Glossary and Vocabulary for Fo Jixiang De Zan 佛吉祥德讚, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 足下平滿善安住
2 30 shàn happy 足下平滿善安住
3 30 shàn good 足下平滿善安住
4 30 shàn kind-hearted 足下平滿善安住
5 30 shàn to be skilled at something 足下平滿善安住
6 30 shàn familiar 足下平滿善安住
7 30 shàn to repair 足下平滿善安住
8 30 shàn to admire 足下平滿善安住
9 30 shàn to praise 足下平滿善安住
10 30 shàn Shan 足下平滿善安住
11 30 shàn wholesome; virtuous 足下平滿善安住
12 28 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首大丈夫相具
13 27 一切 yīqiè temporary 一切聞者咸悅意
14 27 一切 yīqiè the same 一切聞者咸悅意
15 23 zhōng middle 佛吉祥德讚卷中
16 23 zhōng medium; medium sized 佛吉祥德讚卷中
17 23 zhōng China 佛吉祥德讚卷中
18 23 zhòng to hit the mark 佛吉祥德讚卷中
19 23 zhōng midday 佛吉祥德讚卷中
20 23 zhōng inside 佛吉祥德讚卷中
21 23 zhōng during 佛吉祥德讚卷中
22 23 zhōng Zhong 佛吉祥德讚卷中
23 23 zhōng intermediary 佛吉祥德讚卷中
24 23 zhōng half 佛吉祥德讚卷中
25 23 zhòng to reach; to attain 佛吉祥德讚卷中
26 23 zhòng to suffer; to infect 佛吉祥德讚卷中
27 23 zhòng to obtain 佛吉祥德讚卷中
28 23 zhòng to pass an exam 佛吉祥德讚卷中
29 23 zhōng middle 佛吉祥德讚卷中
30 21 zhě ca 佛是無能勝根者
31 21 infix potential marker 身皮細滑垢不侵
32 20 Kangxi radical 49 佛真覺已無餘覺
33 20 to bring to an end; to stop 佛真覺已無餘覺
34 20 to complete 佛真覺已無餘覺
35 20 to demote; to dismiss 佛真覺已無餘覺
36 20 to recover from an illness 佛真覺已無餘覺
37 20 former; pūrvaka 佛真覺已無餘覺
38 20 Kangxi radical 71 腹形方正無欠缺
39 20 to not have; without 腹形方正無欠缺
40 20 mo 腹形方正無欠缺
41 20 to not have 腹形方正無欠缺
42 20 Wu 腹形方正無欠缺
43 20 mo 腹形方正無欠缺
44 20 to go back; to return 足趺修高復充滿
45 20 to resume; to restart 足趺修高復充滿
46 20 to do in detail 足趺修高復充滿
47 20 to restore 足趺修高復充滿
48 20 to respond; to reply to 足趺修高復充滿
49 20 Fu; Return 足趺修高復充滿
50 20 to retaliate; to reciprocate 足趺修高復充滿
51 20 to avoid forced labor or tax 足趺修高復充滿
52 20 Fu 足趺修高復充滿
53 20 doubled; to overlapping; folded 足趺修高復充滿
54 20 a lined garment with doubled thickness 足趺修高復充滿
55 19 Buddha; Awakened One 乃至廣及佛胸臆
56 19 relating to Buddhism 乃至廣及佛胸臆
57 19 a statue or image of a Buddha 乃至廣及佛胸臆
58 19 a Buddhist text 乃至廣及佛胸臆
59 19 to touch; to stroke 乃至廣及佛胸臆
60 19 Buddha 乃至廣及佛胸臆
61 19 Buddha; Awakened One 乃至廣及佛胸臆
62 18 如來 rúlái Tathagata 歸命如來勝妙相
63 18 如來 Rúlái Tathagata 歸命如來勝妙相
64 18 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 歸命如來勝妙相
65 17 to know; to learn about; to comprehend 一一身毛悉右旋
66 17 detailed 一一身毛悉右旋
67 17 to elaborate; to expound 一一身毛悉右旋
68 17 to exhaust; to use up 一一身毛悉右旋
69 17 strongly 一一身毛悉右旋
70 17 Xi 一一身毛悉右旋
71 17 all; kṛtsna 一一身毛悉右旋
72 17 shēn human body; torso 一一身毛悉右旋
73 17 shēn Kangxi radical 158 一一身毛悉右旋
74 17 shēn self 一一身毛悉右旋
75 17 shēn life 一一身毛悉右旋
76 17 shēn an object 一一身毛悉右旋
77 17 shēn a lifetime 一一身毛悉右旋
78 17 shēn moral character 一一身毛悉右旋
79 17 shēn status; identity; position 一一身毛悉右旋
80 17 shēn pregnancy 一一身毛悉右旋
81 17 juān India 一一身毛悉右旋
82 17 shēn body; kāya 一一身毛悉右旋
83 17 具足 jùzú Completeness 身相具足而無減
84 17 具足 jùzú complete; accomplished 身相具足而無減
85 17 具足 jùzú Purāṇa 身相具足而無減
86 17 yuán won; yuan 雙臂修圓摩膝輪
87 17 yuán a circle 雙臂修圓摩膝輪
88 17 yuán circlar; round 雙臂修圓摩膝輪
89 17 yuán to justify 雙臂修圓摩膝輪
90 17 yuán satisfactory 雙臂修圓摩膝輪
91 17 yuán circumference 雙臂修圓摩膝輪
92 17 yuán spherical; ball-shaped 雙臂修圓摩膝輪
93 17 yuán to complete 雙臂修圓摩膝輪
94 17 yuán a round coin 雙臂修圓摩膝輪
95 17 yuán Yuan 雙臂修圓摩膝輪
96 17 yuán ample 雙臂修圓摩膝輪
97 17 yuán heaven 雙臂修圓摩膝輪
98 17 yuán to completely draw a bow 雙臂修圓摩膝輪
99 17 yuán Perfect 雙臂修圓摩膝輪
100 17 yuán round; parimaṇḍalam 雙臂修圓摩膝輪
101 17 yuán circular; parimaṇḍala 雙臂修圓摩膝輪
102 17 yuán perfect; paripūrṇa 雙臂修圓摩膝輪
103 16 xiàng to observe; to assess 歸命如來勝妙相
104 16 xiàng appearance; portrait; picture 歸命如來勝妙相
105 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 歸命如來勝妙相
106 16 xiàng to aid; to help 歸命如來勝妙相
107 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 歸命如來勝妙相
108 16 xiàng a sign; a mark; appearance 歸命如來勝妙相
109 16 xiāng alternately; in turn 歸命如來勝妙相
110 16 xiāng Xiang 歸命如來勝妙相
111 16 xiāng form substance 歸命如來勝妙相
112 16 xiāng to express 歸命如來勝妙相
113 16 xiàng to choose 歸命如來勝妙相
114 16 xiāng Xiang 歸命如來勝妙相
115 16 xiāng an ancient musical instrument 歸命如來勝妙相
116 16 xiāng the seventh lunar month 歸命如來勝妙相
117 16 xiāng to compare 歸命如來勝妙相
118 16 xiàng to divine 歸命如來勝妙相
119 16 xiàng to administer 歸命如來勝妙相
120 16 xiàng helper for a blind person 歸命如來勝妙相
121 16 xiāng rhythm [music] 歸命如來勝妙相
122 16 xiāng the upper frets of a pipa 歸命如來勝妙相
123 16 xiāng coralwood 歸命如來勝妙相
124 16 xiàng ministry 歸命如來勝妙相
125 16 xiàng to supplement; to enhance 歸命如來勝妙相
126 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 歸命如來勝妙相
127 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 歸命如來勝妙相
128 16 xiàng sign; mark; liṅga 歸命如來勝妙相
129 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 歸命如來勝妙相
130 15 xíng to walk 行步直進如象王
131 15 xíng capable; competent 行步直進如象王
132 15 háng profession 行步直進如象王
133 15 xíng Kangxi radical 144 行步直進如象王
134 15 xíng to travel 行步直進如象王
135 15 xìng actions; conduct 行步直進如象王
136 15 xíng to do; to act; to practice 行步直進如象王
137 15 xíng all right; OK; okay 行步直進如象王
138 15 háng horizontal line 行步直進如象王
139 15 héng virtuous deeds 行步直進如象王
140 15 hàng a line of trees 行步直進如象王
141 15 hàng bold; steadfast 行步直進如象王
142 15 xíng to move 行步直進如象王
143 15 xíng to put into effect; to implement 行步直進如象王
144 15 xíng travel 行步直進如象王
145 15 xíng to circulate 行步直進如象王
146 15 xíng running script; running script 行步直進如象王
147 15 xíng temporary 行步直進如象王
148 15 háng rank; order 行步直進如象王
149 15 háng a business; a shop 行步直進如象王
150 15 xíng to depart; to leave 行步直進如象王
151 15 xíng to experience 行步直進如象王
152 15 xíng path; way 行步直進如象王
153 15 xíng xing; ballad 行步直進如象王
154 15 xíng Xing 行步直進如象王
155 15 xíng Practice 行步直進如象王
156 15 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行步直進如象王
157 15 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行步直進如象王
158 15 眾生 zhòngshēng all living things 決定調伏眾生病
159 15 眾生 zhòngshēng living things other than people 決定調伏眾生病
160 15 眾生 zhòngshēng sentient beings 決定調伏眾生病
161 15 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 決定調伏眾生病
162 14 xīn heart [organ] 千輻輪文現足心
163 14 xīn Kangxi radical 61 千輻輪文現足心
164 14 xīn mind; consciousness 千輻輪文現足心
165 14 xīn the center; the core; the middle 千輻輪文現足心
166 14 xīn one of the 28 star constellations 千輻輪文現足心
167 14 xīn heart 千輻輪文現足心
168 14 xīn emotion 千輻輪文現足心
169 14 xīn intention; consideration 千輻輪文現足心
170 14 xīn disposition; temperament 千輻輪文現足心
171 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 千輻輪文現足心
172 14 néng can; able 自他能渡煩惱流
173 14 néng ability; capacity 自他能渡煩惱流
174 14 néng a mythical bear-like beast 自他能渡煩惱流
175 14 néng energy 自他能渡煩惱流
176 14 néng function; use 自他能渡煩惱流
177 14 néng talent 自他能渡煩惱流
178 14 néng expert at 自他能渡煩惱流
179 14 néng to be in harmony 自他能渡煩惱流
180 14 néng to tend to; to care for 自他能渡煩惱流
181 14 néng to reach; to arrive at 自他能渡煩惱流
182 14 néng to be able; śak 自他能渡煩惱流
183 14 néng skilful; pravīṇa 自他能渡煩惱流
184 13 zhì wisdom; knowledge; understanding 宿住隨念智具足
185 13 zhì care; prudence 宿住隨念智具足
186 13 zhì Zhi 宿住隨念智具足
187 13 zhì clever 宿住隨念智具足
188 13 zhì Wisdom 宿住隨念智具足
189 13 zhì jnana; knowing 宿住隨念智具足
190 13 ér Kangxi radical 126 兩踝俱隱而不麁
191 13 ér as if; to seem like 兩踝俱隱而不麁
192 13 néng can; able 兩踝俱隱而不麁
193 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 兩踝俱隱而不麁
194 13 ér to arrive; up to 兩踝俱隱而不麁
195 13 to leave; to depart; to go away; to part 身淨光明離翳暗
196 13 a mythical bird 身淨光明離翳暗
197 13 li; one of the eight divinatory trigrams 身淨光明離翳暗
198 13 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 身淨光明離翳暗
199 13 chī a dragon with horns not yet grown 身淨光明離翳暗
200 13 a mountain ash 身淨光明離翳暗
201 13 vanilla; a vanilla-like herb 身淨光明離翳暗
202 13 to be scattered; to be separated 身淨光明離翳暗
203 13 to cut off 身淨光明離翳暗
204 13 to violate; to be contrary to 身淨光明離翳暗
205 13 to be distant from 身淨光明離翳暗
206 13 two 身淨光明離翳暗
207 13 to array; to align 身淨光明離翳暗
208 13 to pass through; to experience 身淨光明離翳暗
209 13 transcendence 身淨光明離翳暗
210 13 to avoid; to abstain from; viramaṇa 身淨光明離翳暗
211 11 zūn to honor; to respect 故稱正等正覺尊
212 11 zūn a zun; an ancient wine vessel 故稱正等正覺尊
213 11 zūn a wine cup 故稱正等正覺尊
214 11 zūn respected; honorable; noble; senior 故稱正等正覺尊
215 11 zūn supreme; high 故稱正等正覺尊
216 11 zūn grave; solemn; dignified 故稱正等正覺尊
217 11 zūn bhagavat; holy one 故稱正等正覺尊
218 11 zūn lord; patron; natha 故稱正等正覺尊
219 11 zūn superior; śreṣṭha 故稱正等正覺尊
220 11 to go; to 於彼一切根義中
221 11 to rely on; to depend on 於彼一切根義中
222 11 Yu 於彼一切根義中
223 11 a crow 於彼一切根義中
224 11 cháng Chang 常得味中最上味
225 11 cháng common; general; ordinary 常得味中最上味
226 11 cháng a principle; a rule 常得味中最上味
227 11 cháng eternal; nitya 常得味中最上味
228 10 mén door; gate; doorway; gateway 禪定解脫等持門
229 10 mén phylum; division 禪定解脫等持門
230 10 mén sect; school 禪定解脫等持門
231 10 mén Kangxi radical 169 禪定解脫等持門
232 10 mén a door-like object 禪定解脫等持門
233 10 mén an opening 禪定解脫等持門
234 10 mén an access point; a border entrance 禪定解脫等持門
235 10 mén a household; a clan 禪定解脫等持門
236 10 mén a kind; a category 禪定解脫等持門
237 10 mén to guard a gate 禪定解脫等持門
238 10 mén Men 禪定解脫等持門
239 10 mén a turning point 禪定解脫等持門
240 10 mén a method 禪定解脫等持門
241 10 mén a sense organ 禪定解脫等持門
242 10 mén door; gate; dvara 禪定解脫等持門
243 10 method; way 照明一切生滅法
244 10 France 照明一切生滅法
245 10 the law; rules; regulations 照明一切生滅法
246 10 the teachings of the Buddha; Dharma 照明一切生滅法
247 10 a standard; a norm 照明一切生滅法
248 10 an institution 照明一切生滅法
249 10 to emulate 照明一切生滅法
250 10 magic; a magic trick 照明一切生滅法
251 10 punishment 照明一切生滅法
252 10 Fa 照明一切生滅法
253 10 a precedent 照明一切生滅法
254 10 a classification of some kinds of Han texts 照明一切生滅法
255 10 relating to a ceremony or rite 照明一切生滅法
256 10 Dharma 照明一切生滅法
257 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 照明一切生滅法
258 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 照明一切生滅法
259 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 照明一切生滅法
260 10 quality; characteristic 照明一切生滅法
261 10 suǒ a few; various; some 一切境界所作成
262 10 suǒ a place; a location 一切境界所作成
263 10 suǒ indicates a passive voice 一切境界所作成
264 10 suǒ an ordinal number 一切境界所作成
265 10 suǒ meaning 一切境界所作成
266 10 suǒ garrison 一切境界所作成
267 10 suǒ place; pradeśa 一切境界所作成
268 9 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 右旋清淨如螺白
269 9 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 右旋清淨如螺白
270 9 清淨 qīngjìng concise 右旋清淨如螺白
271 9 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 右旋清淨如螺白
272 9 清淨 qīngjìng pure and clean 右旋清淨如螺白
273 9 清淨 qīngjìng purity 右旋清淨如螺白
274 9 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 右旋清淨如螺白
275 9 guǎng wide; large; vast 身相修廣復
276 9 guǎng Kangxi radical 53 身相修廣復
277 9 ān a hut 身相修廣復
278 9 guǎng a large building structure with no walls 身相修廣復
279 9 guǎng many; numerous; common 身相修廣復
280 9 guǎng to extend; to expand 身相修廣復
281 9 guǎng width; breadth; extent 身相修廣復
282 9 guǎng broad-minded; generous 身相修廣復
283 9 guǎng Guangzhou 身相修廣復
284 9 guàng a unit of east-west distance 身相修廣復
285 9 guàng a unit of 15 chariots 身相修廣復
286 9 kuàng barren 身相修廣復
287 9 guǎng Extensive 身相修廣復
288 9 guǎng vaipulya; vast; extended 身相修廣復
289 9 miào wonderful; fantastic 手足諸指妙纖長
290 9 miào clever 手足諸指妙纖長
291 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 手足諸指妙纖長
292 9 miào fine; delicate 手足諸指妙纖長
293 9 miào young 手足諸指妙纖長
294 9 miào interesting 手足諸指妙纖長
295 9 miào profound reasoning 手足諸指妙纖長
296 9 miào Miao 手足諸指妙纖長
297 9 miào Wonderful 手足諸指妙纖長
298 9 miào wonderful; beautiful; suksma 手足諸指妙纖長
299 9 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 種種煩惱及對治
300 9 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 種種煩惱及對治
301 9 煩惱 fánnǎo defilement 種種煩惱及對治
302 9 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 種種煩惱及對治
303 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一切染法平等說
304 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一切染法平等說
305 9 shuì to persuade 一切染法平等說
306 9 shuō to teach; to recite; to explain 一切染法平等說
307 9 shuō a doctrine; a theory 一切染法平等說
308 9 shuō to claim; to assert 一切染法平等說
309 9 shuō allocution 一切染法平等說
310 9 shuō to criticize; to scold 一切染法平等說
311 9 shuō to indicate; to refer to 一切染法平等說
312 9 shuō speach; vāda 一切染法平等說
313 9 shuō to speak; bhāṣate 一切染法平等說
314 9 shuō to instruct 一切染法平等說
315 8 zuò to do 一切境界所作成
316 8 zuò to act as; to serve as 一切境界所作成
317 8 zuò to start 一切境界所作成
318 8 zuò a writing; a work 一切境界所作成
319 8 zuò to dress as; to be disguised as 一切境界所作成
320 8 zuō to create; to make 一切境界所作成
321 8 zuō a workshop 一切境界所作成
322 8 zuō to write; to compose 一切境界所作成
323 8 zuò to rise 一切境界所作成
324 8 zuò to be aroused 一切境界所作成
325 8 zuò activity; action; undertaking 一切境界所作成
326 8 zuò to regard as 一切境界所作成
327 8 zuò action; kāraṇa 一切境界所作成
328 8 míng bright; luminous; brilliant 手文深明而不斷
329 8 míng Ming 手文深明而不斷
330 8 míng Ming Dynasty 手文深明而不斷
331 8 míng obvious; explicit; clear 手文深明而不斷
332 8 míng intelligent; clever; perceptive 手文深明而不斷
333 8 míng to illuminate; to shine 手文深明而不斷
334 8 míng consecrated 手文深明而不斷
335 8 míng to understand; to comprehend 手文深明而不斷
336 8 míng to explain; to clarify 手文深明而不斷
337 8 míng Souther Ming; Later Ming 手文深明而不斷
338 8 míng the world; the human world; the world of the living 手文深明而不斷
339 8 míng eyesight; vision 手文深明而不斷
340 8 míng a god; a spirit 手文深明而不斷
341 8 míng fame; renown 手文深明而不斷
342 8 míng open; public 手文深明而不斷
343 8 míng clear 手文深明而不斷
344 8 míng to become proficient 手文深明而不斷
345 8 míng to be proficient 手文深明而不斷
346 8 míng virtuous 手文深明而不斷
347 8 míng open and honest 手文深明而不斷
348 8 míng clean; neat 手文深明而不斷
349 8 míng remarkable; outstanding; notable 手文深明而不斷
350 8 míng next; afterwards 手文深明而不斷
351 8 míng positive 手文深明而不斷
352 8 míng Clear 手文深明而不斷
353 8 míng wisdom; knowledge; vidyā 手文深明而不斷
354 8 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 普盡無餘現覺尊
355 8 Prussia 普盡無餘現覺尊
356 8 Pu 普盡無餘現覺尊
357 8 equally; impartially; universal; samanta 普盡無餘現覺尊
358 8 to reach 項及膊腋悉充圓
359 8 to attain 項及膊腋悉充圓
360 8 to understand 項及膊腋悉充圓
361 8 able to be compared to; to catch up with 項及膊腋悉充圓
362 8 to be involved with; to associate with 項及膊腋悉充圓
363 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 項及膊腋悉充圓
364 8 and; ca; api 項及膊腋悉充圓
365 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得味中最上味
366 8 děi to want to; to need to 常得味中最上味
367 8 děi must; ought to 常得味中最上味
368 8 de 常得味中最上味
369 8 de infix potential marker 常得味中最上味
370 8 to result in 常得味中最上味
371 8 to be proper; to fit; to suit 常得味中最上味
372 8 to be satisfied 常得味中最上味
373 8 to be finished 常得味中最上味
374 8 děi satisfying 常得味中最上味
375 8 to contract 常得味中最上味
376 8 to hear 常得味中最上味
377 8 to have; there is 常得味中最上味
378 8 marks time passed 常得味中最上味
379 8 obtain; attain; prāpta 常得味中最上味
380 8 最上 zuìshàng supreme 常得味中最上味
381 7 to use; to grasp 能以諸法教授尊
382 7 to rely on 能以諸法教授尊
383 7 to regard 能以諸法教授尊
384 7 to be able to 能以諸法教授尊
385 7 to order; to command 能以諸法教授尊
386 7 used after a verb 能以諸法教授尊
387 7 a reason; a cause 能以諸法教授尊
388 7 Israel 能以諸法教授尊
389 7 Yi 能以諸法教授尊
390 7 use; yogena 能以諸法教授尊
391 7 無餘 wúyú not excessive 諸漏已盡漏無餘
392 7 無餘 wúyú without remainder; niravasesa 諸漏已盡漏無餘
393 7 lìng to make; to cause to be; to lead 身病心病普令安
394 7 lìng to issue a command 身病心病普令安
395 7 lìng rules of behavior; customs 身病心病普令安
396 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 身病心病普令安
397 7 lìng a season 身病心病普令安
398 7 lìng respected; good reputation 身病心病普令安
399 7 lìng good 身病心病普令安
400 7 lìng pretentious 身病心病普令安
401 7 lìng a transcending state of existence 身病心病普令安
402 7 lìng a commander 身病心病普令安
403 7 lìng a commanding quality; an impressive character 身病心病普令安
404 7 lìng lyrics 身病心病普令安
405 7 lìng Ling 身病心病普令安
406 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 身病心病普令安
407 7 tool; device; utensil; equipment; instrument 稽首大丈夫相具
408 7 to possess; to have 稽首大丈夫相具
409 7 to prepare 稽首大丈夫相具
410 7 to write; to describe; to state 稽首大丈夫相具
411 7 Ju 稽首大丈夫相具
412 7 talent; ability 稽首大丈夫相具
413 7 a feast; food 稽首大丈夫相具
414 7 to arrange; to provide 稽首大丈夫相具
415 7 furnishings 稽首大丈夫相具
416 7 to understand 稽首大丈夫相具
417 7 a mat for sitting and sleeping on 稽首大丈夫相具
418 7 決定 juédìng to decide 建立二種決定智
419 7 決定 juédìng determination 建立二種決定智
420 7 決定 juédìng conclusive 建立二種決定智
421 7 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 建立二種決定智
422 7 wéi to act as; to serve 佛為眾生說一藥
423 7 wéi to change into; to become 佛為眾生說一藥
424 7 wéi to be; is 佛為眾生說一藥
425 7 wéi to do 佛為眾生說一藥
426 7 wèi to support; to help 佛為眾生說一藥
427 7 wéi to govern 佛為眾生說一藥
428 7 wèi to be; bhū 佛為眾生說一藥
429 7 Yi 種種界趣亦悉知
430 7 other; another; some other 了別自他諸根性
431 7 other 了別自他諸根性
432 7 tha 了別自他諸根性
433 7 ṭha 了別自他諸根性
434 7 other; anya 了別自他諸根性
435 7 解脫 jiětuō to liberate; to free 禪定解脫等持門
436 7 解脫 jiětuō liberation 禪定解脫等持門
437 7 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 禪定解脫等持門
438 6 shèng to beat; to win; to conquer 具足勝依寂止門
439 6 shèng victory; success 具足勝依寂止門
440 6 shèng wonderful; supurb; superior 具足勝依寂止門
441 6 shèng to surpass 具足勝依寂止門
442 6 shèng triumphant 具足勝依寂止門
443 6 shèng a scenic view 具足勝依寂止門
444 6 shèng a woman's hair decoration 具足勝依寂止門
445 6 shèng Sheng 具足勝依寂止門
446 6 shèng conquering; victorious; jaya 具足勝依寂止門
447 6 shèng superior; agra 具足勝依寂止門
448 6 dialect; language; speech 常說示教利喜語
449 6 to speak; to tell 常說示教利喜語
450 6 verse; writing 常說示教利喜語
451 6 to speak; to tell 常說示教利喜語
452 6 proverbs; common sayings; old expressions 常說示教利喜語
453 6 a signal 常說示教利喜語
454 6 to chirp; to tweet 常說示教利喜語
455 6 words; discourse; vac 常說示教利喜語
456 6 Kangxi radical 132 了別自他諸根性
457 6 Zi 了別自他諸根性
458 6 a nose 了別自他諸根性
459 6 the beginning; the start 了別自他諸根性
460 6 origin 了別自他諸根性
461 6 to employ; to use 了別自他諸根性
462 6 to be 了別自他諸根性
463 6 self; soul; ātman 了別自他諸根性
464 6 jìn to the greatest extent; utmost 一切覺了盡無餘
465 6 jìn perfect; flawless 一切覺了盡無餘
466 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 一切覺了盡無餘
467 6 jìn to vanish 一切覺了盡無餘
468 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 一切覺了盡無餘
469 6 jìn to die 一切覺了盡無餘
470 6 jìn exhaustion; kṣaya 一切覺了盡無餘
471 6 dào way; road; path 諸出離道亦善宣
472 6 dào principle; a moral; morality 諸出離道亦善宣
473 6 dào Tao; the Way 諸出離道亦善宣
474 6 dào to say; to speak; to talk 諸出離道亦善宣
475 6 dào to think 諸出離道亦善宣
476 6 dào circuit; a province 諸出離道亦善宣
477 6 dào a course; a channel 諸出離道亦善宣
478 6 dào a method; a way of doing something 諸出離道亦善宣
479 6 dào a doctrine 諸出離道亦善宣
480 6 dào Taoism; Daoism 諸出離道亦善宣
481 6 dào a skill 諸出離道亦善宣
482 6 dào a sect 諸出離道亦善宣
483 6 dào a line 諸出離道亦善宣
484 6 dào Way 諸出離道亦善宣
485 6 dào way; path; marga 諸出離道亦善宣
486 6 zhǎng to grow; to develop 手足諸指妙纖長
487 6 cháng long 手足諸指妙纖長
488 6 zhǎng Kangxi radical 168 手足諸指妙纖長
489 6 zhàng extra; surplus; remainder 手足諸指妙纖長
490 6 cháng length; distance 手足諸指妙纖長
491 6 cháng distant 手足諸指妙纖長
492 6 cháng tall 手足諸指妙纖長
493 6 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 手足諸指妙纖長
494 6 zhàng to be powerful and prosperous 手足諸指妙纖長
495 6 cháng deep 手足諸指妙纖長
496 6 cháng good aspects; strong points 手足諸指妙纖長
497 6 cháng Chang 手足諸指妙纖長
498 6 cháng speciality 手足諸指妙纖長
499 6 zhǎng old 手足諸指妙纖長
500 6 zhǎng to be born 手足諸指妙纖長

Frequencies of all Words

Top 1018

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 37 zhū all; many; various 手足諸指妙纖長
2 37 zhū Zhu 手足諸指妙纖長
3 37 zhū all; members of the class 手足諸指妙纖長
4 37 zhū interrogative particle 手足諸指妙纖長
5 37 zhū him; her; them; it 手足諸指妙纖長
6 37 zhū of; in 手足諸指妙纖長
7 37 zhū all; many; sarva 手足諸指妙纖長
8 30 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 足下平滿善安住
9 30 shàn happy 足下平滿善安住
10 30 shàn good 足下平滿善安住
11 30 shàn kind-hearted 足下平滿善安住
12 30 shàn to be skilled at something 足下平滿善安住
13 30 shàn familiar 足下平滿善安住
14 30 shàn to repair 足下平滿善安住
15 30 shàn to admire 足下平滿善安住
16 30 shàn to praise 足下平滿善安住
17 30 shàn numerous; frequent; easy 足下平滿善安住
18 30 shàn Shan 足下平滿善安住
19 30 shàn wholesome; virtuous 足下平滿善安住
20 28 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首大丈夫相具
21 27 一切 yīqiè all; every; everything 一切聞者咸悅意
22 27 一切 yīqiè temporary 一切聞者咸悅意
23 27 一切 yīqiè the same 一切聞者咸悅意
24 27 一切 yīqiè generally 一切聞者咸悅意
25 27 一切 yīqiè all, everything 一切聞者咸悅意
26 27 一切 yīqiè all; sarva 一切聞者咸悅意
27 23 zhōng middle 佛吉祥德讚卷中
28 23 zhōng medium; medium sized 佛吉祥德讚卷中
29 23 zhōng China 佛吉祥德讚卷中
30 23 zhòng to hit the mark 佛吉祥德讚卷中
31 23 zhōng in; amongst 佛吉祥德讚卷中
32 23 zhōng midday 佛吉祥德讚卷中
33 23 zhōng inside 佛吉祥德讚卷中
34 23 zhōng during 佛吉祥德讚卷中
35 23 zhōng Zhong 佛吉祥德讚卷中
36 23 zhōng intermediary 佛吉祥德讚卷中
37 23 zhōng half 佛吉祥德讚卷中
38 23 zhōng just right; suitably 佛吉祥德讚卷中
39 23 zhōng while 佛吉祥德讚卷中
40 23 zhòng to reach; to attain 佛吉祥德讚卷中
41 23 zhòng to suffer; to infect 佛吉祥德讚卷中
42 23 zhòng to obtain 佛吉祥德讚卷中
43 23 zhòng to pass an exam 佛吉祥德讚卷中
44 23 zhōng middle 佛吉祥德讚卷中
45 21 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 佛是無能勝根者
46 21 zhě that 佛是無能勝根者
47 21 zhě nominalizing function word 佛是無能勝根者
48 21 zhě used to mark a definition 佛是無能勝根者
49 21 zhě used to mark a pause 佛是無能勝根者
50 21 zhě topic marker; that; it 佛是無能勝根者
51 21 zhuó according to 佛是無能勝根者
52 21 zhě ca 佛是無能勝根者
53 21 not; no 身皮細滑垢不侵
54 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 身皮細滑垢不侵
55 21 as a correlative 身皮細滑垢不侵
56 21 no (answering a question) 身皮細滑垢不侵
57 21 forms a negative adjective from a noun 身皮細滑垢不侵
58 21 at the end of a sentence to form a question 身皮細滑垢不侵
59 21 to form a yes or no question 身皮細滑垢不侵
60 21 infix potential marker 身皮細滑垢不侵
61 21 no; na 身皮細滑垢不侵
62 20 already 佛真覺已無餘覺
63 20 Kangxi radical 49 佛真覺已無餘覺
64 20 from 佛真覺已無餘覺
65 20 to bring to an end; to stop 佛真覺已無餘覺
66 20 final aspectual particle 佛真覺已無餘覺
67 20 afterwards; thereafter 佛真覺已無餘覺
68 20 too; very; excessively 佛真覺已無餘覺
69 20 to complete 佛真覺已無餘覺
70 20 to demote; to dismiss 佛真覺已無餘覺
71 20 to recover from an illness 佛真覺已無餘覺
72 20 certainly 佛真覺已無餘覺
73 20 an interjection of surprise 佛真覺已無餘覺
74 20 this 佛真覺已無餘覺
75 20 former; pūrvaka 佛真覺已無餘覺
76 20 former; pūrvaka 佛真覺已無餘覺
77 20 no 腹形方正無欠缺
78 20 Kangxi radical 71 腹形方正無欠缺
79 20 to not have; without 腹形方正無欠缺
80 20 has not yet 腹形方正無欠缺
81 20 mo 腹形方正無欠缺
82 20 do not 腹形方正無欠缺
83 20 not; -less; un- 腹形方正無欠缺
84 20 regardless of 腹形方正無欠缺
85 20 to not have 腹形方正無欠缺
86 20 um 腹形方正無欠缺
87 20 Wu 腹形方正無欠缺
88 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 腹形方正無欠缺
89 20 not; non- 腹形方正無欠缺
90 20 mo 腹形方正無欠缺
91 20 again; more; repeatedly 足趺修高復充滿
92 20 to go back; to return 足趺修高復充滿
93 20 to resume; to restart 足趺修高復充滿
94 20 to do in detail 足趺修高復充滿
95 20 to restore 足趺修高復充滿
96 20 to respond; to reply to 足趺修高復充滿
97 20 after all; and then 足趺修高復充滿
98 20 even if; although 足趺修高復充滿
99 20 Fu; Return 足趺修高復充滿
100 20 to retaliate; to reciprocate 足趺修高復充滿
101 20 to avoid forced labor or tax 足趺修高復充滿
102 20 particle without meaing 足趺修高復充滿
103 20 Fu 足趺修高復充滿
104 20 repeated; again 足趺修高復充滿
105 20 doubled; to overlapping; folded 足趺修高復充滿
106 20 a lined garment with doubled thickness 足趺修高復充滿
107 20 again; punar 足趺修高復充滿
108 19 Buddha; Awakened One 乃至廣及佛胸臆
109 19 relating to Buddhism 乃至廣及佛胸臆
110 19 a statue or image of a Buddha 乃至廣及佛胸臆
111 19 a Buddhist text 乃至廣及佛胸臆
112 19 to touch; to stroke 乃至廣及佛胸臆
113 19 Buddha 乃至廣及佛胸臆
114 19 Buddha; Awakened One 乃至廣及佛胸臆
115 19 such as; for example; for instance 如兜羅綿手足軟
116 19 if 如兜羅綿手足軟
117 19 in accordance with 如兜羅綿手足軟
118 19 to be appropriate; should; with regard to 如兜羅綿手足軟
119 19 this 如兜羅綿手足軟
120 19 it is so; it is thus; can be compared with 如兜羅綿手足軟
121 19 to go to 如兜羅綿手足軟
122 19 to meet 如兜羅綿手足軟
123 19 to appear; to seem; to be like 如兜羅綿手足軟
124 19 at least as good as 如兜羅綿手足軟
125 19 and 如兜羅綿手足軟
126 19 or 如兜羅綿手足軟
127 19 but 如兜羅綿手足軟
128 19 then 如兜羅綿手足軟
129 19 naturally 如兜羅綿手足軟
130 19 expresses a question or doubt 如兜羅綿手足軟
131 19 you 如兜羅綿手足軟
132 19 the second lunar month 如兜羅綿手足軟
133 19 in; at 如兜羅綿手足軟
134 19 Ru 如兜羅綿手足軟
135 19 Thus 如兜羅綿手足軟
136 19 thus; tathā 如兜羅綿手足軟
137 19 like; iva 如兜羅綿手足軟
138 19 suchness; tathatā 如兜羅綿手足軟
139 18 如來 rúlái Tathagata 歸命如來勝妙相
140 18 如來 Rúlái Tathagata 歸命如來勝妙相
141 18 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 歸命如來勝妙相
142 17 to know; to learn about; to comprehend 一一身毛悉右旋
143 17 all; entire 一一身毛悉右旋
144 17 detailed 一一身毛悉右旋
145 17 to elaborate; to expound 一一身毛悉右旋
146 17 to exhaust; to use up 一一身毛悉右旋
147 17 strongly 一一身毛悉右旋
148 17 Xi 一一身毛悉右旋
149 17 all; kṛtsna 一一身毛悉右旋
150 17 shēn human body; torso 一一身毛悉右旋
151 17 shēn Kangxi radical 158 一一身毛悉右旋
152 17 shēn measure word for clothes 一一身毛悉右旋
153 17 shēn self 一一身毛悉右旋
154 17 shēn life 一一身毛悉右旋
155 17 shēn an object 一一身毛悉右旋
156 17 shēn a lifetime 一一身毛悉右旋
157 17 shēn personally 一一身毛悉右旋
158 17 shēn moral character 一一身毛悉右旋
159 17 shēn status; identity; position 一一身毛悉右旋
160 17 shēn pregnancy 一一身毛悉右旋
161 17 juān India 一一身毛悉右旋
162 17 shēn body; kāya 一一身毛悉右旋
163 17 具足 jùzú Completeness 身相具足而無減
164 17 具足 jùzú complete; accomplished 身相具足而無減
165 17 具足 jùzú Purāṇa 身相具足而無減
166 17 yuán won; yuan 雙臂修圓摩膝輪
167 17 yuán a circle 雙臂修圓摩膝輪
168 17 yuán circlar; round 雙臂修圓摩膝輪
169 17 yuán to justify 雙臂修圓摩膝輪
170 17 yuán satisfactory 雙臂修圓摩膝輪
171 17 yuán circumference 雙臂修圓摩膝輪
172 17 yuán spherical; ball-shaped 雙臂修圓摩膝輪
173 17 yuán to complete 雙臂修圓摩膝輪
174 17 yuán a round coin 雙臂修圓摩膝輪
175 17 yuán Yuan 雙臂修圓摩膝輪
176 17 yuán ample 雙臂修圓摩膝輪
177 17 yuán heaven 雙臂修圓摩膝輪
178 17 yuán to completely draw a bow 雙臂修圓摩膝輪
179 17 yuán Perfect 雙臂修圓摩膝輪
180 17 yuán round; parimaṇḍalam 雙臂修圓摩膝輪
181 17 yuán circular; parimaṇḍala 雙臂修圓摩膝輪
182 17 yuán perfect; paripūrṇa 雙臂修圓摩膝輪
183 16 xiāng each other; one another; mutually 歸命如來勝妙相
184 16 xiàng to observe; to assess 歸命如來勝妙相
185 16 xiàng appearance; portrait; picture 歸命如來勝妙相
186 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 歸命如來勝妙相
187 16 xiàng to aid; to help 歸命如來勝妙相
188 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 歸命如來勝妙相
189 16 xiàng a sign; a mark; appearance 歸命如來勝妙相
190 16 xiāng alternately; in turn 歸命如來勝妙相
191 16 xiāng Xiang 歸命如來勝妙相
192 16 xiāng form substance 歸命如來勝妙相
193 16 xiāng to express 歸命如來勝妙相
194 16 xiàng to choose 歸命如來勝妙相
195 16 xiāng Xiang 歸命如來勝妙相
196 16 xiāng an ancient musical instrument 歸命如來勝妙相
197 16 xiāng the seventh lunar month 歸命如來勝妙相
198 16 xiāng to compare 歸命如來勝妙相
199 16 xiàng to divine 歸命如來勝妙相
200 16 xiàng to administer 歸命如來勝妙相
201 16 xiàng helper for a blind person 歸命如來勝妙相
202 16 xiāng rhythm [music] 歸命如來勝妙相
203 16 xiāng the upper frets of a pipa 歸命如來勝妙相
204 16 xiāng coralwood 歸命如來勝妙相
205 16 xiàng ministry 歸命如來勝妙相
206 16 xiàng to supplement; to enhance 歸命如來勝妙相
207 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 歸命如來勝妙相
208 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 歸命如來勝妙相
209 16 xiàng sign; mark; liṅga 歸命如來勝妙相
210 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 歸命如來勝妙相
211 15 xíng to walk 行步直進如象王
212 15 xíng capable; competent 行步直進如象王
213 15 háng profession 行步直進如象王
214 15 háng line; row 行步直進如象王
215 15 xíng Kangxi radical 144 行步直進如象王
216 15 xíng to travel 行步直進如象王
217 15 xìng actions; conduct 行步直進如象王
218 15 xíng to do; to act; to practice 行步直進如象王
219 15 xíng all right; OK; okay 行步直進如象王
220 15 háng horizontal line 行步直進如象王
221 15 héng virtuous deeds 行步直進如象王
222 15 hàng a line of trees 行步直進如象王
223 15 hàng bold; steadfast 行步直進如象王
224 15 xíng to move 行步直進如象王
225 15 xíng to put into effect; to implement 行步直進如象王
226 15 xíng travel 行步直進如象王
227 15 xíng to circulate 行步直進如象王
228 15 xíng running script; running script 行步直進如象王
229 15 xíng temporary 行步直進如象王
230 15 xíng soon 行步直進如象王
231 15 háng rank; order 行步直進如象王
232 15 háng a business; a shop 行步直進如象王
233 15 xíng to depart; to leave 行步直進如象王
234 15 xíng to experience 行步直進如象王
235 15 xíng path; way 行步直進如象王
236 15 xíng xing; ballad 行步直進如象王
237 15 xíng a round [of drinks] 行步直進如象王
238 15 xíng Xing 行步直進如象王
239 15 xíng moreover; also 行步直進如象王
240 15 xíng Practice 行步直進如象王
241 15 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行步直進如象王
242 15 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行步直進如象王
243 15 眾生 zhòngshēng all living things 決定調伏眾生病
244 15 眾生 zhòngshēng living things other than people 決定調伏眾生病
245 15 眾生 zhòngshēng sentient beings 決定調伏眾生病
246 15 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 決定調伏眾生病
247 14 xīn heart [organ] 千輻輪文現足心
248 14 xīn Kangxi radical 61 千輻輪文現足心
249 14 xīn mind; consciousness 千輻輪文現足心
250 14 xīn the center; the core; the middle 千輻輪文現足心
251 14 xīn one of the 28 star constellations 千輻輪文現足心
252 14 xīn heart 千輻輪文現足心
253 14 xīn emotion 千輻輪文現足心
254 14 xīn intention; consideration 千輻輪文現足心
255 14 xīn disposition; temperament 千輻輪文現足心
256 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 千輻輪文現足心
257 14 néng can; able 自他能渡煩惱流
258 14 néng ability; capacity 自他能渡煩惱流
259 14 néng a mythical bear-like beast 自他能渡煩惱流
260 14 néng energy 自他能渡煩惱流
261 14 néng function; use 自他能渡煩惱流
262 14 néng may; should; permitted to 自他能渡煩惱流
263 14 néng talent 自他能渡煩惱流
264 14 néng expert at 自他能渡煩惱流
265 14 néng to be in harmony 自他能渡煩惱流
266 14 néng to tend to; to care for 自他能渡煩惱流
267 14 néng to reach; to arrive at 自他能渡煩惱流
268 14 néng as long as; only 自他能渡煩惱流
269 14 néng even if 自他能渡煩惱流
270 14 néng but 自他能渡煩惱流
271 14 néng in this way 自他能渡煩惱流
272 14 néng to be able; śak 自他能渡煩惱流
273 14 néng skilful; pravīṇa 自他能渡煩惱流
274 13 zhì wisdom; knowledge; understanding 宿住隨念智具足
275 13 zhì care; prudence 宿住隨念智具足
276 13 zhì Zhi 宿住隨念智具足
277 13 zhì clever 宿住隨念智具足
278 13 zhì Wisdom 宿住隨念智具足
279 13 zhì jnana; knowing 宿住隨念智具足
280 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 兩踝俱隱而不麁
281 13 ér Kangxi radical 126 兩踝俱隱而不麁
282 13 ér you 兩踝俱隱而不麁
283 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 兩踝俱隱而不麁
284 13 ér right away; then 兩踝俱隱而不麁
285 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 兩踝俱隱而不麁
286 13 ér if; in case; in the event that 兩踝俱隱而不麁
287 13 ér therefore; as a result; thus 兩踝俱隱而不麁
288 13 ér how can it be that? 兩踝俱隱而不麁
289 13 ér so as to 兩踝俱隱而不麁
290 13 ér only then 兩踝俱隱而不麁
291 13 ér as if; to seem like 兩踝俱隱而不麁
292 13 néng can; able 兩踝俱隱而不麁
293 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 兩踝俱隱而不麁
294 13 ér me 兩踝俱隱而不麁
295 13 ér to arrive; up to 兩踝俱隱而不麁
296 13 ér possessive 兩踝俱隱而不麁
297 13 ér and; ca 兩踝俱隱而不麁
298 13 to leave; to depart; to go away; to part 身淨光明離翳暗
299 13 a mythical bird 身淨光明離翳暗
300 13 li; one of the eight divinatory trigrams 身淨光明離翳暗
301 13 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 身淨光明離翳暗
302 13 chī a dragon with horns not yet grown 身淨光明離翳暗
303 13 a mountain ash 身淨光明離翳暗
304 13 vanilla; a vanilla-like herb 身淨光明離翳暗
305 13 to be scattered; to be separated 身淨光明離翳暗
306 13 to cut off 身淨光明離翳暗
307 13 to violate; to be contrary to 身淨光明離翳暗
308 13 to be distant from 身淨光明離翳暗
309 13 two 身淨光明離翳暗
310 13 to array; to align 身淨光明離翳暗
311 13 to pass through; to experience 身淨光明離翳暗
312 13 transcendence 身淨光明離翳暗
313 13 to avoid; to abstain from; viramaṇa 身淨光明離翳暗
314 11 zūn to honor; to respect 故稱正等正覺尊
315 11 zūn measure word for cannons and statues 故稱正等正覺尊
316 11 zūn a zun; an ancient wine vessel 故稱正等正覺尊
317 11 zūn a wine cup 故稱正等正覺尊
318 11 zūn respected; honorable; noble; senior 故稱正等正覺尊
319 11 zūn supreme; high 故稱正等正覺尊
320 11 zūn grave; solemn; dignified 故稱正等正覺尊
321 11 zūn your [honorable] 故稱正等正覺尊
322 11 zūn bhagavat; holy one 故稱正等正覺尊
323 11 zūn lord; patron; natha 故稱正等正覺尊
324 11 zūn superior; śreṣṭha 故稱正等正覺尊
325 11 in; at 於彼一切根義中
326 11 in; at 於彼一切根義中
327 11 in; at; to; from 於彼一切根義中
328 11 to go; to 於彼一切根義中
329 11 to rely on; to depend on 於彼一切根義中
330 11 to go to; to arrive at 於彼一切根義中
331 11 from 於彼一切根義中
332 11 give 於彼一切根義中
333 11 oppposing 於彼一切根義中
334 11 and 於彼一切根義中
335 11 compared to 於彼一切根義中
336 11 by 於彼一切根義中
337 11 and; as well as 於彼一切根義中
338 11 for 於彼一切根義中
339 11 Yu 於彼一切根義中
340 11 a crow 於彼一切根義中
341 11 whew; wow 於彼一切根義中
342 11 near to; antike 於彼一切根義中
343 11 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常得味中最上味
344 11 cháng Chang 常得味中最上味
345 11 cháng long-lasting 常得味中最上味
346 11 cháng common; general; ordinary 常得味中最上味
347 11 cháng a principle; a rule 常得味中最上味
348 11 cháng eternal; nitya 常得味中最上味
349 10 mén door; gate; doorway; gateway 禪定解脫等持門
350 10 mén phylum; division 禪定解脫等持門
351 10 mén sect; school 禪定解脫等持門
352 10 mén Kangxi radical 169 禪定解脫等持門
353 10 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 禪定解脫等持門
354 10 mén a door-like object 禪定解脫等持門
355 10 mén an opening 禪定解脫等持門
356 10 mén an access point; a border entrance 禪定解脫等持門
357 10 mén a household; a clan 禪定解脫等持門
358 10 mén a kind; a category 禪定解脫等持門
359 10 mén to guard a gate 禪定解脫等持門
360 10 mén Men 禪定解脫等持門
361 10 mén a turning point 禪定解脫等持門
362 10 mén a method 禪定解脫等持門
363 10 mén a sense organ 禪定解脫等持門
364 10 mén door; gate; dvara 禪定解脫等持門
365 10 method; way 照明一切生滅法
366 10 France 照明一切生滅法
367 10 the law; rules; regulations 照明一切生滅法
368 10 the teachings of the Buddha; Dharma 照明一切生滅法
369 10 a standard; a norm 照明一切生滅法
370 10 an institution 照明一切生滅法
371 10 to emulate 照明一切生滅法
372 10 magic; a magic trick 照明一切生滅法
373 10 punishment 照明一切生滅法
374 10 Fa 照明一切生滅法
375 10 a precedent 照明一切生滅法
376 10 a classification of some kinds of Han texts 照明一切生滅法
377 10 relating to a ceremony or rite 照明一切生滅法
378 10 Dharma 照明一切生滅法
379 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 照明一切生滅法
380 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 照明一切生滅法
381 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 照明一切生滅法
382 10 quality; characteristic 照明一切生滅法
383 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一切境界所作成
384 10 suǒ an office; an institute 一切境界所作成
385 10 suǒ introduces a relative clause 一切境界所作成
386 10 suǒ it 一切境界所作成
387 10 suǒ if; supposing 一切境界所作成
388 10 suǒ a few; various; some 一切境界所作成
389 10 suǒ a place; a location 一切境界所作成
390 10 suǒ indicates a passive voice 一切境界所作成
391 10 suǒ that which 一切境界所作成
392 10 suǒ an ordinal number 一切境界所作成
393 10 suǒ meaning 一切境界所作成
394 10 suǒ garrison 一切境界所作成
395 10 suǒ place; pradeśa 一切境界所作成
396 10 suǒ that which; yad 一切境界所作成
397 9 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 右旋清淨如螺白
398 9 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 右旋清淨如螺白
399 9 清淨 qīngjìng concise 右旋清淨如螺白
400 9 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 右旋清淨如螺白
401 9 清淨 qīngjìng pure and clean 右旋清淨如螺白
402 9 清淨 qīngjìng purity 右旋清淨如螺白
403 9 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 右旋清淨如螺白
404 9 guǎng wide; large; vast 身相修廣復
405 9 guǎng Kangxi radical 53 身相修廣復
406 9 ān a hut 身相修廣復
407 9 guǎng a large building structure with no walls 身相修廣復
408 9 guǎng many; numerous; common 身相修廣復
409 9 guǎng to extend; to expand 身相修廣復
410 9 guǎng width; breadth; extent 身相修廣復
411 9 guǎng broad-minded; generous 身相修廣復
412 9 guǎng Guangzhou 身相修廣復
413 9 guàng a unit of east-west distance 身相修廣復
414 9 guàng a unit of 15 chariots 身相修廣復
415 9 kuàng barren 身相修廣復
416 9 guǎng Extensive 身相修廣復
417 9 guǎng vaipulya; vast; extended 身相修廣復
418 9 miào wonderful; fantastic 手足諸指妙纖長
419 9 miào clever 手足諸指妙纖長
420 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 手足諸指妙纖長
421 9 miào fine; delicate 手足諸指妙纖長
422 9 miào young 手足諸指妙纖長
423 9 miào interesting 手足諸指妙纖長
424 9 miào profound reasoning 手足諸指妙纖長
425 9 miào Miao 手足諸指妙纖長
426 9 miào Wonderful 手足諸指妙纖長
427 9 miào wonderful; beautiful; suksma 手足諸指妙纖長
428 9 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 種種煩惱及對治
429 9 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 種種煩惱及對治
430 9 煩惱 fánnǎo defilement 種種煩惱及對治
431 9 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 種種煩惱及對治
432 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一切染法平等說
433 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一切染法平等說
434 9 shuì to persuade 一切染法平等說
435 9 shuō to teach; to recite; to explain 一切染法平等說
436 9 shuō a doctrine; a theory 一切染法平等說
437 9 shuō to claim; to assert 一切染法平等說
438 9 shuō allocution 一切染法平等說
439 9 shuō to criticize; to scold 一切染法平等說
440 9 shuō to indicate; to refer to 一切染法平等說
441 9 shuō speach; vāda 一切染法平等說
442 9 shuō to speak; bhāṣate 一切染法平等說
443 9 shuō to instruct 一切染法平等說
444 8 zuò to do 一切境界所作成
445 8 zuò to act as; to serve as 一切境界所作成
446 8 zuò to start 一切境界所作成
447 8 zuò a writing; a work 一切境界所作成
448 8 zuò to dress as; to be disguised as 一切境界所作成
449 8 zuō to create; to make 一切境界所作成
450 8 zuō a workshop 一切境界所作成
451 8 zuō to write; to compose 一切境界所作成
452 8 zuò to rise 一切境界所作成
453 8 zuò to be aroused 一切境界所作成
454 8 zuò activity; action; undertaking 一切境界所作成
455 8 zuò to regard as 一切境界所作成
456 8 zuò action; kāraṇa 一切境界所作成
457 8 míng bright; luminous; brilliant 手文深明而不斷
458 8 míng Ming 手文深明而不斷
459 8 míng Ming Dynasty 手文深明而不斷
460 8 míng obvious; explicit; clear 手文深明而不斷
461 8 míng intelligent; clever; perceptive 手文深明而不斷
462 8 míng to illuminate; to shine 手文深明而不斷
463 8 míng consecrated 手文深明而不斷
464 8 míng to understand; to comprehend 手文深明而不斷
465 8 míng to explain; to clarify 手文深明而不斷
466 8 míng Souther Ming; Later Ming 手文深明而不斷
467 8 míng the world; the human world; the world of the living 手文深明而不斷
468 8 míng eyesight; vision 手文深明而不斷
469 8 míng a god; a spirit 手文深明而不斷
470 8 míng fame; renown 手文深明而不斷
471 8 míng open; public 手文深明而不斷
472 8 míng clear 手文深明而不斷
473 8 míng to become proficient 手文深明而不斷
474 8 míng to be proficient 手文深明而不斷
475 8 míng virtuous 手文深明而不斷
476 8 míng open and honest 手文深明而不斷
477 8 míng clean; neat 手文深明而不斷
478 8 míng remarkable; outstanding; notable 手文深明而不斷
479 8 míng next; afterwards 手文深明而不斷
480 8 míng positive 手文深明而不斷
481 8 míng Clear 手文深明而不斷
482 8 míng wisdom; knowledge; vidyā 手文深明而不斷
483 8 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 普盡無餘現覺尊
484 8 Prussia 普盡無餘現覺尊
485 8 Pu 普盡無餘現覺尊
486 8 equally; impartially; universal; samanta 普盡無餘現覺尊
487 8 to reach 項及膊腋悉充圓
488 8 and 項及膊腋悉充圓
489 8 coming to; when 項及膊腋悉充圓
490 8 to attain 項及膊腋悉充圓
491 8 to understand 項及膊腋悉充圓
492 8 able to be compared to; to catch up with 項及膊腋悉充圓
493 8 to be involved with; to associate with 項及膊腋悉充圓
494 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 項及膊腋悉充圓
495 8 and; ca; api 項及膊腋悉充圓
496 8 jiē all; each and every; in all cases 輞轂眾相皆圓滿
497 8 jiē same; equally 輞轂眾相皆圓滿
498 8 jiē all; sarva 輞轂眾相皆圓滿
499 8 de potential marker 常得味中最上味
500 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得味中最上味

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
shàn wholesome; virtuous
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
zhōng middle
zhě ca
no; na
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
again; punar
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安平 196 Anping
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
长广 長廣 99 Changguang
大威德 100 Yamantaka
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
佛吉祥德赞 佛吉祥德讚 102 Fo Jixiang De Zan
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
广平 廣平 103 Guangping
寂友 106 Ji You
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
凝然 110 Gyōnen
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
善施 115 Sudatta
施护 施護 115 Danapala
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无余依涅盘 無餘依涅槃 119 Remainderless Nirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
西天 120 India; Indian continent
正知 122 Zheng Zhi
智周 122 Zhi Zhou
中平 122 Zhongping

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 155.

Simplified Traditional Pinyin English
暗冥 195 wrapt in darkness
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常光 99 unceasing radiance; halo
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大丈夫相 100 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等观 等觀 100 to view all things equally
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二种 二種 195 two kinds
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福生 102 fortunate rebirth
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过现 過現 103 past and present
毫相 104 urna
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
尽诸有结 盡諸有結 106 fetters completely destroyed
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
觉者 覺者 106 awakened one
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了知 108 to understand clearly
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六通 108 six supernatural powers
利养 利養 108 gain
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
魔军 魔軍 109 Māra's army
能仁 110 great in lovingkindness
能破 110 refutation
鸟瑟 鳥瑟 110 usnisa
腻沙 膩沙 110 usnisa
牛王 110 king of bulls
诺瞿陀 諾瞿陀 110 Indian banyan; nyagrodha tree
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七圣财 七聖財 113 seven kinds of spiritual wealth
取着 取著 113 grasping; attachment
染法 114 kleśa; mental affliction
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如理 114 principle of suchness
三阿僧祇劫 115 the three asankhyeya kalpas; the three kalpas; the three asankya-kalpas
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三苦 115 three kinds of suffering
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善说 善說 115 well expounded
善学 善學 115
  1. well trained
  2. Shan Xue
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
深妙 115 profound; deep and subtle
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生法 115 sentient beings and dharmas
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
摄益 攝益 115 anugraha; to benefit
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
死苦 115 death
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
随形好 隨形好 115 excellent in all details
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所作已办 所作已辦 115 their work done
所行 115 actions; practice
宿住 115 former abidings; past lives
天鼓 116 divine drum
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
网光 網光 119
  1. web of light; jaliniprabha
  2. Jaliniprabha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无染 無染 119 undefiled
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无畏施 無畏施 119
  1. Bestow Fearlessness
  2. the gift of non-fear or confidence
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现证 現證 120 immediate realization
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修善 120 to cultivate goodness
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
译经 譯經 121 to translate the scriptures
义利 義利 121 a beneficial meaning
音声 音聲 121 sound; noise
因时 因時 121 the circumstances of time
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
增上 122 additional; increased; superior
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正士 122 correct scholar; bodhisattva
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
正智解脱 正智解脫 122 liberated by right understanding
真觉 真覺 122 true enlightenment
智门 智門 122
  1. gate of wisdom
  2. Zhimen
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
智心 122 a wise mind
智障 122 a cognitive obstruction
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
重担 重擔 122 a heavy load
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent
诸众生 諸眾生 122 all beings
自力 122 one's own power
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī