Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 59
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 110 | 為 | wéi | to act as; to serve | 善友能為眾 |
2 | 110 | 為 | wéi | to change into; to become | 善友能為眾 |
3 | 110 | 為 | wéi | to be; is | 善友能為眾 |
4 | 110 | 為 | wéi | to do | 善友能為眾 |
5 | 110 | 為 | wèi | to support; to help | 善友能為眾 |
6 | 110 | 為 | wéi | to govern | 善友能為眾 |
7 | 110 | 為 | wèi | to be; bhū | 善友能為眾 |
8 | 105 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所習行儀極為繁廣 |
9 | 105 | 所 | suǒ | a place; a location | 所習行儀極為繁廣 |
10 | 105 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所習行儀極為繁廣 |
11 | 105 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所習行儀極為繁廣 |
12 | 105 | 所 | suǒ | meaning | 所習行儀極為繁廣 |
13 | 105 | 所 | suǒ | garrison | 所習行儀極為繁廣 |
14 | 105 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所習行儀極為繁廣 |
15 | 79 | 於 | yú | to go; to | 於聖諦中求真見者初修何行 |
16 | 79 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於聖諦中求真見者初修何行 |
17 | 79 | 於 | yú | Yu | 於聖諦中求真見者初修何行 |
18 | 79 | 於 | wū | a crow | 於聖諦中求真見者初修何行 |
19 | 64 | 者 | zhě | ca | 解者當於眾聖 |
20 | 54 | 能 | néng | can; able | 善友能為眾 |
21 | 54 | 能 | néng | ability; capacity | 善友能為眾 |
22 | 54 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 善友能為眾 |
23 | 54 | 能 | néng | energy | 善友能為眾 |
24 | 54 | 能 | néng | function; use | 善友能為眾 |
25 | 54 | 能 | néng | talent | 善友能為眾 |
26 | 54 | 能 | néng | expert at | 善友能為眾 |
27 | 54 | 能 | néng | to be in harmony | 善友能為眾 |
28 | 54 | 能 | néng | to tend to; to care for | 善友能為眾 |
29 | 54 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 善友能為眾 |
30 | 54 | 能 | néng | to be able; śak | 善友能為眾 |
31 | 54 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 善友能為眾 |
32 | 52 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 治相違界三 |
33 | 52 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 治相違界三 |
34 | 52 | 治 | zhì | to annihilate | 治相違界三 |
35 | 52 | 治 | zhì | to punish | 治相違界三 |
36 | 52 | 治 | zhì | a government seat | 治相違界三 |
37 | 52 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 治相違界三 |
38 | 52 | 治 | zhì | to study; to focus on | 治相違界三 |
39 | 52 | 治 | zhì | a Taoist parish | 治相違界三 |
40 | 52 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 治相違界三 |
41 | 50 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 具聞等力得善友名 |
42 | 50 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 具聞等力得善友名 |
43 | 50 | 名 | míng | rank; position | 具聞等力得善友名 |
44 | 50 | 名 | míng | an excuse | 具聞等力得善友名 |
45 | 50 | 名 | míng | life | 具聞等力得善友名 |
46 | 50 | 名 | míng | to name; to call | 具聞等力得善友名 |
47 | 50 | 名 | míng | to express; to describe | 具聞等力得善友名 |
48 | 50 | 名 | míng | to be called; to have the name | 具聞等力得善友名 |
49 | 50 | 名 | míng | to own; to possess | 具聞等力得善友名 |
50 | 50 | 名 | míng | famous; renowned | 具聞等力得善友名 |
51 | 50 | 名 | míng | moral | 具聞等力得善友名 |
52 | 50 | 名 | míng | name; naman | 具聞等力得善友名 |
53 | 50 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 具聞等力得善友名 |
54 | 50 | 欲 | yù | desire | 欲遍 |
55 | 50 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲遍 |
56 | 50 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲遍 |
57 | 50 | 欲 | yù | lust | 欲遍 |
58 | 50 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲遍 |
59 | 50 | 足 | zú | sufficient; enough | 生喜足心 |
60 | 50 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 生喜足心 |
61 | 50 | 足 | zú | foot | 生喜足心 |
62 | 50 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 生喜足心 |
63 | 50 | 足 | zú | to satisfy | 生喜足心 |
64 | 50 | 足 | zú | leg | 生喜足心 |
65 | 50 | 足 | zú | football | 生喜足心 |
66 | 50 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 生喜足心 |
67 | 50 | 足 | zú | permitted | 生喜足心 |
68 | 50 | 足 | zú | to amount to; worthy | 生喜足心 |
69 | 50 | 足 | zú | Zu | 生喜足心 |
70 | 50 | 足 | zú | to step; to tread | 生喜足心 |
71 | 50 | 足 | zú | to stop; to halt | 生喜足心 |
72 | 50 | 足 | zú | prosperous | 生喜足心 |
73 | 50 | 足 | jù | excessive | 生喜足心 |
74 | 50 | 足 | zú | Contented | 生喜足心 |
75 | 50 | 足 | zú | foot; pāda | 生喜足心 |
76 | 50 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 生喜足心 |
77 | 49 | 謂 | wèi | to call | 謂名俱義境 |
78 | 49 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂名俱義境 |
79 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂名俱義境 |
80 | 49 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂名俱義境 |
81 | 49 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂名俱義境 |
82 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂名俱義境 |
83 | 49 | 謂 | wèi | to think | 謂名俱義境 |
84 | 49 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂名俱義境 |
85 | 49 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂名俱義境 |
86 | 49 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂名俱義境 |
87 | 49 | 謂 | wèi | Wei | 謂名俱義境 |
88 | 49 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂如次緣名俱義境 |
89 | 49 | 緣 | yuán | hem | 謂如次緣名俱義境 |
90 | 49 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂如次緣名俱義境 |
91 | 49 | 緣 | yuán | to climb up | 謂如次緣名俱義境 |
92 | 49 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂如次緣名俱義境 |
93 | 49 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂如次緣名俱義境 |
94 | 49 | 緣 | yuán | to depend on | 謂如次緣名俱義境 |
95 | 49 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂如次緣名俱義境 |
96 | 49 | 緣 | yuán | Condition | 謂如次緣名俱義境 |
97 | 49 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂如次緣名俱義境 |
98 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 具聞等力得善友名 |
99 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 具聞等力得善友名 |
100 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 具聞等力得善友名 |
101 | 48 | 得 | dé | de | 具聞等力得善友名 |
102 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 具聞等力得善友名 |
103 | 48 | 得 | dé | to result in | 具聞等力得善友名 |
104 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 具聞等力得善友名 |
105 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 具聞等力得善友名 |
106 | 48 | 得 | dé | to be finished | 具聞等力得善友名 |
107 | 48 | 得 | děi | satisfying | 具聞等力得善友名 |
108 | 48 | 得 | dé | to contract | 具聞等力得善友名 |
109 | 48 | 得 | dé | to hear | 具聞等力得善友名 |
110 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 具聞等力得善友名 |
111 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 具聞等力得善友名 |
112 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 具聞等力得善友名 |
113 | 47 | 應 | yìng | to answer; to respond | 今應思擇 |
114 | 47 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 今應思擇 |
115 | 47 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 今應思擇 |
116 | 47 | 應 | yìng | to accept | 今應思擇 |
117 | 47 | 應 | yìng | to permit; to allow | 今應思擇 |
118 | 47 | 應 | yìng | to echo | 今應思擇 |
119 | 47 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 今應思擇 |
120 | 47 | 應 | yìng | Ying | 今應思擇 |
121 | 45 | 等 | děng | et cetera; and so on | 具聞等力得善友名 |
122 | 45 | 等 | děng | to wait | 具聞等力得善友名 |
123 | 45 | 等 | děng | to be equal | 具聞等力得善友名 |
124 | 45 | 等 | děng | degree; level | 具聞等力得善友名 |
125 | 45 | 等 | děng | to compare | 具聞等力得善友名 |
126 | 45 | 等 | děng | same; equal; sama | 具聞等力得善友名 |
127 | 45 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 於聖諦中求真見者初修何行 |
128 | 45 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 於聖諦中求真見者初修何行 |
129 | 45 | 修 | xiū | to repair | 於聖諦中求真見者初修何行 |
130 | 45 | 修 | xiū | long; slender | 於聖諦中求真見者初修何行 |
131 | 45 | 修 | xiū | to write; to compile | 於聖諦中求真見者初修何行 |
132 | 45 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 於聖諦中求真見者初修何行 |
133 | 45 | 修 | xiū | to practice | 於聖諦中求真見者初修何行 |
134 | 45 | 修 | xiū | to cut | 於聖諦中求真見者初修何行 |
135 | 45 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 於聖諦中求真見者初修何行 |
136 | 45 | 修 | xiū | a virtuous person | 於聖諦中求真見者初修何行 |
137 | 45 | 修 | xiū | Xiu | 於聖諦中求真見者初修何行 |
138 | 45 | 修 | xiū | to unknot | 於聖諦中求真見者初修何行 |
139 | 45 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 於聖諦中求真見者初修何行 |
140 | 45 | 修 | xiū | excellent | 於聖諦中求真見者初修何行 |
141 | 45 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 於聖諦中求真見者初修何行 |
142 | 45 | 修 | xiū | Cultivation | 於聖諦中求真見者初修何行 |
143 | 45 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 於聖諦中求真見者初修何行 |
144 | 45 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 於聖諦中求真見者初修何行 |
145 | 44 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 為貪行耶 |
146 | 44 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 為貪行耶 |
147 | 44 | 貪 | tān | to prefer | 為貪行耶 |
148 | 44 | 貪 | tān | to search for; to seek | 為貪行耶 |
149 | 44 | 貪 | tān | corrupt | 為貪行耶 |
150 | 44 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 為貪行耶 |
151 | 40 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 次觀諸藥味勢熟德 |
152 | 40 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 次觀諸藥味勢熟德 |
153 | 40 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 次觀諸藥味勢熟德 |
154 | 40 | 觀 | guān | Guan | 次觀諸藥味勢熟德 |
155 | 40 | 觀 | guān | appearance; looks | 次觀諸藥味勢熟德 |
156 | 40 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 次觀諸藥味勢熟德 |
157 | 40 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 次觀諸藥味勢熟德 |
158 | 40 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 次觀諸藥味勢熟德 |
159 | 40 | 觀 | guàn | an announcement | 次觀諸藥味勢熟德 |
160 | 40 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 次觀諸藥味勢熟德 |
161 | 40 | 觀 | guān | Surview | 次觀諸藥味勢熟德 |
162 | 40 | 觀 | guān | Observe | 次觀諸藥味勢熟德 |
163 | 40 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 次觀諸藥味勢熟德 |
164 | 40 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 次觀諸藥味勢熟德 |
165 | 40 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 次觀諸藥味勢熟德 |
166 | 40 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 次觀諸藥味勢熟德 |
167 | 40 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 串習何德今成 |
168 | 40 | 成 | chéng | to become; to turn into | 串習何德今成 |
169 | 40 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 串習何德今成 |
170 | 40 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 串習何德今成 |
171 | 40 | 成 | chéng | a full measure of | 串習何德今成 |
172 | 40 | 成 | chéng | whole | 串習何德今成 |
173 | 40 | 成 | chéng | set; established | 串習何德今成 |
174 | 40 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 串習何德今成 |
175 | 40 | 成 | chéng | to reconcile | 串習何德今成 |
176 | 40 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 串習何德今成 |
177 | 40 | 成 | chéng | composed of | 串習何德今成 |
178 | 40 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 串習何德今成 |
179 | 40 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 串習何德今成 |
180 | 40 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 串習何德今成 |
181 | 40 | 成 | chéng | Cheng | 串習何德今成 |
182 | 40 | 成 | chéng | Become | 串習何德今成 |
183 | 40 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 串習何德今成 |
184 | 38 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
185 | 38 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
186 | 38 | 說 | shuì | to persuade | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
187 | 38 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
188 | 38 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
189 | 38 | 說 | shuō | to claim; to assert | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
190 | 38 | 說 | shuō | allocution | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
191 | 38 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
192 | 38 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
193 | 38 | 說 | shuō | speach; vāda | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
194 | 38 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
195 | 38 | 說 | shuō | to instruct | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
196 | 37 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 應授與令熱令膩 |
197 | 37 | 令 | lìng | to issue a command | 應授與令熱令膩 |
198 | 37 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 應授與令熱令膩 |
199 | 37 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 應授與令熱令膩 |
200 | 37 | 令 | lìng | a season | 應授與令熱令膩 |
201 | 37 | 令 | lìng | respected; good reputation | 應授與令熱令膩 |
202 | 37 | 令 | lìng | good | 應授與令熱令膩 |
203 | 37 | 令 | lìng | pretentious | 應授與令熱令膩 |
204 | 37 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 應授與令熱令膩 |
205 | 37 | 令 | lìng | a commander | 應授與令熱令膩 |
206 | 37 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 應授與令熱令膩 |
207 | 37 | 令 | lìng | lyrics | 應授與令熱令膩 |
208 | 37 | 令 | lìng | Ling | 應授與令熱令膩 |
209 | 37 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 應授與令熱令膩 |
210 | 37 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 於聖諦中求真見者初修何行 |
211 | 37 | 何 | hé | what | 於聖諦中求真見者初修何行 |
212 | 37 | 何 | hé | He | 於聖諦中求真見者初修何行 |
213 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此德失生處亦順生諸得 |
214 | 36 | 生 | shēng | to live | 此德失生處亦順生諸得 |
215 | 36 | 生 | shēng | raw | 此德失生處亦順生諸得 |
216 | 36 | 生 | shēng | a student | 此德失生處亦順生諸得 |
217 | 36 | 生 | shēng | life | 此德失生處亦順生諸得 |
218 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此德失生處亦順生諸得 |
219 | 36 | 生 | shēng | alive | 此德失生處亦順生諸得 |
220 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 此德失生處亦順生諸得 |
221 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此德失生處亦順生諸得 |
222 | 36 | 生 | shēng | to grow | 此德失生處亦順生諸得 |
223 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 此德失生處亦順生諸得 |
224 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 此德失生處亦順生諸得 |
225 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此德失生處亦順生諸得 |
226 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此德失生處亦順生諸得 |
227 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此德失生處亦順生諸得 |
228 | 36 | 生 | shēng | gender | 此德失生處亦順生諸得 |
229 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此德失生處亦順生諸得 |
230 | 36 | 生 | shēng | to set up | 此德失生處亦順生諸得 |
231 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 此德失生處亦順生諸得 |
232 | 36 | 生 | shēng | a captive | 此德失生處亦順生諸得 |
233 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 此德失生處亦順生諸得 |
234 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此德失生處亦順生諸得 |
235 | 36 | 生 | shēng | unripe | 此德失生處亦順生諸得 |
236 | 36 | 生 | shēng | nature | 此德失生處亦順生諸得 |
237 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此德失生處亦順生諸得 |
238 | 36 | 生 | shēng | destiny | 此德失生處亦順生諸得 |
239 | 36 | 生 | shēng | birth | 此德失生處亦順生諸得 |
240 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此德失生處亦順生諸得 |
241 | 35 | 聖種 | shèng zhǒng | holy seed; monastic community | 四聖種亦爾 |
242 | 35 | 聖種 | shèngzhǒng | proper teaching | 四聖種亦爾 |
243 | 35 | 中 | zhōng | middle | 於聖諦中求真見者初修何行 |
244 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於聖諦中求真見者初修何行 |
245 | 35 | 中 | zhōng | China | 於聖諦中求真見者初修何行 |
246 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於聖諦中求真見者初修何行 |
247 | 35 | 中 | zhōng | midday | 於聖諦中求真見者初修何行 |
248 | 35 | 中 | zhōng | inside | 於聖諦中求真見者初修何行 |
249 | 35 | 中 | zhōng | during | 於聖諦中求真見者初修何行 |
250 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 於聖諦中求真見者初修何行 |
251 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 於聖諦中求真見者初修何行 |
252 | 35 | 中 | zhōng | half | 於聖諦中求真見者初修何行 |
253 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於聖諦中求真見者初修何行 |
254 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於聖諦中求真見者初修何行 |
255 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 於聖諦中求真見者初修何行 |
256 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於聖諦中求真見者初修何行 |
257 | 35 | 中 | zhōng | middle | 於聖諦中求真見者初修何行 |
258 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 欲令思擇無謬失故 |
259 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 欲令思擇無謬失故 |
260 | 33 | 無 | mó | mo | 欲令思擇無謬失故 |
261 | 33 | 無 | wú | to not have | 欲令思擇無謬失故 |
262 | 33 | 無 | wú | Wu | 欲令思擇無謬失故 |
263 | 33 | 無 | mó | mo | 欲令思擇無謬失故 |
264 | 32 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 有何勢力彼所依身 |
265 | 32 | 依 | yī | to comply with; to follow | 有何勢力彼所依身 |
266 | 32 | 依 | yī | to help | 有何勢力彼所依身 |
267 | 32 | 依 | yī | flourishing | 有何勢力彼所依身 |
268 | 32 | 依 | yī | lovable | 有何勢力彼所依身 |
269 | 32 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 有何勢力彼所依身 |
270 | 32 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 有何勢力彼所依身 |
271 | 32 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 有何勢力彼所依身 |
272 | 31 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 生喜足心 |
273 | 31 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 生喜足心 |
274 | 31 | 喜 | xǐ | suitable | 生喜足心 |
275 | 31 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 生喜足心 |
276 | 31 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 生喜足心 |
277 | 31 | 喜 | xǐ | Xi | 生喜足心 |
278 | 31 | 喜 | xǐ | easy | 生喜足心 |
279 | 31 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 生喜足心 |
280 | 31 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 生喜足心 |
281 | 31 | 喜 | xǐ | Joy | 生喜足心 |
282 | 31 | 喜 | xǐ | joy; priti | 生喜足心 |
283 | 30 | 亦 | yì | Yi | 此德失生處亦順生諸得 |
284 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 有何勢力彼所依身 |
285 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 有何勢力彼所依身 |
286 | 30 | 身 | shēn | self | 有何勢力彼所依身 |
287 | 30 | 身 | shēn | life | 有何勢力彼所依身 |
288 | 30 | 身 | shēn | an object | 有何勢力彼所依身 |
289 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 有何勢力彼所依身 |
290 | 30 | 身 | shēn | moral character | 有何勢力彼所依身 |
291 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 有何勢力彼所依身 |
292 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 有何勢力彼所依身 |
293 | 30 | 身 | juān | India | 有何勢力彼所依身 |
294 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 有何勢力彼所依身 |
295 | 29 | 不淨觀 | bù jìng guān | contemplation of impurity | 不淨觀息念 |
296 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非成滿位 |
297 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非成滿位 |
298 | 29 | 非 | fēi | different | 非成滿位 |
299 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非成滿位 |
300 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非成滿位 |
301 | 29 | 非 | fēi | Africa | 非成滿位 |
302 | 29 | 非 | fēi | to slander | 非成滿位 |
303 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 非成滿位 |
304 | 29 | 非 | fēi | must | 非成滿位 |
305 | 29 | 非 | fēi | an error | 非成滿位 |
306 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 非成滿位 |
307 | 29 | 非 | fēi | evil | 非成滿位 |
308 | 29 | 四 | sì | four | 四聖種亦爾 |
309 | 29 | 四 | sì | note a musical scale | 四聖種亦爾 |
310 | 29 | 四 | sì | fourth | 四聖種亦爾 |
311 | 29 | 四 | sì | Si | 四聖種亦爾 |
312 | 29 | 四 | sì | four; catur | 四聖種亦爾 |
313 | 29 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 爾時難辯三慧相 |
314 | 29 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 爾時難辯三慧相 |
315 | 29 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 爾時難辯三慧相 |
316 | 29 | 相 | xiàng | to aid; to help | 爾時難辯三慧相 |
317 | 29 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 爾時難辯三慧相 |
318 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 爾時難辯三慧相 |
319 | 29 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 爾時難辯三慧相 |
320 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 爾時難辯三慧相 |
321 | 29 | 相 | xiāng | form substance | 爾時難辯三慧相 |
322 | 29 | 相 | xiāng | to express | 爾時難辯三慧相 |
323 | 29 | 相 | xiàng | to choose | 爾時難辯三慧相 |
324 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 爾時難辯三慧相 |
325 | 29 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 爾時難辯三慧相 |
326 | 29 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 爾時難辯三慧相 |
327 | 29 | 相 | xiāng | to compare | 爾時難辯三慧相 |
328 | 29 | 相 | xiàng | to divine | 爾時難辯三慧相 |
329 | 29 | 相 | xiàng | to administer | 爾時難辯三慧相 |
330 | 29 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 爾時難辯三慧相 |
331 | 29 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 爾時難辯三慧相 |
332 | 29 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 爾時難辯三慧相 |
333 | 29 | 相 | xiāng | coralwood | 爾時難辯三慧相 |
334 | 29 | 相 | xiàng | ministry | 爾時難辯三慧相 |
335 | 29 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 爾時難辯三慧相 |
336 | 29 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 爾時難辯三慧相 |
337 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 爾時難辯三慧相 |
338 | 29 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 爾時難辯三慧相 |
339 | 29 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 爾時難辯三慧相 |
340 | 28 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 謂先安住清淨戒已 |
341 | 28 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 謂先安住清淨戒已 |
342 | 28 | 已 | yǐ | to complete | 謂先安住清淨戒已 |
343 | 28 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 謂先安住清淨戒已 |
344 | 28 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 謂先安住清淨戒已 |
345 | 28 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 謂先安住清淨戒已 |
346 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以要言 |
347 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以要言 |
348 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以要言 |
349 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以要言 |
350 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以要言 |
351 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以要言 |
352 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以要言 |
353 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以要言 |
354 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以要言 |
355 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以要言 |
356 | 27 | 慧 | huì | intelligent; clever | 誡所生慧增 |
357 | 27 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 誡所生慧增 |
358 | 27 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 誡所生慧增 |
359 | 27 | 慧 | huì | Wisdom | 誡所生慧增 |
360 | 27 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 誡所生慧增 |
361 | 27 | 慧 | huì | intellect; mati | 誡所生慧增 |
362 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 不爾所習無 |
363 | 25 | 心 | xīn | heart [organ] | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
364 | 25 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
365 | 25 | 心 | xīn | mind; consciousness | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
366 | 25 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
367 | 25 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
368 | 25 | 心 | xīn | heart | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
369 | 25 | 心 | xīn | emotion | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
370 | 25 | 心 | xīn | intention; consideration | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
371 | 25 | 心 | xīn | disposition; temperament | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
372 | 25 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
373 | 25 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
374 | 25 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
375 | 25 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多尋伺為性愚矇 |
376 | 25 | 多 | duó | many; much | 多尋伺為性愚矇 |
377 | 25 | 多 | duō | more | 多尋伺為性愚矇 |
378 | 25 | 多 | duō | excessive | 多尋伺為性愚矇 |
379 | 25 | 多 | duō | abundant | 多尋伺為性愚矇 |
380 | 25 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多尋伺為性愚矇 |
381 | 25 | 多 | duō | Duo | 多尋伺為性愚矇 |
382 | 25 | 多 | duō | ta | 多尋伺為性愚矇 |
383 | 24 | 義 | yì | meaning; sense | 謂名俱義境 |
384 | 24 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 謂名俱義境 |
385 | 24 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 謂名俱義境 |
386 | 24 | 義 | yì | chivalry; generosity | 謂名俱義境 |
387 | 24 | 義 | yì | just; righteous | 謂名俱義境 |
388 | 24 | 義 | yì | adopted | 謂名俱義境 |
389 | 24 | 義 | yì | a relationship | 謂名俱義境 |
390 | 24 | 義 | yì | volunteer | 謂名俱義境 |
391 | 24 | 義 | yì | something suitable | 謂名俱義境 |
392 | 24 | 義 | yì | a martyr | 謂名俱義境 |
393 | 24 | 義 | yì | a law | 謂名俱義境 |
394 | 24 | 義 | yì | Yi | 謂名俱義境 |
395 | 24 | 義 | yì | Righteousness | 謂名俱義境 |
396 | 24 | 義 | yì | aim; artha | 謂名俱義境 |
397 | 24 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 此加行時由思義力 |
398 | 24 | 由 | yóu | to follow along | 此加行時由思義力 |
399 | 24 | 由 | yóu | cause; reason | 此加行時由思義力 |
400 | 24 | 由 | yóu | You | 此加行時由思義力 |
401 | 24 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 今應思擇 |
402 | 24 | 思 | sī | thinking; consideration | 今應思擇 |
403 | 24 | 思 | sī | to miss; to long for | 今應思擇 |
404 | 24 | 思 | sī | emotions | 今應思擇 |
405 | 24 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 今應思擇 |
406 | 24 | 思 | sī | Si | 今應思擇 |
407 | 24 | 思 | sāi | hairy [beard] | 今應思擇 |
408 | 24 | 思 | sī | Think | 今應思擇 |
409 | 24 | 思 | sī | volition; cetanā | 今應思擇 |
410 | 24 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 今應思擇 |
411 | 24 | 思 | sī | thought; cintā | 今應思擇 |
412 | 23 | 伏 | fú | to conceal; to hide; to ambush | 為欲伏治顯色貪者 |
413 | 23 | 伏 | fú | to lean over; to lie prostrate | 為欲伏治顯色貪者 |
414 | 23 | 伏 | fú | to yield; to surrender | 為欲伏治顯色貪者 |
415 | 23 | 伏 | fú | to accept; to be convinced; to respect | 為欲伏治顯色貪者 |
416 | 23 | 伏 | fú | to go down | 為欲伏治顯色貪者 |
417 | 23 | 伏 | fú | the hottest days of summer | 為欲伏治顯色貪者 |
418 | 23 | 伏 | fú | a dwelling; a home | 為欲伏治顯色貪者 |
419 | 23 | 伏 | fú | to hatch | 為欲伏治顯色貪者 |
420 | 23 | 伏 | fú | to subdue | 為欲伏治顯色貪者 |
421 | 23 | 伏 | fú | Fu | 為欲伏治顯色貪者 |
422 | 23 | 伏 | fú | overpowering; abhibhava | 為欲伏治顯色貪者 |
423 | 23 | 先 | xiān | first | 先應方便親近善友 |
424 | 23 | 先 | xiān | early; prior; former | 先應方便親近善友 |
425 | 23 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先應方便親近善友 |
426 | 23 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先應方便親近善友 |
427 | 23 | 先 | xiān | to start | 先應方便親近善友 |
428 | 23 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先應方便親近善友 |
429 | 23 | 先 | xiān | before; in front | 先應方便親近善友 |
430 | 23 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先應方便親近善友 |
431 | 23 | 先 | xiān | Xian | 先應方便親近善友 |
432 | 23 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先應方便親近善友 |
433 | 23 | 先 | xiān | super | 先應方便親近善友 |
434 | 23 | 先 | xiān | deceased | 先應方便親近善友 |
435 | 23 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先應方便親近善友 |
436 | 22 | 言 | yán | to speak; to say; said | 以要言 |
437 | 22 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 以要言 |
438 | 22 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 以要言 |
439 | 22 | 言 | yán | phrase; sentence | 以要言 |
440 | 22 | 言 | yán | a word; a syllable | 以要言 |
441 | 22 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 以要言 |
442 | 22 | 言 | yán | to regard as | 以要言 |
443 | 22 | 言 | yán | to act as | 以要言 |
444 | 22 | 言 | yán | word; vacana | 以要言 |
445 | 22 | 言 | yán | speak; vad | 以要言 |
446 | 22 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 何食何業住何分位 |
447 | 22 | 住 | zhù | to stop; to halt | 何食何業住何分位 |
448 | 22 | 住 | zhù | to retain; to remain | 何食何業住何分位 |
449 | 22 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 何食何業住何分位 |
450 | 22 | 住 | zhù | verb complement | 何食何業住何分位 |
451 | 22 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 何食何業住何分位 |
452 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 有在此時欣樂於 |
453 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 有在此時欣樂於 |
454 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 有在此時欣樂於 |
455 | 22 | 時 | shí | fashionable | 有在此時欣樂於 |
456 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 有在此時欣樂於 |
457 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 有在此時欣樂於 |
458 | 22 | 時 | shí | tense | 有在此時欣樂於 |
459 | 22 | 時 | shí | particular; special | 有在此時欣樂於 |
460 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 有在此時欣樂於 |
461 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 有在此時欣樂於 |
462 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 有在此時欣樂於 |
463 | 22 | 時 | shí | seasonal | 有在此時欣樂於 |
464 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 有在此時欣樂於 |
465 | 22 | 時 | shí | hour | 有在此時欣樂於 |
466 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 有在此時欣樂於 |
467 | 22 | 時 | shí | Shi | 有在此時欣樂於 |
468 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 有在此時欣樂於 |
469 | 22 | 時 | shí | time; kāla | 有在此時欣樂於 |
470 | 22 | 時 | shí | at that time; samaya | 有在此時欣樂於 |
471 | 22 | 三 | sān | three | 辯賢聖品第六之三 |
472 | 22 | 三 | sān | third | 辯賢聖品第六之三 |
473 | 22 | 三 | sān | more than two | 辯賢聖品第六之三 |
474 | 22 | 三 | sān | very few | 辯賢聖品第六之三 |
475 | 22 | 三 | sān | San | 辯賢聖品第六之三 |
476 | 22 | 三 | sān | three; tri | 辯賢聖品第六之三 |
477 | 22 | 三 | sān | sa | 辯賢聖品第六之三 |
478 | 22 | 三 | sān | three kinds; trividha | 辯賢聖品第六之三 |
479 | 21 | 骨 | gǔ | bone | 且辯觀骨鎖 |
480 | 21 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 且辯觀骨鎖 |
481 | 21 | 骨 | gǔ | skeleton | 且辯觀骨鎖 |
482 | 21 | 骨 | gǔ | frame; framework | 且辯觀骨鎖 |
483 | 21 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 且辯觀骨鎖 |
484 | 21 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 且辯觀骨鎖 |
485 | 21 | 骨 | gǔ | Gu | 且辯觀骨鎖 |
486 | 21 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 且辯觀骨鎖 |
487 | 19 | 習 | xí | to fly | 所習行儀極為繁廣 |
488 | 19 | 習 | xí | to practice; to exercise | 所習行儀極為繁廣 |
489 | 19 | 習 | xí | to be familiar with | 所習行儀極為繁廣 |
490 | 19 | 習 | xí | a habit; a custom | 所習行儀極為繁廣 |
491 | 19 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 所習行儀極為繁廣 |
492 | 19 | 習 | xí | to teach | 所習行儀極為繁廣 |
493 | 19 | 習 | xí | flapping | 所習行儀極為繁廣 |
494 | 19 | 習 | xí | Xi | 所習行儀極為繁廣 |
495 | 19 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 所習行儀極為繁廣 |
496 | 19 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 所習行儀極為繁廣 |
497 | 19 | 位 | wèi | position; location; place | 疾位 |
498 | 19 | 位 | wèi | bit | 疾位 |
499 | 19 | 位 | wèi | a seat | 疾位 |
500 | 19 | 位 | wèi | a post | 疾位 |
Frequencies of all Words
Top 1202
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 110 | 為 | wèi | for; to | 善友能為眾 |
2 | 110 | 為 | wèi | because of | 善友能為眾 |
3 | 110 | 為 | wéi | to act as; to serve | 善友能為眾 |
4 | 110 | 為 | wéi | to change into; to become | 善友能為眾 |
5 | 110 | 為 | wéi | to be; is | 善友能為眾 |
6 | 110 | 為 | wéi | to do | 善友能為眾 |
7 | 110 | 為 | wèi | for | 善友能為眾 |
8 | 110 | 為 | wèi | because of; for; to | 善友能為眾 |
9 | 110 | 為 | wèi | to | 善友能為眾 |
10 | 110 | 為 | wéi | in a passive construction | 善友能為眾 |
11 | 110 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 善友能為眾 |
12 | 110 | 為 | wéi | forming an adverb | 善友能為眾 |
13 | 110 | 為 | wéi | to add emphasis | 善友能為眾 |
14 | 110 | 為 | wèi | to support; to help | 善友能為眾 |
15 | 110 | 為 | wéi | to govern | 善友能為眾 |
16 | 110 | 為 | wèi | to be; bhū | 善友能為眾 |
17 | 106 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 行本故 |
18 | 106 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 行本故 |
19 | 106 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 行本故 |
20 | 106 | 故 | gù | to die | 行本故 |
21 | 106 | 故 | gù | so; therefore; hence | 行本故 |
22 | 106 | 故 | gù | original | 行本故 |
23 | 106 | 故 | gù | accident; happening; instance | 行本故 |
24 | 106 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 行本故 |
25 | 106 | 故 | gù | something in the past | 行本故 |
26 | 106 | 故 | gù | deceased; dead | 行本故 |
27 | 106 | 故 | gù | still; yet | 行本故 |
28 | 106 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 行本故 |
29 | 105 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所習行儀極為繁廣 |
30 | 105 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所習行儀極為繁廣 |
31 | 105 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所習行儀極為繁廣 |
32 | 105 | 所 | suǒ | it | 所習行儀極為繁廣 |
33 | 105 | 所 | suǒ | if; supposing | 所習行儀極為繁廣 |
34 | 105 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所習行儀極為繁廣 |
35 | 105 | 所 | suǒ | a place; a location | 所習行儀極為繁廣 |
36 | 105 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所習行儀極為繁廣 |
37 | 105 | 所 | suǒ | that which | 所習行儀極為繁廣 |
38 | 105 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所習行儀極為繁廣 |
39 | 105 | 所 | suǒ | meaning | 所習行儀極為繁廣 |
40 | 105 | 所 | suǒ | garrison | 所習行儀極為繁廣 |
41 | 105 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所習行儀極為繁廣 |
42 | 105 | 所 | suǒ | that which; yad | 所習行儀極為繁廣 |
43 | 83 | 此 | cǐ | this; these | 此德失生處亦順生諸得 |
44 | 83 | 此 | cǐ | in this way | 此德失生處亦順生諸得 |
45 | 83 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此德失生處亦順生諸得 |
46 | 83 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此德失生處亦順生諸得 |
47 | 83 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此德失生處亦順生諸得 |
48 | 79 | 於 | yú | in; at | 於聖諦中求真見者初修何行 |
49 | 79 | 於 | yú | in; at | 於聖諦中求真見者初修何行 |
50 | 79 | 於 | yú | in; at; to; from | 於聖諦中求真見者初修何行 |
51 | 79 | 於 | yú | to go; to | 於聖諦中求真見者初修何行 |
52 | 79 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於聖諦中求真見者初修何行 |
53 | 79 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於聖諦中求真見者初修何行 |
54 | 79 | 於 | yú | from | 於聖諦中求真見者初修何行 |
55 | 79 | 於 | yú | give | 於聖諦中求真見者初修何行 |
56 | 79 | 於 | yú | oppposing | 於聖諦中求真見者初修何行 |
57 | 79 | 於 | yú | and | 於聖諦中求真見者初修何行 |
58 | 79 | 於 | yú | compared to | 於聖諦中求真見者初修何行 |
59 | 79 | 於 | yú | by | 於聖諦中求真見者初修何行 |
60 | 79 | 於 | yú | and; as well as | 於聖諦中求真見者初修何行 |
61 | 79 | 於 | yú | for | 於聖諦中求真見者初修何行 |
62 | 79 | 於 | yú | Yu | 於聖諦中求真見者初修何行 |
63 | 79 | 於 | wū | a crow | 於聖諦中求真見者初修何行 |
64 | 79 | 於 | wū | whew; wow | 於聖諦中求真見者初修何行 |
65 | 79 | 於 | yú | near to; antike | 於聖諦中求真見者初修何行 |
66 | 64 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 解者當於眾聖 |
67 | 64 | 者 | zhě | that | 解者當於眾聖 |
68 | 64 | 者 | zhě | nominalizing function word | 解者當於眾聖 |
69 | 64 | 者 | zhě | used to mark a definition | 解者當於眾聖 |
70 | 64 | 者 | zhě | used to mark a pause | 解者當於眾聖 |
71 | 64 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 解者當於眾聖 |
72 | 64 | 者 | zhuó | according to | 解者當於眾聖 |
73 | 64 | 者 | zhě | ca | 解者當於眾聖 |
74 | 56 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 何所規度有何勢力 |
75 | 56 | 有 | yǒu | to have; to possess | 何所規度有何勢力 |
76 | 56 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 何所規度有何勢力 |
77 | 56 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 何所規度有何勢力 |
78 | 56 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 何所規度有何勢力 |
79 | 56 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 何所規度有何勢力 |
80 | 56 | 有 | yǒu | used to compare two things | 何所規度有何勢力 |
81 | 56 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 何所規度有何勢力 |
82 | 56 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 何所規度有何勢力 |
83 | 56 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 何所規度有何勢力 |
84 | 56 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 何所規度有何勢力 |
85 | 56 | 有 | yǒu | abundant | 何所規度有何勢力 |
86 | 56 | 有 | yǒu | purposeful | 何所規度有何勢力 |
87 | 56 | 有 | yǒu | You | 何所規度有何勢力 |
88 | 56 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 何所規度有何勢力 |
89 | 56 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 何所規度有何勢力 |
90 | 54 | 能 | néng | can; able | 善友能為眾 |
91 | 54 | 能 | néng | ability; capacity | 善友能為眾 |
92 | 54 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 善友能為眾 |
93 | 54 | 能 | néng | energy | 善友能為眾 |
94 | 54 | 能 | néng | function; use | 善友能為眾 |
95 | 54 | 能 | néng | may; should; permitted to | 善友能為眾 |
96 | 54 | 能 | néng | talent | 善友能為眾 |
97 | 54 | 能 | néng | expert at | 善友能為眾 |
98 | 54 | 能 | néng | to be in harmony | 善友能為眾 |
99 | 54 | 能 | néng | to tend to; to care for | 善友能為眾 |
100 | 54 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 善友能為眾 |
101 | 54 | 能 | néng | as long as; only | 善友能為眾 |
102 | 54 | 能 | néng | even if | 善友能為眾 |
103 | 54 | 能 | néng | but | 善友能為眾 |
104 | 54 | 能 | néng | in this way | 善友能為眾 |
105 | 54 | 能 | néng | to be able; śak | 善友能為眾 |
106 | 54 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 善友能為眾 |
107 | 52 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 治相違界三 |
108 | 52 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 治相違界三 |
109 | 52 | 治 | zhì | to annihilate | 治相違界三 |
110 | 52 | 治 | zhì | to punish | 治相違界三 |
111 | 52 | 治 | zhì | a government seat | 治相違界三 |
112 | 52 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 治相違界三 |
113 | 52 | 治 | zhì | to study; to focus on | 治相違界三 |
114 | 52 | 治 | zhì | a Taoist parish | 治相違界三 |
115 | 52 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 治相違界三 |
116 | 50 | 名 | míng | measure word for people | 具聞等力得善友名 |
117 | 50 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 具聞等力得善友名 |
118 | 50 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 具聞等力得善友名 |
119 | 50 | 名 | míng | rank; position | 具聞等力得善友名 |
120 | 50 | 名 | míng | an excuse | 具聞等力得善友名 |
121 | 50 | 名 | míng | life | 具聞等力得善友名 |
122 | 50 | 名 | míng | to name; to call | 具聞等力得善友名 |
123 | 50 | 名 | míng | to express; to describe | 具聞等力得善友名 |
124 | 50 | 名 | míng | to be called; to have the name | 具聞等力得善友名 |
125 | 50 | 名 | míng | to own; to possess | 具聞等力得善友名 |
126 | 50 | 名 | míng | famous; renowned | 具聞等力得善友名 |
127 | 50 | 名 | míng | moral | 具聞等力得善友名 |
128 | 50 | 名 | míng | name; naman | 具聞等力得善友名 |
129 | 50 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 具聞等力得善友名 |
130 | 50 | 欲 | yù | desire | 欲遍 |
131 | 50 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲遍 |
132 | 50 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲遍 |
133 | 50 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲遍 |
134 | 50 | 欲 | yù | lust | 欲遍 |
135 | 50 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲遍 |
136 | 50 | 足 | zú | sufficient; enough | 生喜足心 |
137 | 50 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 生喜足心 |
138 | 50 | 足 | zú | foot | 生喜足心 |
139 | 50 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 生喜足心 |
140 | 50 | 足 | zú | to satisfy | 生喜足心 |
141 | 50 | 足 | zú | leg | 生喜足心 |
142 | 50 | 足 | zú | football | 生喜足心 |
143 | 50 | 足 | zú | fully | 生喜足心 |
144 | 50 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 生喜足心 |
145 | 50 | 足 | zú | permitted | 生喜足心 |
146 | 50 | 足 | zú | to amount to; worthy | 生喜足心 |
147 | 50 | 足 | zú | Zu | 生喜足心 |
148 | 50 | 足 | zú | to step; to tread | 生喜足心 |
149 | 50 | 足 | zú | to stop; to halt | 生喜足心 |
150 | 50 | 足 | zú | prosperous | 生喜足心 |
151 | 50 | 足 | jù | excessive | 生喜足心 |
152 | 50 | 足 | zú | Contented | 生喜足心 |
153 | 50 | 足 | zú | foot; pāda | 生喜足心 |
154 | 50 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 生喜足心 |
155 | 49 | 謂 | wèi | to call | 謂名俱義境 |
156 | 49 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂名俱義境 |
157 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂名俱義境 |
158 | 49 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂名俱義境 |
159 | 49 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂名俱義境 |
160 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂名俱義境 |
161 | 49 | 謂 | wèi | to think | 謂名俱義境 |
162 | 49 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂名俱義境 |
163 | 49 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂名俱義境 |
164 | 49 | 謂 | wèi | and | 謂名俱義境 |
165 | 49 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂名俱義境 |
166 | 49 | 謂 | wèi | Wei | 謂名俱義境 |
167 | 49 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂名俱義境 |
168 | 49 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂名俱義境 |
169 | 49 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂如次緣名俱義境 |
170 | 49 | 緣 | yuán | hem | 謂如次緣名俱義境 |
171 | 49 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂如次緣名俱義境 |
172 | 49 | 緣 | yuán | because | 謂如次緣名俱義境 |
173 | 49 | 緣 | yuán | to climb up | 謂如次緣名俱義境 |
174 | 49 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂如次緣名俱義境 |
175 | 49 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂如次緣名俱義境 |
176 | 49 | 緣 | yuán | to depend on | 謂如次緣名俱義境 |
177 | 49 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂如次緣名俱義境 |
178 | 49 | 緣 | yuán | Condition | 謂如次緣名俱義境 |
179 | 49 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂如次緣名俱義境 |
180 | 48 | 得 | de | potential marker | 具聞等力得善友名 |
181 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 具聞等力得善友名 |
182 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 具聞等力得善友名 |
183 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 具聞等力得善友名 |
184 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 具聞等力得善友名 |
185 | 48 | 得 | dé | de | 具聞等力得善友名 |
186 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 具聞等力得善友名 |
187 | 48 | 得 | dé | to result in | 具聞等力得善友名 |
188 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 具聞等力得善友名 |
189 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 具聞等力得善友名 |
190 | 48 | 得 | dé | to be finished | 具聞等力得善友名 |
191 | 48 | 得 | de | result of degree | 具聞等力得善友名 |
192 | 48 | 得 | de | marks completion of an action | 具聞等力得善友名 |
193 | 48 | 得 | děi | satisfying | 具聞等力得善友名 |
194 | 48 | 得 | dé | to contract | 具聞等力得善友名 |
195 | 48 | 得 | dé | marks permission or possibility | 具聞等力得善友名 |
196 | 48 | 得 | dé | expressing frustration | 具聞等力得善友名 |
197 | 48 | 得 | dé | to hear | 具聞等力得善友名 |
198 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 具聞等力得善友名 |
199 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 具聞等力得善友名 |
200 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 具聞等力得善友名 |
201 | 47 | 應 | yīng | should; ought | 今應思擇 |
202 | 47 | 應 | yìng | to answer; to respond | 今應思擇 |
203 | 47 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 今應思擇 |
204 | 47 | 應 | yīng | soon; immediately | 今應思擇 |
205 | 47 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 今應思擇 |
206 | 47 | 應 | yìng | to accept | 今應思擇 |
207 | 47 | 應 | yīng | or; either | 今應思擇 |
208 | 47 | 應 | yìng | to permit; to allow | 今應思擇 |
209 | 47 | 應 | yìng | to echo | 今應思擇 |
210 | 47 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 今應思擇 |
211 | 47 | 應 | yìng | Ying | 今應思擇 |
212 | 47 | 應 | yīng | suitable; yukta | 今應思擇 |
213 | 45 | 等 | děng | et cetera; and so on | 具聞等力得善友名 |
214 | 45 | 等 | děng | to wait | 具聞等力得善友名 |
215 | 45 | 等 | děng | degree; kind | 具聞等力得善友名 |
216 | 45 | 等 | děng | plural | 具聞等力得善友名 |
217 | 45 | 等 | děng | to be equal | 具聞等力得善友名 |
218 | 45 | 等 | děng | degree; level | 具聞等力得善友名 |
219 | 45 | 等 | děng | to compare | 具聞等力得善友名 |
220 | 45 | 等 | děng | same; equal; sama | 具聞等力得善友名 |
221 | 45 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 於聖諦中求真見者初修何行 |
222 | 45 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 於聖諦中求真見者初修何行 |
223 | 45 | 修 | xiū | to repair | 於聖諦中求真見者初修何行 |
224 | 45 | 修 | xiū | long; slender | 於聖諦中求真見者初修何行 |
225 | 45 | 修 | xiū | to write; to compile | 於聖諦中求真見者初修何行 |
226 | 45 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 於聖諦中求真見者初修何行 |
227 | 45 | 修 | xiū | to practice | 於聖諦中求真見者初修何行 |
228 | 45 | 修 | xiū | to cut | 於聖諦中求真見者初修何行 |
229 | 45 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 於聖諦中求真見者初修何行 |
230 | 45 | 修 | xiū | a virtuous person | 於聖諦中求真見者初修何行 |
231 | 45 | 修 | xiū | Xiu | 於聖諦中求真見者初修何行 |
232 | 45 | 修 | xiū | to unknot | 於聖諦中求真見者初修何行 |
233 | 45 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 於聖諦中求真見者初修何行 |
234 | 45 | 修 | xiū | excellent | 於聖諦中求真見者初修何行 |
235 | 45 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 於聖諦中求真見者初修何行 |
236 | 45 | 修 | xiū | Cultivation | 於聖諦中求真見者初修何行 |
237 | 45 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 於聖諦中求真見者初修何行 |
238 | 45 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 於聖諦中求真見者初修何行 |
239 | 44 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 為貪行耶 |
240 | 44 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 為貪行耶 |
241 | 44 | 貪 | tān | to prefer | 為貪行耶 |
242 | 44 | 貪 | tān | to search for; to seek | 為貪行耶 |
243 | 44 | 貪 | tān | corrupt | 為貪行耶 |
244 | 44 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 為貪行耶 |
245 | 44 | 彼 | bǐ | that; those | 彼 |
246 | 44 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼 |
247 | 44 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼 |
248 | 40 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 次觀諸藥味勢熟德 |
249 | 40 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 次觀諸藥味勢熟德 |
250 | 40 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 次觀諸藥味勢熟德 |
251 | 40 | 觀 | guān | Guan | 次觀諸藥味勢熟德 |
252 | 40 | 觀 | guān | appearance; looks | 次觀諸藥味勢熟德 |
253 | 40 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 次觀諸藥味勢熟德 |
254 | 40 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 次觀諸藥味勢熟德 |
255 | 40 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 次觀諸藥味勢熟德 |
256 | 40 | 觀 | guàn | an announcement | 次觀諸藥味勢熟德 |
257 | 40 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 次觀諸藥味勢熟德 |
258 | 40 | 觀 | guān | Surview | 次觀諸藥味勢熟德 |
259 | 40 | 觀 | guān | Observe | 次觀諸藥味勢熟德 |
260 | 40 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 次觀諸藥味勢熟德 |
261 | 40 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 次觀諸藥味勢熟德 |
262 | 40 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 次觀諸藥味勢熟德 |
263 | 40 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 次觀諸藥味勢熟德 |
264 | 40 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 串習何德今成 |
265 | 40 | 成 | chéng | one tenth | 串習何德今成 |
266 | 40 | 成 | chéng | to become; to turn into | 串習何德今成 |
267 | 40 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 串習何德今成 |
268 | 40 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 串習何德今成 |
269 | 40 | 成 | chéng | a full measure of | 串習何德今成 |
270 | 40 | 成 | chéng | whole | 串習何德今成 |
271 | 40 | 成 | chéng | set; established | 串習何德今成 |
272 | 40 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 串習何德今成 |
273 | 40 | 成 | chéng | to reconcile | 串習何德今成 |
274 | 40 | 成 | chéng | alright; OK | 串習何德今成 |
275 | 40 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 串習何德今成 |
276 | 40 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 串習何德今成 |
277 | 40 | 成 | chéng | composed of | 串習何德今成 |
278 | 40 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 串習何德今成 |
279 | 40 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 串習何德今成 |
280 | 40 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 串習何德今成 |
281 | 40 | 成 | chéng | Cheng | 串習何德今成 |
282 | 40 | 成 | chéng | Become | 串習何德今成 |
283 | 40 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 串習何德今成 |
284 | 38 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
285 | 38 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
286 | 38 | 說 | shuì | to persuade | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
287 | 38 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
288 | 38 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
289 | 38 | 說 | shuō | to claim; to assert | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
290 | 38 | 說 | shuō | allocution | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
291 | 38 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
292 | 38 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
293 | 38 | 說 | shuō | speach; vāda | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
294 | 38 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
295 | 38 | 說 | shuō | to instruct | 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說 |
296 | 37 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 應授與令熱令膩 |
297 | 37 | 令 | lìng | to issue a command | 應授與令熱令膩 |
298 | 37 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 應授與令熱令膩 |
299 | 37 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 應授與令熱令膩 |
300 | 37 | 令 | lìng | a season | 應授與令熱令膩 |
301 | 37 | 令 | lìng | respected; good reputation | 應授與令熱令膩 |
302 | 37 | 令 | lìng | good | 應授與令熱令膩 |
303 | 37 | 令 | lìng | pretentious | 應授與令熱令膩 |
304 | 37 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 應授與令熱令膩 |
305 | 37 | 令 | lìng | a commander | 應授與令熱令膩 |
306 | 37 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 應授與令熱令膩 |
307 | 37 | 令 | lìng | lyrics | 應授與令熱令膩 |
308 | 37 | 令 | lìng | Ling | 應授與令熱令膩 |
309 | 37 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 應授與令熱令膩 |
310 | 37 | 何 | hé | what; where; which | 於聖諦中求真見者初修何行 |
311 | 37 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 於聖諦中求真見者初修何行 |
312 | 37 | 何 | hé | who | 於聖諦中求真見者初修何行 |
313 | 37 | 何 | hé | what | 於聖諦中求真見者初修何行 |
314 | 37 | 何 | hé | why | 於聖諦中求真見者初修何行 |
315 | 37 | 何 | hé | how | 於聖諦中求真見者初修何行 |
316 | 37 | 何 | hé | how much | 於聖諦中求真見者初修何行 |
317 | 37 | 何 | hé | He | 於聖諦中求真見者初修何行 |
318 | 37 | 何 | hé | what; kim | 於聖諦中求真見者初修何行 |
319 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此德失生處亦順生諸得 |
320 | 36 | 生 | shēng | to live | 此德失生處亦順生諸得 |
321 | 36 | 生 | shēng | raw | 此德失生處亦順生諸得 |
322 | 36 | 生 | shēng | a student | 此德失生處亦順生諸得 |
323 | 36 | 生 | shēng | life | 此德失生處亦順生諸得 |
324 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此德失生處亦順生諸得 |
325 | 36 | 生 | shēng | alive | 此德失生處亦順生諸得 |
326 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 此德失生處亦順生諸得 |
327 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此德失生處亦順生諸得 |
328 | 36 | 生 | shēng | to grow | 此德失生處亦順生諸得 |
329 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 此德失生處亦順生諸得 |
330 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 此德失生處亦順生諸得 |
331 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此德失生處亦順生諸得 |
332 | 36 | 生 | shēng | very; extremely | 此德失生處亦順生諸得 |
333 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此德失生處亦順生諸得 |
334 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此德失生處亦順生諸得 |
335 | 36 | 生 | shēng | gender | 此德失生處亦順生諸得 |
336 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此德失生處亦順生諸得 |
337 | 36 | 生 | shēng | to set up | 此德失生處亦順生諸得 |
338 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 此德失生處亦順生諸得 |
339 | 36 | 生 | shēng | a captive | 此德失生處亦順生諸得 |
340 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 此德失生處亦順生諸得 |
341 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此德失生處亦順生諸得 |
342 | 36 | 生 | shēng | unripe | 此德失生處亦順生諸得 |
343 | 36 | 生 | shēng | nature | 此德失生處亦順生諸得 |
344 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此德失生處亦順生諸得 |
345 | 36 | 生 | shēng | destiny | 此德失生處亦順生諸得 |
346 | 36 | 生 | shēng | birth | 此德失生處亦順生諸得 |
347 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此德失生處亦順生諸得 |
348 | 35 | 聖種 | shèng zhǒng | holy seed; monastic community | 四聖種亦爾 |
349 | 35 | 聖種 | shèngzhǒng | proper teaching | 四聖種亦爾 |
350 | 35 | 中 | zhōng | middle | 於聖諦中求真見者初修何行 |
351 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於聖諦中求真見者初修何行 |
352 | 35 | 中 | zhōng | China | 於聖諦中求真見者初修何行 |
353 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於聖諦中求真見者初修何行 |
354 | 35 | 中 | zhōng | in; amongst | 於聖諦中求真見者初修何行 |
355 | 35 | 中 | zhōng | midday | 於聖諦中求真見者初修何行 |
356 | 35 | 中 | zhōng | inside | 於聖諦中求真見者初修何行 |
357 | 35 | 中 | zhōng | during | 於聖諦中求真見者初修何行 |
358 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 於聖諦中求真見者初修何行 |
359 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 於聖諦中求真見者初修何行 |
360 | 35 | 中 | zhōng | half | 於聖諦中求真見者初修何行 |
361 | 35 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於聖諦中求真見者初修何行 |
362 | 35 | 中 | zhōng | while | 於聖諦中求真見者初修何行 |
363 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於聖諦中求真見者初修何行 |
364 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於聖諦中求真見者初修何行 |
365 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 於聖諦中求真見者初修何行 |
366 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於聖諦中求真見者初修何行 |
367 | 35 | 中 | zhōng | middle | 於聖諦中求真見者初修何行 |
368 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是先所為令順先修故應觀察住何分位 |
369 | 35 | 是 | shì | is exactly | 是先所為令順先修故應觀察住何分位 |
370 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是先所為令順先修故應觀察住何分位 |
371 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 是先所為令順先修故應觀察住何分位 |
372 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 是先所為令順先修故應觀察住何分位 |
373 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是先所為令順先修故應觀察住何分位 |
374 | 35 | 是 | shì | true | 是先所為令順先修故應觀察住何分位 |
375 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 是先所為令順先修故應觀察住何分位 |
376 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是先所為令順先修故應觀察住何分位 |
377 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 是先所為令順先修故應觀察住何分位 |
378 | 35 | 是 | shì | Shi | 是先所為令順先修故應觀察住何分位 |
379 | 35 | 是 | shì | is; bhū | 是先所為令順先修故應觀察住何分位 |
380 | 35 | 是 | shì | this; idam | 是先所為令順先修故應觀察住何分位 |
381 | 33 | 無 | wú | no | 欲令思擇無謬失故 |
382 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 欲令思擇無謬失故 |
383 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 欲令思擇無謬失故 |
384 | 33 | 無 | wú | has not yet | 欲令思擇無謬失故 |
385 | 33 | 無 | mó | mo | 欲令思擇無謬失故 |
386 | 33 | 無 | wú | do not | 欲令思擇無謬失故 |
387 | 33 | 無 | wú | not; -less; un- | 欲令思擇無謬失故 |
388 | 33 | 無 | wú | regardless of | 欲令思擇無謬失故 |
389 | 33 | 無 | wú | to not have | 欲令思擇無謬失故 |
390 | 33 | 無 | wú | um | 欲令思擇無謬失故 |
391 | 33 | 無 | wú | Wu | 欲令思擇無謬失故 |
392 | 33 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 欲令思擇無謬失故 |
393 | 33 | 無 | wú | not; non- | 欲令思擇無謬失故 |
394 | 33 | 無 | mó | mo | 欲令思擇無謬失故 |
395 | 32 | 諸 | zhū | all; many; various | 所集觀行諸論中求 |
396 | 32 | 諸 | zhū | Zhu | 所集觀行諸論中求 |
397 | 32 | 諸 | zhū | all; members of the class | 所集觀行諸論中求 |
398 | 32 | 諸 | zhū | interrogative particle | 所集觀行諸論中求 |
399 | 32 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 所集觀行諸論中求 |
400 | 32 | 諸 | zhū | of; in | 所集觀行諸論中求 |
401 | 32 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 所集觀行諸論中求 |
402 | 32 | 依 | yī | according to | 有何勢力彼所依身 |
403 | 32 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 有何勢力彼所依身 |
404 | 32 | 依 | yī | to comply with; to follow | 有何勢力彼所依身 |
405 | 32 | 依 | yī | to help | 有何勢力彼所依身 |
406 | 32 | 依 | yī | flourishing | 有何勢力彼所依身 |
407 | 32 | 依 | yī | lovable | 有何勢力彼所依身 |
408 | 32 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 有何勢力彼所依身 |
409 | 32 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 有何勢力彼所依身 |
410 | 32 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 有何勢力彼所依身 |
411 | 31 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 生喜足心 |
412 | 31 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 生喜足心 |
413 | 31 | 喜 | xǐ | suitable | 生喜足心 |
414 | 31 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 生喜足心 |
415 | 31 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 生喜足心 |
416 | 31 | 喜 | xǐ | Xi | 生喜足心 |
417 | 31 | 喜 | xǐ | easy | 生喜足心 |
418 | 31 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 生喜足心 |
419 | 31 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 生喜足心 |
420 | 31 | 喜 | xǐ | Joy | 生喜足心 |
421 | 31 | 喜 | xǐ | joy; priti | 生喜足心 |
422 | 30 | 亦 | yì | also; too | 此德失生處亦順生諸得 |
423 | 30 | 亦 | yì | but | 此德失生處亦順生諸得 |
424 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 此德失生處亦順生諸得 |
425 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 此德失生處亦順生諸得 |
426 | 30 | 亦 | yì | already | 此德失生處亦順生諸得 |
427 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 此德失生處亦順生諸得 |
428 | 30 | 亦 | yì | Yi | 此德失生處亦順生諸得 |
429 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 有何勢力彼所依身 |
430 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 有何勢力彼所依身 |
431 | 30 | 身 | shēn | measure word for clothes | 有何勢力彼所依身 |
432 | 30 | 身 | shēn | self | 有何勢力彼所依身 |
433 | 30 | 身 | shēn | life | 有何勢力彼所依身 |
434 | 30 | 身 | shēn | an object | 有何勢力彼所依身 |
435 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 有何勢力彼所依身 |
436 | 30 | 身 | shēn | personally | 有何勢力彼所依身 |
437 | 30 | 身 | shēn | moral character | 有何勢力彼所依身 |
438 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 有何勢力彼所依身 |
439 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 有何勢力彼所依身 |
440 | 30 | 身 | juān | India | 有何勢力彼所依身 |
441 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 有何勢力彼所依身 |
442 | 29 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如彩 |
443 | 29 | 如 | rú | if | 如彩 |
444 | 29 | 如 | rú | in accordance with | 如彩 |
445 | 29 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如彩 |
446 | 29 | 如 | rú | this | 如彩 |
447 | 29 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如彩 |
448 | 29 | 如 | rú | to go to | 如彩 |
449 | 29 | 如 | rú | to meet | 如彩 |
450 | 29 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如彩 |
451 | 29 | 如 | rú | at least as good as | 如彩 |
452 | 29 | 如 | rú | and | 如彩 |
453 | 29 | 如 | rú | or | 如彩 |
454 | 29 | 如 | rú | but | 如彩 |
455 | 29 | 如 | rú | then | 如彩 |
456 | 29 | 如 | rú | naturally | 如彩 |
457 | 29 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如彩 |
458 | 29 | 如 | rú | you | 如彩 |
459 | 29 | 如 | rú | the second lunar month | 如彩 |
460 | 29 | 如 | rú | in; at | 如彩 |
461 | 29 | 如 | rú | Ru | 如彩 |
462 | 29 | 如 | rú | Thus | 如彩 |
463 | 29 | 如 | rú | thus; tathā | 如彩 |
464 | 29 | 如 | rú | like; iva | 如彩 |
465 | 29 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如彩 |
466 | 29 | 不淨觀 | bù jìng guān | contemplation of impurity | 不淨觀息念 |
467 | 29 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非成滿位 |
468 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非成滿位 |
469 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非成滿位 |
470 | 29 | 非 | fēi | different | 非成滿位 |
471 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非成滿位 |
472 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非成滿位 |
473 | 29 | 非 | fēi | Africa | 非成滿位 |
474 | 29 | 非 | fēi | to slander | 非成滿位 |
475 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 非成滿位 |
476 | 29 | 非 | fēi | must | 非成滿位 |
477 | 29 | 非 | fēi | an error | 非成滿位 |
478 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 非成滿位 |
479 | 29 | 非 | fēi | evil | 非成滿位 |
480 | 29 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非成滿位 |
481 | 29 | 非 | fēi | not | 非成滿位 |
482 | 29 | 四 | sì | four | 四聖種亦爾 |
483 | 29 | 四 | sì | note a musical scale | 四聖種亦爾 |
484 | 29 | 四 | sì | fourth | 四聖種亦爾 |
485 | 29 | 四 | sì | Si | 四聖種亦爾 |
486 | 29 | 四 | sì | four; catur | 四聖種亦爾 |
487 | 29 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 爾時難辯三慧相 |
488 | 29 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 爾時難辯三慧相 |
489 | 29 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 爾時難辯三慧相 |
490 | 29 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 爾時難辯三慧相 |
491 | 29 | 相 | xiàng | to aid; to help | 爾時難辯三慧相 |
492 | 29 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 爾時難辯三慧相 |
493 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 爾時難辯三慧相 |
494 | 29 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 爾時難辯三慧相 |
495 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 爾時難辯三慧相 |
496 | 29 | 相 | xiāng | form substance | 爾時難辯三慧相 |
497 | 29 | 相 | xiāng | to express | 爾時難辯三慧相 |
498 | 29 | 相 | xiàng | to choose | 爾時難辯三慧相 |
499 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 爾時難辯三慧相 |
500 | 29 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 爾時難辯三慧相 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
所 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
|
能 |
|
|
|
治 | zhì | to cure; cikitsā | |
名 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
梵 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
缚矩罗 | 縛矩羅 | 102 | Bakkula |
观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
慧力 | 72 |
|
|
伽师 | 伽師 | 106 | Peyzivat |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
涅槃 | 110 |
|
|
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
人趣 | 114 | Human Realm | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
商佉 | 115 | Sankha | |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
相如 | 120 | Xiangru | |
修慧 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 163.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
悲智 | 98 |
|
|
必应 | 必應 | 98 | must |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
此等 | 99 | they; eṣā | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
等持 | 100 |
|
|
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
定慧 | 100 |
|
|
定力 | 100 |
|
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
杜多 | 100 | elimination of defilements through ascetic practice | |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
二持 | 195 | two modes of observing precepts | |
二法 | 195 |
|
|
二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二种差别 | 二種差別 | 195 | two kinds of difference |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
法义 | 法義 | 102 |
|
方便力 | 102 | the power of skillful means | |
梵行 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
分位 | 102 | time and position | |
根钝 | 根鈍 | 103 | limited capacities |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
加行 | 106 |
|
|
加行位 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
利养 | 利養 | 108 | gain |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三生 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
色界 | 115 |
|
|
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
善学 | 善學 | 115 |
|
善根 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四生 | 115 | four types of birth | |
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
外缘 | 外緣 | 119 |
|
外境 | 119 | external realm; external objects | |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
微妙色 | 119 | unmatched colors | |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我所 | 119 |
|
|
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我事 | 119 | myself | |
我执 | 我執 | 119 |
|
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
喜足少欲 | 120 | content with few desires | |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
险难 | 險難 | 120 | difficulty |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
修慧 | 120 |
|
|
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
要门 | 要門 | 121 | essential way; sacred tradition |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
依止处 | 依止處 | 121 | basis; standing; resolution; blessing |
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|