Glossary and Vocabulary for Fo Jixiang De Zan 佛吉祥德讚, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 足下平滿善安住
2 30 shàn happy 足下平滿善安住
3 30 shàn good 足下平滿善安住
4 30 shàn kind-hearted 足下平滿善安住
5 30 shàn to be skilled at something 足下平滿善安住
6 30 shàn familiar 足下平滿善安住
7 30 shàn to repair 足下平滿善安住
8 30 shàn to admire 足下平滿善安住
9 30 shàn to praise 足下平滿善安住
10 30 shàn Shan 足下平滿善安住
11 30 shàn wholesome; virtuous 足下平滿善安住
12 28 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首大丈夫相具
13 27 一切 yīqiè temporary 一切聞者咸悅意
14 27 一切 yīqiè the same 一切聞者咸悅意
15 23 zhōng middle 佛吉祥德讚卷中
16 23 zhōng medium; medium sized 佛吉祥德讚卷中
17 23 zhōng China 佛吉祥德讚卷中
18 23 zhòng to hit the mark 佛吉祥德讚卷中
19 23 zhōng midday 佛吉祥德讚卷中
20 23 zhōng inside 佛吉祥德讚卷中
21 23 zhōng during 佛吉祥德讚卷中
22 23 zhōng Zhong 佛吉祥德讚卷中
23 23 zhōng intermediary 佛吉祥德讚卷中
24 23 zhōng half 佛吉祥德讚卷中
25 23 zhòng to reach; to attain 佛吉祥德讚卷中
26 23 zhòng to suffer; to infect 佛吉祥德讚卷中
27 23 zhòng to obtain 佛吉祥德讚卷中
28 23 zhòng to pass an exam 佛吉祥德讚卷中
29 23 zhōng middle 佛吉祥德讚卷中
30 21 zhě ca 佛是無能勝根者
31 21 infix potential marker 身皮細滑垢不侵
32 20 Kangxi radical 71 腹形方正無欠缺
33 20 to not have; without 腹形方正無欠缺
34 20 mo 腹形方正無欠缺
35 20 to not have 腹形方正無欠缺
36 20 Wu 腹形方正無欠缺
37 20 mo 腹形方正無欠缺
38 20 to go back; to return 足趺修高復充滿
39 20 to resume; to restart 足趺修高復充滿
40 20 to do in detail 足趺修高復充滿
41 20 to restore 足趺修高復充滿
42 20 to respond; to reply to 足趺修高復充滿
43 20 Fu; Return 足趺修高復充滿
44 20 to retaliate; to reciprocate 足趺修高復充滿
45 20 to avoid forced labor or tax 足趺修高復充滿
46 20 Fu 足趺修高復充滿
47 20 doubled; to overlapping; folded 足趺修高復充滿
48 20 a lined garment with doubled thickness 足趺修高復充滿
49 20 Kangxi radical 49 佛真覺已無餘覺
50 20 to bring to an end; to stop 佛真覺已無餘覺
51 20 to complete 佛真覺已無餘覺
52 20 to demote; to dismiss 佛真覺已無餘覺
53 20 to recover from an illness 佛真覺已無餘覺
54 20 former; pūrvaka 佛真覺已無餘覺
55 19 Buddha; Awakened One 乃至廣及佛胸臆
56 19 relating to Buddhism 乃至廣及佛胸臆
57 19 a statue or image of a Buddha 乃至廣及佛胸臆
58 19 a Buddhist text 乃至廣及佛胸臆
59 19 to touch; to stroke 乃至廣及佛胸臆
60 19 Buddha 乃至廣及佛胸臆
61 19 Buddha; Awakened One 乃至廣及佛胸臆
62 18 如來 rúlái Tathagata 歸命如來勝妙相
63 18 如來 Rúlái Tathagata 歸命如來勝妙相
64 18 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 歸命如來勝妙相
65 17 to know; to learn about; to comprehend 一一身毛悉右旋
66 17 detailed 一一身毛悉右旋
67 17 to elaborate; to expound 一一身毛悉右旋
68 17 to exhaust; to use up 一一身毛悉右旋
69 17 strongly 一一身毛悉右旋
70 17 Xi 一一身毛悉右旋
71 17 all; kṛtsna 一一身毛悉右旋
72 17 具足 jùzú Completeness 身相具足而無減
73 17 具足 jùzú complete; accomplished 身相具足而無減
74 17 具足 jùzú Purāṇa 身相具足而無減
75 17 yuán won; yuan 雙臂修圓摩膝輪
76 17 yuán a circle 雙臂修圓摩膝輪
77 17 yuán circlar; round 雙臂修圓摩膝輪
78 17 yuán to justify 雙臂修圓摩膝輪
79 17 yuán satisfactory 雙臂修圓摩膝輪
80 17 yuán circumference 雙臂修圓摩膝輪
81 17 yuán spherical; ball-shaped 雙臂修圓摩膝輪
82 17 yuán to complete 雙臂修圓摩膝輪
83 17 yuán a round coin 雙臂修圓摩膝輪
84 17 yuán Yuan 雙臂修圓摩膝輪
85 17 yuán ample 雙臂修圓摩膝輪
86 17 yuán heaven 雙臂修圓摩膝輪
87 17 yuán to completely draw a bow 雙臂修圓摩膝輪
88 17 yuán Perfect 雙臂修圓摩膝輪
89 17 yuán round; parimaṇḍalam 雙臂修圓摩膝輪
90 17 yuán circular; parimaṇḍala 雙臂修圓摩膝輪
91 17 yuán perfect; paripūrṇa 雙臂修圓摩膝輪
92 17 shēn human body; torso 一一身毛悉右旋
93 17 shēn Kangxi radical 158 一一身毛悉右旋
94 17 shēn self 一一身毛悉右旋
95 17 shēn life 一一身毛悉右旋
96 17 shēn an object 一一身毛悉右旋
97 17 shēn a lifetime 一一身毛悉右旋
98 17 shēn moral character 一一身毛悉右旋
99 17 shēn status; identity; position 一一身毛悉右旋
100 17 shēn pregnancy 一一身毛悉右旋
101 17 juān India 一一身毛悉右旋
102 17 shēn body; kāya 一一身毛悉右旋
103 16 xiàng to observe; to assess 歸命如來勝妙相
104 16 xiàng appearance; portrait; picture 歸命如來勝妙相
105 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 歸命如來勝妙相
106 16 xiàng to aid; to help 歸命如來勝妙相
107 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 歸命如來勝妙相
108 16 xiàng a sign; a mark; appearance 歸命如來勝妙相
109 16 xiāng alternately; in turn 歸命如來勝妙相
110 16 xiāng Xiang 歸命如來勝妙相
111 16 xiāng form substance 歸命如來勝妙相
112 16 xiāng to express 歸命如來勝妙相
113 16 xiàng to choose 歸命如來勝妙相
114 16 xiāng Xiang 歸命如來勝妙相
115 16 xiāng an ancient musical instrument 歸命如來勝妙相
116 16 xiāng the seventh lunar month 歸命如來勝妙相
117 16 xiāng to compare 歸命如來勝妙相
118 16 xiàng to divine 歸命如來勝妙相
119 16 xiàng to administer 歸命如來勝妙相
120 16 xiàng helper for a blind person 歸命如來勝妙相
121 16 xiāng rhythm [music] 歸命如來勝妙相
122 16 xiāng the upper frets of a pipa 歸命如來勝妙相
123 16 xiāng coralwood 歸命如來勝妙相
124 16 xiàng ministry 歸命如來勝妙相
125 16 xiàng to supplement; to enhance 歸命如來勝妙相
126 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 歸命如來勝妙相
127 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 歸命如來勝妙相
128 16 xiàng sign; mark; liṅga 歸命如來勝妙相
129 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 歸命如來勝妙相
130 15 眾生 zhòngshēng all living things 決定調伏眾生病
131 15 眾生 zhòngshēng living things other than people 決定調伏眾生病
132 15 眾生 zhòngshēng sentient beings 決定調伏眾生病
133 15 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 決定調伏眾生病
134 15 xíng to walk 行步直進如象王
135 15 xíng capable; competent 行步直進如象王
136 15 háng profession 行步直進如象王
137 15 xíng Kangxi radical 144 行步直進如象王
138 15 xíng to travel 行步直進如象王
139 15 xìng actions; conduct 行步直進如象王
140 15 xíng to do; to act; to practice 行步直進如象王
141 15 xíng all right; OK; okay 行步直進如象王
142 15 háng horizontal line 行步直進如象王
143 15 héng virtuous deeds 行步直進如象王
144 15 hàng a line of trees 行步直進如象王
145 15 hàng bold; steadfast 行步直進如象王
146 15 xíng to move 行步直進如象王
147 15 xíng to put into effect; to implement 行步直進如象王
148 15 xíng travel 行步直進如象王
149 15 xíng to circulate 行步直進如象王
150 15 xíng running script; running script 行步直進如象王
151 15 xíng temporary 行步直進如象王
152 15 háng rank; order 行步直進如象王
153 15 háng a business; a shop 行步直進如象王
154 15 xíng to depart; to leave 行步直進如象王
155 15 xíng to experience 行步直進如象王
156 15 xíng path; way 行步直進如象王
157 15 xíng xing; ballad 行步直進如象王
158 15 xíng Xing 行步直進如象王
159 15 xíng Practice 行步直進如象王
160 15 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行步直進如象王
161 15 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行步直進如象王
162 14 néng can; able 自他能渡煩惱流
163 14 néng ability; capacity 自他能渡煩惱流
164 14 néng a mythical bear-like beast 自他能渡煩惱流
165 14 néng energy 自他能渡煩惱流
166 14 néng function; use 自他能渡煩惱流
167 14 néng talent 自他能渡煩惱流
168 14 néng expert at 自他能渡煩惱流
169 14 néng to be in harmony 自他能渡煩惱流
170 14 néng to tend to; to care for 自他能渡煩惱流
171 14 néng to reach; to arrive at 自他能渡煩惱流
172 14 néng to be able; śak 自他能渡煩惱流
173 14 néng skilful; pravīṇa 自他能渡煩惱流
174 14 xīn heart [organ] 千輻輪文現足心
175 14 xīn Kangxi radical 61 千輻輪文現足心
176 14 xīn mind; consciousness 千輻輪文現足心
177 14 xīn the center; the core; the middle 千輻輪文現足心
178 14 xīn one of the 28 star constellations 千輻輪文現足心
179 14 xīn heart 千輻輪文現足心
180 14 xīn emotion 千輻輪文現足心
181 14 xīn intention; consideration 千輻輪文現足心
182 14 xīn disposition; temperament 千輻輪文現足心
183 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 千輻輪文現足心
184 14 xīn heart; hṛdaya 千輻輪文現足心
185 14 xīn Rohiṇī; Jyesthā 千輻輪文現足心
186 13 to leave; to depart; to go away; to part 身淨光明離翳暗
187 13 a mythical bird 身淨光明離翳暗
188 13 li; one of the eight divinatory trigrams 身淨光明離翳暗
189 13 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 身淨光明離翳暗
190 13 chī a dragon with horns not yet grown 身淨光明離翳暗
191 13 a mountain ash 身淨光明離翳暗
192 13 vanilla; a vanilla-like herb 身淨光明離翳暗
193 13 to be scattered; to be separated 身淨光明離翳暗
194 13 to cut off 身淨光明離翳暗
195 13 to violate; to be contrary to 身淨光明離翳暗
196 13 to be distant from 身淨光明離翳暗
197 13 two 身淨光明離翳暗
198 13 to array; to align 身淨光明離翳暗
199 13 to pass through; to experience 身淨光明離翳暗
200 13 transcendence 身淨光明離翳暗
201 13 to avoid; to abstain from; viramaṇa 身淨光明離翳暗
202 13 zhì wisdom; knowledge; understanding 宿住隨念智具足
203 13 zhì care; prudence 宿住隨念智具足
204 13 zhì Zhi 宿住隨念智具足
205 13 zhì spiritual insight; gnosis 宿住隨念智具足
206 13 zhì clever 宿住隨念智具足
207 13 zhì Wisdom 宿住隨念智具足
208 13 zhì jnana; knowing 宿住隨念智具足
209 13 ér Kangxi radical 126 兩踝俱隱而不麁
210 13 ér as if; to seem like 兩踝俱隱而不麁
211 13 néng can; able 兩踝俱隱而不麁
212 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 兩踝俱隱而不麁
213 13 ér to arrive; up to 兩踝俱隱而不麁
214 11 zūn to honor; to respect 故稱正等正覺尊
215 11 zūn a zun; an ancient wine vessel 故稱正等正覺尊
216 11 zūn a wine cup 故稱正等正覺尊
217 11 zūn respected; honorable; noble; senior 故稱正等正覺尊
218 11 zūn supreme; high 故稱正等正覺尊
219 11 zūn grave; solemn; dignified 故稱正等正覺尊
220 11 zūn bhagavat; holy one 故稱正等正覺尊
221 11 zūn lord; patron; natha 故稱正等正覺尊
222 11 zūn superior; śreṣṭha 故稱正等正覺尊
223 11 cháng Chang 常得味中最上味
224 11 cháng common; general; ordinary 常得味中最上味
225 11 cháng a principle; a rule 常得味中最上味
226 11 cháng eternal; nitya 常得味中最上味
227 11 to go; to 於彼一切根義中
228 11 to rely on; to depend on 於彼一切根義中
229 11 Yu 於彼一切根義中
230 11 a crow 於彼一切根義中
231 10 method; way 照明一切生滅法
232 10 France 照明一切生滅法
233 10 the law; rules; regulations 照明一切生滅法
234 10 the teachings of the Buddha; Dharma 照明一切生滅法
235 10 a standard; a norm 照明一切生滅法
236 10 an institution 照明一切生滅法
237 10 to emulate 照明一切生滅法
238 10 magic; a magic trick 照明一切生滅法
239 10 punishment 照明一切生滅法
240 10 Fa 照明一切生滅法
241 10 a precedent 照明一切生滅法
242 10 a classification of some kinds of Han texts 照明一切生滅法
243 10 relating to a ceremony or rite 照明一切生滅法
244 10 Dharma 照明一切生滅法
245 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 照明一切生滅法
246 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 照明一切生滅法
247 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 照明一切生滅法
248 10 quality; characteristic 照明一切生滅法
249 10 suǒ a few; various; some 一切境界所作成
250 10 suǒ a place; a location 一切境界所作成
251 10 suǒ indicates a passive voice 一切境界所作成
252 10 suǒ an ordinal number 一切境界所作成
253 10 suǒ meaning 一切境界所作成
254 10 suǒ garrison 一切境界所作成
255 10 suǒ place; pradeśa 一切境界所作成
256 10 mén door; gate; doorway; gateway 禪定解脫等持門
257 10 mén phylum; division 禪定解脫等持門
258 10 mén sect; school 禪定解脫等持門
259 10 mén Kangxi radical 169 禪定解脫等持門
260 10 mén a door-like object 禪定解脫等持門
261 10 mén an opening 禪定解脫等持門
262 10 mén an access point; a border entrance 禪定解脫等持門
263 10 mén a household; a clan 禪定解脫等持門
264 10 mén a kind; a category 禪定解脫等持門
265 10 mén to guard a gate 禪定解脫等持門
266 10 mén Men 禪定解脫等持門
267 10 mén a turning point 禪定解脫等持門
268 10 mén a method 禪定解脫等持門
269 10 mén a sense organ 禪定解脫等持門
270 10 mén door; gate; dvara 禪定解脫等持門
271 9 miào wonderful; fantastic 手足諸指妙纖長
272 9 miào clever 手足諸指妙纖長
273 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 手足諸指妙纖長
274 9 miào fine; delicate 手足諸指妙纖長
275 9 miào young 手足諸指妙纖長
276 9 miào interesting 手足諸指妙纖長
277 9 miào profound reasoning 手足諸指妙纖長
278 9 miào Miao 手足諸指妙纖長
279 9 miào Wonderful 手足諸指妙纖長
280 9 miào wonderful; beautiful; suksma 手足諸指妙纖長
281 9 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 右旋清淨如螺白
282 9 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 右旋清淨如螺白
283 9 清淨 qīngjìng concise 右旋清淨如螺白
284 9 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 右旋清淨如螺白
285 9 清淨 qīngjìng pure and clean 右旋清淨如螺白
286 9 清淨 qīngjìng purity 右旋清淨如螺白
287 9 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 右旋清淨如螺白
288 9 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 種種煩惱及對治
289 9 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 種種煩惱及對治
290 9 煩惱 fánnǎo defilement 種種煩惱及對治
291 9 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 種種煩惱及對治
292 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一切染法平等說
293 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一切染法平等說
294 9 shuì to persuade 一切染法平等說
295 9 shuō to teach; to recite; to explain 一切染法平等說
296 9 shuō a doctrine; a theory 一切染法平等說
297 9 shuō to claim; to assert 一切染法平等說
298 9 shuō allocution 一切染法平等說
299 9 shuō to criticize; to scold 一切染法平等說
300 9 shuō to indicate; to refer to 一切染法平等說
301 9 shuō speach; vāda 一切染法平等說
302 9 shuō to speak; bhāṣate 一切染法平等說
303 9 shuō to instruct 一切染法平等說
304 9 guǎng wide; large; vast 身相修廣復
305 9 guǎng Kangxi radical 53 身相修廣復
306 9 ān a hut 身相修廣復
307 9 guǎng a large building structure with no walls 身相修廣復
308 9 guǎng many; numerous; common 身相修廣復
309 9 guǎng to extend; to expand 身相修廣復
310 9 guǎng width; breadth; extent 身相修廣復
311 9 guǎng broad-minded; generous 身相修廣復
312 9 guǎng Guangzhou 身相修廣復
313 9 guàng a unit of east-west distance 身相修廣復
314 9 guàng a unit of 15 chariots 身相修廣復
315 9 kuàng barren 身相修廣復
316 9 guǎng Extensive 身相修廣復
317 9 guǎng vaipulya; vast; extended 身相修廣復
318 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得味中最上味
319 8 děi to want to; to need to 常得味中最上味
320 8 děi must; ought to 常得味中最上味
321 8 de 常得味中最上味
322 8 de infix potential marker 常得味中最上味
323 8 to result in 常得味中最上味
324 8 to be proper; to fit; to suit 常得味中最上味
325 8 to be satisfied 常得味中最上味
326 8 to be finished 常得味中最上味
327 8 děi satisfying 常得味中最上味
328 8 to contract 常得味中最上味
329 8 to hear 常得味中最上味
330 8 to have; there is 常得味中最上味
331 8 marks time passed 常得味中最上味
332 8 obtain; attain; prāpta 常得味中最上味
333 8 to reach 項及膊腋悉充圓
334 8 to attain 項及膊腋悉充圓
335 8 to understand 項及膊腋悉充圓
336 8 able to be compared to; to catch up with 項及膊腋悉充圓
337 8 to be involved with; to associate with 項及膊腋悉充圓
338 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 項及膊腋悉充圓
339 8 and; ca; api 項及膊腋悉充圓
340 8 最上 zuìshàng supreme 常得味中最上味
341 8 zuò to do 一切境界所作成
342 8 zuò to act as; to serve as 一切境界所作成
343 8 zuò to start 一切境界所作成
344 8 zuò a writing; a work 一切境界所作成
345 8 zuò to dress as; to be disguised as 一切境界所作成
346 8 zuō to create; to make 一切境界所作成
347 8 zuō a workshop 一切境界所作成
348 8 zuō to write; to compose 一切境界所作成
349 8 zuò to rise 一切境界所作成
350 8 zuò to be aroused 一切境界所作成
351 8 zuò activity; action; undertaking 一切境界所作成
352 8 zuò to regard as 一切境界所作成
353 8 zuò action; kāraṇa 一切境界所作成
354 8 míng bright; luminous; brilliant 手文深明而不斷
355 8 míng Ming 手文深明而不斷
356 8 míng Ming Dynasty 手文深明而不斷
357 8 míng obvious; explicit; clear 手文深明而不斷
358 8 míng intelligent; clever; perceptive 手文深明而不斷
359 8 míng to illuminate; to shine 手文深明而不斷
360 8 míng consecrated 手文深明而不斷
361 8 míng to understand; to comprehend 手文深明而不斷
362 8 míng to explain; to clarify 手文深明而不斷
363 8 míng Souther Ming; Later Ming 手文深明而不斷
364 8 míng the world; the human world; the world of the living 手文深明而不斷
365 8 míng eyesight; vision 手文深明而不斷
366 8 míng a god; a spirit 手文深明而不斷
367 8 míng fame; renown 手文深明而不斷
368 8 míng open; public 手文深明而不斷
369 8 míng clear 手文深明而不斷
370 8 míng to become proficient 手文深明而不斷
371 8 míng to be proficient 手文深明而不斷
372 8 míng virtuous 手文深明而不斷
373 8 míng open and honest 手文深明而不斷
374 8 míng clean; neat 手文深明而不斷
375 8 míng remarkable; outstanding; notable 手文深明而不斷
376 8 míng next; afterwards 手文深明而不斷
377 8 míng positive 手文深明而不斷
378 8 míng Clear 手文深明而不斷
379 8 míng wisdom; knowledge; vidyā 手文深明而不斷
380 8 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 普盡無餘現覺尊
381 8 Prussia 普盡無餘現覺尊
382 8 Pu 普盡無餘現覺尊
383 8 equally; impartially; universal; samanta 普盡無餘現覺尊
384 7 解脫 jiětuō to liberate; to free 禪定解脫等持門
385 7 解脫 jiětuō liberation 禪定解脫等持門
386 7 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 禪定解脫等持門
387 7 lìng to make; to cause to be; to lead 身病心病普令安
388 7 lìng to issue a command 身病心病普令安
389 7 lìng rules of behavior; customs 身病心病普令安
390 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 身病心病普令安
391 7 lìng a season 身病心病普令安
392 7 lìng respected; good reputation 身病心病普令安
393 7 lìng good 身病心病普令安
394 7 lìng pretentious 身病心病普令安
395 7 lìng a transcending state of existence 身病心病普令安
396 7 lìng a commander 身病心病普令安
397 7 lìng a commanding quality; an impressive character 身病心病普令安
398 7 lìng lyrics 身病心病普令安
399 7 lìng Ling 身病心病普令安
400 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 身病心病普令安
401 7 other; another; some other 了別自他諸根性
402 7 other 了別自他諸根性
403 7 tha 了別自他諸根性
404 7 ṭha 了別自他諸根性
405 7 other; anya 了別自他諸根性
406 7 wéi to act as; to serve 佛為眾生說一藥
407 7 wéi to change into; to become 佛為眾生說一藥
408 7 wéi to be; is 佛為眾生說一藥
409 7 wéi to do 佛為眾生說一藥
410 7 wèi to support; to help 佛為眾生說一藥
411 7 wéi to govern 佛為眾生說一藥
412 7 wèi to be; bhū 佛為眾生說一藥
413 7 Yi 種種界趣亦悉知
414 7 無餘 wúyú not excessive 諸漏已盡漏無餘
415 7 無餘 wúyú without remainder; niravasesa 諸漏已盡漏無餘
416 7 決定 juédìng to decide 建立二種決定智
417 7 決定 juédìng determination 建立二種決定智
418 7 決定 juédìng conclusive 建立二種決定智
419 7 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 建立二種決定智
420 7 to use; to grasp 能以諸法教授尊
421 7 to rely on 能以諸法教授尊
422 7 to regard 能以諸法教授尊
423 7 to be able to 能以諸法教授尊
424 7 to order; to command 能以諸法教授尊
425 7 used after a verb 能以諸法教授尊
426 7 a reason; a cause 能以諸法教授尊
427 7 Israel 能以諸法教授尊
428 7 Yi 能以諸法教授尊
429 7 use; yogena 能以諸法教授尊
430 7 tool; device; utensil; equipment; instrument 稽首大丈夫相具
431 7 to possess; to have 稽首大丈夫相具
432 7 to prepare 稽首大丈夫相具
433 7 to write; to describe; to state 稽首大丈夫相具
434 7 Ju 稽首大丈夫相具
435 7 talent; ability 稽首大丈夫相具
436 7 a feast; food 稽首大丈夫相具
437 7 to arrange; to provide 稽首大丈夫相具
438 7 furnishings 稽首大丈夫相具
439 7 to understand 稽首大丈夫相具
440 7 a mat for sitting and sleeping on 稽首大丈夫相具
441 6 手足 shǒu zú hands and feet 如兜羅綿手足軟
442 6 手足 shǒu zú brothers 如兜羅綿手足軟
443 6 手足 shǒu zú henchman 如兜羅綿手足軟
444 6 手足 shǒu zú hands and feet; pāṇi-pāda 如兜羅綿手足軟
445 6 Kangxi radical 132 了別自他諸根性
446 6 Zi 了別自他諸根性
447 6 a nose 了別自他諸根性
448 6 the beginning; the start 了別自他諸根性
449 6 origin 了別自他諸根性
450 6 to employ; to use 了別自他諸根性
451 6 to be 了別自他諸根性
452 6 self; soul; ātman 了別自他諸根性
453 6 功德 gōngdé achievements and virtue 稽首善達功德岸
454 6 功德 gōngdé merit 稽首善達功德岸
455 6 功德 gōngdé quality; guṇa 稽首善達功德岸
456 6 功德 gōngdé merit; puṇya 稽首善達功德岸
457 6 shèng to beat; to win; to conquer 具足勝依寂止門
458 6 shèng victory; success 具足勝依寂止門
459 6 shèng wonderful; supurb; superior 具足勝依寂止門
460 6 shèng to surpass 具足勝依寂止門
461 6 shèng triumphant 具足勝依寂止門
462 6 shèng a scenic view 具足勝依寂止門
463 6 shèng a woman's hair decoration 具足勝依寂止門
464 6 shèng Sheng 具足勝依寂止門
465 6 shèng conquering; victorious; jaya 具足勝依寂止門
466 6 shèng superior; agra 具足勝依寂止門
467 6 dào way; road; path 諸出離道亦善宣
468 6 dào principle; a moral; morality 諸出離道亦善宣
469 6 dào Tao; the Way 諸出離道亦善宣
470 6 dào to say; to speak; to talk 諸出離道亦善宣
471 6 dào to think 諸出離道亦善宣
472 6 dào circuit; a province 諸出離道亦善宣
473 6 dào a course; a channel 諸出離道亦善宣
474 6 dào a method; a way of doing something 諸出離道亦善宣
475 6 dào a doctrine 諸出離道亦善宣
476 6 dào Taoism; Daoism 諸出離道亦善宣
477 6 dào a skill 諸出離道亦善宣
478 6 dào a sect 諸出離道亦善宣
479 6 dào a line 諸出離道亦善宣
480 6 dào Way 諸出離道亦善宣
481 6 dào way; path; marga 諸出離道亦善宣
482 6 dialect; language; speech 常說示教利喜語
483 6 to speak; to tell 常說示教利喜語
484 6 verse; writing 常說示教利喜語
485 6 to speak; to tell 常說示教利喜語
486 6 proverbs; common sayings; old expressions 常說示教利喜語
487 6 a signal 常說示教利喜語
488 6 to chirp; to tweet 常說示教利喜語
489 6 words; discourse; vac 常說示教利喜語
490 6 chù a place; location; a spot; a point 手足頸肩七處滿
491 6 chǔ to reside; to live; to dwell 手足頸肩七處滿
492 6 chù an office; a department; a bureau 手足頸肩七處滿
493 6 chù a part; an aspect 手足頸肩七處滿
494 6 chǔ to be in; to be in a position of 手足頸肩七處滿
495 6 chǔ to get along with 手足頸肩七處滿
496 6 chǔ to deal with; to manage 手足頸肩七處滿
497 6 chǔ to punish; to sentence 手足頸肩七處滿
498 6 chǔ to stop; to pause 手足頸肩七處滿
499 6 chǔ to be associated with 手足頸肩七處滿
500 6 chǔ to situate; to fix a place for 手足頸肩七處滿

Frequencies of all Words

Top 1021

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 37 zhū all; many; various 手足諸指妙纖長
2 37 zhū Zhu 手足諸指妙纖長
3 37 zhū all; members of the class 手足諸指妙纖長
4 37 zhū interrogative particle 手足諸指妙纖長
5 37 zhū him; her; them; it 手足諸指妙纖長
6 37 zhū of; in 手足諸指妙纖長
7 37 zhū all; many; sarva 手足諸指妙纖長
8 30 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 足下平滿善安住
9 30 shàn happy 足下平滿善安住
10 30 shàn good 足下平滿善安住
11 30 shàn kind-hearted 足下平滿善安住
12 30 shàn to be skilled at something 足下平滿善安住
13 30 shàn familiar 足下平滿善安住
14 30 shàn to repair 足下平滿善安住
15 30 shàn to admire 足下平滿善安住
16 30 shàn to praise 足下平滿善安住
17 30 shàn numerous; frequent; easy 足下平滿善安住
18 30 shàn Shan 足下平滿善安住
19 30 shàn wholesome; virtuous 足下平滿善安住
20 28 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首大丈夫相具
21 27 一切 yīqiè all; every; everything 一切聞者咸悅意
22 27 一切 yīqiè temporary 一切聞者咸悅意
23 27 一切 yīqiè the same 一切聞者咸悅意
24 27 一切 yīqiè generally 一切聞者咸悅意
25 27 一切 yīqiè all, everything 一切聞者咸悅意
26 27 一切 yīqiè all; sarva 一切聞者咸悅意
27 23 zhōng middle 佛吉祥德讚卷中
28 23 zhōng medium; medium sized 佛吉祥德讚卷中
29 23 zhōng China 佛吉祥德讚卷中
30 23 zhòng to hit the mark 佛吉祥德讚卷中
31 23 zhōng in; amongst 佛吉祥德讚卷中
32 23 zhōng midday 佛吉祥德讚卷中
33 23 zhōng inside 佛吉祥德讚卷中
34 23 zhōng during 佛吉祥德讚卷中
35 23 zhōng Zhong 佛吉祥德讚卷中
36 23 zhōng intermediary 佛吉祥德讚卷中
37 23 zhōng half 佛吉祥德讚卷中
38 23 zhōng just right; suitably 佛吉祥德讚卷中
39 23 zhōng while 佛吉祥德讚卷中
40 23 zhòng to reach; to attain 佛吉祥德讚卷中
41 23 zhòng to suffer; to infect 佛吉祥德讚卷中
42 23 zhòng to obtain 佛吉祥德讚卷中
43 23 zhòng to pass an exam 佛吉祥德讚卷中
44 23 zhōng middle 佛吉祥德讚卷中
45 21 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 佛是無能勝根者
46 21 zhě that 佛是無能勝根者
47 21 zhě nominalizing function word 佛是無能勝根者
48 21 zhě used to mark a definition 佛是無能勝根者
49 21 zhě used to mark a pause 佛是無能勝根者
50 21 zhě topic marker; that; it 佛是無能勝根者
51 21 zhuó according to 佛是無能勝根者
52 21 zhě ca 佛是無能勝根者
53 21 not; no 身皮細滑垢不侵
54 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 身皮細滑垢不侵
55 21 as a correlative 身皮細滑垢不侵
56 21 no (answering a question) 身皮細滑垢不侵
57 21 forms a negative adjective from a noun 身皮細滑垢不侵
58 21 at the end of a sentence to form a question 身皮細滑垢不侵
59 21 to form a yes or no question 身皮細滑垢不侵
60 21 infix potential marker 身皮細滑垢不侵
61 21 no; na 身皮細滑垢不侵
62 20 no 腹形方正無欠缺
63 20 Kangxi radical 71 腹形方正無欠缺
64 20 to not have; without 腹形方正無欠缺
65 20 has not yet 腹形方正無欠缺
66 20 mo 腹形方正無欠缺
67 20 do not 腹形方正無欠缺
68 20 not; -less; un- 腹形方正無欠缺
69 20 regardless of 腹形方正無欠缺
70 20 to not have 腹形方正無欠缺
71 20 um 腹形方正無欠缺
72 20 Wu 腹形方正無欠缺
73 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 腹形方正無欠缺
74 20 not; non- 腹形方正無欠缺
75 20 mo 腹形方正無欠缺
76 20 again; more; repeatedly 足趺修高復充滿
77 20 to go back; to return 足趺修高復充滿
78 20 to resume; to restart 足趺修高復充滿
79 20 to do in detail 足趺修高復充滿
80 20 to restore 足趺修高復充滿
81 20 to respond; to reply to 足趺修高復充滿
82 20 after all; and then 足趺修高復充滿
83 20 even if; although 足趺修高復充滿
84 20 Fu; Return 足趺修高復充滿
85 20 to retaliate; to reciprocate 足趺修高復充滿
86 20 to avoid forced labor or tax 足趺修高復充滿
87 20 particle without meaing 足趺修高復充滿
88 20 Fu 足趺修高復充滿
89 20 repeated; again 足趺修高復充滿
90 20 doubled; to overlapping; folded 足趺修高復充滿
91 20 a lined garment with doubled thickness 足趺修高復充滿
92 20 again; punar 足趺修高復充滿
93 20 already 佛真覺已無餘覺
94 20 Kangxi radical 49 佛真覺已無餘覺
95 20 from 佛真覺已無餘覺
96 20 to bring to an end; to stop 佛真覺已無餘覺
97 20 final aspectual particle 佛真覺已無餘覺
98 20 afterwards; thereafter 佛真覺已無餘覺
99 20 too; very; excessively 佛真覺已無餘覺
100 20 to complete 佛真覺已無餘覺
101 20 to demote; to dismiss 佛真覺已無餘覺
102 20 to recover from an illness 佛真覺已無餘覺
103 20 certainly 佛真覺已無餘覺
104 20 an interjection of surprise 佛真覺已無餘覺
105 20 this 佛真覺已無餘覺
106 20 former; pūrvaka 佛真覺已無餘覺
107 20 former; pūrvaka 佛真覺已無餘覺
108 19 such as; for example; for instance 如兜羅綿手足軟
109 19 if 如兜羅綿手足軟
110 19 in accordance with 如兜羅綿手足軟
111 19 to be appropriate; should; with regard to 如兜羅綿手足軟
112 19 this 如兜羅綿手足軟
113 19 it is so; it is thus; can be compared with 如兜羅綿手足軟
114 19 to go to 如兜羅綿手足軟
115 19 to meet 如兜羅綿手足軟
116 19 to appear; to seem; to be like 如兜羅綿手足軟
117 19 at least as good as 如兜羅綿手足軟
118 19 and 如兜羅綿手足軟
119 19 or 如兜羅綿手足軟
120 19 but 如兜羅綿手足軟
121 19 then 如兜羅綿手足軟
122 19 naturally 如兜羅綿手足軟
123 19 expresses a question or doubt 如兜羅綿手足軟
124 19 you 如兜羅綿手足軟
125 19 the second lunar month 如兜羅綿手足軟
126 19 in; at 如兜羅綿手足軟
127 19 Ru 如兜羅綿手足軟
128 19 Thus 如兜羅綿手足軟
129 19 thus; tathā 如兜羅綿手足軟
130 19 like; iva 如兜羅綿手足軟
131 19 suchness; tathatā 如兜羅綿手足軟
132 19 Buddha; Awakened One 乃至廣及佛胸臆
133 19 relating to Buddhism 乃至廣及佛胸臆
134 19 a statue or image of a Buddha 乃至廣及佛胸臆
135 19 a Buddhist text 乃至廣及佛胸臆
136 19 to touch; to stroke 乃至廣及佛胸臆
137 19 Buddha 乃至廣及佛胸臆
138 19 Buddha; Awakened One 乃至廣及佛胸臆
139 18 如來 rúlái Tathagata 歸命如來勝妙相
140 18 如來 Rúlái Tathagata 歸命如來勝妙相
141 18 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 歸命如來勝妙相
142 17 to know; to learn about; to comprehend 一一身毛悉右旋
143 17 all; entire 一一身毛悉右旋
144 17 detailed 一一身毛悉右旋
145 17 to elaborate; to expound 一一身毛悉右旋
146 17 to exhaust; to use up 一一身毛悉右旋
147 17 strongly 一一身毛悉右旋
148 17 Xi 一一身毛悉右旋
149 17 all; kṛtsna 一一身毛悉右旋
150 17 具足 jùzú Completeness 身相具足而無減
151 17 具足 jùzú complete; accomplished 身相具足而無減
152 17 具足 jùzú Purāṇa 身相具足而無減
153 17 yuán won; yuan 雙臂修圓摩膝輪
154 17 yuán a circle 雙臂修圓摩膝輪
155 17 yuán circlar; round 雙臂修圓摩膝輪
156 17 yuán to justify 雙臂修圓摩膝輪
157 17 yuán satisfactory 雙臂修圓摩膝輪
158 17 yuán circumference 雙臂修圓摩膝輪
159 17 yuán spherical; ball-shaped 雙臂修圓摩膝輪
160 17 yuán to complete 雙臂修圓摩膝輪
161 17 yuán a round coin 雙臂修圓摩膝輪
162 17 yuán Yuan 雙臂修圓摩膝輪
163 17 yuán ample 雙臂修圓摩膝輪
164 17 yuán heaven 雙臂修圓摩膝輪
165 17 yuán to completely draw a bow 雙臂修圓摩膝輪
166 17 yuán Perfect 雙臂修圓摩膝輪
167 17 yuán round; parimaṇḍalam 雙臂修圓摩膝輪
168 17 yuán circular; parimaṇḍala 雙臂修圓摩膝輪
169 17 yuán perfect; paripūrṇa 雙臂修圓摩膝輪
170 17 shēn human body; torso 一一身毛悉右旋
171 17 shēn Kangxi radical 158 一一身毛悉右旋
172 17 shēn measure word for clothes 一一身毛悉右旋
173 17 shēn self 一一身毛悉右旋
174 17 shēn life 一一身毛悉右旋
175 17 shēn an object 一一身毛悉右旋
176 17 shēn a lifetime 一一身毛悉右旋
177 17 shēn personally 一一身毛悉右旋
178 17 shēn moral character 一一身毛悉右旋
179 17 shēn status; identity; position 一一身毛悉右旋
180 17 shēn pregnancy 一一身毛悉右旋
181 17 juān India 一一身毛悉右旋
182 17 shēn body; kāya 一一身毛悉右旋
183 16 xiāng each other; one another; mutually 歸命如來勝妙相
184 16 xiàng to observe; to assess 歸命如來勝妙相
185 16 xiàng appearance; portrait; picture 歸命如來勝妙相
186 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 歸命如來勝妙相
187 16 xiàng to aid; to help 歸命如來勝妙相
188 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 歸命如來勝妙相
189 16 xiàng a sign; a mark; appearance 歸命如來勝妙相
190 16 xiāng alternately; in turn 歸命如來勝妙相
191 16 xiāng Xiang 歸命如來勝妙相
192 16 xiāng form substance 歸命如來勝妙相
193 16 xiāng to express 歸命如來勝妙相
194 16 xiàng to choose 歸命如來勝妙相
195 16 xiāng Xiang 歸命如來勝妙相
196 16 xiāng an ancient musical instrument 歸命如來勝妙相
197 16 xiāng the seventh lunar month 歸命如來勝妙相
198 16 xiāng to compare 歸命如來勝妙相
199 16 xiàng to divine 歸命如來勝妙相
200 16 xiàng to administer 歸命如來勝妙相
201 16 xiàng helper for a blind person 歸命如來勝妙相
202 16 xiāng rhythm [music] 歸命如來勝妙相
203 16 xiāng the upper frets of a pipa 歸命如來勝妙相
204 16 xiāng coralwood 歸命如來勝妙相
205 16 xiàng ministry 歸命如來勝妙相
206 16 xiàng to supplement; to enhance 歸命如來勝妙相
207 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 歸命如來勝妙相
208 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 歸命如來勝妙相
209 16 xiàng sign; mark; liṅga 歸命如來勝妙相
210 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 歸命如來勝妙相
211 15 眾生 zhòngshēng all living things 決定調伏眾生病
212 15 眾生 zhòngshēng living things other than people 決定調伏眾生病
213 15 眾生 zhòngshēng sentient beings 決定調伏眾生病
214 15 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 決定調伏眾生病
215 15 xíng to walk 行步直進如象王
216 15 xíng capable; competent 行步直進如象王
217 15 háng profession 行步直進如象王
218 15 háng line; row 行步直進如象王
219 15 xíng Kangxi radical 144 行步直進如象王
220 15 xíng to travel 行步直進如象王
221 15 xìng actions; conduct 行步直進如象王
222 15 xíng to do; to act; to practice 行步直進如象王
223 15 xíng all right; OK; okay 行步直進如象王
224 15 háng horizontal line 行步直進如象王
225 15 héng virtuous deeds 行步直進如象王
226 15 hàng a line of trees 行步直進如象王
227 15 hàng bold; steadfast 行步直進如象王
228 15 xíng to move 行步直進如象王
229 15 xíng to put into effect; to implement 行步直進如象王
230 15 xíng travel 行步直進如象王
231 15 xíng to circulate 行步直進如象王
232 15 xíng running script; running script 行步直進如象王
233 15 xíng temporary 行步直進如象王
234 15 xíng soon 行步直進如象王
235 15 háng rank; order 行步直進如象王
236 15 háng a business; a shop 行步直進如象王
237 15 xíng to depart; to leave 行步直進如象王
238 15 xíng to experience 行步直進如象王
239 15 xíng path; way 行步直進如象王
240 15 xíng xing; ballad 行步直進如象王
241 15 xíng a round [of drinks] 行步直進如象王
242 15 xíng Xing 行步直進如象王
243 15 xíng moreover; also 行步直進如象王
244 15 xíng Practice 行步直進如象王
245 15 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行步直進如象王
246 15 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行步直進如象王
247 14 néng can; able 自他能渡煩惱流
248 14 néng ability; capacity 自他能渡煩惱流
249 14 néng a mythical bear-like beast 自他能渡煩惱流
250 14 néng energy 自他能渡煩惱流
251 14 néng function; use 自他能渡煩惱流
252 14 néng may; should; permitted to 自他能渡煩惱流
253 14 néng talent 自他能渡煩惱流
254 14 néng expert at 自他能渡煩惱流
255 14 néng to be in harmony 自他能渡煩惱流
256 14 néng to tend to; to care for 自他能渡煩惱流
257 14 néng to reach; to arrive at 自他能渡煩惱流
258 14 néng as long as; only 自他能渡煩惱流
259 14 néng even if 自他能渡煩惱流
260 14 néng but 自他能渡煩惱流
261 14 néng in this way 自他能渡煩惱流
262 14 néng to be able; śak 自他能渡煩惱流
263 14 néng skilful; pravīṇa 自他能渡煩惱流
264 14 xīn heart [organ] 千輻輪文現足心
265 14 xīn Kangxi radical 61 千輻輪文現足心
266 14 xīn mind; consciousness 千輻輪文現足心
267 14 xīn the center; the core; the middle 千輻輪文現足心
268 14 xīn one of the 28 star constellations 千輻輪文現足心
269 14 xīn heart 千輻輪文現足心
270 14 xīn emotion 千輻輪文現足心
271 14 xīn intention; consideration 千輻輪文現足心
272 14 xīn disposition; temperament 千輻輪文現足心
273 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 千輻輪文現足心
274 14 xīn heart; hṛdaya 千輻輪文現足心
275 14 xīn Rohiṇī; Jyesthā 千輻輪文現足心
276 13 to leave; to depart; to go away; to part 身淨光明離翳暗
277 13 a mythical bird 身淨光明離翳暗
278 13 li; one of the eight divinatory trigrams 身淨光明離翳暗
279 13 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 身淨光明離翳暗
280 13 chī a dragon with horns not yet grown 身淨光明離翳暗
281 13 a mountain ash 身淨光明離翳暗
282 13 vanilla; a vanilla-like herb 身淨光明離翳暗
283 13 to be scattered; to be separated 身淨光明離翳暗
284 13 to cut off 身淨光明離翳暗
285 13 to violate; to be contrary to 身淨光明離翳暗
286 13 to be distant from 身淨光明離翳暗
287 13 two 身淨光明離翳暗
288 13 to array; to align 身淨光明離翳暗
289 13 to pass through; to experience 身淨光明離翳暗
290 13 transcendence 身淨光明離翳暗
291 13 to avoid; to abstain from; viramaṇa 身淨光明離翳暗
292 13 zhì wisdom; knowledge; understanding 宿住隨念智具足
293 13 zhì care; prudence 宿住隨念智具足
294 13 zhì Zhi 宿住隨念智具足
295 13 zhì spiritual insight; gnosis 宿住隨念智具足
296 13 zhì clever 宿住隨念智具足
297 13 zhì Wisdom 宿住隨念智具足
298 13 zhì jnana; knowing 宿住隨念智具足
299 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 兩踝俱隱而不麁
300 13 ér Kangxi radical 126 兩踝俱隱而不麁
301 13 ér you 兩踝俱隱而不麁
302 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 兩踝俱隱而不麁
303 13 ér right away; then 兩踝俱隱而不麁
304 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 兩踝俱隱而不麁
305 13 ér if; in case; in the event that 兩踝俱隱而不麁
306 13 ér therefore; as a result; thus 兩踝俱隱而不麁
307 13 ér how can it be that? 兩踝俱隱而不麁
308 13 ér so as to 兩踝俱隱而不麁
309 13 ér only then 兩踝俱隱而不麁
310 13 ér as if; to seem like 兩踝俱隱而不麁
311 13 néng can; able 兩踝俱隱而不麁
312 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 兩踝俱隱而不麁
313 13 ér me 兩踝俱隱而不麁
314 13 ér to arrive; up to 兩踝俱隱而不麁
315 13 ér possessive 兩踝俱隱而不麁
316 13 ér and; ca 兩踝俱隱而不麁
317 11 zūn to honor; to respect 故稱正等正覺尊
318 11 zūn measure word for cannons and statues 故稱正等正覺尊
319 11 zūn a zun; an ancient wine vessel 故稱正等正覺尊
320 11 zūn a wine cup 故稱正等正覺尊
321 11 zūn respected; honorable; noble; senior 故稱正等正覺尊
322 11 zūn supreme; high 故稱正等正覺尊
323 11 zūn grave; solemn; dignified 故稱正等正覺尊
324 11 zūn your [honorable] 故稱正等正覺尊
325 11 zūn bhagavat; holy one 故稱正等正覺尊
326 11 zūn lord; patron; natha 故稱正等正覺尊
327 11 zūn superior; śreṣṭha 故稱正等正覺尊
328 11 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常得味中最上味
329 11 cháng Chang 常得味中最上味
330 11 cháng long-lasting 常得味中最上味
331 11 cháng common; general; ordinary 常得味中最上味
332 11 cháng a principle; a rule 常得味中最上味
333 11 cháng eternal; nitya 常得味中最上味
334 11 in; at 於彼一切根義中
335 11 in; at 於彼一切根義中
336 11 in; at; to; from 於彼一切根義中
337 11 to go; to 於彼一切根義中
338 11 to rely on; to depend on 於彼一切根義中
339 11 to go to; to arrive at 於彼一切根義中
340 11 from 於彼一切根義中
341 11 give 於彼一切根義中
342 11 oppposing 於彼一切根義中
343 11 and 於彼一切根義中
344 11 compared to 於彼一切根義中
345 11 by 於彼一切根義中
346 11 and; as well as 於彼一切根義中
347 11 for 於彼一切根義中
348 11 Yu 於彼一切根義中
349 11 a crow 於彼一切根義中
350 11 whew; wow 於彼一切根義中
351 11 near to; antike 於彼一切根義中
352 10 method; way 照明一切生滅法
353 10 France 照明一切生滅法
354 10 the law; rules; regulations 照明一切生滅法
355 10 the teachings of the Buddha; Dharma 照明一切生滅法
356 10 a standard; a norm 照明一切生滅法
357 10 an institution 照明一切生滅法
358 10 to emulate 照明一切生滅法
359 10 magic; a magic trick 照明一切生滅法
360 10 punishment 照明一切生滅法
361 10 Fa 照明一切生滅法
362 10 a precedent 照明一切生滅法
363 10 a classification of some kinds of Han texts 照明一切生滅法
364 10 relating to a ceremony or rite 照明一切生滅法
365 10 Dharma 照明一切生滅法
366 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 照明一切生滅法
367 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 照明一切生滅法
368 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 照明一切生滅法
369 10 quality; characteristic 照明一切生滅法
370 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一切境界所作成
371 10 suǒ an office; an institute 一切境界所作成
372 10 suǒ introduces a relative clause 一切境界所作成
373 10 suǒ it 一切境界所作成
374 10 suǒ if; supposing 一切境界所作成
375 10 suǒ a few; various; some 一切境界所作成
376 10 suǒ a place; a location 一切境界所作成
377 10 suǒ indicates a passive voice 一切境界所作成
378 10 suǒ that which 一切境界所作成
379 10 suǒ an ordinal number 一切境界所作成
380 10 suǒ meaning 一切境界所作成
381 10 suǒ garrison 一切境界所作成
382 10 suǒ place; pradeśa 一切境界所作成
383 10 suǒ that which; yad 一切境界所作成
384 10 mén door; gate; doorway; gateway 禪定解脫等持門
385 10 mén phylum; division 禪定解脫等持門
386 10 mén sect; school 禪定解脫等持門
387 10 mén Kangxi radical 169 禪定解脫等持門
388 10 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 禪定解脫等持門
389 10 mén a door-like object 禪定解脫等持門
390 10 mén an opening 禪定解脫等持門
391 10 mén an access point; a border entrance 禪定解脫等持門
392 10 mén a household; a clan 禪定解脫等持門
393 10 mén a kind; a category 禪定解脫等持門
394 10 mén to guard a gate 禪定解脫等持門
395 10 mén Men 禪定解脫等持門
396 10 mén a turning point 禪定解脫等持門
397 10 mén a method 禪定解脫等持門
398 10 mén a sense organ 禪定解脫等持門
399 10 mén door; gate; dvara 禪定解脫等持門
400 9 miào wonderful; fantastic 手足諸指妙纖長
401 9 miào clever 手足諸指妙纖長
402 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 手足諸指妙纖長
403 9 miào fine; delicate 手足諸指妙纖長
404 9 miào young 手足諸指妙纖長
405 9 miào interesting 手足諸指妙纖長
406 9 miào profound reasoning 手足諸指妙纖長
407 9 miào Miao 手足諸指妙纖長
408 9 miào Wonderful 手足諸指妙纖長
409 9 miào wonderful; beautiful; suksma 手足諸指妙纖長
410 9 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 右旋清淨如螺白
411 9 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 右旋清淨如螺白
412 9 清淨 qīngjìng concise 右旋清淨如螺白
413 9 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 右旋清淨如螺白
414 9 清淨 qīngjìng pure and clean 右旋清淨如螺白
415 9 清淨 qīngjìng purity 右旋清淨如螺白
416 9 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 右旋清淨如螺白
417 9 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 種種煩惱及對治
418 9 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 種種煩惱及對治
419 9 煩惱 fánnǎo defilement 種種煩惱及對治
420 9 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 種種煩惱及對治
421 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一切染法平等說
422 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一切染法平等說
423 9 shuì to persuade 一切染法平等說
424 9 shuō to teach; to recite; to explain 一切染法平等說
425 9 shuō a doctrine; a theory 一切染法平等說
426 9 shuō to claim; to assert 一切染法平等說
427 9 shuō allocution 一切染法平等說
428 9 shuō to criticize; to scold 一切染法平等說
429 9 shuō to indicate; to refer to 一切染法平等說
430 9 shuō speach; vāda 一切染法平等說
431 9 shuō to speak; bhāṣate 一切染法平等說
432 9 shuō to instruct 一切染法平等說
433 9 guǎng wide; large; vast 身相修廣復
434 9 guǎng Kangxi radical 53 身相修廣復
435 9 ān a hut 身相修廣復
436 9 guǎng a large building structure with no walls 身相修廣復
437 9 guǎng many; numerous; common 身相修廣復
438 9 guǎng to extend; to expand 身相修廣復
439 9 guǎng width; breadth; extent 身相修廣復
440 9 guǎng broad-minded; generous 身相修廣復
441 9 guǎng Guangzhou 身相修廣復
442 9 guàng a unit of east-west distance 身相修廣復
443 9 guàng a unit of 15 chariots 身相修廣復
444 9 kuàng barren 身相修廣復
445 9 guǎng Extensive 身相修廣復
446 9 guǎng vaipulya; vast; extended 身相修廣復
447 8 de potential marker 常得味中最上味
448 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得味中最上味
449 8 děi must; ought to 常得味中最上味
450 8 děi to want to; to need to 常得味中最上味
451 8 děi must; ought to 常得味中最上味
452 8 de 常得味中最上味
453 8 de infix potential marker 常得味中最上味
454 8 to result in 常得味中最上味
455 8 to be proper; to fit; to suit 常得味中最上味
456 8 to be satisfied 常得味中最上味
457 8 to be finished 常得味中最上味
458 8 de result of degree 常得味中最上味
459 8 de marks completion of an action 常得味中最上味
460 8 děi satisfying 常得味中最上味
461 8 to contract 常得味中最上味
462 8 marks permission or possibility 常得味中最上味
463 8 expressing frustration 常得味中最上味
464 8 to hear 常得味中最上味
465 8 to have; there is 常得味中最上味
466 8 marks time passed 常得味中最上味
467 8 obtain; attain; prāpta 常得味中最上味
468 8 to reach 項及膊腋悉充圓
469 8 and 項及膊腋悉充圓
470 8 coming to; when 項及膊腋悉充圓
471 8 to attain 項及膊腋悉充圓
472 8 to understand 項及膊腋悉充圓
473 8 able to be compared to; to catch up with 項及膊腋悉充圓
474 8 to be involved with; to associate with 項及膊腋悉充圓
475 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 項及膊腋悉充圓
476 8 and; ca; api 項及膊腋悉充圓
477 8 最上 zuìshàng supreme 常得味中最上味
478 8 zuò to do 一切境界所作成
479 8 zuò to act as; to serve as 一切境界所作成
480 8 zuò to start 一切境界所作成
481 8 zuò a writing; a work 一切境界所作成
482 8 zuò to dress as; to be disguised as 一切境界所作成
483 8 zuō to create; to make 一切境界所作成
484 8 zuō a workshop 一切境界所作成
485 8 zuō to write; to compose 一切境界所作成
486 8 zuò to rise 一切境界所作成
487 8 zuò to be aroused 一切境界所作成
488 8 zuò activity; action; undertaking 一切境界所作成
489 8 zuò to regard as 一切境界所作成
490 8 zuò action; kāraṇa 一切境界所作成
491 8 jiē all; each and every; in all cases 輞轂眾相皆圓滿
492 8 jiē same; equally 輞轂眾相皆圓滿
493 8 jiē all; sarva 輞轂眾相皆圓滿
494 8 míng bright; luminous; brilliant 手文深明而不斷
495 8 míng Ming 手文深明而不斷
496 8 míng Ming Dynasty 手文深明而不斷
497 8 míng obvious; explicit; clear 手文深明而不斷
498 8 míng intelligent; clever; perceptive 手文深明而不斷
499 8 míng to illuminate; to shine 手文深明而不斷
500 8 míng consecrated 手文深明而不斷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
shàn wholesome; virtuous
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
zhōng middle
zhě ca
no; na
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
again; punar
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安平 196 Anping
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
长广 長廣 99 Changguang
大威德 100 Yamantaka
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
佛吉祥德赞 佛吉祥德讚 102 Fo Jixiang De Zan
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
广平 廣平 103 Guangping
寂友 106 Ji You
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
凝然 110 Gyōnen
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
善施 115 Sudatta
施护 施護 115 Danapala
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无余依涅盘 無餘依涅槃 119 Remainderless Nirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
西天 120 India; Indian continent
正知 122 Zheng Zhi
智周 122 Zhi Zhou
中平 122 Zhongping

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 157.

Simplified Traditional Pinyin English
暗冥 195 wrapt in darkness
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不可量 98 immeasurable
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常光 99 unceasing radiance; halo
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大丈夫相 100 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等观 等觀 100 to view all things equally
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二种 二種 195 two kinds
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福生 102 fortunate rebirth
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过现 過現 103 past and present
毫相 104 urna
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
尽诸有结 盡諸有結 106 fetters completely destroyed
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
觉者 覺者 106 awakened one
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了知 108 to understand clearly
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六通 108 six supernatural powers
利养 利養 108 gain
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
魔军 魔軍 109 Māra's army
能仁 110 great in lovingkindness
能破 110 refutation
鸟瑟 鳥瑟 110 usnisa
腻沙 膩沙 110 usnisa
牛王 110 king of bulls
诺瞿陀 諾瞿陀 110 Indian banyan; nyagrodha tree
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七圣财 七聖財 113 seven kinds of spiritual wealth
取着 取著 113 grasping; attachment
染法 114 kleśa; mental affliction
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如理 114 principle of suchness
三阿僧祇劫 115 the three asankhyeya kalpas; the three kalpas; the three asankya-kalpas
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三苦 115 three kinds of suffering
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善说 善說 115 well expounded
善学 善學 115
  1. well trained
  2. Shan Xue
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
深妙 115 profound; deep and subtle
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生法 115 sentient beings and dharmas
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
摄益 攝益 115 anugraha; to benefit
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
施无畏 施無畏 115
  1. The Giver of Fearlessness
  2. bestowal of fearlessness
  3. abhayandada; bestower of fearlessness
死苦 115 death
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
随形好 隨形好 115 excellent in all details
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所作已办 所作已辦 115 their work done
所行 115 actions; practice
宿住 115 former abidings; past lives
天鼓 116 divine drum
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
网光 網光 119
  1. web of light; jaliniprabha
  2. Jaliniprabha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无染 無染 119 undefiled
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无畏施 無畏施 119
  1. Bestow Fearlessness
  2. the gift of non-fear or confidence
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现证 現證 120 immediate realization
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修善 120 to cultivate goodness
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一真 121 the entire of reality
义利 義利 121 weal; benefit
音声 音聲 121 sound; noise
因时 因時 121 the circumstances of time
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
增上 122 additional; increased; superior
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正士 122 correct scholar; bodhisattva
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
正智解脱 正智解脫 122 liberated by right understanding
真觉 真覺 122 true enlightenment
智门 智門 122
  1. gate of wisdom
  2. Zhimen
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
智心 122 a wise mind
智障 122 a cognitive obstruction
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
重担 重擔 122 a heavy load
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent
诸众生 諸眾生 122 all beings
自力 122 one's own power
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī