Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔, Scroll 59

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 181 shū to remove obstructions
2 181 shū careless; lax; neglectful
3 181 shū commentary
4 181 shū a memorial to the emperor
5 181 shū sparse; thin; few
6 181 shū unfriendly; distant; unfamiliar
7 181 shū coarse
8 181 shū to describe point by point
9 181 shū to annotate; to explicate
10 181 shū to carve
11 181 shū to dredge
12 181 shū to grant; to bestow
13 181 shū to retreat; to withdraw
14 181 shū coarse cloth
15 181 shū brown rice; unpolished rice
16 181 shū vegetable
17 181 shū Shu
18 181 shū commentary; vṛtti
19 180 zhě ca 第二明中後九支者
20 136 èr two 總科云文分為二
21 136 èr Kangxi radical 7 總科云文分為二
22 136 èr second 總科云文分為二
23 136 èr twice; double; di- 總科云文分為二
24 136 èr more than one kind 總科云文分為二
25 136 èr two; dvā; dvi 總科云文分為二
26 136 èr both; dvaya 總科云文分為二
27 115 yún cloud 總科云文分為二
28 115 yún Yunnan 總科云文分為二
29 115 yún Yun 總科云文分為二
30 115 yún to say 總科云文分為二
31 115 yún to have 總科云文分為二
32 115 yún cloud; megha 總科云文分為二
33 115 yún to say; iti 總科云文分為二
34 114 shì to release; to set free 二言自相下釋三名
35 114 shì to explain; to interpret 二言自相下釋三名
36 114 shì to remove; to dispell; to clear up 二言自相下釋三名
37 114 shì to give up; to abandon 二言自相下釋三名
38 114 shì to put down 二言自相下釋三名
39 114 shì to resolve 二言自相下釋三名
40 114 shì to melt 二言自相下釋三名
41 114 shì Śākyamuni 二言自相下釋三名
42 114 shì Buddhism 二言自相下釋三名
43 114 shì Śākya; Shakya 二言自相下釋三名
44 114 pleased; glad 二言自相下釋三名
45 114 shì explain 二言自相下釋三名
46 114 shì Śakra; Indra 二言自相下釋三名
47 112 xià bottom 下當廣明
48 112 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下當廣明
49 112 xià to announce 下當廣明
50 112 xià to do 下當廣明
51 112 xià to withdraw; to leave; to exit 下當廣明
52 112 xià the lower class; a member of the lower class 下當廣明
53 112 xià inside 下當廣明
54 112 xià an aspect 下當廣明
55 112 xià a certain time 下當廣明
56 112 xià to capture; to take 下當廣明
57 112 xià to put in 下當廣明
58 112 xià to enter 下當廣明
59 112 xià to eliminate; to remove; to get off 下當廣明
60 112 xià to finish work or school 下當廣明
61 112 xià to go 下當廣明
62 112 xià to scorn; to look down on 下當廣明
63 112 xià to modestly decline 下當廣明
64 112 xià to produce 下當廣明
65 112 xià to stay at; to lodge at 下當廣明
66 112 xià to decide 下當廣明
67 112 xià to be less than 下當廣明
68 112 xià humble; lowly 下當廣明
69 112 xià below; adhara 下當廣明
70 112 xià lower; inferior; hina 下當廣明
71 112 lùn to comment; to discuss 然論
72 112 lùn a theory; a doctrine 然論
73 112 lùn to evaluate 然論
74 112 lùn opinion; speech; statement 然論
75 112 lùn to convict 然論
76 112 lùn to edit; to compile 然論
77 112 lùn a treatise; sastra 然論
78 112 lùn discussion 然論
79 104 wéi to act as; to serve 就前方開為二
80 104 wéi to change into; to become 就前方開為二
81 104 wéi to be; is 就前方開為二
82 104 wéi to do 就前方開為二
83 104 wèi to support; to help 就前方開為二
84 104 wéi to govern 就前方開為二
85 104 wèi to be; bhū 就前方開為二
86 99 zhōng middle 第二明中後九支者
87 99 zhōng medium; medium sized 第二明中後九支者
88 99 zhōng China 第二明中後九支者
89 99 zhòng to hit the mark 第二明中後九支者
90 99 zhōng midday 第二明中後九支者
91 99 zhōng inside 第二明中後九支者
92 99 zhōng during 第二明中後九支者
93 99 zhōng Zhong 第二明中後九支者
94 99 zhōng intermediary 第二明中後九支者
95 99 zhōng half 第二明中後九支者
96 99 zhòng to reach; to attain 第二明中後九支者
97 99 zhòng to suffer; to infect 第二明中後九支者
98 99 zhòng to obtain 第二明中後九支者
99 99 zhòng to pass an exam 第二明中後九支者
100 99 zhōng middle 第二明中後九支者
101 96 infix potential marker 若不望因果直語自
102 94 zhī to go 識之自體雙含因果
103 94 zhī to arrive; to go 識之自體雙含因果
104 94 zhī is 識之自體雙含因果
105 94 zhī to use 識之自體雙含因果
106 94 zhī Zhi 識之自體雙含因果
107 94 zhī winding 識之自體雙含因果
108 93 to be near by; to be close to 隱現行識即言九耳
109 93 at that time 隱現行識即言九耳
110 93 to be exactly the same as; to be thus 隱現行識即言九耳
111 93 supposed; so-called 隱現行識即言九耳
112 93 to arrive at; to ascend 隱現行識即言九耳
113 90 sān three 兼結文總分三段者
114 90 sān third 兼結文總分三段者
115 90 sān more than two 兼結文總分三段者
116 90 sān very few 兼結文總分三段者
117 90 sān San 兼結文總分三段者
118 90 sān three; tri 兼結文總分三段者
119 90 sān sa 兼結文總分三段者
120 90 sān three kinds; trividha 兼結文總分三段者
121 88 děng et cetera; and so on 即是同無常等
122 88 děng to wait 即是同無常等
123 88 děng to be equal 即是同無常等
124 88 děng degree; level 即是同無常等
125 88 děng to compare 即是同無常等
126 88 děng same; equal; sama 即是同無常等
127 82 to use; to grasp 以約十二緣明苦
128 82 to rely on 以約十二緣明苦
129 82 to regard 以約十二緣明苦
130 82 to be able to 以約十二緣明苦
131 82 to order; to command 以約十二緣明苦
132 82 used after a verb 以約十二緣明苦
133 82 a reason; a cause 以約十二緣明苦
134 82 Israel 以約十二緣明苦
135 82 Yi 以約十二緣明苦
136 82 use; yogena 以約十二緣明苦
137 78 yán to speak; to say; said 隱現行識即言九耳
138 78 yán language; talk; words; utterance; speech 隱現行識即言九耳
139 78 yán Kangxi radical 149 隱現行識即言九耳
140 78 yán phrase; sentence 隱現行識即言九耳
141 78 yán a word; a syllable 隱現行識即言九耳
142 78 yán a theory; a doctrine 隱現行識即言九耳
143 78 yán to regard as 隱現行識即言九耳
144 78 yán to act as 隱現行識即言九耳
145 78 yán word; vacana 隱現行識即言九耳
146 78 yán speak; vad 隱現行識即言九耳
147 76 to go; to 今論乃於中後九
148 76 to rely on; to depend on 今論乃於中後九
149 76 Yu 今論乃於中後九
150 76 a crow 今論乃於中後九
151 75 Yi 亦可言十義如前
152 74 wèi to call 初謂
153 74 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 初謂
154 74 wèi to speak to; to address 初謂
155 74 wèi to treat as; to regard as 初謂
156 74 wèi introducing a condition situation 初謂
157 74 wèi to speak to; to address 初謂
158 74 wèi to think 初謂
159 74 wèi for; is to be 初謂
160 74 wèi to make; to cause 初謂
161 74 wèi principle; reason 初謂
162 74 wèi Wei 初謂
163 73 jīn today; present; now 今論乃於中後九
164 73 jīn Jin 今論乃於中後九
165 73 jīn modern 今論乃於中後九
166 73 jīn now; adhunā 今論乃於中後九
167 66 hòu after; later 第二明中後九支者
168 66 hòu empress; queen 第二明中後九支者
169 66 hòu sovereign 第二明中後九支者
170 66 hòu the god of the earth 第二明中後九支者
171 66 hòu late; later 第二明中後九支者
172 66 hòu offspring; descendents 第二明中後九支者
173 66 hòu to fall behind; to lag 第二明中後九支者
174 66 hòu behind; back 第二明中後九支者
175 66 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 第二明中後九支者
176 66 hòu Hou 第二明中後九支者
177 66 hòu after; behind 第二明中後九支者
178 66 hòu following 第二明中後九支者
179 66 hòu to be delayed 第二明中後九支者
180 66 hòu to abandon; to discard 第二明中後九支者
181 66 hòu feudal lords 第二明中後九支者
182 66 hòu Hou 第二明中後九支者
183 66 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 第二明中後九支者
184 66 hòu rear; paścāt 第二明中後九支者
185 66 hòu later; paścima 第二明中後九支者
186 59 one 其結一文
187 59 Kangxi radical 1 其結一文
188 59 pure; concentrated 其結一文
189 59 first 其結一文
190 59 the same 其結一文
191 59 sole; single 其結一文
192 59 a very small amount 其結一文
193 59 Yi 其結一文
194 59 other 其結一文
195 59 to unify 其結一文
196 59 accidentally; coincidentally 其結一文
197 59 abruptly; suddenly 其結一文
198 59 one; eka 其結一文
199 56 xiàng to observe; to assess 先別明緣相
200 56 xiàng appearance; portrait; picture 先別明緣相
201 56 xiàng countenance; personage; character; disposition 先別明緣相
202 56 xiàng to aid; to help 先別明緣相
203 56 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 先別明緣相
204 56 xiàng a sign; a mark; appearance 先別明緣相
205 56 xiāng alternately; in turn 先別明緣相
206 56 xiāng Xiang 先別明緣相
207 56 xiāng form substance 先別明緣相
208 56 xiāng to express 先別明緣相
209 56 xiàng to choose 先別明緣相
210 56 xiāng Xiang 先別明緣相
211 56 xiāng an ancient musical instrument 先別明緣相
212 56 xiāng the seventh lunar month 先別明緣相
213 56 xiāng to compare 先別明緣相
214 56 xiàng to divine 先別明緣相
215 56 xiàng to administer 先別明緣相
216 56 xiàng helper for a blind person 先別明緣相
217 56 xiāng rhythm [music] 先別明緣相
218 56 xiāng the upper frets of a pipa 先別明緣相
219 56 xiāng coralwood 先別明緣相
220 56 xiàng ministry 先別明緣相
221 56 xiàng to supplement; to enhance 先別明緣相
222 56 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 先別明緣相
223 56 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 先別明緣相
224 56 xiàng sign; mark; liṅga 先別明緣相
225 56 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 先別明緣相
226 56 Kangxi radical 71 此略無牒經
227 56 to not have; without 此略無牒經
228 56 mo 此略無牒經
229 56 to not have 此略無牒經
230 56 Wu 此略無牒經
231 56 mo 此略無牒經
232 56 qián front 亦可言十義如前
233 56 qián former; the past 亦可言十義如前
234 56 qián to go forward 亦可言十義如前
235 56 qián preceding 亦可言十義如前
236 56 qián before; earlier; prior 亦可言十義如前
237 56 qián to appear before 亦可言十義如前
238 56 qián future 亦可言十義如前
239 56 qián top; first 亦可言十義如前
240 56 qián battlefront 亦可言十義如前
241 56 qián before; former; pūrva 亦可言十義如前
242 56 qián facing; mukha 亦可言十義如前
243 50 xíng to walk 隱現行識即言九耳
244 50 xíng capable; competent 隱現行識即言九耳
245 50 háng profession 隱現行識即言九耳
246 50 xíng Kangxi radical 144 隱現行識即言九耳
247 50 xíng to travel 隱現行識即言九耳
248 50 xìng actions; conduct 隱現行識即言九耳
249 50 xíng to do; to act; to practice 隱現行識即言九耳
250 50 xíng all right; OK; okay 隱現行識即言九耳
251 50 háng horizontal line 隱現行識即言九耳
252 50 héng virtuous deeds 隱現行識即言九耳
253 50 hàng a line of trees 隱現行識即言九耳
254 50 hàng bold; steadfast 隱現行識即言九耳
255 50 xíng to move 隱現行識即言九耳
256 50 xíng to put into effect; to implement 隱現行識即言九耳
257 50 xíng travel 隱現行識即言九耳
258 50 xíng to circulate 隱現行識即言九耳
259 50 xíng running script; running script 隱現行識即言九耳
260 50 xíng temporary 隱現行識即言九耳
261 50 háng rank; order 隱現行識即言九耳
262 50 háng a business; a shop 隱現行識即言九耳
263 50 xíng to depart; to leave 隱現行識即言九耳
264 50 xíng to experience 隱現行識即言九耳
265 50 xíng path; way 隱現行識即言九耳
266 50 xíng xing; ballad 隱現行識即言九耳
267 50 xíng Xing 隱現行識即言九耳
268 50 xíng Practice 隱現行識即言九耳
269 50 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 隱現行識即言九耳
270 50 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 隱現行識即言九耳
271 49 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 證成則自相全
272 49 a grade; a level 證成則自相全
273 49 an example; a model 證成則自相全
274 49 a weighing device 證成則自相全
275 49 to grade; to rank 證成則自相全
276 49 to copy; to imitate; to follow 證成則自相全
277 49 to do 證成則自相全
278 49 koan; kōan; gong'an 證成則自相全
279 48 zhī to know 言知與神異
280 48 zhī to comprehend 言知與神異
281 48 zhī to inform; to tell 言知與神異
282 48 zhī to administer 言知與神異
283 48 zhī to distinguish; to discern; to recognize 言知與神異
284 48 zhī to be close friends 言知與神異
285 48 zhī to feel; to sense; to perceive 言知與神異
286 48 zhī to receive; to entertain 言知與神異
287 48 zhī knowledge 言知與神異
288 48 zhī consciousness; perception 言知與神異
289 48 zhī a close friend 言知與神異
290 48 zhì wisdom 言知與神異
291 48 zhì Zhi 言知與神異
292 48 zhī to appreciate 言知與神異
293 48 zhī to make known 言知與神異
294 48 zhī to have control over 言知與神異
295 48 zhī to expect; to foresee 言知與神異
296 48 zhī Understanding 言知與神異
297 48 zhī know; jña 言知與神異
298 47 Qi 其結一文
299 47 míng fame; renown; reputation 一列三名
300 47 míng a name; personal name; designation 一列三名
301 47 míng rank; position 一列三名
302 47 míng an excuse 一列三名
303 47 míng life 一列三名
304 47 míng to name; to call 一列三名
305 47 míng to express; to describe 一列三名
306 47 míng to be called; to have the name 一列三名
307 47 míng to own; to possess 一列三名
308 47 míng famous; renowned 一列三名
309 47 míng moral 一列三名
310 47 míng name; naman 一列三名
311 47 míng fame; renown; yasas 一列三名
312 47 chū rudimentary; elementary 即前具足諸苦觀初
313 47 chū original 即前具足諸苦觀初
314 47 chū foremost, first; prathama 即前具足諸苦觀初
315 45 to leave; to depart; to go away; to part 二不離是因相者
316 45 a mythical bird 二不離是因相者
317 45 li; one of the eight divinatory trigrams 二不離是因相者
318 45 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 二不離是因相者
319 45 chī a dragon with horns not yet grown 二不離是因相者
320 45 a mountain ash 二不離是因相者
321 45 vanilla; a vanilla-like herb 二不離是因相者
322 45 to be scattered; to be separated 二不離是因相者
323 45 to cut off 二不離是因相者
324 45 to violate; to be contrary to 二不離是因相者
325 45 to be distant from 二不離是因相者
326 45 two 二不離是因相者
327 45 to array; to align 二不離是因相者
328 45 to pass through; to experience 二不離是因相者
329 45 transcendence 二不離是因相者
330 45 to avoid; to abstain from; viramaṇa 二不離是因相者
331 45 suǒ a few; various; some 即前所引攝論
332 45 suǒ a place; a location 即前所引攝論
333 45 suǒ indicates a passive voice 即前所引攝論
334 45 suǒ an ordinal number 即前所引攝論
335 45 suǒ meaning 即前所引攝論
336 45 suǒ garrison 即前所引攝論
337 45 suǒ place; pradeśa 即前所引攝論
338 45 jīng to go through; to experience
339 45 jīng a sutra; a scripture
340 45 jīng warp
341 45 jīng longitude
342 45 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
343 45 jīng a woman's period
344 45 jīng to bear; to endure
345 45 jīng to hang; to die by hanging
346 45 jīng classics
347 45 jīng to be frugal; to save
348 45 jīng a classic; a scripture; canon
349 45 jīng a standard; a norm
350 45 jīng a section of a Confucian work
351 45 jīng to measure
352 45 jīng human pulse
353 45 jīng menstruation; a woman's period
354 45 jīng sutra; discourse
355 44 shēng to be born; to give birth 色生明是果報
356 44 shēng to live 色生明是果報
357 44 shēng raw 色生明是果報
358 44 shēng a student 色生明是果報
359 44 shēng life 色生明是果報
360 44 shēng to produce; to give rise 色生明是果報
361 44 shēng alive 色生明是果報
362 44 shēng a lifetime 色生明是果報
363 44 shēng to initiate; to become 色生明是果報
364 44 shēng to grow 色生明是果報
365 44 shēng unfamiliar 色生明是果報
366 44 shēng not experienced 色生明是果報
367 44 shēng hard; stiff; strong 色生明是果報
368 44 shēng having academic or professional knowledge 色生明是果報
369 44 shēng a male role in traditional theatre 色生明是果報
370 44 shēng gender 色生明是果報
371 44 shēng to develop; to grow 色生明是果報
372 44 shēng to set up 色生明是果報
373 44 shēng a prostitute 色生明是果報
374 44 shēng a captive 色生明是果報
375 44 shēng a gentleman 色生明是果報
376 44 shēng Kangxi radical 100 色生明是果報
377 44 shēng unripe 色生明是果報
378 44 shēng nature 色生明是果報
379 44 shēng to inherit; to succeed 色生明是果報
380 44 shēng destiny 色生明是果報
381 44 shēng birth 色生明是果報
382 44 shēng arise; produce; utpad 色生明是果報
383 43 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
384 43 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
385 43 shuì to persuade
386 43 shuō to teach; to recite; to explain
387 43 shuō a doctrine; a theory
388 43 shuō to claim; to assert
389 43 shuō allocution
390 43 shuō to criticize; to scold
391 43 shuō to indicate; to refer to
392 43 shuō speach; vāda
393 43 shuō to speak; bhāṣate
394 43 shuō to instruct
395 41 ér Kangxi radical 126 阿賴耶識相續而生
396 41 ér as if; to seem like 阿賴耶識相續而生
397 41 néng can; able 阿賴耶識相續而生
398 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 阿賴耶識相續而生
399 41 ér to arrive; up to 阿賴耶識相續而生
400 41 jiè to quit 即是施戒
401 41 jiè to warn against 即是施戒
402 41 jiè to be purified before a religious ceremony 即是施戒
403 41 jiè vow 即是施戒
404 41 jiè to instruct; to command 即是施戒
405 41 jiè to ordain 即是施戒
406 41 jiè a genre of writing containing maxims 即是施戒
407 41 jiè to be cautious; to be prudent 即是施戒
408 41 jiè to prohibit; to proscribe 即是施戒
409 41 jiè boundary; realm 即是施戒
410 41 jiè third finger 即是施戒
411 41 jiè a precept; a vow; sila 即是施戒
412 41 jiè morality 即是施戒
413 41 míng bright; luminous; brilliant 第二明中後九支者
414 41 míng Ming 第二明中後九支者
415 41 míng Ming Dynasty 第二明中後九支者
416 41 míng obvious; explicit; clear 第二明中後九支者
417 41 míng intelligent; clever; perceptive 第二明中後九支者
418 41 míng to illuminate; to shine 第二明中後九支者
419 41 míng consecrated 第二明中後九支者
420 41 míng to understand; to comprehend 第二明中後九支者
421 41 míng to explain; to clarify 第二明中後九支者
422 41 míng Souther Ming; Later Ming 第二明中後九支者
423 41 míng the world; the human world; the world of the living 第二明中後九支者
424 41 míng eyesight; vision 第二明中後九支者
425 41 míng a god; a spirit 第二明中後九支者
426 41 míng fame; renown 第二明中後九支者
427 41 míng open; public 第二明中後九支者
428 41 míng clear 第二明中後九支者
429 41 míng to become proficient 第二明中後九支者
430 41 míng to be proficient 第二明中後九支者
431 41 míng virtuous 第二明中後九支者
432 41 míng open and honest 第二明中後九支者
433 41 míng clean; neat 第二明中後九支者
434 41 míng remarkable; outstanding; notable 第二明中後九支者
435 41 míng next; afterwards 第二明中後九支者
436 41 míng positive 第二明中後九支者
437 41 míng Clear 第二明中後九支者
438 41 míng wisdom; knowledge; vidyā 第二明中後九支者
439 40 yīn cause; reason 為彼生因
440 40 yīn to accord with 為彼生因
441 40 yīn to follow 為彼生因
442 40 yīn to rely on 為彼生因
443 40 yīn via; through 為彼生因
444 40 yīn to continue 為彼生因
445 40 yīn to receive 為彼生因
446 40 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 為彼生因
447 40 yīn to seize an opportunity 為彼生因
448 40 yīn to be like 為彼生因
449 40 yīn a standrd; a criterion 為彼生因
450 40 yīn cause; hetu 為彼生因
451 40 idea 二釋彼論意
452 40 Italy (abbreviation) 二釋彼論意
453 40 a wish; a desire; intention 二釋彼論意
454 40 mood; feeling 二釋彼論意
455 40 will; willpower; determination 二釋彼論意
456 40 bearing; spirit 二釋彼論意
457 40 to think of; to long for; to miss 二釋彼論意
458 40 to anticipate; to expect 二釋彼論意
459 40 to doubt; to suspect 二釋彼論意
460 40 meaning 二釋彼論意
461 40 a suggestion; a hint 二釋彼論意
462 40 an understanding; a point of view 二釋彼論意
463 40 Yi 二釋彼論意
464 40 manas; mind; mentation 二釋彼論意
465 39 xiǎn to show; to manifest; to display 未來隱自相顯同
466 39 xiǎn Xian 未來隱自相顯同
467 39 xiǎn evident; clear 未來隱自相顯同
468 39 xiǎn distinguished 未來隱自相顯同
469 39 xiǎn honored 未來隱自相顯同
470 39 xiǎn manifest; darśayati 未來隱自相顯同
471 39 xiǎn miracle 未來隱自相顯同
472 39 yuē to speak; to say 論曰
473 39 yuē Kangxi radical 73 論曰
474 39 yuē to be called 論曰
475 39 yuē said; ukta 論曰
476 38 ya 是故名殊而體一也
477 38 meaning; sense 亦可言十義如前
478 38 justice; right action; righteousness 亦可言十義如前
479 38 artificial; man-made; fake 亦可言十義如前
480 38 chivalry; generosity 亦可言十義如前
481 38 just; righteous 亦可言十義如前
482 38 adopted 亦可言十義如前
483 38 a relationship 亦可言十義如前
484 38 volunteer 亦可言十義如前
485 38 something suitable 亦可言十義如前
486 38 a martyr 亦可言十義如前
487 38 a law 亦可言十義如前
488 38 Yi 亦可言十義如前
489 38 Righteousness 亦可言十義如前
490 38 aim; artha 亦可言十義如前
491 37 xīn heart [organ] 因心發聲
492 37 xīn Kangxi radical 61 因心發聲
493 37 xīn mind; consciousness 因心發聲
494 37 xīn the center; the core; the middle 因心發聲
495 37 xīn one of the 28 star constellations 因心發聲
496 37 xīn heart 因心發聲
497 37 xīn emotion 因心發聲
498 37 xīn intention; consideration 因心發聲
499 37 xīn disposition; temperament 因心發聲
500 37 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 因心發聲

Frequencies of all Words

Top 1405

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 244 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
2 244 old; ancient; former; past
3 244 reason; cause; purpose
4 244 to die
5 244 so; therefore; hence
6 244 original
7 244 accident; happening; instance
8 244 a friend; an acquaintance; friendship
9 244 something in the past
10 244 deceased; dead
11 244 still; yet
12 244 therefore; tasmāt
13 181 shū to remove obstructions
14 181 shū careless; lax; neglectful
15 181 shū commentary
16 181 shū a memorial to the emperor
17 181 shū sparse; thin; few
18 181 shū unfriendly; distant; unfamiliar
19 181 shū coarse
20 181 shū to describe point by point
21 181 shū to annotate; to explicate
22 181 shū to carve
23 181 shū to dredge
24 181 shū to grant; to bestow
25 181 shū to retreat; to withdraw
26 181 shū coarse cloth
27 181 shū brown rice; unpolished rice
28 181 shū vegetable
29 181 shū Shu
30 181 shū commentary; vṛtti
31 180 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 第二明中後九支者
32 180 zhě that 第二明中後九支者
33 180 zhě nominalizing function word 第二明中後九支者
34 180 zhě used to mark a definition 第二明中後九支者
35 180 zhě used to mark a pause 第二明中後九支者
36 180 zhě topic marker; that; it 第二明中後九支者
37 180 zhuó according to 第二明中後九支者
38 180 zhě ca 第二明中後九支者
39 136 èr two 總科云文分為二
40 136 èr Kangxi radical 7 總科云文分為二
41 136 èr second 總科云文分為二
42 136 èr twice; double; di- 總科云文分為二
43 136 èr another; the other 總科云文分為二
44 136 èr more than one kind 總科云文分為二
45 136 èr two; dvā; dvi 總科云文分為二
46 136 èr both; dvaya 總科云文分為二
47 118 yǒu is; are; to exist 亦有三
48 118 yǒu to have; to possess 亦有三
49 118 yǒu indicates an estimate 亦有三
50 118 yǒu indicates a large quantity 亦有三
51 118 yǒu indicates an affirmative response 亦有三
52 118 yǒu a certain; used before a person, time, or place 亦有三
53 118 yǒu used to compare two things 亦有三
54 118 yǒu used in a polite formula before certain verbs 亦有三
55 118 yǒu used before the names of dynasties 亦有三
56 118 yǒu a certain thing; what exists 亦有三
57 118 yǒu multiple of ten and ... 亦有三
58 118 yǒu abundant 亦有三
59 118 yǒu purposeful 亦有三
60 118 yǒu You 亦有三
61 118 yǒu 1. existence; 2. becoming 亦有三
62 118 yǒu becoming; bhava 亦有三
63 115 yún cloud 總科云文分為二
64 115 yún Yunnan 總科云文分為二
65 115 yún Yun 總科云文分為二
66 115 yún to say 總科云文分為二
67 115 yún to have 總科云文分為二
68 115 yún a particle with no meaning 總科云文分為二
69 115 yún in this way 總科云文分為二
70 115 yún cloud; megha 總科云文分為二
71 115 yún to say; iti 總科云文分為二
72 114 shì to release; to set free 二言自相下釋三名
73 114 shì to explain; to interpret 二言自相下釋三名
74 114 shì to remove; to dispell; to clear up 二言自相下釋三名
75 114 shì to give up; to abandon 二言自相下釋三名
76 114 shì to put down 二言自相下釋三名
77 114 shì to resolve 二言自相下釋三名
78 114 shì to melt 二言自相下釋三名
79 114 shì Śākyamuni 二言自相下釋三名
80 114 shì Buddhism 二言自相下釋三名
81 114 shì Śākya; Shakya 二言自相下釋三名
82 114 pleased; glad 二言自相下釋三名
83 114 shì explain 二言自相下釋三名
84 114 shì Śakra; Indra 二言自相下釋三名
85 112 xià next 下當廣明
86 112 xià bottom 下當廣明
87 112 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下當廣明
88 112 xià measure word for time 下當廣明
89 112 xià expresses completion of an action 下當廣明
90 112 xià to announce 下當廣明
91 112 xià to do 下當廣明
92 112 xià to withdraw; to leave; to exit 下當廣明
93 112 xià under; below 下當廣明
94 112 xià the lower class; a member of the lower class 下當廣明
95 112 xià inside 下當廣明
96 112 xià an aspect 下當廣明
97 112 xià a certain time 下當廣明
98 112 xià a time; an instance 下當廣明
99 112 xià to capture; to take 下當廣明
100 112 xià to put in 下當廣明
101 112 xià to enter 下當廣明
102 112 xià to eliminate; to remove; to get off 下當廣明
103 112 xià to finish work or school 下當廣明
104 112 xià to go 下當廣明
105 112 xià to scorn; to look down on 下當廣明
106 112 xià to modestly decline 下當廣明
107 112 xià to produce 下當廣明
108 112 xià to stay at; to lodge at 下當廣明
109 112 xià to decide 下當廣明
110 112 xià to be less than 下當廣明
111 112 xià humble; lowly 下當廣明
112 112 xià below; adhara 下當廣明
113 112 xià lower; inferior; hina 下當廣明
114 112 lùn to comment; to discuss 然論
115 112 lùn a theory; a doctrine 然論
116 112 lùn by the; per 然論
117 112 lùn to evaluate 然論
118 112 lùn opinion; speech; statement 然論
119 112 lùn to convict 然論
120 112 lùn to edit; to compile 然論
121 112 lùn a treatise; sastra 然論
122 112 lùn discussion 然論
123 104 wèi for; to 就前方開為二
124 104 wèi because of 就前方開為二
125 104 wéi to act as; to serve 就前方開為二
126 104 wéi to change into; to become 就前方開為二
127 104 wéi to be; is 就前方開為二
128 104 wéi to do 就前方開為二
129 104 wèi for 就前方開為二
130 104 wèi because of; for; to 就前方開為二
131 104 wèi to 就前方開為二
132 104 wéi in a passive construction 就前方開為二
133 104 wéi forming a rehetorical question 就前方開為二
134 104 wéi forming an adverb 就前方開為二
135 104 wéi to add emphasis 就前方開為二
136 104 wèi to support; to help 就前方開為二
137 104 wéi to govern 就前方開為二
138 104 wèi to be; bhū 就前方開為二
139 104 this; these
140 104 in this way
141 104 otherwise; but; however; so
142 104 at this time; now; here
143 104 this; here; etad
144 101 shì is; are; am; to be 三是中皆
145 101 shì is exactly 三是中皆
146 101 shì is suitable; is in contrast 三是中皆
147 101 shì this; that; those 三是中皆
148 101 shì really; certainly 三是中皆
149 101 shì correct; yes; affirmative 三是中皆
150 101 shì true 三是中皆
151 101 shì is; has; exists 三是中皆
152 101 shì used between repetitions of a word 三是中皆
153 101 shì a matter; an affair 三是中皆
154 101 shì Shi 三是中皆
155 101 shì is; bhū 三是中皆
156 101 shì this; idam 三是中皆
157 99 zhōng middle 第二明中後九支者
158 99 zhōng medium; medium sized 第二明中後九支者
159 99 zhōng China 第二明中後九支者
160 99 zhòng to hit the mark 第二明中後九支者
161 99 zhōng in; amongst 第二明中後九支者
162 99 zhōng midday 第二明中後九支者
163 99 zhōng inside 第二明中後九支者
164 99 zhōng during 第二明中後九支者
165 99 zhōng Zhong 第二明中後九支者
166 99 zhōng intermediary 第二明中後九支者
167 99 zhōng half 第二明中後九支者
168 99 zhōng just right; suitably 第二明中後九支者
169 99 zhōng while 第二明中後九支者
170 99 zhòng to reach; to attain 第二明中後九支者
171 99 zhòng to suffer; to infect 第二明中後九支者
172 99 zhòng to obtain 第二明中後九支者
173 99 zhòng to pass an exam 第二明中後九支者
174 99 zhōng middle 第二明中後九支者
175 96 not; no 若不望因果直語自
176 96 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不望因果直語自
177 96 as a correlative 若不望因果直語自
178 96 no (answering a question) 若不望因果直語自
179 96 forms a negative adjective from a noun 若不望因果直語自
180 96 at the end of a sentence to form a question 若不望因果直語自
181 96 to form a yes or no question 若不望因果直語自
182 96 infix potential marker 若不望因果直語自
183 96 no; na 若不望因果直語自
184 94 zhī him; her; them; that 識之自體雙含因果
185 94 zhī used between a modifier and a word to form a word group 識之自體雙含因果
186 94 zhī to go 識之自體雙含因果
187 94 zhī this; that 識之自體雙含因果
188 94 zhī genetive marker 識之自體雙含因果
189 94 zhī it 識之自體雙含因果
190 94 zhī in; in regards to 識之自體雙含因果
191 94 zhī all 識之自體雙含因果
192 94 zhī and 識之自體雙含因果
193 94 zhī however 識之自體雙含因果
194 94 zhī if 識之自體雙含因果
195 94 zhī then 識之自體雙含因果
196 94 zhī to arrive; to go 識之自體雙含因果
197 94 zhī is 識之自體雙含因果
198 94 zhī to use 識之自體雙含因果
199 94 zhī Zhi 識之自體雙含因果
200 94 zhī winding 識之自體雙含因果
201 93 promptly; right away; immediately 隱現行識即言九耳
202 93 to be near by; to be close to 隱現行識即言九耳
203 93 at that time 隱現行識即言九耳
204 93 to be exactly the same as; to be thus 隱現行識即言九耳
205 93 supposed; so-called 隱現行識即言九耳
206 93 if; but 隱現行識即言九耳
207 93 to arrive at; to ascend 隱現行識即言九耳
208 93 then; following 隱現行識即言九耳
209 93 so; just so; eva 隱現行識即言九耳
210 90 sān three 兼結文總分三段者
211 90 sān third 兼結文總分三段者
212 90 sān more than two 兼結文總分三段者
213 90 sān very few 兼結文總分三段者
214 90 sān repeatedly 兼結文總分三段者
215 90 sān San 兼結文總分三段者
216 90 sān three; tri 兼結文總分三段者
217 90 sān sa 兼結文總分三段者
218 90 sān three kinds; trividha 兼結文總分三段者
219 88 děng et cetera; and so on 即是同無常等
220 88 děng to wait 即是同無常等
221 88 děng degree; kind 即是同無常等
222 88 děng plural 即是同無常等
223 88 děng to be equal 即是同無常等
224 88 děng degree; level 即是同無常等
225 88 děng to compare 即是同無常等
226 88 děng same; equal; sama 即是同無常等
227 82 so as to; in order to 以約十二緣明苦
228 82 to use; to regard as 以約十二緣明苦
229 82 to use; to grasp 以約十二緣明苦
230 82 according to 以約十二緣明苦
231 82 because of 以約十二緣明苦
232 82 on a certain date 以約十二緣明苦
233 82 and; as well as 以約十二緣明苦
234 82 to rely on 以約十二緣明苦
235 82 to regard 以約十二緣明苦
236 82 to be able to 以約十二緣明苦
237 82 to order; to command 以約十二緣明苦
238 82 further; moreover 以約十二緣明苦
239 82 used after a verb 以約十二緣明苦
240 82 very 以約十二緣明苦
241 82 already 以約十二緣明苦
242 82 increasingly 以約十二緣明苦
243 82 a reason; a cause 以約十二緣明苦
244 82 Israel 以約十二緣明苦
245 82 Yi 以約十二緣明苦
246 82 use; yogena 以約十二緣明苦
247 78 yán to speak; to say; said 隱現行識即言九耳
248 78 yán language; talk; words; utterance; speech 隱現行識即言九耳
249 78 yán Kangxi radical 149 隱現行識即言九耳
250 78 yán a particle with no meaning 隱現行識即言九耳
251 78 yán phrase; sentence 隱現行識即言九耳
252 78 yán a word; a syllable 隱現行識即言九耳
253 78 yán a theory; a doctrine 隱現行識即言九耳
254 78 yán to regard as 隱現行識即言九耳
255 78 yán to act as 隱現行識即言九耳
256 78 yán word; vacana 隱現行識即言九耳
257 78 yán speak; vad 隱現行識即言九耳
258 76 in; at 今論乃於中後九
259 76 in; at 今論乃於中後九
260 76 in; at; to; from 今論乃於中後九
261 76 to go; to 今論乃於中後九
262 76 to rely on; to depend on 今論乃於中後九
263 76 to go to; to arrive at 今論乃於中後九
264 76 from 今論乃於中後九
265 76 give 今論乃於中後九
266 76 oppposing 今論乃於中後九
267 76 and 今論乃於中後九
268 76 compared to 今論乃於中後九
269 76 by 今論乃於中後九
270 76 and; as well as 今論乃於中後九
271 76 for 今論乃於中後九
272 76 Yu 今論乃於中後九
273 76 a crow 今論乃於中後九
274 76 whew; wow 今論乃於中後九
275 76 near to; antike 今論乃於中後九
276 75 also; too 亦可言十義如前
277 75 but 亦可言十義如前
278 75 this; he; she 亦可言十義如前
279 75 although; even though 亦可言十義如前
280 75 already 亦可言十義如前
281 75 particle with no meaning 亦可言十義如前
282 75 Yi 亦可言十義如前
283 74 wèi to call 初謂
284 74 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 初謂
285 74 wèi to speak to; to address 初謂
286 74 wèi to treat as; to regard as 初謂
287 74 wèi introducing a condition situation 初謂
288 74 wèi to speak to; to address 初謂
289 74 wèi to think 初謂
290 74 wèi for; is to be 初謂
291 74 wèi to make; to cause 初謂
292 74 wèi and 初謂
293 74 wèi principle; reason 初謂
294 74 wèi Wei 初謂
295 74 wèi which; what; yad 初謂
296 74 wèi to say; iti 初謂
297 73 jīn today; present; now 今論乃於中後九
298 73 jīn Jin 今論乃於中後九
299 73 jīn modern 今論乃於中後九
300 73 jīn now; adhunā 今論乃於中後九
301 66 hòu after; later 第二明中後九支者
302 66 hòu empress; queen 第二明中後九支者
303 66 hòu sovereign 第二明中後九支者
304 66 hòu behind 第二明中後九支者
305 66 hòu the god of the earth 第二明中後九支者
306 66 hòu late; later 第二明中後九支者
307 66 hòu arriving late 第二明中後九支者
308 66 hòu offspring; descendents 第二明中後九支者
309 66 hòu to fall behind; to lag 第二明中後九支者
310 66 hòu behind; back 第二明中後九支者
311 66 hòu then 第二明中後九支者
312 66 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 第二明中後九支者
313 66 hòu Hou 第二明中後九支者
314 66 hòu after; behind 第二明中後九支者
315 66 hòu following 第二明中後九支者
316 66 hòu to be delayed 第二明中後九支者
317 66 hòu to abandon; to discard 第二明中後九支者
318 66 hòu feudal lords 第二明中後九支者
319 66 hòu Hou 第二明中後九支者
320 66 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 第二明中後九支者
321 66 hòu rear; paścāt 第二明中後九支者
322 66 hòu later; paścima 第二明中後九支者
323 59 one 其結一文
324 59 Kangxi radical 1 其結一文
325 59 as soon as; all at once 其結一文
326 59 pure; concentrated 其結一文
327 59 whole; all 其結一文
328 59 first 其結一文
329 59 the same 其結一文
330 59 each 其結一文
331 59 certain 其結一文
332 59 throughout 其結一文
333 59 used in between a reduplicated verb 其結一文
334 59 sole; single 其結一文
335 59 a very small amount 其結一文
336 59 Yi 其結一文
337 59 other 其結一文
338 59 to unify 其結一文
339 59 accidentally; coincidentally 其結一文
340 59 abruptly; suddenly 其結一文
341 59 or 其結一文
342 59 one; eka 其結一文
343 56 xiāng each other; one another; mutually 先別明緣相
344 56 xiàng to observe; to assess 先別明緣相
345 56 xiàng appearance; portrait; picture 先別明緣相
346 56 xiàng countenance; personage; character; disposition 先別明緣相
347 56 xiàng to aid; to help 先別明緣相
348 56 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 先別明緣相
349 56 xiàng a sign; a mark; appearance 先別明緣相
350 56 xiāng alternately; in turn 先別明緣相
351 56 xiāng Xiang 先別明緣相
352 56 xiāng form substance 先別明緣相
353 56 xiāng to express 先別明緣相
354 56 xiàng to choose 先別明緣相
355 56 xiāng Xiang 先別明緣相
356 56 xiāng an ancient musical instrument 先別明緣相
357 56 xiāng the seventh lunar month 先別明緣相
358 56 xiāng to compare 先別明緣相
359 56 xiàng to divine 先別明緣相
360 56 xiàng to administer 先別明緣相
361 56 xiàng helper for a blind person 先別明緣相
362 56 xiāng rhythm [music] 先別明緣相
363 56 xiāng the upper frets of a pipa 先別明緣相
364 56 xiāng coralwood 先別明緣相
365 56 xiàng ministry 先別明緣相
366 56 xiàng to supplement; to enhance 先別明緣相
367 56 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 先別明緣相
368 56 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 先別明緣相
369 56 xiàng sign; mark; liṅga 先別明緣相
370 56 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 先別明緣相
371 56 no 此略無牒經
372 56 Kangxi radical 71 此略無牒經
373 56 to not have; without 此略無牒經
374 56 has not yet 此略無牒經
375 56 mo 此略無牒經
376 56 do not 此略無牒經
377 56 not; -less; un- 此略無牒經
378 56 regardless of 此略無牒經
379 56 to not have 此略無牒經
380 56 um 此略無牒經
381 56 Wu 此略無牒經
382 56 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 此略無牒經
383 56 not; non- 此略無牒經
384 56 mo 此略無牒經
385 56 qián front 亦可言十義如前
386 56 qián former; the past 亦可言十義如前
387 56 qián to go forward 亦可言十義如前
388 56 qián preceding 亦可言十義如前
389 56 qián before; earlier; prior 亦可言十義如前
390 56 qián to appear before 亦可言十義如前
391 56 qián future 亦可言十義如前
392 56 qián top; first 亦可言十義如前
393 56 qián battlefront 亦可言十義如前
394 56 qián pre- 亦可言十義如前
395 56 qián before; former; pūrva 亦可言十義如前
396 56 qián facing; mukha 亦可言十義如前
397 50 xíng to walk 隱現行識即言九耳
398 50 xíng capable; competent 隱現行識即言九耳
399 50 háng profession 隱現行識即言九耳
400 50 háng line; row 隱現行識即言九耳
401 50 xíng Kangxi radical 144 隱現行識即言九耳
402 50 xíng to travel 隱現行識即言九耳
403 50 xìng actions; conduct 隱現行識即言九耳
404 50 xíng to do; to act; to practice 隱現行識即言九耳
405 50 xíng all right; OK; okay 隱現行識即言九耳
406 50 háng horizontal line 隱現行識即言九耳
407 50 héng virtuous deeds 隱現行識即言九耳
408 50 hàng a line of trees 隱現行識即言九耳
409 50 hàng bold; steadfast 隱現行識即言九耳
410 50 xíng to move 隱現行識即言九耳
411 50 xíng to put into effect; to implement 隱現行識即言九耳
412 50 xíng travel 隱現行識即言九耳
413 50 xíng to circulate 隱現行識即言九耳
414 50 xíng running script; running script 隱現行識即言九耳
415 50 xíng temporary 隱現行識即言九耳
416 50 xíng soon 隱現行識即言九耳
417 50 háng rank; order 隱現行識即言九耳
418 50 háng a business; a shop 隱現行識即言九耳
419 50 xíng to depart; to leave 隱現行識即言九耳
420 50 xíng to experience 隱現行識即言九耳
421 50 xíng path; way 隱現行識即言九耳
422 50 xíng xing; ballad 隱現行識即言九耳
423 50 xíng a round [of drinks] 隱現行識即言九耳
424 50 xíng Xing 隱現行識即言九耳
425 50 xíng moreover; also 隱現行識即言九耳
426 50 xíng Practice 隱現行識即言九耳
427 50 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 隱現行識即言九耳
428 50 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 隱現行識即言九耳
429 49 otherwise; but; however 證成則自相全
430 49 then 證成則自相全
431 49 measure word for short sections of text 證成則自相全
432 49 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 證成則自相全
433 49 a grade; a level 證成則自相全
434 49 an example; a model 證成則自相全
435 49 a weighing device 證成則自相全
436 49 to grade; to rank 證成則自相全
437 49 to copy; to imitate; to follow 證成則自相全
438 49 to do 證成則自相全
439 49 only 證成則自相全
440 49 immediately 證成則自相全
441 49 then; moreover; atha 證成則自相全
442 49 koan; kōan; gong'an 證成則自相全
443 48 zhī to know 言知與神異
444 48 zhī to comprehend 言知與神異
445 48 zhī to inform; to tell 言知與神異
446 48 zhī to administer 言知與神異
447 48 zhī to distinguish; to discern; to recognize 言知與神異
448 48 zhī to be close friends 言知與神異
449 48 zhī to feel; to sense; to perceive 言知與神異
450 48 zhī to receive; to entertain 言知與神異
451 48 zhī knowledge 言知與神異
452 48 zhī consciousness; perception 言知與神異
453 48 zhī a close friend 言知與神異
454 48 zhì wisdom 言知與神異
455 48 zhì Zhi 言知與神異
456 48 zhī to appreciate 言知與神異
457 48 zhī to make known 言知與神異
458 48 zhī to have control over 言知與神異
459 48 zhī to expect; to foresee 言知與神異
460 48 zhī Understanding 言知與神異
461 48 zhī know; jña 言知與神異
462 47 his; hers; its; theirs 其結一文
463 47 to add emphasis 其結一文
464 47 used when asking a question in reply to a question 其結一文
465 47 used when making a request or giving an order 其結一文
466 47 he; her; it; them 其結一文
467 47 probably; likely 其結一文
468 47 will 其結一文
469 47 may 其結一文
470 47 if 其結一文
471 47 or 其結一文
472 47 Qi 其結一文
473 47 he; her; it; saḥ; sā; tad 其結一文
474 47 míng measure word for people 一列三名
475 47 míng fame; renown; reputation 一列三名
476 47 míng a name; personal name; designation 一列三名
477 47 míng rank; position 一列三名
478 47 míng an excuse 一列三名
479 47 míng life 一列三名
480 47 míng to name; to call 一列三名
481 47 míng to express; to describe 一列三名
482 47 míng to be called; to have the name 一列三名
483 47 míng to own; to possess 一列三名
484 47 míng famous; renowned 一列三名
485 47 míng moral 一列三名
486 47 míng name; naman 一列三名
487 47 míng fame; renown; yasas 一列三名
488 47 chū at first; at the beginning; initially 即前具足諸苦觀初
489 47 chū used to prefix numbers 即前具足諸苦觀初
490 47 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 即前具足諸苦觀初
491 47 chū just now 即前具足諸苦觀初
492 47 chū thereupon 即前具足諸苦觀初
493 47 chū an intensifying adverb 即前具足諸苦觀初
494 47 chū rudimentary; elementary 即前具足諸苦觀初
495 47 chū original 即前具足諸苦觀初
496 47 chū foremost, first; prathama 即前具足諸苦觀初
497 45 to leave; to depart; to go away; to part 二不離是因相者
498 45 a mythical bird 二不離是因相者
499 45 li; one of the eight divinatory trigrams 二不離是因相者
500 45 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 二不離是因相者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
shū commentary; vṛtti
zhě ca
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. shì
  2. shì
  1. explain
  2. Śakra; Indra
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
  1. lùn
  2. lùn
  1. a treatise; sastra
  2. discussion
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦佛经 阿閦佛經 196 Akṣobhya Buddha sūtra
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大方广佛华严经随疏演义钞 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 100 Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
二连 二連 195 Erlian Basin in Inner Mongolia
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
广明 廣明 103 Guangming
后金 後金 104 Later Jin dynasty
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
戒经 戒經 106 Sila sūtra
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
今文 今文 106 New Text Confucianism
金刚藏菩萨 金剛藏菩薩 106 Vajragarbha; Diamond Matrix
净名 淨名 106 Vimalakirti
论语 論語 108 The Analects of Confucius
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三聚 115 the three paths
三聚戒 115 the Tri-Vidhani Silani; Mahayana Boddhisattva precepts
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
僧佉 115 Samkhya
僧佉经 僧佉經 115 Samkhya Sutra
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释名 釋名 115 Shi Ming
世亲 世親 115 Vasubandhu
十行 115 the ten activities
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
文中 119 Bunchū
五经 五經 119 Five Classics
小乘 120 Hinayana
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
中共 122 Chinese Communist Party
文总 文總 122 The General Association of Chinese Culture
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 333.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
必当 必當 98 must
别解脱 別解脫 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
别语 別語 98 an alternate answer
拨无因果 撥無因果 98 to deny the rule of causes and effect
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财施 財施 99 donations of money or material wealth
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
瞋忿 99 rage
瞋恨 99 to be angry; to hate
成坏 成壞 99 arising and dissolution
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
触尘 觸塵 99 touch; touch sense objects
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
初地 99 the first ground
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出体 出體 99
  1. to put forth a body
  2. external
  3. to explain a dharma
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
登地 100 bhumyakramana
地上 100 above the ground
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
第一义天 第一義天 100 absolute devas
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
恶念 惡念 195 evil intentions
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
二果 195 Sakṛdāgāmin
二教 195 two teachings
二空 195 two types of emptiness
二利 195 dual benefits
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二摄 二攝 195 two kinds of help
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
二行 195 two kinds of spiritual practice
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
犯重 102 a serious offense
发趣 發趣 102 to set out
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
非道 102 heterodox views
非情 102 non-sentient object
非见 非見 102 non-view
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
奉施 102 give
分齐 分齊 102 difference
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
根本智 103
  1. Fundamental Wisdom
  2. fundamental wisdom
根门 根門 103 indriya; sense organ
供佛 103 to make offerings to the Buddha
供养心 供養心 103 A Mind of Offering
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
广破 廣破 103 vaipulya; vast; extended
广说 廣說 103 to explain; to teach
果相 103 reward; retribution; effect
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果行 103 fruition and conduct
华藏 華藏 104 lotus-treasury
华香 華香 104 incense and flowers
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
加被 106 blessing
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
交彻 交徹 106 interpermeate
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒取 106 attachment to heterodox teachings
戒行 106 to abide by precepts
解行 106 to understand and practice
境相 106 world of objects
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
俱生 106 occuring together
卷第五 106 scroll 5
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
赖耶 賴耶 108 alaya
乐修 樂修 108 joyful cultivation
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离欲 離欲 108 free of desire
料拣 料揀 108 to expound; to explain; to comment upon
了知 108 to understand clearly
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
理实 理實 108 truth
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六念 108 the six contemplations
利养 利養 108 gain
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
论主 論主 108 the composer of a treatise
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
律者 108 vinaya teacher
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
名色支 109 name and form branch
那由他 110 a nayuta
能持 110 ability to uphold the precepts
能所 110 ability to transform and transformable
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
尼干 尼乾 110 nirgrantha
泥犁 110 hell; niraya
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
菩萨大悲 菩薩大悲 112 great compassion of bodhisattvas
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提分 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
起信 113 the awakening of faith
七支 113 seven branches
悭心 慳心 113 a miserly mind
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
取结 取結 113 the bond of grasping
人非人 114 kijnara; human or non-human being
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
若尔 若爾 114 then; tarhi
三从 三從 115 Three Obediences
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三句 115 three questions
三明 115 three insights; trividya
三施 115 three kinds of giving
三思 115
  1. Three Mental Conditions
  2. three kinds of thought
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
三障 115 three barriers
三支 115 three branches
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧门 三昧門 115 to be on the bodhisattva path
色心 115 form and the formless
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄善法戒 攝善法戒 115 the precepts for wholesome deeds
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
身等 115 equal in body
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
身业 身業 115 physical karma
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十德 115 ten virtues
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十念 115 to chant ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
师家 師家 115 a scholar-monk
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
识支 識支 115 vijnana; consciousness
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
说净 說淨 115 explained to be pure
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四空定 115 four formless heavens
四取 115 four types of clinging
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四缘 四緣 115 the four conditions
四重 115 four grave prohibitions
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所持 115 adhisthana; empowerment
所知障 115
  1. cognitive hindrance
  2. cognitive obstructions
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体空 體空 116 the emptiness of substance
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
妄语 妄語 119 Lying
未来际 未來際 119 the limit of the future
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五方便 119 twenty five skillful means
五戒 119 the five precepts
无所得 無所得 119 nothing to be attained
無想 119 no notion; without perception
五欲 五慾 119 the five desires
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无贪心 無貪心 119 a mind without greed
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
现见 現見 120 to immediately see
现识 現識 120 reproducing mind
相分 120 an idea; a form
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
邪婬 120 to commit sexual misconduct
心法 120 mental objects
信受 120 to believe and accept
性戒 120 a natural precept
行相 120 to conceptualize about phenomena
行婬 120 lewd desire
行法 120 cultivation method
修善 120 to cultivate goodness
修行信心 120 cultivates faith
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
言依 121 dependence on words
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业因 業因 121 karmic conditions
异见 異見 121 different view
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
异门 異門 121 other schools
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
一真法界 121 The Dharma Realm of One Truth
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
依持 121 basis; support
意根 121 the mind sense
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
义利 義利 121 weal; benefit
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
应知 應知 121 should be known
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
因相 121 causation
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
一往 121 one passage; one time
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有对 有對 121 hindrance
缘成 緣成 121 produced by conditions
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
愿行 願行 121 cultivation and vows
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
怨家 121 an enemy
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
赞歎 讚歎 122 praise
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证得 證得 122 realize; prāpti
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真妄 122 true and false; real and imaginary
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
种种神通 種種神通 122 many kinds of supernatural powers
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自度 122 self-salvation
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自赞毁他 自讚毀他 122 praising slander of others
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
罪福 122 offense and merit
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作持 122 exhortative observance