 96 | 42 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 97 | 42 | 謂 | wèi | to think | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 98 | 42 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 99 | 42 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 100 | 42 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 101 | 42 | 謂 | wèi | Wei | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 102 | 39 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 103 | 39 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 104 | 39 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 105 | 39 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 106 | 39 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 107 | 39 | 苦 | kǔ | bitter | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 108 | 39 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 109 | 39 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 110 | 39 | 苦 | kǔ | painful | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 111 | 39 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 112 | 37 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 幾有尋有伺 |
| 113 | 37 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 幾有尋有伺 |
| 114 | 37 | 尋 | xún | to pursue | 幾有尋有伺 |
| 115 | 37 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 幾有尋有伺 |
| 116 | 37 | 尋 | xún | Xun | 幾有尋有伺 |
| 117 | 37 | 尋 | xún | to continue | 幾有尋有伺 |
| 118 | 37 | 尋 | xún | to climb | 幾有尋有伺 |
| 119 | 37 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 幾有尋有伺 |
| 120 | 37 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 幾有尋有伺 |
| 121 | 37 | 尋 | xún | conception; gross detection; examination; vitarka | 幾有尋有伺 |
| 122 | 37 | 尋 | xún | fathom; vyāma | 幾有尋有伺 |
| 123 | 37 | 問 | wèn | to ask | 問何故作此論 |
| 124 | 37 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故作此論 |
| 125 | 37 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故作此論 |
| 126 | 37 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故作此論 |
| 127 | 37 | 問 | wèn | to request something | 問何故作此論 |
| 128 | 37 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故作此論 |
| 129 | 37 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故作此論 |
| 130 | 37 | 問 | wèn | news | 問何故作此論 |
| 131 | 37 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故作此論 |
| 132 | 37 | 問 | wén | to inform | 問何故作此論 |
| 133 | 37 | 問 | wèn | to research | 問何故作此論 |
| 134 | 37 | 問 | wèn | Wen | 問何故作此論 |
| 135 | 37 | 問 | wèn | a question | 問何故作此論 |
| 136 | 37 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故作此論 |
| 137 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 苦忍苦智為對治者 |
| 138 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 苦忍苦智為對治者 |
| 139 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 苦忍苦智為對治者 |
| 140 | 35 | 為 | wéi | to do | 苦忍苦智為對治者 |
| 141 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 苦忍苦智為對治者 |
| 142 | 35 | 為 | wéi | to govern | 苦忍苦智為對治者 |
| 143 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 苦忍苦智為對治者 |
| 144 | 34 | 墮 | duò | to fall; to sink | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
| 145 | 34 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
| 146 | 34 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
| 147 | 34 | 墮 | duò | to degenerate | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
| 148 | 34 | 墮 | duò | fallen; patita | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
| 149 | 31 | 與 | yǔ | to give | 伺三界皆有而尋與伺 |
| 150 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 伺三界皆有而尋與伺 |
| 151 | 31 | 與 | yù | to particate in | 伺三界皆有而尋與伺 |
| 152 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 伺三界皆有而尋與伺 |
| 153 | 31 | 與 | yù | to help | 伺三界皆有而尋與伺 |
| 154 | 31 | 與 | yǔ | for | 伺三界皆有而尋與伺 |
| 155 | 31 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 答此見唯於苦處轉故 |
| 156 | 31 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 答此見唯於苦處轉故 |
| 157 | 31 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 答此見唯於苦處轉故 |
| 158 | 31 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 答此見唯於苦處轉故 |
| 159 | 31 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 答此見唯於苦處轉故 |
| 160 | 31 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 答此見唯於苦處轉故 |
| 161 | 31 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 答此見唯於苦處轉故 |
| 162 | 31 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 次非此見根深入境地 |
| 163 | 31 | 根 | gēn | radical | 次非此見根深入境地 |
| 164 | 31 | 根 | gēn | a plant root | 次非此見根深入境地 |
| 165 | 31 | 根 | gēn | base; foot | 次非此見根深入境地 |
| 166 | 31 | 根 | gēn | offspring | 次非此見根深入境地 |
| 167 | 31 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 次非此見根深入境地 |
| 168 | 31 | 根 | gēn | according to | 次非此見根深入境地 |
| 169 | 31 | 根 | gēn | gen | 次非此見根深入境地 |
| 170 | 31 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 次非此見根深入境地 |
| 171 | 31 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 次非此見根深入境地 |
| 172 | 31 | 根 | gēn | mūla; a root | 次非此見根深入境地 |
| 173 | 30 | 亦 | yì | Yi | 亦未顯漸 |
| 174 | 30 | 答 | dá | to reply; to answer | 答前門雖已止頓 |
| 175 | 30 | 答 | dá | to reciprocate to | 答前門雖已止頓 |
| 176 | 30 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答前門雖已止頓 |
| 177 | 30 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答前門雖已止頓 |
| 178 | 30 | 答 | dā | Da | 答前門雖已止頓 |
| 179 | 30 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答前門雖已止頓 |
| 180 | 29 | 心 | xīn | heart [organ] | 答未見事時心有猶豫 |
| 181 | 29 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 答未見事時心有猶豫 |
| 182 | 29 | 心 | xīn | mind; consciousness | 答未見事時心有猶豫 |
| 183 | 29 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 答未見事時心有猶豫 |
| 184 | 29 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 答未見事時心有猶豫 |
| 185 | 29 | 心 | xīn | heart | 答未見事時心有猶豫 |
| 186 | 29 | 心 | xīn | emotion | 答未見事時心有猶豫 |
| 187 | 29 | 心 | xīn | intention; consideration | 答未見事時心有猶豫 |
| 188 | 29 | 心 | xīn | disposition; temperament | 答未見事時心有猶豫 |
| 189 | 29 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 答未見事時心有猶豫 |
| 190 | 29 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 答未見事時心有猶豫 |
| 191 | 29 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 答未見事時心有猶豫 |
| 192 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 193 | 28 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 194 | 28 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 195 | 28 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 196 | 28 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 197 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 198 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 199 | 28 | 生 | shēng | to live | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 200 | 28 | 生 | shēng | raw | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 201 | 28 | 生 | shēng | a student | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 202 | 28 | 生 | shēng | life | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 203 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 204 | 28 | 生 | shēng | alive | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 205 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 206 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 207 | 28 | 生 | shēng | to grow | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 208 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 209 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 210 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 211 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 212 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 213 | 28 | 生 | shēng | gender | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 214 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 215 | 28 | 生 | shēng | to set up | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 216 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 217 | 28 | 生 | shēng | a captive | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 218 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 219 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 220 | 28 | 生 | shēng | unripe | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 221 | 28 | 生 | shēng | nature | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 222 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 223 | 28 | 生 | shēng | destiny | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 224 | 28 | 生 | shēng | birth | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 225 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 226 | 28 | 及 | jí | to reach | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 227 | 28 | 及 | jí | to attain | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 228 | 28 | 及 | jí | to understand | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 229 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 230 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 231 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 232 | 28 | 及 | jí | and; ca; api | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 233 | 27 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應定執 |
| 234 | 27 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應定執 |
| 235 | 27 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應定執 |
| 236 | 27 | 應 | yìng | to accept | 不應定執 |
| 237 | 27 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應定執 |
| 238 | 27 | 應 | yìng | to echo | 不應定執 |
| 239 | 27 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應定執 |
| 240 | 27 | 應 | yìng | Ying | 不應定執 |
| 241 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而未遮頓現觀者意 |
| 242 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 而未遮頓現觀者意 |
| 243 | 27 | 而 | néng | can; able | 而未遮頓現觀者意 |
| 244 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而未遮頓現觀者意 |
| 245 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 而未遮頓現觀者意 |
| 246 | 27 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 次非此見根深入境地 |
| 247 | 27 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 次非此見根深入境地 |
| 248 | 27 | 非 | fēi | different | 次非此見根深入境地 |
| 249 | 27 | 非 | fēi | to not be; to not have | 次非此見根深入境地 |
| 250 | 27 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 次非此見根深入境地 |
| 251 | 27 | 非 | fēi | Africa | 次非此見根深入境地 |
| 252 | 27 | 非 | fēi | to slander | 次非此見根深入境地 |
| 253 | 27 | 非 | fěi | to avoid | 次非此見根深入境地 |
| 254 | 27 | 非 | fēi | must | 次非此見根深入境地 |
| 255 | 27 | 非 | fēi | an error | 次非此見根深入境地 |
| 256 | 27 | 非 | fēi | a problem; a question | 次非此見根深入境地 |
| 257 | 27 | 非 | fēi | evil | 次非此見根深入境地 |
| 258 | 26 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 界是麁初靜慮是細 |
| 259 | 26 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 界是麁初靜慮是細 |
| 260 | 26 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 261 | 26 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 262 | 26 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 263 | 26 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 264 | 26 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 265 | 26 | 結 | jié | a knot | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 266 | 26 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 267 | 26 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 268 | 26 | 結 | jié | pent-up | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 269 | 26 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 270 | 26 | 結 | jié | a bound state | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 271 | 26 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 272 | 26 | 結 | jiē | firm; secure | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 273 | 26 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 274 | 26 | 結 | jié | to form; to organize | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 275 | 26 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 276 | 26 | 結 | jié | a junction | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 277 | 26 | 結 | jié | a node | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 278 | 26 | 結 | jiē | to bear fruit | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 279 | 26 | 結 | jiē | stutter | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 280 | 26 | 結 | jié | a fetter | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 281 | 26 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 慮及無色界唯捨相應 |
| 282 | 25 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 283 | 25 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 284 | 25 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 285 | 25 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 286 | 25 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 287 | 25 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 288 | 25 | 執 | zhí | to block up | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 289 | 25 | 執 | zhí | to engage in | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 290 | 25 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 291 | 25 | 執 | zhí | a good friend | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 292 | 25 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 293 | 25 | 執 | zhí | grasping; grāha | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 294 | 25 | 麁 | cū | coarse; rough | 而不麁顯明了現見 |
| 295 | 25 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 而不麁顯明了現見 |
| 296 | 24 | 繫 | xì | to connect; to relate | 四身繫中戒 |
| 297 | 24 | 繫 | xì | department | 四身繫中戒 |
| 298 | 24 | 繫 | xì | system | 四身繫中戒 |
| 299 | 24 | 繫 | xì | connection; relation | 四身繫中戒 |
| 300 | 24 | 繫 | xì | connection; relation | 四身繫中戒 |
| 301 | 24 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 四身繫中戒 |
| 302 | 24 | 繫 | xì | to involve | 四身繫中戒 |
| 303 | 24 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 四身繫中戒 |
| 304 | 24 | 繫 | xì | lineage | 四身繫中戒 |
| 305 | 24 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 四身繫中戒 |
| 306 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 四身繫中戒 |
| 307 | 24 | 繫 | xì | the coda of a fu | 四身繫中戒 |
| 308 | 24 | 繫 | xì | to be | 四身繫中戒 |
| 309 | 24 | 繫 | xì | to relate to | 四身繫中戒 |
| 310 | 24 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 四身繫中戒 |
| 311 | 24 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 四身繫中戒 |
| 312 | 24 | 繫 | xì | Xi | 四身繫中戒 |
| 313 | 24 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 四身繫中戒 |
| 314 | 24 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 四身繫中戒 |
| 315 | 24 | 繫 | xì | to connect; to relate | 四身繫中戒 |
| 316 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band | 四身繫中戒 |
| 317 | 24 | 繫 | xì | a connection; a relation | 四身繫中戒 |
| 318 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band | 四身繫中戒 |
| 319 | 24 | 繫 | jì | to tie | 四身繫中戒 |
| 320 | 24 | 繫 | xì | to tie; grantha | 四身繫中戒 |
| 321 | 24 | 繫 | xì | hi | 四身繫中戒 |
| 322 | 23 | 尋伺 | xúnsì | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception | 頂皆有尋伺 |
| 323 | 23 | 作 | zuò | to do | 問何故作此論 |
| 324 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 問何故作此論 |
| 325 | 23 | 作 | zuò | to start | 問何故作此論 |
| 326 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 問何故作此論 |
| 327 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 問何故作此論 |
| 328 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 問何故作此論 |
| 329 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 問何故作此論 |
| 330 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 問何故作此論 |
| 331 | 23 | 作 | zuò | to rise | 問何故作此論 |
| 332 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 問何故作此論 |
| 333 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 問何故作此論 |
| 334 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 問何故作此論 |
| 335 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 問何故作此論 |
| 336 | 23 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 蘊起 |
| 337 | 23 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 蘊起 |
| 338 | 23 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 蘊起 |
| 339 | 23 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 蘊起 |
| 340 | 23 | 起 | qǐ | to start | 蘊起 |
| 341 | 23 | 起 | qǐ | to establish; to build | 蘊起 |
| 342 | 23 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 蘊起 |
| 343 | 23 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 蘊起 |
| 344 | 23 | 起 | qǐ | to get out of bed | 蘊起 |
| 345 | 23 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 蘊起 |
| 346 | 23 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 蘊起 |
| 347 | 23 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 蘊起 |
| 348 | 23 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 蘊起 |
| 349 | 23 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 蘊起 |
| 350 | 23 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 蘊起 |
| 351 | 23 | 起 | qǐ | to conjecture | 蘊起 |
| 352 | 23 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 蘊起 |
| 353 | 23 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 蘊起 |
| 354 | 22 | 纏 | chán | to wrap; to wind around; to tie; to bind | 纏是麁 |
| 355 | 22 | 纏 | chán | to disturb; to annoy | 纏是麁 |
| 356 | 22 | 纏 | chán | to deal with; to cope; to handle | 纏是麁 |
| 357 | 22 | 纏 | chán | Chan | 纏是麁 |
| 358 | 22 | 纏 | chán | to entangle | 纏是麁 |
| 359 | 22 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 復次此見唯於果處轉故 |
| 360 | 22 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 復次此見唯於果處轉故 |
| 361 | 22 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 復次此見唯於果處轉故 |
| 362 | 22 | 處 | chù | a part; an aspect | 復次此見唯於果處轉故 |
| 363 | 22 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 復次此見唯於果處轉故 |
| 364 | 22 | 處 | chǔ | to get along with | 復次此見唯於果處轉故 |
| 365 | 22 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 復次此見唯於果處轉故 |
| 366 | 22 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 復次此見唯於果處轉故 |
| 367 | 22 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 復次此見唯於果處轉故 |
| 368 | 22 | 處 | chǔ | to be associated with | 復次此見唯於果處轉故 |
| 369 | 22 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 復次此見唯於果處轉故 |
| 370 | 22 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 復次此見唯於果處轉故 |
| 371 | 22 | 處 | chù | circumstances; situation | 復次此見唯於果處轉故 |
| 372 | 22 | 處 | chù | an occasion; a time | 復次此見唯於果處轉故 |
| 373 | 22 | 處 | chù | position; sthāna | 復次此見唯於果處轉故 |
| 374 | 22 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 375 | 22 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 376 | 22 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 377 | 22 | 相 | xiàng | to aid; to help | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 378 | 22 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 379 | 22 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 380 | 22 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 381 | 22 | 相 | xiāng | Xiang | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 382 | 22 | 相 | xiāng | form substance | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 383 | 22 | 相 | xiāng | to express | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 384 | 22 | 相 | xiàng | to choose | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 385 | 22 | 相 | xiāng | Xiang | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 386 | 22 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 387 | 22 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 388 | 22 | 相 | xiāng | to compare | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 389 | 22 | 相 | xiàng | to divine | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 390 | 22 | 相 | xiàng | to administer | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 391 | 22 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 392 | 22 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 393 | 22 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 394 | 22 | 相 | xiāng | coralwood | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 395 | 22 | 相 | xiàng | ministry | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 396 | 22 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 397 | 22 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 398 | 22 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 399 | 22 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 400 | 22 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
| 401 | 20 | 細 | xì | thin; slender | 若煩惱細後無間道金 |
| 402 | 20 | 細 | xì | tiny; miniature | 若煩惱細後無間道金 |
| 403 | 20 | 細 | xì | trifling | 若煩惱細後無間道金 |
| 404 | 20 | 細 | xì | tender; delicate | 若煩惱細後無間道金 |
| 405 | 20 | 細 | xì | wild ginger | 若煩惱細後無間道金 |
| 406 | 20 | 細 | xì | detailed; precise | 若煩惱細後無間道金 |
| 407 | 20 | 細 | xì | soft [sound] | 若煩惱細後無間道金 |
| 408 | 20 | 細 | xì | refined; elegant | 若煩惱細後無間道金 |
| 409 | 20 | 細 | xì | young | 若煩惱細後無間道金 |
| 410 | 20 | 細 | xì | minute, small; sūkṣma | 若煩惱細後無間道金 |
| 411 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 浣之然後得淨 |
| 412 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 浣之然後得淨 |
| 413 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 浣之然後得淨 |
| 414 | 20 | 得 | dé | de | 浣之然後得淨 |
| 415 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 浣之然後得淨 |
| 416 | 20 | 得 | dé | to result in | 浣之然後得淨 |
| 417 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 浣之然後得淨 |
| 418 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 浣之然後得淨 |
| 419 | 20 | 得 | dé | to be finished | 浣之然後得淨 |
| 420 | 20 | 得 | děi | satisfying | 浣之然後得淨 |
| 421 | 20 | 得 | dé | to contract | 浣之然後得淨 |
| 422 | 20 | 得 | dé | to hear | 浣之然後得淨 |
| 423 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 浣之然後得淨 |
| 424 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 浣之然後得淨 |
| 425 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 浣之然後得淨 |
| 426 | 20 | 二 | èr | two | 二 |
| 427 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 428 | 20 | 二 | èr | second | 二 |
| 429 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 430 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 431 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 432 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 433 | 20 | 義 | yì | meaning; sense | 現觀義 |
| 434 | 20 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 現觀義 |
| 435 | 20 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 現觀義 |
| 436 | 20 | 義 | yì | chivalry; generosity | 現觀義 |
| 437 | 20 | 義 | yì | just; righteous | 現觀義 |
| 438 | 20 | 義 | yì | adopted | 現觀義 |
| 439 | 20 | 義 | yì | a relationship | 現觀義 |
| 440 | 20 | 義 | yì | volunteer | 現觀義 |
| 441 | 20 | 義 | yì | something suitable | 現觀義 |
| 442 | 20 | 義 | yì | a martyr | 現觀義 |
| 443 | 20 | 義 | yì | a law | 現觀義 |
| 444 | 20 | 義 | yì | Yi | 現觀義 |
| 445 | 20 | 義 | yì | Righteousness | 現觀義 |
| 446 | 20 | 義 | yì | aim; artha | 現觀義 |
| 447 | 20 | 行相 | xíng xiāng | to conceptualize about phenomena | 行相猛利 |
| 448 | 18 | 界 | jiè | border; boundary | 界及梵世 |
| 449 | 18 | 界 | jiè | kingdom | 界及梵世 |
| 450 | 18 | 界 | jiè | territory; region | 界及梵世 |
| 451 | 18 | 界 | jiè | the world | 界及梵世 |
| 452 | 18 | 界 | jiè | scope; extent | 界及梵世 |
| 453 | 18 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界及梵世 |
| 454 | 18 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界及梵世 |
| 455 | 18 | 界 | jiè | to adjoin | 界及梵世 |
| 456 | 18 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界及梵世 |
| 457 | 18 | 地 | dì | soil; ground; land | 譬如樹根不深入地 |
| 458 | 18 | 地 | dì | floor | 譬如樹根不深入地 |
| 459 | 18 | 地 | dì | the earth | 譬如樹根不深入地 |
| 460 | 18 | 地 | dì | fields | 譬如樹根不深入地 |
| 461 | 18 | 地 | dì | a place | 譬如樹根不深入地 |
| 462 | 18 | 地 | dì | a situation; a position | 譬如樹根不深入地 |
| 463 | 18 | 地 | dì | background | 譬如樹根不深入地 |
| 464 | 18 | 地 | dì | terrain | 譬如樹根不深入地 |
| 465 | 18 | 地 | dì | a territory; a region | 譬如樹根不深入地 |
| 466 | 18 | 地 | dì | used after a distance measure | 譬如樹根不深入地 |
| 467 | 18 | 地 | dì | coming from the same clan | 譬如樹根不深入地 |
| 468 | 18 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 譬如樹根不深入地 |
| 469 | 18 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 譬如樹根不深入地 |
| 470 | 18 | 於 | yú | to go; to | 答此見唯於苦處轉故 |
| 471 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 答此見唯於苦處轉故 |
| 472 | 18 | 於 | yú | Yu | 答此見唯於苦處轉故 |
| 473 | 18 | 於 | wū | a crow | 答此見唯於苦處轉故 |
| 474 | 18 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
| 475 | 18 | 除 | chú | to divide | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
| 476 | 18 | 除 | chú | to put in order | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
| 477 | 18 | 除 | chú | to appoint to an official position | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
| 478 | 18 | 除 | chú | door steps; stairs | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
| 479 | 18 | 除 | chú | to replace an official | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
| 480 | 18 | 除 | chú | to change; to replace | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
| 481 | 18 | 除 | chú | to renovate; to restore | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
| 482 | 18 | 除 | chú | division | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
| 483 | 18 | 除 | chú | except; without; anyatra | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
| 484 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 苦時此見便斷 |
| 485 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 苦時此見便斷 |
| 486 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 苦時此見便斷 |
| 487 | 18 | 時 | shí | fashionable | 苦時此見便斷 |
| 488 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 苦時此見便斷 |
| 489 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 苦時此見便斷 |
| 490 | 18 | 時 | shí | tense | 苦時此見便斷 |
| 491 | 18 | 時 | shí | particular; special | 苦時此見便斷 |
| 492 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 苦時此見便斷 |
| 493 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 苦時此見便斷 |
| 494 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 苦時此見便斷 |
| 495 | 18 | 時 | shí | seasonal | 苦時此見便斷 |
| 496 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 苦時此見便斷 |
| 497 | 18 | 時 | shí | hour | 苦時此見便斷 |
| 498 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 苦時此見便斷 |
| 499 | 18 | 時 | shí | Shi | 苦時此見便斷 |
| 500 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 苦時此見便斷 |
Frequencies of all Words
Top 1046
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 157 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 答此見唯於苦處轉故 |
| 2 | 157 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 答此見唯於苦處轉故 |
| 3 | 157 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 答此見唯於苦處轉故 |
| 4 | 157 | 故 | gù | to die | 答此見唯於苦處轉故 |
| 5 | 157 | 故 | gù | so; therefore; hence | 答此見唯於苦處轉故 |
| 6 | 157 | 故 | gù | original | 答此見唯於苦處轉故 |
| 7 | 157 | 故 | gù | accident; happening; instance | 答此見唯於苦處轉故 |
| 8 | 157 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 答此見唯於苦處轉故 |
| 9 | 157 | 故 | gù | something in the past | 答此見唯於苦處轉故 |
| 10 | 157 | 故 | gù | deceased; dead | 答此見唯於苦處轉故 |
| 11 | 157 | 故 | gù | still; yet | 答此見唯於苦處轉故 |
| 12 | 157 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 答此見唯於苦處轉故 |
| 13 | 114 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 14 | 114 | 所 | suǒ | an office; an institute | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 15 | 114 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 16 | 114 | 所 | suǒ | it | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 17 | 114 | 所 | suǒ | if; supposing | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 18 | 114 | 所 | suǒ | a few; various; some | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 19 | 114 | 所 | suǒ | a place; a location | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 20 | 114 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 21 | 114 | 所 | suǒ | that which | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 22 | 114 | 所 | suǒ | an ordinal number | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 23 | 114 | 所 | suǒ | meaning | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 24 | 114 | 所 | suǒ | garrison | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 25 | 114 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 26 | 114 | 所 | suǒ | that which; yad | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 27 | 96 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有作是說 |
| 28 | 96 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有作是說 |
| 29 | 96 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有作是說 |
| 30 | 96 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有作是說 |
| 31 | 96 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有作是說 |
| 32 | 96 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有作是說 |
| 33 | 96 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有作是說 |
| 34 | 96 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有作是說 |
| 35 | 96 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有作是說 |
| 36 | 96 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有作是說 |
| 37 | 96 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有作是說 |
| 38 | 96 | 有 | yǒu | abundant | 有作是說 |
| 39 | 96 | 有 | yǒu | purposeful | 有作是說 |
| 40 | 96 | 有 | yǒu | You | 有作是說 |
| 41 | 96 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有作是說 |
| 42 | 96 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有作是說 |
| 43 | 86 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 而未遮頓現觀者意 |
| 44 | 86 | 者 | zhě | that | 而未遮頓現觀者意 |
| 45 | 86 | 者 | zhě | nominalizing function word | 而未遮頓現觀者意 |
| 46 | 86 | 者 | zhě | used to mark a definition | 而未遮頓現觀者意 |
| 47 | 86 | 者 | zhě | used to mark a pause | 而未遮頓現觀者意 |
| 48 | 86 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 而未遮頓現觀者意 |
| 49 | 86 | 者 | zhuó | according to | 而未遮頓現觀者意 |
| 50 | 86 | 者 | zhě | ca | 而未遮頓現觀者意 |
| 51 | 78 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
| 52 | 78 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
| 53 | 78 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
| 54 | 78 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
| 55 | 78 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
| 56 | 78 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
| 57 | 76 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 58 | 76 | 斷 | duàn | to judge | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 59 | 76 | 斷 | duàn | to severe; to break | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 60 | 76 | 斷 | duàn | to stop | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 61 | 76 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 62 | 76 | 斷 | duàn | to intercept | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 63 | 76 | 斷 | duàn | to divide | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 64 | 76 | 斷 | duàn | to isolate | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 65 | 76 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 66 | 68 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有作是說 |
| 67 | 68 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有作是說 |
| 68 | 68 | 說 | shuì | to persuade | 有作是說 |
| 69 | 68 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有作是說 |
| 70 | 68 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有作是說 |
| 71 | 68 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有作是說 |
| 72 | 68 | 說 | shuō | allocution | 有作是說 |
| 73 | 68 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有作是說 |
| 74 | 68 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有作是說 |
| 75 | 68 | 說 | shuō | speach; vāda | 有作是說 |
| 76 | 68 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有作是說 |
| 77 | 68 | 說 | shuō | to instruct | 有作是說 |
| 78 | 64 | 名 | míng | measure word for people | 名有身見 |
| 79 | 64 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名有身見 |
| 80 | 64 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名有身見 |
| 81 | 64 | 名 | míng | rank; position | 名有身見 |
| 82 | 64 | 名 | míng | an excuse | 名有身見 |
| 83 | 64 | 名 | míng | life | 名有身見 |
| 84 | 64 | 名 | míng | to name; to call | 名有身見 |
| 85 | 64 | 名 | míng | to express; to describe | 名有身見 |
| 86 | 64 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名有身見 |
| 87 | 64 | 名 | míng | to own; to possess | 名有身見 |
| 88 | 64 | 名 | míng | famous; renowned | 名有身見 |
| 89 | 64 | 名 | míng | moral | 名有身見 |
| 90 | 64 | 名 | míng | name; naman | 名有身見 |
| 91 | 64 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名有身見 |
| 92 | 64 | 無 | wú | no | 幾無尋 |
| 93 | 64 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 幾無尋 |
| 94 | 64 | 無 | wú | to not have; without | 幾無尋 |
| 95 | 64 | 無 | wú | has not yet | 幾無尋 |
| 96 | 64 | 無 | mó | mo | 幾無尋 |
| 97 | 64 | 無 | wú | do not | 幾無尋 |
| 98 | 64 | 無 | wú | not; -less; un- | 幾無尋 |
| 99 | 64 | 無 | wú | regardless of | 幾無尋 |
| 100 | 64 | 無 | wú | to not have | 幾無尋 |
| 101 | 64 | 無 | wú | um | 幾無尋 |
| 102 | 64 | 無 | wú | Wu | 幾無尋 |
| 103 | 64 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 幾無尋 |
| 104 | 64 | 無 | wú | not; non- | 幾無尋 |
| 105 | 64 | 無 | mó | mo | 幾無尋 |
| 106 | 60 | 此 | cǐ | this; these | 問何故作此論 |
| 107 | 60 | 此 | cǐ | in this way | 問何故作此論 |
| 108 | 60 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 問何故作此論 |
| 109 | 60 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 問何故作此論 |
| 110 | 60 | 此 | cǐ | this; here; etad | 問何故作此論 |
| 111 | 60 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若煩惱細後無間道金 |
| 112 | 60 | 若 | ruò | seemingly | 若煩惱細後無間道金 |
| 113 | 60 | 若 | ruò | if | 若煩惱細後無間道金 |
| 114 | 60 | 若 | ruò | you | 若煩惱細後無間道金 |
| 115 | 60 | 若 | ruò | this; that | 若煩惱細後無間道金 |
| 116 | 60 | 若 | ruò | and; or | 若煩惱細後無間道金 |
| 117 | 60 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若煩惱細後無間道金 |
| 118 | 60 | 若 | rě | pomegranite | 若煩惱細後無間道金 |
| 119 | 60 | 若 | ruò | to choose | 若煩惱細後無間道金 |
| 120 | 60 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若煩惱細後無間道金 |
| 121 | 60 | 若 | ruò | thus | 若煩惱細後無間道金 |
| 122 | 60 | 若 | ruò | pollia | 若煩惱細後無間道金 |
| 123 | 60 | 若 | ruò | Ruo | 若煩惱細後無間道金 |
| 124 | 60 | 若 | ruò | only then | 若煩惱細後無間道金 |
| 125 | 60 | 若 | rě | ja | 若煩惱細後無間道金 |
| 126 | 60 | 若 | rě | jñā | 若煩惱細後無間道金 |
| 127 | 60 | 若 | ruò | if; yadi | 若煩惱細後無間道金 |
| 128 | 57 | 彼 | bǐ | that; those | 彼謂集是垢穢處故不 |
| 129 | 57 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼謂集是垢穢處故不 |
| 130 | 57 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼謂集是垢穢處故不 |
| 131 | 55 | 見 | jiàn | to see | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 132 | 55 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 133 | 55 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 134 | 55 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 135 | 55 | 見 | jiàn | passive marker | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 136 | 55 | 見 | jiàn | to listen to | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 137 | 55 | 見 | jiàn | to meet | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 138 | 55 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 139 | 55 | 見 | jiàn | let me; kindly | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 140 | 55 | 見 | jiàn | Jian | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 141 | 55 | 見 | xiàn | to appear | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 142 | 55 | 見 | xiàn | to introduce | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 143 | 55 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 144 | 55 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 145 | 55 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 從欲界乃至有 |
| 146 | 53 | 是 | shì | is; are; am; to be | 有作是說 |
| 147 | 53 | 是 | shì | is exactly | 有作是說 |
| 148 | 53 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 有作是說 |
| 149 | 53 | 是 | shì | this; that; those | 有作是說 |
| 150 | 53 | 是 | shì | really; certainly | 有作是說 |
| 151 | 53 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 有作是說 |
| 152 | 53 | 是 | shì | true | 有作是說 |
| 153 | 53 | 是 | shì | is; has; exists | 有作是說 |
| 154 | 53 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 有作是說 |
| 155 | 53 | 是 | shì | a matter; an affair | 有作是說 |
| 156 | 53 | 是 | shì | Shi | 有作是說 |
| 157 | 53 | 是 | shì | is; bhū | 有作是說 |
| 158 | 53 | 是 | shì | this; idam | 有作是說 |
| 159 | 45 | 不 | bù | not; no | 而不麁顯明了現見 |
| 160 | 45 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而不麁顯明了現見 |
| 161 | 45 | 不 | bù | as a correlative | 而不麁顯明了現見 |
| 162 | 45 | 不 | bù | no (answering a question) | 而不麁顯明了現見 |
| 163 | 45 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而不麁顯明了現見 |
| 164 | 45 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而不麁顯明了現見 |
| 165 | 45 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而不麁顯明了現見 |
| 166 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 而不麁顯明了現見 |
| 167 | 45 | 不 | bù | no; na | 而不麁顯明了現見 |
| 168 | 45 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如衣有垢不堅 |
| 169 | 45 | 如 | rú | if | 如衣有垢不堅 |
| 170 | 45 | 如 | rú | in accordance with | 如衣有垢不堅 |
| 171 | 45 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如衣有垢不堅 |
| 172 | 45 | 如 | rú | this | 如衣有垢不堅 |
| 173 | 45 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如衣有垢不堅 |
| 174 | 45 | 如 | rú | to go to | 如衣有垢不堅 |
| 175 | 45 | 如 | rú | to meet | 如衣有垢不堅 |
| 176 | 45 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如衣有垢不堅 |
| 177 | 45 | 如 | rú | at least as good as | 如衣有垢不堅 |
| 178 | 45 | 如 | rú | and | 如衣有垢不堅 |
| 179 | 45 | 如 | rú | or | 如衣有垢不堅 |
| 180 | 45 | 如 | rú | but | 如衣有垢不堅 |
| 181 | 45 | 如 | rú | then | 如衣有垢不堅 |
| 182 | 45 | 如 | rú | naturally | 如衣有垢不堅 |
| 183 | 45 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如衣有垢不堅 |
| 184 | 45 | 如 | rú | you | 如衣有垢不堅 |
| 185 | 45 | 如 | rú | the second lunar month | 如衣有垢不堅 |
| 186 | 45 | 如 | rú | in; at | 如衣有垢不堅 |
| 187 | 45 | 如 | rú | Ru | 如衣有垢不堅 |
| 188 | 45 | 如 | rú | Thus | 如衣有垢不堅 |
| 189 | 45 | 如 | rú | thus; tathā | 如衣有垢不堅 |
| 190 | 45 | 如 | rú | like; iva | 如衣有垢不堅 |
| 191 | 45 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如衣有垢不堅 |
| 192 | 45 | 在 | zài | in; at | 謂在欲界及初靜慮 |
| 193 | 45 | 在 | zài | at | 謂在欲界及初靜慮 |
| 194 | 45 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 謂在欲界及初靜慮 |
| 195 | 45 | 在 | zài | to exist; to be living | 謂在欲界及初靜慮 |
| 196 | 45 | 在 | zài | to consist of | 謂在欲界及初靜慮 |
| 197 | 45 | 在 | zài | to be at a post | 謂在欲界及初靜慮 |
| 198 | 45 | 在 | zài | in; bhū | 謂在欲界及初靜慮 |
| 199 | 44 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 200 | 44 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 201 | 44 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 202 | 44 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 203 | 44 | 中 | zhōng | in; amongst | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 204 | 44 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 205 | 44 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 206 | 44 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 207 | 44 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 208 | 44 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 209 | 44 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 210 | 44 | 中 | zhōng | just right; suitably | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 211 | 44 | 中 | zhōng | while | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 212 | 44 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 213 | 44 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 214 | 44 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 215 | 44 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 216 | 44 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 217 | 43 | 伺 | sì | to examine; to spy on | 幾有尋有伺 |
| 218 | 43 | 伺 | cì | to serve; to wait upon; to attend | 幾有尋有伺 |
| 219 | 43 | 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | 幾有尋有伺 |
| 220 | 42 | 謂 | wèi | to call | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 221 | 42 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 222 | 42 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 223 | 42 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 224 | 42 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 225 | 42 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 226 | 42 | 謂 | wèi | to think | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 227 | 42 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 228 | 42 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 229 | 42 | 謂 | wèi | and | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 230 | 42 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 231 | 42 | 謂 | wèi | Wei | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 232 | 42 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 233 | 42 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
| 234 | 39 | 或 | huò | or; either; else | 或 |
| 235 | 39 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或 |
| 236 | 39 | 或 | huò | some; someone | 或 |
| 237 | 39 | 或 | míngnián | suddenly | 或 |
| 238 | 39 | 或 | huò | or; vā | 或 |
| 239 | 39 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 240 | 39 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 241 | 39 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 242 | 39 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 243 | 39 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 244 | 39 | 苦 | kǔ | bitter | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 245 | 39 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 246 | 39 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 247 | 39 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 248 | 39 | 苦 | kǔ | painful | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 249 | 39 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 幾見苦所斷乃至幾 |
| 250 | 37 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 幾有尋有伺 |
| 251 | 37 | 尋 | xún | an eight chi | 幾有尋有伺 |
| 252 | 37 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 幾有尋有伺 |
| 253 | 37 | 尋 | xún | to pursue | 幾有尋有伺 |
| 254 | 37 | 尋 | xún | to go along; to follow; to trace to course | 幾有尋有伺 |
| 255 | 37 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 幾有尋有伺 |
| 256 | 37 | 尋 | xún | Xun | 幾有尋有伺 |
| 257 | 37 | 尋 | xún | to continue | 幾有尋有伺 |
| 258 | 37 | 尋 | xún | to climb | 幾有尋有伺 |
| 259 | 37 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 幾有尋有伺 |
| 260 | 37 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 幾有尋有伺 |
| 261 | 37 | 尋 | xún | often; frequently | 幾有尋有伺 |
| 262 | 37 | 尋 | xún | immediately; presently | 幾有尋有伺 |
| 263 | 37 | 尋 | xún | ordinarily; commonly | 幾有尋有伺 |
| 264 | 37 | 尋 | xún | conception; gross detection; examination; vitarka | 幾有尋有伺 |
| 265 | 37 | 尋 | xún | fathom; vyāma | 幾有尋有伺 |
| 266 | 37 | 問 | wèn | to ask | 問何故作此論 |
| 267 | 37 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故作此論 |
| 268 | 37 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故作此論 |
| 269 | 37 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故作此論 |
| 270 | 37 | 問 | wèn | to request something | 問何故作此論 |
| 271 | 37 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故作此論 |
| 272 | 37 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故作此論 |
| 273 | 37 | 問 | wèn | news | 問何故作此論 |
| 274 | 37 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故作此論 |
| 275 | 37 | 問 | wén | to inform | 問何故作此論 |
| 276 | 37 | 問 | wèn | to research | 問何故作此論 |
| 277 | 37 | 問 | wèn | Wen | 問何故作此論 |
| 278 | 37 | 問 | wèn | to | 問何故作此論 |
| 279 | 37 | 問 | wèn | a question | 問何故作此論 |
| 280 | 37 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故作此論 |
| 281 | 35 | 為 | wèi | for; to | 苦忍苦智為對治者 |
| 282 | 35 | 為 | wèi | because of | 苦忍苦智為對治者 |
| 283 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 苦忍苦智為對治者 |
| 284 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 苦忍苦智為對治者 |
| 285 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 苦忍苦智為對治者 |
| 286 | 35 | 為 | wéi | to do | 苦忍苦智為對治者 |
| 287 | 35 | 為 | wèi | for | 苦忍苦智為對治者 |
| 288 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 苦忍苦智為對治者 |
| 289 | 35 | 為 | wèi | to | 苦忍苦智為對治者 |
| 290 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 苦忍苦智為對治者 |
| 291 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 苦忍苦智為對治者 |
| 292 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 苦忍苦智為對治者 |
| 293 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 苦忍苦智為對治者 |
| 294 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 苦忍苦智為對治者 |
| 295 | 35 | 為 | wéi | to govern | 苦忍苦智為對治者 |
| 296 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 苦忍苦智為對治者 |
| 297 | 34 | 唯 | wěi | yes | 唯見苦所斷 |
| 298 | 34 | 唯 | wéi | only; alone | 唯見苦所斷 |
| 299 | 34 | 唯 | wěi | yea | 唯見苦所斷 |
| 300 | 34 | 唯 | wěi | obediently | 唯見苦所斷 |
| 301 | 34 | 唯 | wěi | hopefully | 唯見苦所斷 |
| 302 | 34 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯見苦所斷 |
| 303 | 34 | 唯 | wéi | still | 唯見苦所斷 |
| 304 | 34 | 唯 | wěi | hopefully | 唯見苦所斷 |
| 305 | 34 | 唯 | wěi | and | 唯見苦所斷 |
| 306 | 34 | 唯 | wěi | then | 唯見苦所斷 |
| 307 | 34 | 唯 | wěi | even if | 唯見苦所斷 |
| 308 | 34 | 唯 | wěi | because | 唯見苦所斷 |
| 309 | 34 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯見苦所斷 |
| 310 | 34 | 唯 | wěi | only; eva | 唯見苦所斷 |
| 311 | 34 | 墮 | duò | to fall; to sink | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
| 312 | 34 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
| 313 | 34 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
| 314 | 34 | 墮 | duò | to degenerate | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
| 315 | 34 | 墮 | duò | fallen; patita | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
| 316 | 31 | 與 | yǔ | and | 伺三界皆有而尋與伺 |
| 317 | 31 | 與 | yǔ | to give | 伺三界皆有而尋與伺 |
| 318 | 31 | 與 | yǔ | together with | 伺三界皆有而尋與伺 |
| 319 | 31 | 與 | yú | interrogative particle | 伺三界皆有而尋與伺 |
| 320 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 伺三界皆有而尋與伺 |
| 321 | 31 | 與 | yù | to particate in | 伺三界皆有而尋與伺 |
| 322 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 伺三界皆有而尋與伺 |
| 323 | 31 | 與 | yù | to help | 伺三界皆有而尋與伺 |
| 324 | 31 | 與 | yǔ | for | 伺三界皆有而尋與伺 |
| 325 | 31 | 與 | yǔ | and; ca | 伺三界皆有而尋與伺 |
| 326 | 31 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 答此見唯於苦處轉故 |
| 327 | 31 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 答此見唯於苦處轉故 |
| 328 | 31 | 轉 | zhuàn | a revolution | 答此見唯於苦處轉故 |
| 329 | 31 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 答此見唯於苦處轉故 |
| 330 | 31 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 答此見唯於苦處轉故 |
| 331 | 31 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 答此見唯於苦處轉故 |
| 332 | 31 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 答此見唯於苦處轉故 |
| 333 | 31 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 答此見唯於苦處轉故 |
| 334 | 31 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 次非此見根深入境地 |
| 335 | 31 | 根 | gēn | radical | 次非此見根深入境地 |
| 336 | 31 | 根 | gēn | a piece | 次非此見根深入境地 |
| 337 | 31 | 根 | gēn | a plant root | 次非此見根深入境地 |
| 338 | 31 | 根 | gēn | base; foot | 次非此見根深入境地 |
| 339 | 31 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 次非此見根深入境地 |
| 340 | 31 | 根 | gēn | offspring | 次非此見根深入境地 |
| 341 | 31 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 次非此見根深入境地 |
| 342 | 31 | 根 | gēn | according to | 次非此見根深入境地 |
| 343 | 31 | 根 | gēn | gen | 次非此見根深入境地 |
| 344 | 31 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 次非此見根深入境地 |
| 345 | 31 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 次非此見根深入境地 |
| 346 | 31 | 根 | gēn | mūla; a root | 次非此見根深入境地 |
| 347 | 30 | 亦 | yì | also; too | 亦未顯漸 |
| 348 | 30 | 亦 | yì | but | 亦未顯漸 |
| 349 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 亦未顯漸 |
| 350 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 亦未顯漸 |
| 351 | 30 | 亦 | yì | already | 亦未顯漸 |
| 352 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦未顯漸 |
| 353 | 30 | 亦 | yì | Yi | 亦未顯漸 |
| 354 | 30 | 答 | dá | to reply; to answer | 答前門雖已止頓 |
| 355 | 30 | 答 | dá | to reciprocate to | 答前門雖已止頓 |
| 356 | 30 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答前門雖已止頓 |
| 357 | 30 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答前門雖已止頓 |
| 358 | 30 | 答 | dā | Da | 答前門雖已止頓 |
| 359 | 30 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答前門雖已止頓 |
| 360 | 29 | 心 | xīn | heart [organ] | 答未見事時心有猶豫 |
| 361 | 29 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 答未見事時心有猶豫 |
| 362 | 29 | 心 | xīn | mind; consciousness | 答未見事時心有猶豫 |
| 363 | 29 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 答未見事時心有猶豫 |
| 364 | 29 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 答未見事時心有猶豫 |
| 365 | 29 | 心 | xīn | heart | 答未見事時心有猶豫 |
| 366 | 29 | 心 | xīn | emotion | 答未見事時心有猶豫 |
| 367 | 29 | 心 | xīn | intention; consideration | 答未見事時心有猶豫 |
| 368 | 29 | 心 | xīn | disposition; temperament | 答未見事時心有猶豫 |
| 369 | 29 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 答未見事時心有猶豫 |
| 370 | 29 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 答未見事時心有猶豫 |
| 371 | 29 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 答未見事時心有猶豫 |
| 372 | 29 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次此見唯於果處轉故 |
| 373 | 29 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次此見唯於果處轉故 |
| 374 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 375 | 28 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 376 | 28 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
| 377 | 28 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
| 378 | 28 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 379 | 28 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 380 | 28 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 381 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 382 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 383 | 28 | 生 | shēng | to live | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 384 | 28 | 生 | shēng | raw | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 385 | 28 | 生 | shēng | a student | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 386 | 28 | 生 | shēng | life | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 387 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 388 | 28 | 生 | shēng | alive | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 389 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 390 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 391 | 28 | 生 | shēng | to grow | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 392 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 393 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 394 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 395 | 28 | 生 | shēng | very; extremely | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 396 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 397 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 398 | 28 | 生 | shēng | gender | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 399 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 400 | 28 | 生 | shēng | to set up | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 401 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 402 | 28 | 生 | shēng | a captive | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 403 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 404 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 405 | 28 | 生 | shēng | unripe | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 406 | 28 | 生 | shēng | nature | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 407 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 408 | 28 | 生 | shēng | destiny | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 409 | 28 | 生 | shēng | birth | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 410 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此有身見從常樂淨我想而生 |
| 411 | 28 | 及 | jí | to reach | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 412 | 28 | 及 | jí | and | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 413 | 28 | 及 | jí | coming to; when | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 414 | 28 | 及 | jí | to attain | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 415 | 28 | 及 | jí | to understand | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 416 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 417 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 418 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 419 | 28 | 及 | jí | and; ca; api | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 420 | 27 | 應 | yīng | should; ought | 不應定執 |
| 421 | 27 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應定執 |
| 422 | 27 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應定執 |
| 423 | 27 | 應 | yīng | soon; immediately | 不應定執 |
| 424 | 27 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應定執 |
| 425 | 27 | 應 | yìng | to accept | 不應定執 |
| 426 | 27 | 應 | yīng | or; either | 不應定執 |
| 427 | 27 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應定執 |
| 428 | 27 | 應 | yìng | to echo | 不應定執 |
| 429 | 27 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應定執 |
| 430 | 27 | 應 | yìng | Ying | 不應定執 |
| 431 | 27 | 應 | yīng | suitable; yukta | 不應定執 |
| 432 | 27 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而未遮頓現觀者意 |
| 433 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而未遮頓現觀者意 |
| 434 | 27 | 而 | ér | you | 而未遮頓現觀者意 |
| 435 | 27 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而未遮頓現觀者意 |
| 436 | 27 | 而 | ér | right away; then | 而未遮頓現觀者意 |
| 437 | 27 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而未遮頓現觀者意 |
| 438 | 27 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而未遮頓現觀者意 |
| 439 | 27 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而未遮頓現觀者意 |
| 440 | 27 | 而 | ér | how can it be that? | 而未遮頓現觀者意 |
| 441 | 27 | 而 | ér | so as to | 而未遮頓現觀者意 |
| 442 | 27 | 而 | ér | only then | 而未遮頓現觀者意 |
| 443 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 而未遮頓現觀者意 |
| 444 | 27 | 而 | néng | can; able | 而未遮頓現觀者意 |
| 445 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而未遮頓現觀者意 |
| 446 | 27 | 而 | ér | me | 而未遮頓現觀者意 |
| 447 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 而未遮頓現觀者意 |
| 448 | 27 | 而 | ér | possessive | 而未遮頓現觀者意 |
| 449 | 27 | 而 | ér | and; ca | 而未遮頓現觀者意 |
| 450 | 27 | 乃至 | nǎizhì | and even | 三結乃至九十八隨眠 |
| 451 | 27 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 三結乃至九十八隨眠 |
| 452 | 27 | 非 | fēi | not; non-; un- | 次非此見根深入境地 |
| 453 | 27 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 次非此見根深入境地 |
| 454 | 27 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 次非此見根深入境地 |
| 455 | 27 | 非 | fēi | different | 次非此見根深入境地 |
| 456 | 27 | 非 | fēi | to not be; to not have | 次非此見根深入境地 |
| 457 | 27 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 次非此見根深入境地 |
| 458 | 27 | 非 | fēi | Africa | 次非此見根深入境地 |
| 459 | 27 | 非 | fēi | to slander | 次非此見根深入境地 |
| 460 | 27 | 非 | fěi | to avoid | 次非此見根深入境地 |
| 461 | 27 | 非 | fēi | must | 次非此見根深入境地 |
| 462 | 27 | 非 | fēi | an error | 次非此見根深入境地 |
| 463 | 27 | 非 | fēi | a problem; a question | 次非此見根深入境地 |
| 464 | 27 | 非 | fēi | evil | 次非此見根深入境地 |
| 465 | 27 | 非 | fēi | besides; except; unless | 次非此見根深入境地 |
| 466 | 27 | 非 | fēi | not | 次非此見根深入境地 |
| 467 | 26 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 界是麁初靜慮是細 |
| 468 | 26 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 界是麁初靜慮是細 |
| 469 | 26 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 470 | 26 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 471 | 26 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 472 | 26 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
| 473 | 26 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 474 | 26 | 結 | jié | a knot | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 475 | 26 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 476 | 26 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 477 | 26 | 結 | jié | pent-up | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 478 | 26 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 479 | 26 | 結 | jié | a bound state | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 480 | 26 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 481 | 26 | 結 | jiē | firm; secure | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 482 | 26 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 483 | 26 | 結 | jié | to form; to organize | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 484 | 26 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 485 | 26 | 結 | jié | a junction | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 486 | 26 | 結 | jié | a node | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 487 | 26 | 結 | jiē | to bear fruit | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 488 | 26 | 結 | jiē | stutter | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 489 | 26 | 結 | jié | a fetter | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
| 490 | 26 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 慮及無色界唯捨相應 |
| 491 | 25 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 492 | 25 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 493 | 25 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 494 | 25 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 495 | 25 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 496 | 25 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 497 | 25 | 執 | zhí | to block up | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 498 | 25 | 執 | zhí | to engage in | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 499 | 25 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
| 500 | 25 | 執 | zhí | a good friend | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 所 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 相应 | 相應 |
|
|
| 断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
| 说 | 說 |
|
|
| 名 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
| 阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
| 大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 梵天王 | 102 | Brahmā | |
| 梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 分别论 | 分別論 | 102 | Vibhanga |
| 给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 吉祥天 | 106 | Laksmi | |
| 罗堕 | 羅墮 | 108 | Kanakabharadraja |
| 内门 | 內門 | 110 | Neimen |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 誓多 | 115 | Jeta; Jetṛ | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 184.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常住 | 99 |
|
|
| 谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 答摩 | 100 | dark; gloomy; tamas | |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 道法 | 100 |
|
|
| 道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 堕法处色 | 墮法處色 | 100 | objects of thought |
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 离欲地 | 離欲地 | 108 | stage of freedom from desire; vītarāgabhūmi |
| 慢结 | 慢結 | 109 | the bond of pride |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 悭结 | 慳結 | 113 | the bond of being miserly |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 染污法 | 114 | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如如 | 114 |
|
|
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三根 | 115 |
|
|
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 身见结 | 身見結 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 十二缘起 | 十二緣起 | 115 |
|
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 世俗智 | 115 | secular understanding | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四取 | 115 | four types of clinging | |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 唐捐 | 116 | in vain | |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 我语取 | 我語取 | 119 | attachment to doctrines about the self |
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
| 五顺下分结 | 五順下分結 | 119 | five lower fetters |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 五受 | 119 | five sensations | |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 喜受 | 120 | the sensation of joy | |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 疑结 | 疑結 | 121 | the bond of doubt |
| 一界 | 121 | one world | |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 忧受 | 憂受 | 121 | the sensation of sorrow |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|