Glossary and Vocabulary for Madhyāntavibhaṅgabhāṣya (Bian Zhong Bian Lun) 辯中邊論, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 110 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 十無 |
2 | 110 | 無 | wú | to not have; without | 十無 |
3 | 110 | 無 | mó | mo | 十無 |
4 | 110 | 無 | wú | to not have | 十無 |
5 | 110 | 無 | wú | Wu | 十無 |
6 | 110 | 無 | mó | mo | 十無 |
7 | 78 | 謂 | wèi | to call | 器謂隨順善法 |
8 | 78 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 器謂隨順善法 |
9 | 78 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 器謂隨順善法 |
10 | 78 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 器謂隨順善法 |
11 | 78 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 器謂隨順善法 |
12 | 78 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 器謂隨順善法 |
13 | 78 | 謂 | wèi | to think | 器謂隨順善法 |
14 | 78 | 謂 | wèi | for; is to be | 器謂隨順善法 |
15 | 78 | 謂 | wèi | to make; to cause | 器謂隨順善法 |
16 | 78 | 謂 | wèi | principle; reason | 器謂隨順善法 |
17 | 78 | 謂 | wèi | Wei | 器謂隨順善法 |
18 | 75 | 所 | suǒ | a few; various; some | 令所修善根速得圓滿 |
19 | 75 | 所 | suǒ | a place; a location | 令所修善根速得圓滿 |
20 | 75 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 令所修善根速得圓滿 |
21 | 75 | 所 | suǒ | an ordinal number | 令所修善根速得圓滿 |
22 | 75 | 所 | suǒ | meaning | 令所修善根速得圓滿 |
23 | 75 | 所 | suǒ | garrison | 令所修善根速得圓滿 |
24 | 75 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 令所修善根速得圓滿 |
25 | 63 | 於 | yú | to go; to | 今世於善法深生愛樂 |
26 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今世於善法深生愛樂 |
27 | 63 | 於 | yú | Yu | 今世於善法深生愛樂 |
28 | 63 | 於 | wū | a crow | 今世於善法深生愛樂 |
29 | 60 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
30 | 60 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
31 | 60 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
32 | 60 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
33 | 59 | 者 | zhě | ca | 若廣說即無量果總義者 |
34 | 56 | 能 | néng | can; able | 謂能 |
35 | 56 | 能 | néng | ability; capacity | 謂能 |
36 | 56 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 謂能 |
37 | 56 | 能 | néng | energy | 謂能 |
38 | 56 | 能 | néng | function; use | 謂能 |
39 | 56 | 能 | néng | talent | 謂能 |
40 | 56 | 能 | néng | expert at | 謂能 |
41 | 56 | 能 | néng | to be in harmony | 謂能 |
42 | 56 | 能 | néng | to tend to; to care for | 謂能 |
43 | 56 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 謂能 |
44 | 56 | 能 | néng | to be able; śak | 謂能 |
45 | 56 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 謂能 |
46 | 56 | 等 | děng | et cetera; and so on | 性得發心果如是等果展轉應知 |
47 | 56 | 等 | děng | to wait | 性得發心果如是等果展轉應知 |
48 | 56 | 等 | děng | to be equal | 性得發心果如是等果展轉應知 |
49 | 56 | 等 | děng | degree; level | 性得發心果如是等果展轉應知 |
50 | 56 | 等 | děng | to compare | 性得發心果如是等果展轉應知 |
51 | 56 | 等 | děng | same; equal; sama | 性得發心果如是等果展轉應知 |
52 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 器說為異熟 |
53 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 器說為異熟 |
54 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 器說為異熟 |
55 | 51 | 為 | wéi | to do | 器說為異熟 |
56 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 器說為異熟 |
57 | 51 | 為 | wéi | to govern | 器說為異熟 |
58 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 器說為異熟 |
59 | 42 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 謂由彼器增上 |
60 | 42 | 由 | yóu | to follow along | 謂由彼器增上 |
61 | 42 | 由 | yóu | cause; reason | 謂由彼器增上 |
62 | 42 | 由 | yóu | You | 謂由彼器增上 |
63 | 41 | 倒 | dǎo | to fall; to collapse; to topple | 無倒成熟一切有情 |
64 | 41 | 倒 | dào | to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse | 無倒成熟一切有情 |
65 | 41 | 倒 | dǎo | to fail; to go bankrupt | 無倒成熟一切有情 |
66 | 41 | 倒 | dǎo | to change | 無倒成熟一切有情 |
67 | 41 | 倒 | dǎo | to move around | 無倒成熟一切有情 |
68 | 41 | 倒 | dǎo | to sell | 無倒成熟一切有情 |
69 | 41 | 倒 | dǎo | to buy and resell; to speculate | 無倒成熟一切有情 |
70 | 41 | 倒 | dǎo | profiteer; speculator | 無倒成熟一切有情 |
71 | 41 | 倒 | dǎo | to overthrow | 無倒成熟一切有情 |
72 | 41 | 倒 | dǎo | to be spoiled | 無倒成熟一切有情 |
73 | 41 | 倒 | dào | upside down | 無倒成熟一切有情 |
74 | 41 | 倒 | dào | to move backwards | 無倒成熟一切有情 |
75 | 41 | 倒 | dào | to pour | 無倒成熟一切有情 |
76 | 41 | 倒 | dǎo | havign a hoarse voice | 無倒成熟一切有情 |
77 | 41 | 倒 | dào | to violate; to go counter to | 無倒成熟一切有情 |
78 | 41 | 倒 | dǎo | delusion; inversion; viparyasa | 無倒成熟一切有情 |
79 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 器說為異熟 |
80 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 器說為異熟 |
81 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 器說為異熟 |
82 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 器說為異熟 |
83 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 器說為異熟 |
84 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 器說為異熟 |
85 | 40 | 說 | shuō | allocution | 器說為異熟 |
86 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 器說為異熟 |
87 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 器說為異熟 |
88 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 器說為異熟 |
89 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 器說為異熟 |
90 | 40 | 說 | shuō | to instruct | 器說為異熟 |
91 | 35 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 即圓成實遍計所執及依他起 |
92 | 35 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 即圓成實遍計所執及依他起 |
93 | 35 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 即圓成實遍計所執及依他起 |
94 | 35 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 即圓成實遍計所執及依他起 |
95 | 35 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 即圓成實遍計所執及依他起 |
96 | 35 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 即圓成實遍計所執及依他起 |
97 | 35 | 執 | zhí | to block up | 即圓成實遍計所執及依他起 |
98 | 35 | 執 | zhí | to engage in | 即圓成實遍計所執及依他起 |
99 | 35 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 即圓成實遍計所執及依他起 |
100 | 35 | 執 | zhí | a good friend | 即圓成實遍計所執及依他起 |
101 | 35 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 即圓成實遍計所執及依他起 |
102 | 35 | 執 | zhí | grasping; grāha | 即圓成實遍計所執及依他起 |
103 | 34 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 謂最勝作意 |
104 | 34 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 謂最勝作意 |
105 | 34 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 謂最勝作意 |
106 | 34 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
107 | 34 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
108 | 34 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
109 | 34 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
110 | 34 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
111 | 34 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
112 | 34 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
113 | 34 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
114 | 33 | 正行 | zhèngxíng | right action | 謂正行所緣 |
115 | 32 | 中 | zhōng | middle | 此中所 |
116 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中所 |
117 | 32 | 中 | zhōng | China | 此中所 |
118 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中所 |
119 | 32 | 中 | zhōng | midday | 此中所 |
120 | 32 | 中 | zhōng | inside | 此中所 |
121 | 32 | 中 | zhōng | during | 此中所 |
122 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 此中所 |
123 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 此中所 |
124 | 32 | 中 | zhōng | half | 此中所 |
125 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中所 |
126 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中所 |
127 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 此中所 |
128 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中所 |
129 | 32 | 中 | zhōng | middle | 此中所 |
130 | 32 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 |
131 | 32 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌曰 |
132 | 32 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌曰 |
133 | 32 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌曰 |
134 | 32 | 頌 | sòng | a divination | 頌曰 |
135 | 32 | 頌 | sòng | to recite | 頌曰 |
136 | 32 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌曰 |
137 | 32 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌曰 |
138 | 31 | 義 | yì | meaning; sense | 若廣說即無量果總義者 |
139 | 31 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 若廣說即無量果總義者 |
140 | 31 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 若廣說即無量果總義者 |
141 | 31 | 義 | yì | chivalry; generosity | 若廣說即無量果總義者 |
142 | 31 | 義 | yì | just; righteous | 若廣說即無量果總義者 |
143 | 31 | 義 | yì | adopted | 若廣說即無量果總義者 |
144 | 31 | 義 | yì | a relationship | 若廣說即無量果總義者 |
145 | 31 | 義 | yì | volunteer | 若廣說即無量果總義者 |
146 | 31 | 義 | yì | something suitable | 若廣說即無量果總義者 |
147 | 31 | 義 | yì | a martyr | 若廣說即無量果總義者 |
148 | 31 | 義 | yì | a law | 若廣說即無量果總義者 |
149 | 31 | 義 | yì | Yi | 若廣說即無量果總義者 |
150 | 31 | 義 | yì | Righteousness | 若廣說即無量果總義者 |
151 | 31 | 義 | yì | aim; artha | 若廣說即無量果總義者 |
152 | 30 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離繫 |
153 | 30 | 離 | lí | a mythical bird | 離繫 |
154 | 30 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離繫 |
155 | 30 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離繫 |
156 | 30 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離繫 |
157 | 30 | 離 | lí | a mountain ash | 離繫 |
158 | 30 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離繫 |
159 | 30 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離繫 |
160 | 30 | 離 | lí | to cut off | 離繫 |
161 | 30 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離繫 |
162 | 30 | 離 | lí | to be distant from | 離繫 |
163 | 30 | 離 | lí | two | 離繫 |
164 | 30 | 離 | lí | to array; to align | 離繫 |
165 | 30 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離繫 |
166 | 30 | 離 | lí | transcendence | 離繫 |
167 | 30 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離繫 |
168 | 28 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 謂似所取能取性現 |
169 | 28 | 取 | qǔ | to obtain | 謂似所取能取性現 |
170 | 28 | 取 | qǔ | to choose; to select | 謂似所取能取性現 |
171 | 28 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 謂似所取能取性現 |
172 | 28 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 謂似所取能取性現 |
173 | 28 | 取 | qǔ | to seek | 謂似所取能取性現 |
174 | 28 | 取 | qǔ | to take a bride | 謂似所取能取性現 |
175 | 28 | 取 | qǔ | Qu | 謂似所取能取性現 |
176 | 28 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 謂似所取能取性現 |
177 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 性得發心果如是等果展轉應知 |
178 | 27 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別前 |
179 | 27 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別前 |
180 | 27 | 分別 | fēnbié | difference | 分別前 |
181 | 27 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別前 |
182 | 27 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別前 |
183 | 27 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別前 |
184 | 26 | 應知 | yīng zhī | should be known | 性得發心果如是等果展轉應知 |
185 | 26 | 及 | jí | to reach | 謂即數習及究竟果 |
186 | 26 | 及 | jí | to attain | 謂即數習及究竟果 |
187 | 26 | 及 | jí | to understand | 謂即數習及究竟果 |
188 | 26 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂即數習及究竟果 |
189 | 26 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂即數習及究竟果 |
190 | 26 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂即數習及究竟果 |
191 | 26 | 及 | jí | and; ca; api | 謂即數習及究竟果 |
192 | 25 | 二 | èr | two | 二增上 |
193 | 25 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二增上 |
194 | 25 | 二 | èr | second | 二增上 |
195 | 25 | 二 | èr | twice; double; di- | 二增上 |
196 | 25 | 二 | èr | more than one kind | 二增上 |
197 | 25 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二增上 |
198 | 25 | 二 | èr | both; dvaya | 二增上 |
199 | 25 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 得果云何 |
200 | 25 | 果 | guǒ | fruit | 得果云何 |
201 | 25 | 果 | guǒ | to eat until full | 得果云何 |
202 | 25 | 果 | guǒ | to realize | 得果云何 |
203 | 25 | 果 | guǒ | a fruit tree | 得果云何 |
204 | 25 | 果 | guǒ | resolute; determined | 得果云何 |
205 | 25 | 果 | guǒ | Fruit | 得果云何 |
206 | 25 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 得果云何 |
207 | 24 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 離勝上無上 |
208 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 謂無學法 |
209 | 22 | 法 | fǎ | France | 謂無學法 |
210 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 謂無學法 |
211 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 謂無學法 |
212 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 謂無學法 |
213 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 謂無學法 |
214 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 謂無學法 |
215 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 謂無學法 |
216 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 謂無學法 |
217 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 謂無學法 |
218 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 謂無學法 |
219 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 謂無學法 |
220 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 謂無學法 |
221 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 謂無學法 |
222 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 謂無學法 |
223 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 謂無學法 |
224 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 謂無學法 |
225 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 謂無學法 |
226 | 22 | 種 | zhǒng | kind; type | 謂因種 |
227 | 22 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 謂因種 |
228 | 22 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 謂因種 |
229 | 22 | 種 | zhǒng | seed; strain | 謂因種 |
230 | 22 | 種 | zhǒng | offspring | 謂因種 |
231 | 22 | 種 | zhǒng | breed | 謂因種 |
232 | 22 | 種 | zhǒng | race | 謂因種 |
233 | 22 | 種 | zhǒng | species | 謂因種 |
234 | 22 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 謂因種 |
235 | 22 | 種 | zhǒng | grit; guts | 謂因種 |
236 | 22 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 謂因種 |
237 | 22 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 如次即五果 |
238 | 22 | 即 | jí | at that time | 如次即五果 |
239 | 22 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 如次即五果 |
240 | 22 | 即 | jí | supposed; so-called | 如次即五果 |
241 | 22 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 如次即五果 |
242 | 22 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 此正行相云何應知 |
243 | 22 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 此正行相云何應知 |
244 | 22 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 此正行相云何應知 |
245 | 22 | 相 | xiàng | to aid; to help | 此正行相云何應知 |
246 | 22 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 此正行相云何應知 |
247 | 22 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 此正行相云何應知 |
248 | 22 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 此正行相云何應知 |
249 | 22 | 相 | xiāng | Xiang | 此正行相云何應知 |
250 | 22 | 相 | xiāng | form substance | 此正行相云何應知 |
251 | 22 | 相 | xiāng | to express | 此正行相云何應知 |
252 | 22 | 相 | xiàng | to choose | 此正行相云何應知 |
253 | 22 | 相 | xiāng | Xiang | 此正行相云何應知 |
254 | 22 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 此正行相云何應知 |
255 | 22 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 此正行相云何應知 |
256 | 22 | 相 | xiāng | to compare | 此正行相云何應知 |
257 | 22 | 相 | xiàng | to divine | 此正行相云何應知 |
258 | 22 | 相 | xiàng | to administer | 此正行相云何應知 |
259 | 22 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 此正行相云何應知 |
260 | 22 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 此正行相云何應知 |
261 | 22 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 此正行相云何應知 |
262 | 22 | 相 | xiāng | coralwood | 此正行相云何應知 |
263 | 22 | 相 | xiàng | ministry | 此正行相云何應知 |
264 | 22 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 此正行相云何應知 |
265 | 22 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 此正行相云何應知 |
266 | 22 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 此正行相云何應知 |
267 | 22 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 此正行相云何應知 |
268 | 22 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 此正行相云何應知 |
269 | 21 | 二邊 | èr biān | two extremes | 隨法離二邊 |
270 | 21 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 邊 |
271 | 21 | 邊 | biān | frontier; border | 邊 |
272 | 21 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 邊 |
273 | 21 | 邊 | biān | to be near; to approach | 邊 |
274 | 21 | 邊 | biān | a party; a side | 邊 |
275 | 21 | 邊 | biān | edge; prānta | 邊 |
276 | 21 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 略說餘果差別有十 |
277 | 21 | 差別 | chābié | discrimination | 略說餘果差別有十 |
278 | 21 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 略說餘果差別有十 |
279 | 21 | 差別 | chābié | distinction | 略說餘果差別有十 |
280 | 21 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂正行所緣 |
281 | 21 | 緣 | yuán | hem | 謂正行所緣 |
282 | 21 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂正行所緣 |
283 | 21 | 緣 | yuán | to climb up | 謂正行所緣 |
284 | 21 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂正行所緣 |
285 | 21 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂正行所緣 |
286 | 21 | 緣 | yuán | to depend on | 謂正行所緣 |
287 | 21 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂正行所緣 |
288 | 21 | 緣 | yuán | Condition | 謂正行所緣 |
289 | 21 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂正行所緣 |
290 | 20 | 行 | xíng | to walk | 此中正行無上者 |
291 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 此中正行無上者 |
292 | 20 | 行 | háng | profession | 此中正行無上者 |
293 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 此中正行無上者 |
294 | 20 | 行 | xíng | to travel | 此中正行無上者 |
295 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 此中正行無上者 |
296 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 此中正行無上者 |
297 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 此中正行無上者 |
298 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 此中正行無上者 |
299 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 此中正行無上者 |
300 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 此中正行無上者 |
301 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 此中正行無上者 |
302 | 20 | 行 | xíng | to move | 此中正行無上者 |
303 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 此中正行無上者 |
304 | 20 | 行 | xíng | travel | 此中正行無上者 |
305 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 此中正行無上者 |
306 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 此中正行無上者 |
307 | 20 | 行 | xíng | temporary | 此中正行無上者 |
308 | 20 | 行 | háng | rank; order | 此中正行無上者 |
309 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 此中正行無上者 |
310 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 此中正行無上者 |
311 | 20 | 行 | xíng | to experience | 此中正行無上者 |
312 | 20 | 行 | xíng | path; way | 此中正行無上者 |
313 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 此中正行無上者 |
314 | 20 | 行 | xíng | 此中正行無上者 | |
315 | 20 | 行 | xíng | Practice | 此中正行無上者 |
316 | 20 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 此中正行無上者 |
317 | 20 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 此中正行無上者 |
318 | 20 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 謂最勝作意 |
319 | 20 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 謂最勝作意 |
320 | 20 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 謂最勝作意 |
321 | 20 | 三 | sān | three | 三等流果 |
322 | 20 | 三 | sān | third | 三等流果 |
323 | 20 | 三 | sān | more than two | 三等流果 |
324 | 20 | 三 | sān | very few | 三等流果 |
325 | 20 | 三 | sān | San | 三等流果 |
326 | 20 | 三 | sān | three; tri | 三等流果 |
327 | 20 | 三 | sān | sa | 三等流果 |
328 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三等流果 |
329 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 辯得果品第六 |
330 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 辯得果品第六 |
331 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 辯得果品第六 |
332 | 20 | 得 | dé | de | 辯得果品第六 |
333 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 辯得果品第六 |
334 | 20 | 得 | dé | to result in | 辯得果品第六 |
335 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 辯得果品第六 |
336 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 辯得果品第六 |
337 | 20 | 得 | dé | to be finished | 辯得果品第六 |
338 | 20 | 得 | děi | satisfying | 辯得果品第六 |
339 | 20 | 得 | dé | to contract | 辯得果品第六 |
340 | 20 | 得 | dé | to hear | 辯得果品第六 |
341 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 辯得果品第六 |
342 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 辯得果品第六 |
343 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 辯得果品第六 |
344 | 18 | 十 | shí | ten | 略說餘果差別有十 |
345 | 18 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 略說餘果差別有十 |
346 | 18 | 十 | shí | tenth | 略說餘果差別有十 |
347 | 18 | 十 | shí | complete; perfect | 略說餘果差別有十 |
348 | 18 | 十 | shí | ten; daśa | 略說餘果差別有十 |
349 | 18 | 後 | hòu | after; later | 後後初數習 |
350 | 18 | 後 | hòu | empress; queen | 後後初數習 |
351 | 18 | 後 | hòu | sovereign | 後後初數習 |
352 | 18 | 後 | hòu | the god of the earth | 後後初數習 |
353 | 18 | 後 | hòu | late; later | 後後初數習 |
354 | 18 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後後初數習 |
355 | 18 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後後初數習 |
356 | 18 | 後 | hòu | behind; back | 後後初數習 |
357 | 18 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後後初數習 |
358 | 18 | 後 | hòu | Hou | 後後初數習 |
359 | 18 | 後 | hòu | after; behind | 後後初數習 |
360 | 18 | 後 | hòu | following | 後後初數習 |
361 | 18 | 後 | hòu | to be delayed | 後後初數習 |
362 | 18 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後後初數習 |
363 | 18 | 後 | hòu | feudal lords | 後後初數習 |
364 | 18 | 後 | hòu | Hou | 後後初數習 |
365 | 18 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後後初數習 |
366 | 18 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後後初數習 |
367 | 18 | 後 | hòu | later; paścima | 後後初數習 |
368 | 18 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此大乘中總由三種無上義故名無上 |
369 | 18 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此大乘中總由三種無上義故名無上 |
370 | 18 | 名 | míng | rank; position | 此大乘中總由三種無上義故名無上 |
371 | 18 | 名 | míng | an excuse | 此大乘中總由三種無上義故名無上 |
372 | 18 | 名 | míng | life | 此大乘中總由三種無上義故名無上 |
373 | 18 | 名 | míng | to name; to call | 此大乘中總由三種無上義故名無上 |
374 | 18 | 名 | míng | to express; to describe | 此大乘中總由三種無上義故名無上 |
375 | 18 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此大乘中總由三種無上義故名無上 |
376 | 18 | 名 | míng | to own; to possess | 此大乘中總由三種無上義故名無上 |
377 | 18 | 名 | míng | famous; renowned | 此大乘中總由三種無上義故名無上 |
378 | 18 | 名 | míng | moral | 此大乘中總由三種無上義故名無上 |
379 | 18 | 名 | míng | name; naman | 此大乘中總由三種無上義故名無上 |
380 | 18 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此大乘中總由三種無上義故名無上 |
381 | 17 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 施等極清淨故 |
382 | 17 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 施等極清淨故 |
383 | 17 | 清淨 | qīngjìng | concise | 施等極清淨故 |
384 | 17 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 施等極清淨故 |
385 | 17 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 施等極清淨故 |
386 | 17 | 清淨 | qīngjìng | purity | 施等極清淨故 |
387 | 17 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 施等極清淨故 |
388 | 17 | 散亂 | sànluàn | in disorder; messy | 謂諸無散亂 |
389 | 17 | 散亂 | sànluàn | distraction | 謂諸無散亂 |
390 | 17 | 散亂 | sànluàn | inattention; vikṣepa | 謂諸無散亂 |
391 | 17 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 依幻等喻無分別 |
392 | 17 | 喻 | yù | Yu | 依幻等喻無分別 |
393 | 17 | 喻 | yù | to explain | 依幻等喻無分別 |
394 | 17 | 喻 | yù | to understand | 依幻等喻無分別 |
395 | 17 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 依幻等喻無分別 |
396 | 17 | 非有 | fēiyǒu | does not exist; is not real | 有義及非有 |
397 | 16 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 有情為依處故 |
398 | 16 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 有情為依處故 |
399 | 16 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 有情為依處故 |
400 | 16 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 有情為依處故 |
401 | 16 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 有情為依處故 |
402 | 16 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依處及無盡 |
403 | 16 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依處及無盡 |
404 | 16 | 依 | yī | to help | 依處及無盡 |
405 | 16 | 依 | yī | flourishing | 依處及無盡 |
406 | 16 | 依 | yī | lovable | 依處及無盡 |
407 | 16 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依處及無盡 |
408 | 16 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依處及無盡 |
409 | 16 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依處及無盡 |
410 | 16 | 性 | xìng | gender | 性得發心果如是等果展轉應知 |
411 | 16 | 性 | xìng | nature; disposition | 性得發心果如是等果展轉應知 |
412 | 16 | 性 | xìng | grammatical gender | 性得發心果如是等果展轉應知 |
413 | 16 | 性 | xìng | a property; a quality | 性得發心果如是等果展轉應知 |
414 | 16 | 性 | xìng | life; destiny | 性得發心果如是等果展轉應知 |
415 | 16 | 性 | xìng | sexual desire | 性得發心果如是等果展轉應知 |
416 | 16 | 性 | xìng | scope | 性得發心果如是等果展轉應知 |
417 | 16 | 性 | xìng | nature | 性得發心果如是等果展轉應知 |
418 | 16 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 今世於善法深生愛樂 |
419 | 16 | 生 | shēng | to live | 今世於善法深生愛樂 |
420 | 16 | 生 | shēng | raw | 今世於善法深生愛樂 |
421 | 16 | 生 | shēng | a student | 今世於善法深生愛樂 |
422 | 16 | 生 | shēng | life | 今世於善法深生愛樂 |
423 | 16 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 今世於善法深生愛樂 |
424 | 16 | 生 | shēng | alive | 今世於善法深生愛樂 |
425 | 16 | 生 | shēng | a lifetime | 今世於善法深生愛樂 |
426 | 16 | 生 | shēng | to initiate; to become | 今世於善法深生愛樂 |
427 | 16 | 生 | shēng | to grow | 今世於善法深生愛樂 |
428 | 16 | 生 | shēng | unfamiliar | 今世於善法深生愛樂 |
429 | 16 | 生 | shēng | not experienced | 今世於善法深生愛樂 |
430 | 16 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 今世於善法深生愛樂 |
431 | 16 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 今世於善法深生愛樂 |
432 | 16 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 今世於善法深生愛樂 |
433 | 16 | 生 | shēng | gender | 今世於善法深生愛樂 |
434 | 16 | 生 | shēng | to develop; to grow | 今世於善法深生愛樂 |
435 | 16 | 生 | shēng | to set up | 今世於善法深生愛樂 |
436 | 16 | 生 | shēng | a prostitute | 今世於善法深生愛樂 |
437 | 16 | 生 | shēng | a captive | 今世於善法深生愛樂 |
438 | 16 | 生 | shēng | a gentleman | 今世於善法深生愛樂 |
439 | 16 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 今世於善法深生愛樂 |
440 | 16 | 生 | shēng | unripe | 今世於善法深生愛樂 |
441 | 16 | 生 | shēng | nature | 今世於善法深生愛樂 |
442 | 16 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 今世於善法深生愛樂 |
443 | 16 | 生 | shēng | destiny | 今世於善法深生愛樂 |
444 | 16 | 生 | shēng | birth | 今世於善法深生愛樂 |
445 | 16 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 今世於善法深生愛樂 |
446 | 15 | 一 | yī | one | 一異熟果 |
447 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一異熟果 |
448 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 一異熟果 |
449 | 15 | 一 | yī | first | 一異熟果 |
450 | 15 | 一 | yī | the same | 一異熟果 |
451 | 15 | 一 | yī | sole; single | 一異熟果 |
452 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 一異熟果 |
453 | 15 | 一 | yī | Yi | 一異熟果 |
454 | 15 | 一 | yī | other | 一異熟果 |
455 | 15 | 一 | yī | to unify | 一異熟果 |
456 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一異熟果 |
457 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一異熟果 |
458 | 15 | 一 | yī | one; eka | 一異熟果 |
459 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已辯修位 |
460 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已辯修位 |
461 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 已辯修位 |
462 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已辯修位 |
463 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已辯修位 |
464 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已辯修位 |
465 | 15 | 六 | liù | six | 六障滅果 |
466 | 15 | 六 | liù | sixth | 六障滅果 |
467 | 15 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六障滅果 |
468 | 15 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六障滅果 |
469 | 15 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 已辯修位 |
470 | 15 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 已辯修位 |
471 | 15 | 修 | xiū | to repair | 已辯修位 |
472 | 15 | 修 | xiū | long; slender | 已辯修位 |
473 | 15 | 修 | xiū | to write; to compile | 已辯修位 |
474 | 15 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 已辯修位 |
475 | 15 | 修 | xiū | to practice | 已辯修位 |
476 | 15 | 修 | xiū | to cut | 已辯修位 |
477 | 15 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 已辯修位 |
478 | 15 | 修 | xiū | a virtuous person | 已辯修位 |
479 | 15 | 修 | xiū | Xiu | 已辯修位 |
480 | 15 | 修 | xiū | to unknot | 已辯修位 |
481 | 15 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 已辯修位 |
482 | 15 | 修 | xiū | excellent | 已辯修位 |
483 | 15 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 已辯修位 |
484 | 15 | 修 | xiū | Cultivation | 已辯修位 |
485 | 15 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 已辯修位 |
486 | 15 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 已辯修位 |
487 | 15 | 辯 | biàn | to dispute; to debate; to argue; to discuss | 辯得果品第六 |
488 | 15 | 辯 | biàn | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 辯得果品第六 |
489 | 15 | 辯 | biàn | to change | 辯得果品第六 |
490 | 15 | 辯 | biàn | eloquent; good at | 辯得果品第六 |
491 | 15 | 辯 | biàn | pleasant but unrealistic speech | 辯得果品第六 |
492 | 15 | 辯 | biàn | debate | 辯得果品第六 |
493 | 15 | 辯 | biàn | eloquent; sarasvati | 辯得果品第六 |
494 | 15 | 施 | shī | to give; to grant | 於諸有情發起施等波羅蜜多 |
495 | 15 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 於諸有情發起施等波羅蜜多 |
496 | 15 | 施 | shī | to deploy; to set up | 於諸有情發起施等波羅蜜多 |
497 | 15 | 施 | shī | to relate to | 於諸有情發起施等波羅蜜多 |
498 | 15 | 施 | shī | to move slowly | 於諸有情發起施等波羅蜜多 |
499 | 15 | 施 | shī | to exert | 於諸有情發起施等波羅蜜多 |
500 | 15 | 施 | shī | to apply; to spread | 於諸有情發起施等波羅蜜多 |
Frequencies of all Words
Top 1063
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 110 | 無 | wú | no | 十無 |
2 | 110 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 十無 |
3 | 110 | 無 | wú | to not have; without | 十無 |
4 | 110 | 無 | wú | has not yet | 十無 |
5 | 110 | 無 | mó | mo | 十無 |
6 | 110 | 無 | wú | do not | 十無 |
7 | 110 | 無 | wú | not; -less; un- | 十無 |
8 | 110 | 無 | wú | regardless of | 十無 |
9 | 110 | 無 | wú | to not have | 十無 |
10 | 110 | 無 | wú | um | 十無 |
11 | 110 | 無 | wú | Wu | 十無 |
12 | 110 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 十無 |
13 | 110 | 無 | wú | not; non- | 十無 |
14 | 110 | 無 | mó | mo | 十無 |
15 | 96 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 能滅障故說為障滅 |
16 | 96 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 能滅障故說為障滅 |
17 | 96 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 能滅障故說為障滅 |
18 | 96 | 故 | gù | to die | 能滅障故說為障滅 |
19 | 96 | 故 | gù | so; therefore; hence | 能滅障故說為障滅 |
20 | 96 | 故 | gù | original | 能滅障故說為障滅 |
21 | 96 | 故 | gù | accident; happening; instance | 能滅障故說為障滅 |
22 | 96 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 能滅障故說為障滅 |
23 | 96 | 故 | gù | something in the past | 能滅障故說為障滅 |
24 | 96 | 故 | gù | deceased; dead | 能滅障故說為障滅 |
25 | 96 | 故 | gù | still; yet | 能滅障故說為障滅 |
26 | 96 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 能滅障故說為障滅 |
27 | 78 | 謂 | wèi | to call | 器謂隨順善法 |
28 | 78 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 器謂隨順善法 |
29 | 78 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 器謂隨順善法 |
30 | 78 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 器謂隨順善法 |
31 | 78 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 器謂隨順善法 |
32 | 78 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 器謂隨順善法 |
33 | 78 | 謂 | wèi | to think | 器謂隨順善法 |
34 | 78 | 謂 | wèi | for; is to be | 器謂隨順善法 |
35 | 78 | 謂 | wèi | to make; to cause | 器謂隨順善法 |
36 | 78 | 謂 | wèi | and | 器謂隨順善法 |
37 | 78 | 謂 | wèi | principle; reason | 器謂隨順善法 |
38 | 78 | 謂 | wèi | Wei | 器謂隨順善法 |
39 | 78 | 謂 | wèi | which; what; yad | 器謂隨順善法 |
40 | 78 | 謂 | wèi | to say; iti | 器謂隨順善法 |
41 | 75 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 令所修善根速得圓滿 |
42 | 75 | 所 | suǒ | an office; an institute | 令所修善根速得圓滿 |
43 | 75 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 令所修善根速得圓滿 |
44 | 75 | 所 | suǒ | it | 令所修善根速得圓滿 |
45 | 75 | 所 | suǒ | if; supposing | 令所修善根速得圓滿 |
46 | 75 | 所 | suǒ | a few; various; some | 令所修善根速得圓滿 |
47 | 75 | 所 | suǒ | a place; a location | 令所修善根速得圓滿 |
48 | 75 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 令所修善根速得圓滿 |
49 | 75 | 所 | suǒ | that which | 令所修善根速得圓滿 |
50 | 75 | 所 | suǒ | an ordinal number | 令所修善根速得圓滿 |
51 | 75 | 所 | suǒ | meaning | 令所修善根速得圓滿 |
52 | 75 | 所 | suǒ | garrison | 令所修善根速得圓滿 |
53 | 75 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 令所修善根速得圓滿 |
54 | 75 | 所 | suǒ | that which; yad | 令所修善根速得圓滿 |
55 | 69 | 此 | cǐ | this; these | 此五如次即是五果 |
56 | 69 | 此 | cǐ | in this way | 此五如次即是五果 |
57 | 69 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此五如次即是五果 |
58 | 69 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此五如次即是五果 |
59 | 69 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此五如次即是五果 |
60 | 63 | 於 | yú | in; at | 今世於善法深生愛樂 |
61 | 63 | 於 | yú | in; at | 今世於善法深生愛樂 |
62 | 63 | 於 | yú | in; at; to; from | 今世於善法深生愛樂 |
63 | 63 | 於 | yú | to go; to | 今世於善法深生愛樂 |
64 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今世於善法深生愛樂 |
65 | 63 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 今世於善法深生愛樂 |
66 | 63 | 於 | yú | from | 今世於善法深生愛樂 |
67 | 63 | 於 | yú | give | 今世於善法深生愛樂 |
68 | 63 | 於 | yú | oppposing | 今世於善法深生愛樂 |
69 | 63 | 於 | yú | and | 今世於善法深生愛樂 |
70 | 63 | 於 | yú | compared to | 今世於善法深生愛樂 |
71 | 63 | 於 | yú | by | 今世於善法深生愛樂 |
72 | 63 | 於 | yú | and; as well as | 今世於善法深生愛樂 |
73 | 63 | 於 | yú | for | 今世於善法深生愛樂 |
74 | 63 | 於 | yú | Yu | 今世於善法深生愛樂 |
75 | 63 | 於 | wū | a crow | 今世於善法深生愛樂 |
76 | 63 | 於 | wū | whew; wow | 今世於善法深生愛樂 |
77 | 63 | 於 | yú | near to; antike | 今世於善法深生愛樂 |
78 | 60 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
79 | 60 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
80 | 60 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
81 | 60 | 曰 | yuē | particle without meaning | 頌曰 |
82 | 60 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
83 | 59 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若廣說即無量果總義者 |
84 | 59 | 者 | zhě | that | 若廣說即無量果總義者 |
85 | 59 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若廣說即無量果總義者 |
86 | 59 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若廣說即無量果總義者 |
87 | 59 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若廣說即無量果總義者 |
88 | 59 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若廣說即無量果總義者 |
89 | 59 | 者 | zhuó | according to | 若廣說即無量果總義者 |
90 | 59 | 者 | zhě | ca | 若廣說即無量果總義者 |
91 | 56 | 能 | néng | can; able | 謂能 |
92 | 56 | 能 | néng | ability; capacity | 謂能 |
93 | 56 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 謂能 |
94 | 56 | 能 | néng | energy | 謂能 |
95 | 56 | 能 | néng | function; use | 謂能 |
96 | 56 | 能 | néng | may; should; permitted to | 謂能 |
97 | 56 | 能 | néng | talent | 謂能 |
98 | 56 | 能 | néng | expert at | 謂能 |
99 | 56 | 能 | néng | to be in harmony | 謂能 |
100 | 56 | 能 | néng | to tend to; to care for | 謂能 |
101 | 56 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 謂能 |
102 | 56 | 能 | néng | as long as; only | 謂能 |
103 | 56 | 能 | néng | even if | 謂能 |
104 | 56 | 能 | néng | but | 謂能 |
105 | 56 | 能 | néng | in this way | 謂能 |
106 | 56 | 能 | néng | to be able; śak | 謂能 |
107 | 56 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 謂能 |
108 | 56 | 等 | děng | et cetera; and so on | 性得發心果如是等果展轉應知 |
109 | 56 | 等 | děng | to wait | 性得發心果如是等果展轉應知 |
110 | 56 | 等 | děng | degree; kind | 性得發心果如是等果展轉應知 |
111 | 56 | 等 | děng | plural | 性得發心果如是等果展轉應知 |
112 | 56 | 等 | děng | to be equal | 性得發心果如是等果展轉應知 |
113 | 56 | 等 | děng | degree; level | 性得發心果如是等果展轉應知 |
114 | 56 | 等 | děng | to compare | 性得發心果如是等果展轉應知 |
115 | 56 | 等 | děng | same; equal; sama | 性得發心果如是等果展轉應知 |
116 | 51 | 為 | wèi | for; to | 器說為異熟 |
117 | 51 | 為 | wèi | because of | 器說為異熟 |
118 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 器說為異熟 |
119 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 器說為異熟 |
120 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 器說為異熟 |
121 | 51 | 為 | wéi | to do | 器說為異熟 |
122 | 51 | 為 | wèi | for | 器說為異熟 |
123 | 51 | 為 | wèi | because of; for; to | 器說為異熟 |
124 | 51 | 為 | wèi | to | 器說為異熟 |
125 | 51 | 為 | wéi | in a passive construction | 器說為異熟 |
126 | 51 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 器說為異熟 |
127 | 51 | 為 | wéi | forming an adverb | 器說為異熟 |
128 | 51 | 為 | wéi | to add emphasis | 器說為異熟 |
129 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 器說為異熟 |
130 | 51 | 為 | wéi | to govern | 器說為異熟 |
131 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 器說為異熟 |
132 | 50 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 略說餘果差別有十 |
133 | 50 | 有 | yǒu | to have; to possess | 略說餘果差別有十 |
134 | 50 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 略說餘果差別有十 |
135 | 50 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 略說餘果差別有十 |
136 | 50 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 略說餘果差別有十 |
137 | 50 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 略說餘果差別有十 |
138 | 50 | 有 | yǒu | used to compare two things | 略說餘果差別有十 |
139 | 50 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 略說餘果差別有十 |
140 | 50 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 略說餘果差別有十 |
141 | 50 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 略說餘果差別有十 |
142 | 50 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 略說餘果差別有十 |
143 | 50 | 有 | yǒu | abundant | 略說餘果差別有十 |
144 | 50 | 有 | yǒu | purposeful | 略說餘果差別有十 |
145 | 50 | 有 | yǒu | You | 略說餘果差別有十 |
146 | 50 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 略說餘果差別有十 |
147 | 50 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 略說餘果差別有十 |
148 | 46 | 是 | shì | is; are; am; to be | 力是彼增上 |
149 | 46 | 是 | shì | is exactly | 力是彼增上 |
150 | 46 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 力是彼增上 |
151 | 46 | 是 | shì | this; that; those | 力是彼增上 |
152 | 46 | 是 | shì | really; certainly | 力是彼增上 |
153 | 46 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 力是彼增上 |
154 | 46 | 是 | shì | true | 力是彼增上 |
155 | 46 | 是 | shì | is; has; exists | 力是彼增上 |
156 | 46 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 力是彼增上 |
157 | 46 | 是 | shì | a matter; an affair | 力是彼增上 |
158 | 46 | 是 | shì | Shi | 力是彼增上 |
159 | 46 | 是 | shì | is; bhū | 力是彼增上 |
160 | 46 | 是 | shì | this; idam | 力是彼增上 |
161 | 42 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 謂由彼器增上 |
162 | 42 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 謂由彼器增上 |
163 | 42 | 由 | yóu | to follow along | 謂由彼器增上 |
164 | 42 | 由 | yóu | cause; reason | 謂由彼器增上 |
165 | 42 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 謂由彼器增上 |
166 | 42 | 由 | yóu | from a starting point | 謂由彼器增上 |
167 | 42 | 由 | yóu | You | 謂由彼器增上 |
168 | 42 | 由 | yóu | because; yasmāt | 謂由彼器增上 |
169 | 41 | 倒 | dǎo | to fall; to collapse; to topple | 無倒成熟一切有情 |
170 | 41 | 倒 | dào | to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse | 無倒成熟一切有情 |
171 | 41 | 倒 | dǎo | to fail; to go bankrupt | 無倒成熟一切有情 |
172 | 41 | 倒 | dǎo | to change | 無倒成熟一切有情 |
173 | 41 | 倒 | dǎo | to move around | 無倒成熟一切有情 |
174 | 41 | 倒 | dǎo | to sell | 無倒成熟一切有情 |
175 | 41 | 倒 | dǎo | to buy and resell; to speculate | 無倒成熟一切有情 |
176 | 41 | 倒 | dǎo | profiteer; speculator | 無倒成熟一切有情 |
177 | 41 | 倒 | dǎo | to overthrow | 無倒成熟一切有情 |
178 | 41 | 倒 | dǎo | to be spoiled | 無倒成熟一切有情 |
179 | 41 | 倒 | dào | upside down | 無倒成熟一切有情 |
180 | 41 | 倒 | dào | to move backwards | 無倒成熟一切有情 |
181 | 41 | 倒 | dào | to pour | 無倒成熟一切有情 |
182 | 41 | 倒 | dào | to the contrary | 無倒成熟一切有情 |
183 | 41 | 倒 | dào | however; but | 無倒成熟一切有情 |
184 | 41 | 倒 | dǎo | havign a hoarse voice | 無倒成熟一切有情 |
185 | 41 | 倒 | dào | to violate; to go counter to | 無倒成熟一切有情 |
186 | 41 | 倒 | dǎo | delusion; inversion; viparyasa | 無倒成熟一切有情 |
187 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 器說為異熟 |
188 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 器說為異熟 |
189 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 器說為異熟 |
190 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 器說為異熟 |
191 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 器說為異熟 |
192 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 器說為異熟 |
193 | 40 | 說 | shuō | allocution | 器說為異熟 |
194 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 器說為異熟 |
195 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 器說為異熟 |
196 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 器說為異熟 |
197 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 器說為異熟 |
198 | 40 | 說 | shuō | to instruct | 器說為異熟 |
199 | 35 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 即圓成實遍計所執及依他起 |
200 | 35 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 即圓成實遍計所執及依他起 |
201 | 35 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 即圓成實遍計所執及依他起 |
202 | 35 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 即圓成實遍計所執及依他起 |
203 | 35 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 即圓成實遍計所執及依他起 |
204 | 35 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 即圓成實遍計所執及依他起 |
205 | 35 | 執 | zhí | to block up | 即圓成實遍計所執及依他起 |
206 | 35 | 執 | zhí | to engage in | 即圓成實遍計所執及依他起 |
207 | 35 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 即圓成實遍計所執及依他起 |
208 | 35 | 執 | zhí | a good friend | 即圓成實遍計所執及依他起 |
209 | 35 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 即圓成實遍計所執及依他起 |
210 | 35 | 執 | zhí | grasping; grāha | 即圓成實遍計所執及依他起 |
211 | 34 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 謂最勝作意 |
212 | 34 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 謂最勝作意 |
213 | 34 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 謂最勝作意 |
214 | 34 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
215 | 34 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
216 | 34 | 論 | lùn | by the; per | 論曰 |
217 | 34 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
218 | 34 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
219 | 34 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
220 | 34 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
221 | 34 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
222 | 34 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
223 | 33 | 正行 | zhèngxíng | right action | 謂正行所緣 |
224 | 32 | 中 | zhōng | middle | 此中所 |
225 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中所 |
226 | 32 | 中 | zhōng | China | 此中所 |
227 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中所 |
228 | 32 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中所 |
229 | 32 | 中 | zhōng | midday | 此中所 |
230 | 32 | 中 | zhōng | inside | 此中所 |
231 | 32 | 中 | zhōng | during | 此中所 |
232 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 此中所 |
233 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 此中所 |
234 | 32 | 中 | zhōng | half | 此中所 |
235 | 32 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中所 |
236 | 32 | 中 | zhōng | while | 此中所 |
237 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中所 |
238 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中所 |
239 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 此中所 |
240 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中所 |
241 | 32 | 中 | zhōng | middle | 此中所 |
242 | 32 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 |
243 | 32 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌曰 |
244 | 32 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌曰 |
245 | 32 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌曰 |
246 | 32 | 頌 | sòng | a divination | 頌曰 |
247 | 32 | 頌 | sòng | to recite | 頌曰 |
248 | 32 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌曰 |
249 | 32 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌曰 |
250 | 31 | 義 | yì | meaning; sense | 若廣說即無量果總義者 |
251 | 31 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 若廣說即無量果總義者 |
252 | 31 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 若廣說即無量果總義者 |
253 | 31 | 義 | yì | chivalry; generosity | 若廣說即無量果總義者 |
254 | 31 | 義 | yì | just; righteous | 若廣說即無量果總義者 |
255 | 31 | 義 | yì | adopted | 若廣說即無量果總義者 |
256 | 31 | 義 | yì | a relationship | 若廣說即無量果總義者 |
257 | 31 | 義 | yì | volunteer | 若廣說即無量果總義者 |
258 | 31 | 義 | yì | something suitable | 若廣說即無量果總義者 |
259 | 31 | 義 | yì | a martyr | 若廣說即無量果總義者 |
260 | 31 | 義 | yì | a law | 若廣說即無量果總義者 |
261 | 31 | 義 | yì | Yi | 若廣說即無量果總義者 |
262 | 31 | 義 | yì | Righteousness | 若廣說即無量果總義者 |
263 | 31 | 義 | yì | aim; artha | 若廣說即無量果總義者 |
264 | 30 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離繫 |
265 | 30 | 離 | lí | a mythical bird | 離繫 |
266 | 30 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離繫 |
267 | 30 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離繫 |
268 | 30 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離繫 |
269 | 30 | 離 | lí | a mountain ash | 離繫 |
270 | 30 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離繫 |
271 | 30 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離繫 |
272 | 30 | 離 | lí | to cut off | 離繫 |
273 | 30 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離繫 |
274 | 30 | 離 | lí | to be distant from | 離繫 |
275 | 30 | 離 | lí | two | 離繫 |
276 | 30 | 離 | lí | to array; to align | 離繫 |
277 | 30 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離繫 |
278 | 30 | 離 | lí | transcendence | 離繫 |
279 | 30 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離繫 |
280 | 28 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 謂似所取能取性現 |
281 | 28 | 取 | qǔ | to obtain | 謂似所取能取性現 |
282 | 28 | 取 | qǔ | to choose; to select | 謂似所取能取性現 |
283 | 28 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 謂似所取能取性現 |
284 | 28 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 謂似所取能取性現 |
285 | 28 | 取 | qǔ | to seek | 謂似所取能取性現 |
286 | 28 | 取 | qǔ | to take a bride | 謂似所取能取性現 |
287 | 28 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 謂似所取能取性現 |
288 | 28 | 取 | qǔ | Qu | 謂似所取能取性現 |
289 | 28 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 謂似所取能取性現 |
290 | 27 | 彼 | bǐ | that; those | 力是彼增上 |
291 | 27 | 彼 | bǐ | another; the other | 力是彼增上 |
292 | 27 | 彼 | bǐ | that; tad | 力是彼增上 |
293 | 27 | 如是 | rúshì | thus; so | 性得發心果如是等果展轉應知 |
294 | 27 | 如是 | rúshì | thus, so | 性得發心果如是等果展轉應知 |
295 | 27 | 如是 | rúshì | thus; evam | 性得發心果如是等果展轉應知 |
296 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 性得發心果如是等果展轉應知 |
297 | 27 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別前 |
298 | 27 | 分別 | fēnbié | differently | 分別前 |
299 | 27 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別前 |
300 | 27 | 分別 | fēnbié | difference | 分別前 |
301 | 27 | 分別 | fēnbié | respectively | 分別前 |
302 | 27 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別前 |
303 | 27 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別前 |
304 | 27 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別前 |
305 | 26 | 應知 | yīng zhī | should be known | 性得發心果如是等果展轉應知 |
306 | 26 | 諸 | zhū | all; many; various | 令諸善法成上品性 |
307 | 26 | 諸 | zhū | Zhu | 令諸善法成上品性 |
308 | 26 | 諸 | zhū | all; members of the class | 令諸善法成上品性 |
309 | 26 | 諸 | zhū | interrogative particle | 令諸善法成上品性 |
310 | 26 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 令諸善法成上品性 |
311 | 26 | 諸 | zhū | of; in | 令諸善法成上品性 |
312 | 26 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 令諸善法成上品性 |
313 | 26 | 及 | jí | to reach | 謂即數習及究竟果 |
314 | 26 | 及 | jí | and | 謂即數習及究竟果 |
315 | 26 | 及 | jí | coming to; when | 謂即數習及究竟果 |
316 | 26 | 及 | jí | to attain | 謂即數習及究竟果 |
317 | 26 | 及 | jí | to understand | 謂即數習及究竟果 |
318 | 26 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂即數習及究竟果 |
319 | 26 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂即數習及究竟果 |
320 | 26 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂即數習及究竟果 |
321 | 26 | 及 | jí | and; ca; api | 謂即數習及究竟果 |
322 | 25 | 二 | èr | two | 二增上 |
323 | 25 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二增上 |
324 | 25 | 二 | èr | second | 二增上 |
325 | 25 | 二 | èr | twice; double; di- | 二增上 |
326 | 25 | 二 | èr | another; the other | 二增上 |
327 | 25 | 二 | èr | more than one kind | 二增上 |
328 | 25 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二增上 |
329 | 25 | 二 | èr | both; dvaya | 二增上 |
330 | 25 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 離如聞言諸法迷 |
331 | 25 | 如 | rú | if | 離如聞言諸法迷 |
332 | 25 | 如 | rú | in accordance with | 離如聞言諸法迷 |
333 | 25 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 離如聞言諸法迷 |
334 | 25 | 如 | rú | this | 離如聞言諸法迷 |
335 | 25 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 離如聞言諸法迷 |
336 | 25 | 如 | rú | to go to | 離如聞言諸法迷 |
337 | 25 | 如 | rú | to meet | 離如聞言諸法迷 |
338 | 25 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 離如聞言諸法迷 |
339 | 25 | 如 | rú | at least as good as | 離如聞言諸法迷 |
340 | 25 | 如 | rú | and | 離如聞言諸法迷 |
341 | 25 | 如 | rú | or | 離如聞言諸法迷 |
342 | 25 | 如 | rú | but | 離如聞言諸法迷 |
343 | 25 | 如 | rú | then | 離如聞言諸法迷 |
344 | 25 | 如 | rú | naturally | 離如聞言諸法迷 |
345 | 25 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 離如聞言諸法迷 |
346 | 25 | 如 | rú | you | 離如聞言諸法迷 |
347 | 25 | 如 | rú | the second lunar month | 離如聞言諸法迷 |
348 | 25 | 如 | rú | in; at | 離如聞言諸法迷 |
349 | 25 | 如 | rú | Ru | 離如聞言諸法迷 |
350 | 25 | 如 | rú | Thus | 離如聞言諸法迷 |
351 | 25 | 如 | rú | thus; tathā | 離如聞言諸法迷 |
352 | 25 | 如 | rú | like; iva | 離如聞言諸法迷 |
353 | 25 | 如 | rú | suchness; tathatā | 離如聞言諸法迷 |
354 | 25 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 得果云何 |
355 | 25 | 果 | guǒ | fruit | 得果云何 |
356 | 25 | 果 | guǒ | as expected; really | 得果云何 |
357 | 25 | 果 | guǒ | if really; if expected | 得果云何 |
358 | 25 | 果 | guǒ | to eat until full | 得果云何 |
359 | 25 | 果 | guǒ | to realize | 得果云何 |
360 | 25 | 果 | guǒ | a fruit tree | 得果云何 |
361 | 25 | 果 | guǒ | resolute; determined | 得果云何 |
362 | 25 | 果 | guǒ | Fruit | 得果云何 |
363 | 25 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 得果云何 |
364 | 24 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 離勝上無上 |
365 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 謂無學法 |
366 | 22 | 法 | fǎ | France | 謂無學法 |
367 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 謂無學法 |
368 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 謂無學法 |
369 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 謂無學法 |
370 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 謂無學法 |
371 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 謂無學法 |
372 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 謂無學法 |
373 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 謂無學法 |
374 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 謂無學法 |
375 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 謂無學法 |
376 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 謂無學法 |
377 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 謂無學法 |
378 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 謂無學法 |
379 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 謂無學法 |
380 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 謂無學法 |
381 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 謂無學法 |
382 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 謂無學法 |
383 | 22 | 種 | zhǒng | kind; type | 謂因種 |
384 | 22 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 謂因種 |
385 | 22 | 種 | zhǒng | kind; type | 謂因種 |
386 | 22 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 謂因種 |
387 | 22 | 種 | zhǒng | seed; strain | 謂因種 |
388 | 22 | 種 | zhǒng | offspring | 謂因種 |
389 | 22 | 種 | zhǒng | breed | 謂因種 |
390 | 22 | 種 | zhǒng | race | 謂因種 |
391 | 22 | 種 | zhǒng | species | 謂因種 |
392 | 22 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 謂因種 |
393 | 22 | 種 | zhǒng | grit; guts | 謂因種 |
394 | 22 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 謂因種 |
395 | 22 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 如次即五果 |
396 | 22 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 如次即五果 |
397 | 22 | 即 | jí | at that time | 如次即五果 |
398 | 22 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 如次即五果 |
399 | 22 | 即 | jí | supposed; so-called | 如次即五果 |
400 | 22 | 即 | jí | if; but | 如次即五果 |
401 | 22 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 如次即五果 |
402 | 22 | 即 | jí | then; following | 如次即五果 |
403 | 22 | 即 | jí | so; just so; eva | 如次即五果 |
404 | 22 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 此正行相云何應知 |
405 | 22 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 此正行相云何應知 |
406 | 22 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 此正行相云何應知 |
407 | 22 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 此正行相云何應知 |
408 | 22 | 相 | xiàng | to aid; to help | 此正行相云何應知 |
409 | 22 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 此正行相云何應知 |
410 | 22 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 此正行相云何應知 |
411 | 22 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 此正行相云何應知 |
412 | 22 | 相 | xiāng | Xiang | 此正行相云何應知 |
413 | 22 | 相 | xiāng | form substance | 此正行相云何應知 |
414 | 22 | 相 | xiāng | to express | 此正行相云何應知 |
415 | 22 | 相 | xiàng | to choose | 此正行相云何應知 |
416 | 22 | 相 | xiāng | Xiang | 此正行相云何應知 |
417 | 22 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 此正行相云何應知 |
418 | 22 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 此正行相云何應知 |
419 | 22 | 相 | xiāng | to compare | 此正行相云何應知 |
420 | 22 | 相 | xiàng | to divine | 此正行相云何應知 |
421 | 22 | 相 | xiàng | to administer | 此正行相云何應知 |
422 | 22 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 此正行相云何應知 |
423 | 22 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 此正行相云何應知 |
424 | 22 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 此正行相云何應知 |
425 | 22 | 相 | xiāng | coralwood | 此正行相云何應知 |
426 | 22 | 相 | xiàng | ministry | 此正行相云何應知 |
427 | 22 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 此正行相云何應知 |
428 | 22 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 此正行相云何應知 |
429 | 22 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 此正行相云何應知 |
430 | 22 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 此正行相云何應知 |
431 | 22 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 此正行相云何應知 |
432 | 21 | 二邊 | èr biān | two extremes | 隨法離二邊 |
433 | 21 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 邊 |
434 | 21 | 邊 | biān | on the one hand; on the other hand; doing while | 邊 |
435 | 21 | 邊 | biān | suffix of a noun of locality | 邊 |
436 | 21 | 邊 | biān | frontier; border | 邊 |
437 | 21 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 邊 |
438 | 21 | 邊 | biān | to be near; to approach | 邊 |
439 | 21 | 邊 | biān | a party; a side | 邊 |
440 | 21 | 邊 | biān | edge; prānta | 邊 |
441 | 21 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 略說餘果差別有十 |
442 | 21 | 差別 | chābié | discrimination | 略說餘果差別有十 |
443 | 21 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 略說餘果差別有十 |
444 | 21 | 差別 | chābié | distinction | 略說餘果差別有十 |
445 | 21 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂正行所緣 |
446 | 21 | 緣 | yuán | hem | 謂正行所緣 |
447 | 21 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂正行所緣 |
448 | 21 | 緣 | yuán | because | 謂正行所緣 |
449 | 21 | 緣 | yuán | to climb up | 謂正行所緣 |
450 | 21 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂正行所緣 |
451 | 21 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂正行所緣 |
452 | 21 | 緣 | yuán | to depend on | 謂正行所緣 |
453 | 21 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂正行所緣 |
454 | 21 | 緣 | yuán | Condition | 謂正行所緣 |
455 | 21 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂正行所緣 |
456 | 20 | 行 | xíng | to walk | 此中正行無上者 |
457 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 此中正行無上者 |
458 | 20 | 行 | háng | profession | 此中正行無上者 |
459 | 20 | 行 | háng | line; row | 此中正行無上者 |
460 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 此中正行無上者 |
461 | 20 | 行 | xíng | to travel | 此中正行無上者 |
462 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 此中正行無上者 |
463 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 此中正行無上者 |
464 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 此中正行無上者 |
465 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 此中正行無上者 |
466 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 此中正行無上者 |
467 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 此中正行無上者 |
468 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 此中正行無上者 |
469 | 20 | 行 | xíng | to move | 此中正行無上者 |
470 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 此中正行無上者 |
471 | 20 | 行 | xíng | travel | 此中正行無上者 |
472 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 此中正行無上者 |
473 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 此中正行無上者 |
474 | 20 | 行 | xíng | temporary | 此中正行無上者 |
475 | 20 | 行 | xíng | soon | 此中正行無上者 |
476 | 20 | 行 | háng | rank; order | 此中正行無上者 |
477 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 此中正行無上者 |
478 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 此中正行無上者 |
479 | 20 | 行 | xíng | to experience | 此中正行無上者 |
480 | 20 | 行 | xíng | path; way | 此中正行無上者 |
481 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 此中正行無上者 |
482 | 20 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 此中正行無上者 |
483 | 20 | 行 | xíng | 此中正行無上者 | |
484 | 20 | 行 | xíng | moreover; also | 此中正行無上者 |
485 | 20 | 行 | xíng | Practice | 此中正行無上者 |
486 | 20 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 此中正行無上者 |
487 | 20 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 此中正行無上者 |
488 | 20 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 謂最勝作意 |
489 | 20 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 謂最勝作意 |
490 | 20 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 謂最勝作意 |
491 | 20 | 三 | sān | three | 三等流果 |
492 | 20 | 三 | sān | third | 三等流果 |
493 | 20 | 三 | sān | more than two | 三等流果 |
494 | 20 | 三 | sān | very few | 三等流果 |
495 | 20 | 三 | sān | repeatedly | 三等流果 |
496 | 20 | 三 | sān | San | 三等流果 |
497 | 20 | 三 | sān | three; tri | 三等流果 |
498 | 20 | 三 | sān | sa | 三等流果 |
499 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三等流果 |
500 | 20 | 得 | de | potential marker | 辯得果品第六 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
无 | 無 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
谓 | 謂 |
|
|
所 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
曰 | yuē | said; ukta | |
者 | zhě | ca | |
能 |
|
|
|
等 | děng | same; equal; sama |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa sūtra |
辩中边论 | 辯中邊論 | 98 | Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Bian Zhong Bian Lun |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
道行 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
慧思 | 104 | Hui Si; Nan Yue Hui Si | |
妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
世亲菩萨 | 世親菩薩 | 115 | Vasubandhu |
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
五无间 | 五無間 | 87 |
|
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
习果 | 習果 | 120 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala |
玄奘 | 120 |
|
|
虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 192.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安立 | 196 |
|
|
安忍 | 196 |
|
|
本来性 | 本來性 | 98 | own nature; former nature; prakrti |
彼岸 | 98 |
|
|
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不害 | 98 | non-harm | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不退地 | 98 | the ground of non-regression | |
布施 | 98 |
|
|
布施波罗蜜多 | 布施波羅蜜多 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
常住 | 99 |
|
|
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
初地 | 99 | the first ground | |
出离 | 出離 | 99 |
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
道品 | 100 |
|
|
到彼岸 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
等持 | 100 |
|
|
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
等智 | 100 | secular knowledge | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二法 | 195 |
|
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二种性 | 二種性 | 195 | two kinds of nature |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
福聚 | 102 | a heap of merit | |
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
见道 | 見道 | 106 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
加行 | 106 |
|
|
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
精进波罗蜜 | 精進波羅蜜 | 106 | virya-paramita; the paramita of diligence |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
空性 | 107 |
|
|
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离一切分别 | 離一切分別 | 108 | transcends all forms of discrimination |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六作 | 108 | the six acts | |
离系果 | 離繫果 | 108 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
涅槃界 | 110 | nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa | |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
取分 | 113 | vision part | |
群生 | 113 | all living beings | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实智 | 如實智 | 114 | knowledge of all things |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
儒童 | 114 | a young boy | |
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三乘 | 115 |
|
|
三施 | 115 | three kinds of giving | |
三修 | 115 |
|
|
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
三自性 | 115 | three natures | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit |
十到彼岸 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十波罗蜜多 | 十波羅蜜多 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
示现 | 示現 | 115 |
|
士用果 | 115 | puruṣakāraphala; effect caused by a person | |
受记 | 受記 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
四相 | 115 |
|
|
四果 | 115 | four fruits | |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
所知障 | 115 |
|
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
同法 | 116 |
|
|
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
外缘 | 外緣 | 119 |
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
我执 | 我執 | 119 |
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无生智 | 無生智 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修善根 | 120 | cultivate capacity for goodness | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修法 | 120 | a ritual | |
宣唱 | 120 | to teach and lead to people to conversion | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
业杂染 | 業雜染 | 121 | karmic afflictions |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切法 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
愿力 | 願力 | 121 |
|
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增福慧 | 122 | increase merit and wisdom | |
增益法 | 122 | paustika | |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
正性 | 122 | divine nature | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正行 | 122 | right action | |
真如 | 122 |
|
|
止观 | 止觀 | 122 |
|
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
知见 | 知見 | 122 |
|
执心 | 執心 | 122 | a grasping mind |
中道 | 122 |
|
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作善 | 122 | to do good deeds |