Glossary and Vocabulary for Commentary on the Compendium of the Abhidharma (Abhidharmasamuccayavyākhyā) 大乘阿毘達磨雜集論, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 143 | 謂 | wèi | to call | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 2 | 143 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 3 | 143 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 4 | 143 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 5 | 143 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 6 | 143 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 7 | 143 | 謂 | wèi | to think | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 8 | 143 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 9 | 143 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 10 | 143 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 11 | 143 | 謂 | wèi | Wei | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 12 | 143 | 者 | zhě | ca | 四念住所緣境者 |
| 13 | 69 | 於 | yú | to go; to | 由佛經中有於身等 |
| 14 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 由佛經中有於身等 |
| 15 | 69 | 於 | yú | Yu | 由佛經中有於身等 |
| 16 | 69 | 於 | wū | a crow | 由佛經中有於身等 |
| 17 | 65 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 18 | 65 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 19 | 65 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 20 | 65 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 21 | 65 | 所 | suǒ | meaning | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 22 | 65 | 所 | suǒ | garrison | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 23 | 65 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 24 | 64 | 麁 | cū | coarse; rough | 麁重所顯故 |
| 25 | 64 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 麁重所顯故 |
| 26 | 59 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 皆由五門而 |
| 27 | 59 | 由 | yóu | to follow along | 皆由五門而 |
| 28 | 59 | 由 | yóu | cause; reason | 皆由五門而 |
| 29 | 59 | 由 | yóu | You | 皆由五門而 |
| 30 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何故唯建立此為所緣境 |
| 31 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 何故唯建立此為所緣境 |
| 32 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 何故唯建立此為所緣境 |
| 33 | 59 | 為 | wéi | to do | 何故唯建立此為所緣境 |
| 34 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 何故唯建立此為所緣境 |
| 35 | 59 | 為 | wéi | to govern | 何故唯建立此為所緣境 |
| 36 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 何故唯建立此為所緣境 |
| 37 | 57 | 等 | děng | et cetera; and so on | 受用苦樂等 |
| 38 | 57 | 等 | děng | to wait | 受用苦樂等 |
| 39 | 57 | 等 | děng | to be equal | 受用苦樂等 |
| 40 | 57 | 等 | děng | degree; level | 受用苦樂等 |
| 41 | 57 | 等 | děng | to compare | 受用苦樂等 |
| 42 | 57 | 等 | děng | same; equal; sama | 受用苦樂等 |
| 43 | 44 | 心 | xīn | heart [organ] | 如受心 |
| 44 | 44 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 如受心 |
| 45 | 44 | 心 | xīn | mind; consciousness | 如受心 |
| 46 | 44 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 如受心 |
| 47 | 44 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 如受心 |
| 48 | 44 | 心 | xīn | heart | 如受心 |
| 49 | 44 | 心 | xīn | emotion | 如受心 |
| 50 | 44 | 心 | xīn | intention; consideration | 如受心 |
| 51 | 44 | 心 | xīn | disposition; temperament | 如受心 |
| 52 | 44 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 如受心 |
| 53 | 44 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 如受心 |
| 54 | 44 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 如受心 |
| 55 | 42 | 重 | zhòng | heavy | 麁重所顯故 |
| 56 | 42 | 重 | chóng | to repeat | 麁重所顯故 |
| 57 | 42 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 麁重所顯故 |
| 58 | 42 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 麁重所顯故 |
| 59 | 42 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 麁重所顯故 |
| 60 | 42 | 重 | zhòng | sad | 麁重所顯故 |
| 61 | 42 | 重 | zhòng | a weight | 麁重所顯故 |
| 62 | 42 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 麁重所顯故 |
| 63 | 42 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 麁重所顯故 |
| 64 | 42 | 重 | zhòng | to prefer | 麁重所顯故 |
| 65 | 42 | 重 | zhòng | to add | 麁重所顯故 |
| 66 | 42 | 重 | zhòng | heavy; guru | 麁重所顯故 |
| 67 | 41 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 墮有情數故名內 |
| 68 | 41 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 墮有情數故名內 |
| 69 | 41 | 名 | míng | rank; position | 墮有情數故名內 |
| 70 | 41 | 名 | míng | an excuse | 墮有情數故名內 |
| 71 | 41 | 名 | míng | life | 墮有情數故名內 |
| 72 | 41 | 名 | míng | to name; to call | 墮有情數故名內 |
| 73 | 41 | 名 | míng | to express; to describe | 墮有情數故名內 |
| 74 | 41 | 名 | míng | to be called; to have the name | 墮有情數故名內 |
| 75 | 41 | 名 | míng | to own; to possess | 墮有情數故名內 |
| 76 | 41 | 名 | míng | famous; renowned | 墮有情數故名內 |
| 77 | 41 | 名 | míng | moral | 墮有情數故名內 |
| 78 | 41 | 名 | míng | name; naman | 墮有情數故名內 |
| 79 | 41 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 墮有情數故名內 |
| 80 | 39 | 能 | néng | can; able | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 81 | 39 | 能 | néng | ability; capacity | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 82 | 39 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 83 | 39 | 能 | néng | energy | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 84 | 39 | 能 | néng | function; use | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 85 | 39 | 能 | néng | talent | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 86 | 39 | 能 | néng | expert at | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 87 | 39 | 能 | néng | to be in harmony | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 88 | 39 | 能 | néng | to tend to; to care for | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 89 | 39 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 90 | 39 | 能 | néng | to be able; śak | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 91 | 39 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 92 | 35 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 93 | 35 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 94 | 35 | 修 | xiū | to repair | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 95 | 35 | 修 | xiū | long; slender | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 96 | 35 | 修 | xiū | to write; to compile | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 97 | 35 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 98 | 35 | 修 | xiū | to practice | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 99 | 35 | 修 | xiū | to cut | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 100 | 35 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 101 | 35 | 修 | xiū | a virtuous person | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 102 | 35 | 修 | xiū | Xiu | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 103 | 35 | 修 | xiū | to unknot | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 104 | 35 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 105 | 35 | 修 | xiū | excellent | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 106 | 35 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 107 | 35 | 修 | xiū | Cultivation | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 108 | 35 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 109 | 35 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 110 | 34 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 111 | 34 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 112 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得建立 |
| 113 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 得建立 |
| 114 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 得建立 |
| 115 | 34 | 得 | dé | de | 得建立 |
| 116 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 得建立 |
| 117 | 34 | 得 | dé | to result in | 得建立 |
| 118 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得建立 |
| 119 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 得建立 |
| 120 | 34 | 得 | dé | to be finished | 得建立 |
| 121 | 34 | 得 | děi | satisfying | 得建立 |
| 122 | 34 | 得 | dé | to contract | 得建立 |
| 123 | 34 | 得 | dé | to hear | 得建立 |
| 124 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 得建立 |
| 125 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 得建立 |
| 126 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得建立 |
| 127 | 34 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 我所依事 |
| 128 | 34 | 依 | yī | to comply with; to follow | 我所依事 |
| 129 | 34 | 依 | yī | to help | 我所依事 |
| 130 | 34 | 依 | yī | flourishing | 我所依事 |
| 131 | 34 | 依 | yī | lovable | 我所依事 |
| 132 | 34 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 我所依事 |
| 133 | 34 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 我所依事 |
| 134 | 34 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 我所依事 |
| 135 | 32 | 身 | shēn | human body; torso | 依止有根身 |
| 136 | 32 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 依止有根身 |
| 137 | 32 | 身 | shēn | self | 依止有根身 |
| 138 | 32 | 身 | shēn | life | 依止有根身 |
| 139 | 32 | 身 | shēn | an object | 依止有根身 |
| 140 | 32 | 身 | shēn | a lifetime | 依止有根身 |
| 141 | 32 | 身 | shēn | moral character | 依止有根身 |
| 142 | 32 | 身 | shēn | status; identity; position | 依止有根身 |
| 143 | 32 | 身 | shēn | pregnancy | 依止有根身 |
| 144 | 32 | 身 | juān | India | 依止有根身 |
| 145 | 32 | 身 | shēn | body; kāya | 依止有根身 |
| 146 | 30 | 欲 | yù | desire | 謂欲勤策勵勇猛不息正念正知 |
| 147 | 30 | 欲 | yù | to desire; to wish | 謂欲勤策勵勇猛不息正念正知 |
| 148 | 30 | 欲 | yù | to desire; to intend | 謂欲勤策勵勇猛不息正念正知 |
| 149 | 30 | 欲 | yù | lust | 謂欲勤策勵勇猛不息正念正知 |
| 150 | 30 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 謂欲勤策勵勇猛不息正念正知 |
| 151 | 28 | 性 | xìng | gender | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 152 | 28 | 性 | xìng | nature; disposition | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 153 | 28 | 性 | xìng | grammatical gender | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 154 | 28 | 性 | xìng | a property; a quality | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 155 | 28 | 性 | xìng | life; destiny | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 156 | 28 | 性 | xìng | sexual desire | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 157 | 28 | 性 | xìng | scope | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 158 | 28 | 性 | xìng | nature | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 159 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 治不作意隨煩惱 |
| 160 | 26 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 謂已生未生所 |
| 161 | 26 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 謂已生未生所 |
| 162 | 26 | 已 | yǐ | to complete | 謂已生未生所 |
| 163 | 26 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 謂已生未生所 |
| 164 | 26 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 謂已生未生所 |
| 165 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 謂已生未生所 |
| 166 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 自身生故名內 |
| 167 | 26 | 生 | shēng | to live | 自身生故名內 |
| 168 | 26 | 生 | shēng | raw | 自身生故名內 |
| 169 | 26 | 生 | shēng | a student | 自身生故名內 |
| 170 | 26 | 生 | shēng | life | 自身生故名內 |
| 171 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 自身生故名內 |
| 172 | 26 | 生 | shēng | alive | 自身生故名內 |
| 173 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 自身生故名內 |
| 174 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 自身生故名內 |
| 175 | 26 | 生 | shēng | to grow | 自身生故名內 |
| 176 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 自身生故名內 |
| 177 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 自身生故名內 |
| 178 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 自身生故名內 |
| 179 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 自身生故名內 |
| 180 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 自身生故名內 |
| 181 | 26 | 生 | shēng | gender | 自身生故名內 |
| 182 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 自身生故名內 |
| 183 | 26 | 生 | shēng | to set up | 自身生故名內 |
| 184 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 自身生故名內 |
| 185 | 26 | 生 | shēng | a captive | 自身生故名內 |
| 186 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 自身生故名內 |
| 187 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 自身生故名內 |
| 188 | 26 | 生 | shēng | unripe | 自身生故名內 |
| 189 | 26 | 生 | shēng | nature | 自身生故名內 |
| 190 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 自身生故名內 |
| 191 | 26 | 生 | shēng | destiny | 自身生故名內 |
| 192 | 26 | 生 | shēng | birth | 自身生故名內 |
| 193 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 自身生故名內 |
| 194 | 25 | 中 | zhōng | middle | 決擇分中諦品第一之五 |
| 195 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 決擇分中諦品第一之五 |
| 196 | 25 | 中 | zhōng | China | 決擇分中諦品第一之五 |
| 197 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 決擇分中諦品第一之五 |
| 198 | 25 | 中 | zhōng | midday | 決擇分中諦品第一之五 |
| 199 | 25 | 中 | zhōng | inside | 決擇分中諦品第一之五 |
| 200 | 25 | 中 | zhōng | during | 決擇分中諦品第一之五 |
| 201 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 決擇分中諦品第一之五 |
| 202 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 決擇分中諦品第一之五 |
| 203 | 25 | 中 | zhōng | half | 決擇分中諦品第一之五 |
| 204 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 決擇分中諦品第一之五 |
| 205 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 決擇分中諦品第一之五 |
| 206 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 決擇分中諦品第一之五 |
| 207 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 決擇分中諦品第一之五 |
| 208 | 25 | 中 | zhōng | middle | 決擇分中諦品第一之五 |
| 209 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 道支自體者 |
| 210 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道支自體者 |
| 211 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 道支自體者 |
| 212 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道支自體者 |
| 213 | 24 | 道 | dào | to think | 道支自體者 |
| 214 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 道支自體者 |
| 215 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 道支自體者 |
| 216 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道支自體者 |
| 217 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 道支自體者 |
| 218 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道支自體者 |
| 219 | 24 | 道 | dào | a skill | 道支自體者 |
| 220 | 24 | 道 | dào | a sect | 道支自體者 |
| 221 | 24 | 道 | dào | a line | 道支自體者 |
| 222 | 24 | 道 | dào | Way | 道支自體者 |
| 223 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 道支自體者 |
| 224 | 24 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 依止有根身 |
| 225 | 24 | 根 | gēn | radical | 依止有根身 |
| 226 | 24 | 根 | gēn | a plant root | 依止有根身 |
| 227 | 24 | 根 | gēn | base; foot | 依止有根身 |
| 228 | 24 | 根 | gēn | offspring | 依止有根身 |
| 229 | 24 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 依止有根身 |
| 230 | 24 | 根 | gēn | according to | 依止有根身 |
| 231 | 24 | 根 | gēn | gen | 依止有根身 |
| 232 | 24 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 依止有根身 |
| 233 | 24 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 依止有根身 |
| 234 | 24 | 根 | gēn | mūla; a root | 依止有根身 |
| 235 | 24 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣眼等處為境界故 |
| 236 | 24 | 緣 | yuán | hem | 緣眼等處為境界故 |
| 237 | 24 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣眼等處為境界故 |
| 238 | 24 | 緣 | yuán | to climb up | 緣眼等處為境界故 |
| 239 | 24 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣眼等處為境界故 |
| 240 | 24 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣眼等處為境界故 |
| 241 | 24 | 緣 | yuán | to depend on | 緣眼等處為境界故 |
| 242 | 24 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣眼等處為境界故 |
| 243 | 24 | 緣 | yuán | Condition | 緣眼等處為境界故 |
| 244 | 24 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣眼等處為境界故 |
| 245 | 21 | 重者 | zhòngzhě | more serious case; in extreme cases | 一切遍行戲論麁重者 |
| 246 | 20 | 一切 | yīqiè | temporary | 復次一切菩提分法無有差別 |
| 247 | 20 | 一切 | yīqiè | the same | 復次一切菩提分法無有差別 |
| 248 | 20 | 行 | xíng | to walk | 行 |
| 249 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
| 250 | 20 | 行 | háng | profession | 行 |
| 251 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
| 252 | 20 | 行 | xíng | to travel | 行 |
| 253 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
| 254 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
| 255 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
| 256 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
| 257 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
| 258 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
| 259 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
| 260 | 20 | 行 | xíng | to move | 行 |
| 261 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
| 262 | 20 | 行 | xíng | travel | 行 |
| 263 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
| 264 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
| 265 | 20 | 行 | xíng | temporary | 行 |
| 266 | 20 | 行 | háng | rank; order | 行 |
| 267 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
| 268 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
| 269 | 20 | 行 | xíng | to experience | 行 |
| 270 | 20 | 行 | xíng | path; way | 行 |
| 271 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
| 272 | 20 | 行 | xíng | 行 | |
| 273 | 20 | 行 | xíng | Practice | 行 |
| 274 | 20 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
| 275 | 20 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
| 276 | 20 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 境為相 |
| 277 | 20 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 境為相 |
| 278 | 20 | 境 | jìng | situation; circumstances | 境為相 |
| 279 | 20 | 境 | jìng | degree; level | 境為相 |
| 280 | 20 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 境為相 |
| 281 | 20 | 境 | jìng | sphere; region | 境為相 |
| 282 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令彼種子功能增長 |
| 283 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 令彼種子功能增長 |
| 284 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令彼種子功能增長 |
| 285 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令彼種子功能增長 |
| 286 | 20 | 令 | lìng | a season | 令彼種子功能增長 |
| 287 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令彼種子功能增長 |
| 288 | 20 | 令 | lìng | good | 令彼種子功能增長 |
| 289 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 令彼種子功能增長 |
| 290 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令彼種子功能增長 |
| 291 | 20 | 令 | lìng | a commander | 令彼種子功能增長 |
| 292 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令彼種子功能增長 |
| 293 | 20 | 令 | lìng | lyrics | 令彼種子功能增長 |
| 294 | 20 | 令 | lìng | Ling | 令彼種子功能增長 |
| 295 | 20 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令彼種子功能增長 |
| 296 | 19 | 法 | fǎ | method; way | 法亦爾 |
| 297 | 19 | 法 | fǎ | France | 法亦爾 |
| 298 | 19 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法亦爾 |
| 299 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法亦爾 |
| 300 | 19 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法亦爾 |
| 301 | 19 | 法 | fǎ | an institution | 法亦爾 |
| 302 | 19 | 法 | fǎ | to emulate | 法亦爾 |
| 303 | 19 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法亦爾 |
| 304 | 19 | 法 | fǎ | punishment | 法亦爾 |
| 305 | 19 | 法 | fǎ | Fa | 法亦爾 |
| 306 | 19 | 法 | fǎ | a precedent | 法亦爾 |
| 307 | 19 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法亦爾 |
| 308 | 19 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法亦爾 |
| 309 | 19 | 法 | fǎ | Dharma | 法亦爾 |
| 310 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法亦爾 |
| 311 | 19 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法亦爾 |
| 312 | 19 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法亦爾 |
| 313 | 19 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法亦爾 |
| 314 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 315 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 316 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 317 | 19 | 時 | shí | fashionable | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 318 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 319 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 320 | 19 | 時 | shí | tense | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 321 | 19 | 時 | shí | particular; special | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 322 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 323 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 324 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 325 | 19 | 時 | shí | seasonal | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 326 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 327 | 19 | 時 | shí | hour | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 328 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 329 | 19 | 時 | shí | Shi | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 330 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 331 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 332 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 333 | 18 | 障 | zhàng | to separate | 治障不可屈伏故名為力 |
| 334 | 18 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 治障不可屈伏故名為力 |
| 335 | 18 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 治障不可屈伏故名為力 |
| 336 | 18 | 障 | zhàng | to cover | 治障不可屈伏故名為力 |
| 337 | 18 | 障 | zhàng | to defend | 治障不可屈伏故名為力 |
| 338 | 18 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 治障不可屈伏故名為力 |
| 339 | 18 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 治障不可屈伏故名為力 |
| 340 | 18 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 治障不可屈伏故名為力 |
| 341 | 18 | 障 | zhàng | to assure | 治障不可屈伏故名為力 |
| 342 | 18 | 障 | zhàng | obstruction | 治障不可屈伏故名為力 |
| 343 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 立約身建立說名內外 |
| 344 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 立約身建立說名內外 |
| 345 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 立約身建立說名內外 |
| 346 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 立約身建立說名內外 |
| 347 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 立約身建立說名內外 |
| 348 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 立約身建立說名內外 |
| 349 | 18 | 說 | shuō | allocution | 立約身建立說名內外 |
| 350 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 立約身建立說名內外 |
| 351 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 立約身建立說名內外 |
| 352 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 立約身建立說名內外 |
| 353 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 立約身建立說名內外 |
| 354 | 18 | 說 | shuō | to instruct | 立約身建立說名內外 |
| 355 | 18 | 內 | nèi | inside; interior | 謂於內身等修循身等觀 |
| 356 | 18 | 內 | nèi | private | 謂於內身等修循身等觀 |
| 357 | 18 | 內 | nèi | family; domestic | 謂於內身等修循身等觀 |
| 358 | 18 | 內 | nèi | wife; consort | 謂於內身等修循身等觀 |
| 359 | 18 | 內 | nèi | an imperial palace | 謂於內身等修循身等觀 |
| 360 | 18 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 謂於內身等修循身等觀 |
| 361 | 18 | 內 | nèi | female | 謂於內身等修循身等觀 |
| 362 | 18 | 內 | nèi | to approach | 謂於內身等修循身等觀 |
| 363 | 18 | 內 | nèi | indoors | 謂於內身等修循身等觀 |
| 364 | 18 | 內 | nèi | inner heart | 謂於內身等修循身等觀 |
| 365 | 18 | 內 | nèi | a room | 謂於內身等修循身等觀 |
| 366 | 18 | 內 | nèi | Nei | 謂於內身等修循身等觀 |
| 367 | 18 | 內 | nà | to receive | 謂於內身等修循身等觀 |
| 368 | 18 | 內 | nèi | inner; antara | 謂於內身等修循身等觀 |
| 369 | 18 | 內 | nèi | self; adhyatma | 謂於內身等修循身等觀 |
| 370 | 18 | 內 | nèi | esoteric; private | 謂於內身等修循身等觀 |
| 371 | 18 | 支 | zhī | to support | 念者是所依支 |
| 372 | 18 | 支 | zhī | a branch | 念者是所依支 |
| 373 | 18 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 念者是所依支 |
| 374 | 18 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 念者是所依支 |
| 375 | 18 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 念者是所依支 |
| 376 | 18 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 念者是所依支 |
| 377 | 18 | 支 | zhī | earthly branch | 念者是所依支 |
| 378 | 18 | 支 | zhī | Zhi | 念者是所依支 |
| 379 | 18 | 支 | zhī | able to sustain | 念者是所依支 |
| 380 | 18 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 念者是所依支 |
| 381 | 18 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 念者是所依支 |
| 382 | 18 | 支 | zhī | descendants | 念者是所依支 |
| 383 | 18 | 支 | zhī | limb; avayava | 念者是所依支 |
| 384 | 18 | 外 | wài | outside | 內於外於內外亦爾 |
| 385 | 18 | 外 | wài | external; outer | 內於外於內外亦爾 |
| 386 | 18 | 外 | wài | foreign countries | 內於外於內外亦爾 |
| 387 | 18 | 外 | wài | exterior; outer surface | 內於外於內外亦爾 |
| 388 | 18 | 外 | wài | a remote place | 內於外於內外亦爾 |
| 389 | 18 | 外 | wài | husband | 內於外於內外亦爾 |
| 390 | 18 | 外 | wài | other | 內於外於內外亦爾 |
| 391 | 18 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 內於外於內外亦爾 |
| 392 | 18 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 內於外於內外亦爾 |
| 393 | 18 | 外 | wài | role of an old man | 內於外於內外亦爾 |
| 394 | 18 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 內於外於內外亦爾 |
| 395 | 18 | 外 | wài | to betray; to forsake | 內於外於內外亦爾 |
| 396 | 18 | 外 | wài | outside; exterior | 內於外於內外亦爾 |
| 397 | 17 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝故 |
| 398 | 17 | 攝 | shè | to take a photo | 攝故 |
| 399 | 17 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝故 |
| 400 | 17 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝故 |
| 401 | 17 | 攝 | shè | to administer | 攝故 |
| 402 | 17 | 攝 | shè | to conserve | 攝故 |
| 403 | 17 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝故 |
| 404 | 17 | 攝 | shè | to get close to | 攝故 |
| 405 | 17 | 攝 | shè | to help | 攝故 |
| 406 | 17 | 攝 | niè | peaceful | 攝故 |
| 407 | 17 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝故 |
| 408 | 17 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是於受等修循 |
| 409 | 17 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 勝進善品 |
| 410 | 17 | 善 | shàn | happy | 勝進善品 |
| 411 | 17 | 善 | shàn | good | 勝進善品 |
| 412 | 17 | 善 | shàn | kind-hearted | 勝進善品 |
| 413 | 17 | 善 | shàn | to be skilled at something | 勝進善品 |
| 414 | 17 | 善 | shàn | familiar | 勝進善品 |
| 415 | 17 | 善 | shàn | to repair | 勝進善品 |
| 416 | 17 | 善 | shàn | to admire | 勝進善品 |
| 417 | 17 | 善 | shàn | to praise | 勝進善品 |
| 418 | 17 | 善 | shàn | Shan | 勝進善品 |
| 419 | 17 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 勝進善品 |
| 420 | 17 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 境為相 |
| 421 | 17 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 境為相 |
| 422 | 17 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 境為相 |
| 423 | 17 | 相 | xiàng | to aid; to help | 境為相 |
| 424 | 17 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 境為相 |
| 425 | 17 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 境為相 |
| 426 | 17 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 境為相 |
| 427 | 17 | 相 | xiāng | Xiang | 境為相 |
| 428 | 17 | 相 | xiāng | form substance | 境為相 |
| 429 | 17 | 相 | xiāng | to express | 境為相 |
| 430 | 17 | 相 | xiàng | to choose | 境為相 |
| 431 | 17 | 相 | xiāng | Xiang | 境為相 |
| 432 | 17 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 境為相 |
| 433 | 17 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 境為相 |
| 434 | 17 | 相 | xiāng | to compare | 境為相 |
| 435 | 17 | 相 | xiàng | to divine | 境為相 |
| 436 | 17 | 相 | xiàng | to administer | 境為相 |
| 437 | 17 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 境為相 |
| 438 | 17 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 境為相 |
| 439 | 17 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 境為相 |
| 440 | 17 | 相 | xiāng | coralwood | 境為相 |
| 441 | 17 | 相 | xiàng | ministry | 境為相 |
| 442 | 17 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 境為相 |
| 443 | 17 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 境為相 |
| 444 | 17 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 境為相 |
| 445 | 17 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 境為相 |
| 446 | 17 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 境為相 |
| 447 | 17 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 謂外所有外 |
| 448 | 17 | 無學 | wúxué | aśaikṣa; asekha; an adept | 無學身中無有憂根所 |
| 449 | 17 | 無學 | wúxué | Muhak | 無學身中無有憂根所 |
| 450 | 16 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此修習漸能遠離身 |
| 451 | 16 | 所緣境 | suǒ yuán jìng | depending upon | 四念住所緣境者 |
| 452 | 16 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 由已成滿三摩地力 |
| 453 | 16 | 對治 | duì zhì | to remedy | 謂為對治懈怠 |
| 454 | 16 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 謂為對治懈怠 |
| 455 | 15 | 隨煩惱 | suí fánnǎo | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa | 治不作意隨煩惱 |
| 456 | 15 | 自體 | zìtǐ | oneself; ātmabhāva | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 457 | 15 | 依止 | yī zhǐ | to depend and rest upon | 依止有根身 |
| 458 | 15 | 依止 | yī zhǐ | to depend upon | 依止有根身 |
| 459 | 15 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 循觀言故 |
| 460 | 15 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 循觀言故 |
| 461 | 15 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 循觀言故 |
| 462 | 15 | 觀 | guān | Guan | 循觀言故 |
| 463 | 15 | 觀 | guān | appearance; looks | 循觀言故 |
| 464 | 15 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 循觀言故 |
| 465 | 15 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 循觀言故 |
| 466 | 15 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 循觀言故 |
| 467 | 15 | 觀 | guàn | an announcement | 循觀言故 |
| 468 | 15 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 循觀言故 |
| 469 | 15 | 觀 | guān | Surview | 循觀言故 |
| 470 | 15 | 觀 | guān | Observe | 循觀言故 |
| 471 | 15 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 循觀言故 |
| 472 | 15 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 循觀言故 |
| 473 | 15 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 循觀言故 |
| 474 | 15 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 循觀言故 |
| 475 | 14 | 定 | dìng | to decide | 謂已成滿定所作事 |
| 476 | 14 | 定 | dìng | certainly; definitely | 謂已成滿定所作事 |
| 477 | 14 | 定 | dìng | to determine | 謂已成滿定所作事 |
| 478 | 14 | 定 | dìng | to calm down | 謂已成滿定所作事 |
| 479 | 14 | 定 | dìng | to set; to fix | 謂已成滿定所作事 |
| 480 | 14 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 謂已成滿定所作事 |
| 481 | 14 | 定 | dìng | still | 謂已成滿定所作事 |
| 482 | 14 | 定 | dìng | Concentration | 謂已成滿定所作事 |
| 483 | 14 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 謂已成滿定所作事 |
| 484 | 14 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 謂已成滿定所作事 |
| 485 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 觀察染淨唯有諸法無作用 |
| 486 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 觀察染淨唯有諸法無作用 |
| 487 | 14 | 無 | mó | mo | 觀察染淨唯有諸法無作用 |
| 488 | 14 | 無 | wú | to not have | 觀察染淨唯有諸法無作用 |
| 489 | 14 | 無 | wú | Wu | 觀察染淨唯有諸法無作用 |
| 490 | 14 | 無 | mó | mo | 觀察染淨唯有諸法無作用 |
| 491 | 14 | 證 | zhèng | proof | 謂於勝品所證功德 |
| 492 | 14 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 謂於勝品所證功德 |
| 493 | 14 | 證 | zhèng | to advise against | 謂於勝品所證功德 |
| 494 | 14 | 證 | zhèng | certificate | 謂於勝品所證功德 |
| 495 | 14 | 證 | zhèng | an illness | 謂於勝品所證功德 |
| 496 | 14 | 證 | zhèng | to accuse | 謂於勝品所證功德 |
| 497 | 14 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 謂於勝品所證功德 |
| 498 | 14 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 謂於勝品所證功德 |
| 499 | 14 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 皆由五門而 |
| 500 | 14 | 門 | mén | phylum; division | 皆由五門而 |
Frequencies of all Words
Top 1047
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 151 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 2 | 151 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 3 | 151 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 4 | 151 | 故 | gù | to die | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 5 | 151 | 故 | gù | so; therefore; hence | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 6 | 151 | 故 | gù | original | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 7 | 151 | 故 | gù | accident; happening; instance | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 8 | 151 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 9 | 151 | 故 | gù | something in the past | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 10 | 151 | 故 | gù | deceased; dead | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 11 | 151 | 故 | gù | still; yet | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 12 | 151 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 13 | 143 | 謂 | wèi | to call | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 14 | 143 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 15 | 143 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 16 | 143 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 17 | 143 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 18 | 143 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 19 | 143 | 謂 | wèi | to think | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 20 | 143 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 21 | 143 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 22 | 143 | 謂 | wèi | and | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 23 | 143 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 24 | 143 | 謂 | wèi | Wei | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 25 | 143 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 26 | 143 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 27 | 143 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 四念住所緣境者 |
| 28 | 143 | 者 | zhě | that | 四念住所緣境者 |
| 29 | 143 | 者 | zhě | nominalizing function word | 四念住所緣境者 |
| 30 | 143 | 者 | zhě | used to mark a definition | 四念住所緣境者 |
| 31 | 143 | 者 | zhě | used to mark a pause | 四念住所緣境者 |
| 32 | 143 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 四念住所緣境者 |
| 33 | 143 | 者 | zhuó | according to | 四念住所緣境者 |
| 34 | 143 | 者 | zhě | ca | 四念住所緣境者 |
| 35 | 69 | 於 | yú | in; at | 由佛經中有於身等 |
| 36 | 69 | 於 | yú | in; at | 由佛經中有於身等 |
| 37 | 69 | 於 | yú | in; at; to; from | 由佛經中有於身等 |
| 38 | 69 | 於 | yú | to go; to | 由佛經中有於身等 |
| 39 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 由佛經中有於身等 |
| 40 | 69 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 由佛經中有於身等 |
| 41 | 69 | 於 | yú | from | 由佛經中有於身等 |
| 42 | 69 | 於 | yú | give | 由佛經中有於身等 |
| 43 | 69 | 於 | yú | oppposing | 由佛經中有於身等 |
| 44 | 69 | 於 | yú | and | 由佛經中有於身等 |
| 45 | 69 | 於 | yú | compared to | 由佛經中有於身等 |
| 46 | 69 | 於 | yú | by | 由佛經中有於身等 |
| 47 | 69 | 於 | yú | and; as well as | 由佛經中有於身等 |
| 48 | 69 | 於 | yú | for | 由佛經中有於身等 |
| 49 | 69 | 於 | yú | Yu | 由佛經中有於身等 |
| 50 | 69 | 於 | wū | a crow | 由佛經中有於身等 |
| 51 | 69 | 於 | wū | whew; wow | 由佛經中有於身等 |
| 52 | 69 | 於 | yú | near to; antike | 由佛經中有於身等 |
| 53 | 65 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 54 | 65 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 55 | 65 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 56 | 65 | 所 | suǒ | it | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 57 | 65 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 58 | 65 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 59 | 65 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 60 | 65 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 61 | 65 | 所 | suǒ | that which | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 62 | 65 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 63 | 65 | 所 | suǒ | meaning | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 64 | 65 | 所 | suǒ | garrison | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 65 | 65 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 66 | 65 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 67 | 64 | 麁 | cū | coarse; rough | 麁重所顯故 |
| 68 | 64 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 麁重所顯故 |
| 69 | 59 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 皆由五門而 |
| 70 | 59 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 皆由五門而 |
| 71 | 59 | 由 | yóu | to follow along | 皆由五門而 |
| 72 | 59 | 由 | yóu | cause; reason | 皆由五門而 |
| 73 | 59 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 皆由五門而 |
| 74 | 59 | 由 | yóu | from a starting point | 皆由五門而 |
| 75 | 59 | 由 | yóu | You | 皆由五門而 |
| 76 | 59 | 由 | yóu | because; yasmāt | 皆由五門而 |
| 77 | 59 | 為 | wèi | for; to | 何故唯建立此為所緣境 |
| 78 | 59 | 為 | wèi | because of | 何故唯建立此為所緣境 |
| 79 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何故唯建立此為所緣境 |
| 80 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 何故唯建立此為所緣境 |
| 81 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 何故唯建立此為所緣境 |
| 82 | 59 | 為 | wéi | to do | 何故唯建立此為所緣境 |
| 83 | 59 | 為 | wèi | for | 何故唯建立此為所緣境 |
| 84 | 59 | 為 | wèi | because of; for; to | 何故唯建立此為所緣境 |
| 85 | 59 | 為 | wèi | to | 何故唯建立此為所緣境 |
| 86 | 59 | 為 | wéi | in a passive construction | 何故唯建立此為所緣境 |
| 87 | 59 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何故唯建立此為所緣境 |
| 88 | 59 | 為 | wéi | forming an adverb | 何故唯建立此為所緣境 |
| 89 | 59 | 為 | wéi | to add emphasis | 何故唯建立此為所緣境 |
| 90 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 何故唯建立此為所緣境 |
| 91 | 59 | 為 | wéi | to govern | 何故唯建立此為所緣境 |
| 92 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 何故唯建立此為所緣境 |
| 93 | 57 | 等 | děng | et cetera; and so on | 受用苦樂等 |
| 94 | 57 | 等 | děng | to wait | 受用苦樂等 |
| 95 | 57 | 等 | děng | degree; kind | 受用苦樂等 |
| 96 | 57 | 等 | děng | plural | 受用苦樂等 |
| 97 | 57 | 等 | děng | to be equal | 受用苦樂等 |
| 98 | 57 | 等 | děng | degree; level | 受用苦樂等 |
| 99 | 57 | 等 | děng | to compare | 受用苦樂等 |
| 100 | 57 | 等 | děng | same; equal; sama | 受用苦樂等 |
| 101 | 44 | 心 | xīn | heart [organ] | 如受心 |
| 102 | 44 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 如受心 |
| 103 | 44 | 心 | xīn | mind; consciousness | 如受心 |
| 104 | 44 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 如受心 |
| 105 | 44 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 如受心 |
| 106 | 44 | 心 | xīn | heart | 如受心 |
| 107 | 44 | 心 | xīn | emotion | 如受心 |
| 108 | 44 | 心 | xīn | intention; consideration | 如受心 |
| 109 | 44 | 心 | xīn | disposition; temperament | 如受心 |
| 110 | 44 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 如受心 |
| 111 | 44 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 如受心 |
| 112 | 44 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 如受心 |
| 113 | 42 | 重 | zhòng | heavy | 麁重所顯故 |
| 114 | 42 | 重 | chóng | to repeat | 麁重所顯故 |
| 115 | 42 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 麁重所顯故 |
| 116 | 42 | 重 | chóng | again | 麁重所顯故 |
| 117 | 42 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 麁重所顯故 |
| 118 | 42 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 麁重所顯故 |
| 119 | 42 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 麁重所顯故 |
| 120 | 42 | 重 | zhòng | sad | 麁重所顯故 |
| 121 | 42 | 重 | zhòng | a weight | 麁重所顯故 |
| 122 | 42 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 麁重所顯故 |
| 123 | 42 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 麁重所顯故 |
| 124 | 42 | 重 | zhòng | to prefer | 麁重所顯故 |
| 125 | 42 | 重 | zhòng | to add | 麁重所顯故 |
| 126 | 42 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 麁重所顯故 |
| 127 | 42 | 重 | zhòng | heavy; guru | 麁重所顯故 |
| 128 | 41 | 名 | míng | measure word for people | 墮有情數故名內 |
| 129 | 41 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 墮有情數故名內 |
| 130 | 41 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 墮有情數故名內 |
| 131 | 41 | 名 | míng | rank; position | 墮有情數故名內 |
| 132 | 41 | 名 | míng | an excuse | 墮有情數故名內 |
| 133 | 41 | 名 | míng | life | 墮有情數故名內 |
| 134 | 41 | 名 | míng | to name; to call | 墮有情數故名內 |
| 135 | 41 | 名 | míng | to express; to describe | 墮有情數故名內 |
| 136 | 41 | 名 | míng | to be called; to have the name | 墮有情數故名內 |
| 137 | 41 | 名 | míng | to own; to possess | 墮有情數故名內 |
| 138 | 41 | 名 | míng | famous; renowned | 墮有情數故名內 |
| 139 | 41 | 名 | míng | moral | 墮有情數故名內 |
| 140 | 41 | 名 | míng | name; naman | 墮有情數故名內 |
| 141 | 41 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 墮有情數故名內 |
| 142 | 40 | 此 | cǐ | this; these | 何故唯建立此為所緣境 |
| 143 | 40 | 此 | cǐ | in this way | 何故唯建立此為所緣境 |
| 144 | 40 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 何故唯建立此為所緣境 |
| 145 | 40 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 何故唯建立此為所緣境 |
| 146 | 40 | 此 | cǐ | this; here; etad | 何故唯建立此為所緣境 |
| 147 | 39 | 能 | néng | can; able | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 148 | 39 | 能 | néng | ability; capacity | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 149 | 39 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 150 | 39 | 能 | néng | energy | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 151 | 39 | 能 | néng | function; use | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 152 | 39 | 能 | néng | may; should; permitted to | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 153 | 39 | 能 | néng | talent | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 154 | 39 | 能 | néng | expert at | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 155 | 39 | 能 | néng | to be in harmony | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 156 | 39 | 能 | néng | to tend to; to care for | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 157 | 39 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 158 | 39 | 能 | néng | as long as; only | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 159 | 39 | 能 | néng | even if | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 160 | 39 | 能 | néng | but | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 161 | 39 | 能 | néng | in this way | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 162 | 39 | 能 | néng | to be able; śak | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 163 | 39 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 謂能引蚊虻等處所生逼 |
| 164 | 35 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 165 | 35 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 166 | 35 | 修 | xiū | to repair | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 167 | 35 | 修 | xiū | long; slender | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 168 | 35 | 修 | xiū | to write; to compile | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 169 | 35 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 170 | 35 | 修 | xiū | to practice | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 171 | 35 | 修 | xiū | to cut | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 172 | 35 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 173 | 35 | 修 | xiū | a virtuous person | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 174 | 35 | 修 | xiū | Xiu | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 175 | 35 | 修 | xiū | to unknot | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 176 | 35 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 177 | 35 | 修 | xiū | excellent | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 178 | 35 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 179 | 35 | 修 | xiū | Cultivation | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 180 | 35 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 181 | 35 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 182 | 34 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 183 | 34 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 謂所緣故自體故助伴故修習故修 |
| 184 | 34 | 得 | de | potential marker | 得建立 |
| 185 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得建立 |
| 186 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 得建立 |
| 187 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 得建立 |
| 188 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 得建立 |
| 189 | 34 | 得 | dé | de | 得建立 |
| 190 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 得建立 |
| 191 | 34 | 得 | dé | to result in | 得建立 |
| 192 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得建立 |
| 193 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 得建立 |
| 194 | 34 | 得 | dé | to be finished | 得建立 |
| 195 | 34 | 得 | de | result of degree | 得建立 |
| 196 | 34 | 得 | de | marks completion of an action | 得建立 |
| 197 | 34 | 得 | děi | satisfying | 得建立 |
| 198 | 34 | 得 | dé | to contract | 得建立 |
| 199 | 34 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得建立 |
| 200 | 34 | 得 | dé | expressing frustration | 得建立 |
| 201 | 34 | 得 | dé | to hear | 得建立 |
| 202 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 得建立 |
| 203 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 得建立 |
| 204 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得建立 |
| 205 | 34 | 依 | yī | according to | 我所依事 |
| 206 | 34 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 我所依事 |
| 207 | 34 | 依 | yī | to comply with; to follow | 我所依事 |
| 208 | 34 | 依 | yī | to help | 我所依事 |
| 209 | 34 | 依 | yī | flourishing | 我所依事 |
| 210 | 34 | 依 | yī | lovable | 我所依事 |
| 211 | 34 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 我所依事 |
| 212 | 34 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 我所依事 |
| 213 | 34 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 我所依事 |
| 214 | 34 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如初四念住有五門 |
| 215 | 34 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如初四念住有五門 |
| 216 | 34 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如初四念住有五門 |
| 217 | 34 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如初四念住有五門 |
| 218 | 34 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如初四念住有五門 |
| 219 | 34 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如初四念住有五門 |
| 220 | 34 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如初四念住有五門 |
| 221 | 34 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如初四念住有五門 |
| 222 | 34 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如初四念住有五門 |
| 223 | 34 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如初四念住有五門 |
| 224 | 34 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如初四念住有五門 |
| 225 | 34 | 有 | yǒu | abundant | 如初四念住有五門 |
| 226 | 34 | 有 | yǒu | purposeful | 如初四念住有五門 |
| 227 | 34 | 有 | yǒu | You | 如初四念住有五門 |
| 228 | 34 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如初四念住有五門 |
| 229 | 34 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如初四念住有五門 |
| 230 | 32 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名修果斷 |
| 231 | 32 | 是 | shì | is exactly | 是名修果斷 |
| 232 | 32 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名修果斷 |
| 233 | 32 | 是 | shì | this; that; those | 是名修果斷 |
| 234 | 32 | 是 | shì | really; certainly | 是名修果斷 |
| 235 | 32 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名修果斷 |
| 236 | 32 | 是 | shì | true | 是名修果斷 |
| 237 | 32 | 是 | shì | is; has; exists | 是名修果斷 |
| 238 | 32 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名修果斷 |
| 239 | 32 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名修果斷 |
| 240 | 32 | 是 | shì | Shi | 是名修果斷 |
| 241 | 32 | 是 | shì | is; bhū | 是名修果斷 |
| 242 | 32 | 是 | shì | this; idam | 是名修果斷 |
| 243 | 32 | 身 | shēn | human body; torso | 依止有根身 |
| 244 | 32 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 依止有根身 |
| 245 | 32 | 身 | shēn | measure word for clothes | 依止有根身 |
| 246 | 32 | 身 | shēn | self | 依止有根身 |
| 247 | 32 | 身 | shēn | life | 依止有根身 |
| 248 | 32 | 身 | shēn | an object | 依止有根身 |
| 249 | 32 | 身 | shēn | a lifetime | 依止有根身 |
| 250 | 32 | 身 | shēn | personally | 依止有根身 |
| 251 | 32 | 身 | shēn | moral character | 依止有根身 |
| 252 | 32 | 身 | shēn | status; identity; position | 依止有根身 |
| 253 | 32 | 身 | shēn | pregnancy | 依止有根身 |
| 254 | 32 | 身 | juān | India | 依止有根身 |
| 255 | 32 | 身 | shēn | body; kāya | 依止有根身 |
| 256 | 31 | 諸 | zhū | all; many; various | 為對治捨諸善軛隨煩惱 |
| 257 | 31 | 諸 | zhū | Zhu | 為對治捨諸善軛隨煩惱 |
| 258 | 31 | 諸 | zhū | all; members of the class | 為對治捨諸善軛隨煩惱 |
| 259 | 31 | 諸 | zhū | interrogative particle | 為對治捨諸善軛隨煩惱 |
| 260 | 31 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 為對治捨諸善軛隨煩惱 |
| 261 | 31 | 諸 | zhū | of; in | 為對治捨諸善軛隨煩惱 |
| 262 | 31 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 為對治捨諸善軛隨煩惱 |
| 263 | 30 | 欲 | yù | desire | 謂欲勤策勵勇猛不息正念正知 |
| 264 | 30 | 欲 | yù | to desire; to wish | 謂欲勤策勵勇猛不息正念正知 |
| 265 | 30 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 謂欲勤策勵勇猛不息正念正知 |
| 266 | 30 | 欲 | yù | to desire; to intend | 謂欲勤策勵勇猛不息正念正知 |
| 267 | 30 | 欲 | yù | lust | 謂欲勤策勵勇猛不息正念正知 |
| 268 | 30 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 謂欲勤策勵勇猛不息正念正知 |
| 269 | 30 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如其次第 |
| 270 | 30 | 如 | rú | if | 如其次第 |
| 271 | 30 | 如 | rú | in accordance with | 如其次第 |
| 272 | 30 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如其次第 |
| 273 | 30 | 如 | rú | this | 如其次第 |
| 274 | 30 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如其次第 |
| 275 | 30 | 如 | rú | to go to | 如其次第 |
| 276 | 30 | 如 | rú | to meet | 如其次第 |
| 277 | 30 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如其次第 |
| 278 | 30 | 如 | rú | at least as good as | 如其次第 |
| 279 | 30 | 如 | rú | and | 如其次第 |
| 280 | 30 | 如 | rú | or | 如其次第 |
| 281 | 30 | 如 | rú | but | 如其次第 |
| 282 | 30 | 如 | rú | then | 如其次第 |
| 283 | 30 | 如 | rú | naturally | 如其次第 |
| 284 | 30 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如其次第 |
| 285 | 30 | 如 | rú | you | 如其次第 |
| 286 | 30 | 如 | rú | the second lunar month | 如其次第 |
| 287 | 30 | 如 | rú | in; at | 如其次第 |
| 288 | 30 | 如 | rú | Ru | 如其次第 |
| 289 | 30 | 如 | rú | Thus | 如其次第 |
| 290 | 30 | 如 | rú | thus; tathā | 如其次第 |
| 291 | 30 | 如 | rú | like; iva | 如其次第 |
| 292 | 30 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如其次第 |
| 293 | 28 | 性 | xìng | gender | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 294 | 28 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 295 | 28 | 性 | xìng | nature; disposition | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 296 | 28 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 297 | 28 | 性 | xìng | grammatical gender | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 298 | 28 | 性 | xìng | a property; a quality | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 299 | 28 | 性 | xìng | life; destiny | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 300 | 28 | 性 | xìng | sexual desire | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 301 | 28 | 性 | xìng | scope | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 302 | 28 | 性 | xìng | nature | 謂為對治心下劣性隨煩惱 |
| 303 | 28 | 不 | bù | not; no | 治不作意隨煩惱 |
| 304 | 28 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 治不作意隨煩惱 |
| 305 | 28 | 不 | bù | as a correlative | 治不作意隨煩惱 |
| 306 | 28 | 不 | bù | no (answering a question) | 治不作意隨煩惱 |
| 307 | 28 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 治不作意隨煩惱 |
| 308 | 28 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 治不作意隨煩惱 |
| 309 | 28 | 不 | bù | to form a yes or no question | 治不作意隨煩惱 |
| 310 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 治不作意隨煩惱 |
| 311 | 28 | 不 | bù | no; na | 治不作意隨煩惱 |
| 312 | 26 | 已 | yǐ | already | 謂已生未生所 |
| 313 | 26 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 謂已生未生所 |
| 314 | 26 | 已 | yǐ | from | 謂已生未生所 |
| 315 | 26 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 謂已生未生所 |
| 316 | 26 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 謂已生未生所 |
| 317 | 26 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 謂已生未生所 |
| 318 | 26 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 謂已生未生所 |
| 319 | 26 | 已 | yǐ | to complete | 謂已生未生所 |
| 320 | 26 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 謂已生未生所 |
| 321 | 26 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 謂已生未生所 |
| 322 | 26 | 已 | yǐ | certainly | 謂已生未生所 |
| 323 | 26 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 謂已生未生所 |
| 324 | 26 | 已 | yǐ | this | 謂已生未生所 |
| 325 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 謂已生未生所 |
| 326 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 謂已生未生所 |
| 327 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 自身生故名內 |
| 328 | 26 | 生 | shēng | to live | 自身生故名內 |
| 329 | 26 | 生 | shēng | raw | 自身生故名內 |
| 330 | 26 | 生 | shēng | a student | 自身生故名內 |
| 331 | 26 | 生 | shēng | life | 自身生故名內 |
| 332 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 自身生故名內 |
| 333 | 26 | 生 | shēng | alive | 自身生故名內 |
| 334 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 自身生故名內 |
| 335 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 自身生故名內 |
| 336 | 26 | 生 | shēng | to grow | 自身生故名內 |
| 337 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 自身生故名內 |
| 338 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 自身生故名內 |
| 339 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 自身生故名內 |
| 340 | 26 | 生 | shēng | very; extremely | 自身生故名內 |
| 341 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 自身生故名內 |
| 342 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 自身生故名內 |
| 343 | 26 | 生 | shēng | gender | 自身生故名內 |
| 344 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 自身生故名內 |
| 345 | 26 | 生 | shēng | to set up | 自身生故名內 |
| 346 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 自身生故名內 |
| 347 | 26 | 生 | shēng | a captive | 自身生故名內 |
| 348 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 自身生故名內 |
| 349 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 自身生故名內 |
| 350 | 26 | 生 | shēng | unripe | 自身生故名內 |
| 351 | 26 | 生 | shēng | nature | 自身生故名內 |
| 352 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 自身生故名內 |
| 353 | 26 | 生 | shēng | destiny | 自身生故名內 |
| 354 | 26 | 生 | shēng | birth | 自身生故名內 |
| 355 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 自身生故名內 |
| 356 | 25 | 中 | zhōng | middle | 決擇分中諦品第一之五 |
| 357 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 決擇分中諦品第一之五 |
| 358 | 25 | 中 | zhōng | China | 決擇分中諦品第一之五 |
| 359 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 決擇分中諦品第一之五 |
| 360 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 決擇分中諦品第一之五 |
| 361 | 25 | 中 | zhōng | midday | 決擇分中諦品第一之五 |
| 362 | 25 | 中 | zhōng | inside | 決擇分中諦品第一之五 |
| 363 | 25 | 中 | zhōng | during | 決擇分中諦品第一之五 |
| 364 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 決擇分中諦品第一之五 |
| 365 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 決擇分中諦品第一之五 |
| 366 | 25 | 中 | zhōng | half | 決擇分中諦品第一之五 |
| 367 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 決擇分中諦品第一之五 |
| 368 | 25 | 中 | zhōng | while | 決擇分中諦品第一之五 |
| 369 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 決擇分中諦品第一之五 |
| 370 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 決擇分中諦品第一之五 |
| 371 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 決擇分中諦品第一之五 |
| 372 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 決擇分中諦品第一之五 |
| 373 | 25 | 中 | zhōng | middle | 決擇分中諦品第一之五 |
| 374 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 道支自體者 |
| 375 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道支自體者 |
| 376 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 道支自體者 |
| 377 | 24 | 道 | dào | measure word for long things | 道支自體者 |
| 378 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道支自體者 |
| 379 | 24 | 道 | dào | to think | 道支自體者 |
| 380 | 24 | 道 | dào | times | 道支自體者 |
| 381 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 道支自體者 |
| 382 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 道支自體者 |
| 383 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道支自體者 |
| 384 | 24 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道支自體者 |
| 385 | 24 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道支自體者 |
| 386 | 24 | 道 | dào | a centimeter | 道支自體者 |
| 387 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 道支自體者 |
| 388 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道支自體者 |
| 389 | 24 | 道 | dào | a skill | 道支自體者 |
| 390 | 24 | 道 | dào | a sect | 道支自體者 |
| 391 | 24 | 道 | dào | a line | 道支自體者 |
| 392 | 24 | 道 | dào | Way | 道支自體者 |
| 393 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 道支自體者 |
| 394 | 24 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 依止有根身 |
| 395 | 24 | 根 | gēn | radical | 依止有根身 |
| 396 | 24 | 根 | gēn | a piece | 依止有根身 |
| 397 | 24 | 根 | gēn | a plant root | 依止有根身 |
| 398 | 24 | 根 | gēn | base; foot | 依止有根身 |
| 399 | 24 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 依止有根身 |
| 400 | 24 | 根 | gēn | offspring | 依止有根身 |
| 401 | 24 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 依止有根身 |
| 402 | 24 | 根 | gēn | according to | 依止有根身 |
| 403 | 24 | 根 | gēn | gen | 依止有根身 |
| 404 | 24 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 依止有根身 |
| 405 | 24 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 依止有根身 |
| 406 | 24 | 根 | gēn | mūla; a root | 依止有根身 |
| 407 | 24 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣眼等處為境界故 |
| 408 | 24 | 緣 | yuán | hem | 緣眼等處為境界故 |
| 409 | 24 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣眼等處為境界故 |
| 410 | 24 | 緣 | yuán | because | 緣眼等處為境界故 |
| 411 | 24 | 緣 | yuán | to climb up | 緣眼等處為境界故 |
| 412 | 24 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣眼等處為境界故 |
| 413 | 24 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣眼等處為境界故 |
| 414 | 24 | 緣 | yuán | to depend on | 緣眼等處為境界故 |
| 415 | 24 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣眼等處為境界故 |
| 416 | 24 | 緣 | yuán | Condition | 緣眼等處為境界故 |
| 417 | 24 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣眼等處為境界故 |
| 418 | 21 | 重者 | zhòngzhě | more serious case; in extreme cases | 一切遍行戲論麁重者 |
| 419 | 20 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 復次一切菩提分法無有差別 |
| 420 | 20 | 一切 | yīqiè | temporary | 復次一切菩提分法無有差別 |
| 421 | 20 | 一切 | yīqiè | the same | 復次一切菩提分法無有差別 |
| 422 | 20 | 一切 | yīqiè | generally | 復次一切菩提分法無有差別 |
| 423 | 20 | 一切 | yīqiè | all, everything | 復次一切菩提分法無有差別 |
| 424 | 20 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 復次一切菩提分法無有差別 |
| 425 | 20 | 行 | xíng | to walk | 行 |
| 426 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
| 427 | 20 | 行 | háng | profession | 行 |
| 428 | 20 | 行 | háng | line; row | 行 |
| 429 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
| 430 | 20 | 行 | xíng | to travel | 行 |
| 431 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
| 432 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
| 433 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
| 434 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
| 435 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
| 436 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
| 437 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
| 438 | 20 | 行 | xíng | to move | 行 |
| 439 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
| 440 | 20 | 行 | xíng | travel | 行 |
| 441 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
| 442 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
| 443 | 20 | 行 | xíng | temporary | 行 |
| 444 | 20 | 行 | xíng | soon | 行 |
| 445 | 20 | 行 | háng | rank; order | 行 |
| 446 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
| 447 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
| 448 | 20 | 行 | xíng | to experience | 行 |
| 449 | 20 | 行 | xíng | path; way | 行 |
| 450 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
| 451 | 20 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行 |
| 452 | 20 | 行 | xíng | 行 | |
| 453 | 20 | 行 | xíng | moreover; also | 行 |
| 454 | 20 | 行 | xíng | Practice | 行 |
| 455 | 20 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
| 456 | 20 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
| 457 | 20 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 境為相 |
| 458 | 20 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 境為相 |
| 459 | 20 | 境 | jìng | situation; circumstances | 境為相 |
| 460 | 20 | 境 | jìng | degree; level | 境為相 |
| 461 | 20 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 境為相 |
| 462 | 20 | 境 | jìng | sphere; region | 境為相 |
| 463 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令彼種子功能增長 |
| 464 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 令彼種子功能增長 |
| 465 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令彼種子功能增長 |
| 466 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令彼種子功能增長 |
| 467 | 20 | 令 | lìng | a season | 令彼種子功能增長 |
| 468 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令彼種子功能增長 |
| 469 | 20 | 令 | lìng | good | 令彼種子功能增長 |
| 470 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 令彼種子功能增長 |
| 471 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令彼種子功能增長 |
| 472 | 20 | 令 | lìng | a commander | 令彼種子功能增長 |
| 473 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令彼種子功能增長 |
| 474 | 20 | 令 | lìng | lyrics | 令彼種子功能增長 |
| 475 | 20 | 令 | lìng | Ling | 令彼種子功能增長 |
| 476 | 20 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令彼種子功能增長 |
| 477 | 19 | 法 | fǎ | method; way | 法亦爾 |
| 478 | 19 | 法 | fǎ | France | 法亦爾 |
| 479 | 19 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法亦爾 |
| 480 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法亦爾 |
| 481 | 19 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法亦爾 |
| 482 | 19 | 法 | fǎ | an institution | 法亦爾 |
| 483 | 19 | 法 | fǎ | to emulate | 法亦爾 |
| 484 | 19 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法亦爾 |
| 485 | 19 | 法 | fǎ | punishment | 法亦爾 |
| 486 | 19 | 法 | fǎ | Fa | 法亦爾 |
| 487 | 19 | 法 | fǎ | a precedent | 法亦爾 |
| 488 | 19 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法亦爾 |
| 489 | 19 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法亦爾 |
| 490 | 19 | 法 | fǎ | Dharma | 法亦爾 |
| 491 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法亦爾 |
| 492 | 19 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法亦爾 |
| 493 | 19 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法亦爾 |
| 494 | 19 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法亦爾 |
| 495 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 496 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 497 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 498 | 19 | 時 | shí | at that time | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 499 | 19 | 時 | shí | fashionable | 是故修觀行時能治此輕安 |
| 500 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是故修觀行時能治此輕安 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 所 |
|
|
|
| 麁 | cū | coarse; sthūla | |
| 由 | yóu | because; yasmāt | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 心 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 安慧菩萨 | 安慧菩薩 | 196 |
|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 常精进 | 常精進 | 99 | Nityodyukta |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大乘阿毘达磨杂集论 | 大乘阿毘達磨雜集論 | 100 | Abhidharmasamuccayavyākhyā; Commentary on the Compendium of the Abhidharma |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 227.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
| 安立 | 196 |
|
|
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八圣道支 | 八聖道支 | 98 | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不正知 | 98 | lack of knowledge | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 定蕴 | 定蘊 | 100 | aggregate of meditation; samādhiskandha |
| 定力 | 100 |
|
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 法念住 | 102 | Mindfulness of Phenomena | |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
| 慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
| 慧蕴 | 慧蘊 | 104 | aggregate of wisdom; prajñāskandha |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
| 集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 加行 | 106 |
|
|
| 戒蕴 | 戒蘊 | 106 | aggregate of morality; śīlaskandha |
| 解脱蕴 | 解脫蘊 | 106 | aggregate of liberation; vimuktiskanda |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
| 九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第十 | 106 | scroll 10 | |
| 决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
| 觉真 | 覺真 | 106 | prabuddha-tattva |
| 觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 离系果 | 離繫果 | 108 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
| 灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
| 七法 | 113 |
|
|
| 七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
| 七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三根 | 115 |
|
|
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色身 | 115 |
|
|
| 色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
| 少善 | 115 | little virtue | |
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身受心法 | 115 | four bases of mindfulness | |
| 舍那 | 115 |
|
|
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
| 四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 所知障 | 115 |
|
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 未生恶 | 未生惡 | 119 | evil that has not yet been produced |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无生智 | 無生智 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 信根 | 120 | faith; the root of faith | |
| 心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
| 行慧 | 行慧菩薩 | 120 | wise conduct; caritramati |
| 行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一境 | 121 |
|
|
| 已生恶 | 已生惡 | 121 | evils that have already been produced |
| 已生善 | 121 | good that has already been produced | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 意言 | 121 | mental discussion | |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 缘已生 | 緣已生 | 121 | dharmas have have arisen due to causes |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 增上心学 | 增上心學 | 122 | training on meditative concentration |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上戒学 | 增上戒學 | 122 | training on morality |
| 真常 | 122 |
|
|
| 正断 | 正斷 | 122 | letting go |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正精进 | 正精進 | 122 | right effort |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正语 | 正語 | 122 |
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
| 正勤 | 122 |
|
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 真实义 | 真實義 | 122 |
|
| 知根 | 122 | organs of perception | |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 种种神通 | 種種神通 | 122 | many kinds of supernatural powers |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
| 转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|