Glossary and Vocabulary for Amituo Jing Shu 阿彌陀經疏
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 72 | 者 | zhě | ca | 第一述大意者 |
| 2 | 49 | 之 | zhī | to go | 心之為心也 |
| 3 | 49 | 之 | zhī | to arrive; to go | 心之為心也 |
| 4 | 49 | 之 | zhī | is | 心之為心也 |
| 5 | 49 | 之 | zhī | to use | 心之為心也 |
| 6 | 49 | 之 | zhī | Zhi | 心之為心也 |
| 7 | 49 | 之 | zhī | winding | 心之為心也 |
| 8 | 39 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 以此功德 |
| 9 | 39 | 功德 | gōngdé | merit | 以此功德 |
| 10 | 39 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 以此功德 |
| 11 | 39 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 以此功德 |
| 12 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 13 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 14 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 15 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 16 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 17 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 18 | 33 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 19 | 33 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 20 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 21 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 22 | 29 | 經 | jīng | to go through; to experience | 將釋此經 |
| 23 | 29 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 將釋此經 |
| 24 | 29 | 經 | jīng | warp | 將釋此經 |
| 25 | 29 | 經 | jīng | longitude | 將釋此經 |
| 26 | 29 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 將釋此經 |
| 27 | 29 | 經 | jīng | a woman's period | 將釋此經 |
| 28 | 29 | 經 | jīng | to bear; to endure | 將釋此經 |
| 29 | 29 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 將釋此經 |
| 30 | 29 | 經 | jīng | classics | 將釋此經 |
| 31 | 29 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 將釋此經 |
| 32 | 29 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 將釋此經 |
| 33 | 29 | 經 | jīng | a standard; a norm | 將釋此經 |
| 34 | 29 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 將釋此經 |
| 35 | 29 | 經 | jīng | to measure | 將釋此經 |
| 36 | 29 | 經 | jīng | human pulse | 將釋此經 |
| 37 | 29 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 將釋此經 |
| 38 | 29 | 經 | jīng | sutra; discourse | 將釋此經 |
| 39 | 28 | 云 | yún | cloud | 此云身子 |
| 40 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 此云身子 |
| 41 | 28 | 云 | yún | Yun | 此云身子 |
| 42 | 28 | 云 | yún | to say | 此云身子 |
| 43 | 28 | 云 | yún | to have | 此云身子 |
| 44 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 此云身子 |
| 45 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 此云身子 |
| 46 | 24 | 二 | èr | two | 二 |
| 47 | 24 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 48 | 24 | 二 | èr | second | 二 |
| 49 | 24 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 50 | 24 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 51 | 24 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 52 | 24 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 53 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 引三輩而導生 |
| 54 | 24 | 生 | shēng | to live | 引三輩而導生 |
| 55 | 24 | 生 | shēng | raw | 引三輩而導生 |
| 56 | 24 | 生 | shēng | a student | 引三輩而導生 |
| 57 | 24 | 生 | shēng | life | 引三輩而導生 |
| 58 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 引三輩而導生 |
| 59 | 24 | 生 | shēng | alive | 引三輩而導生 |
| 60 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 引三輩而導生 |
| 61 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 引三輩而導生 |
| 62 | 24 | 生 | shēng | to grow | 引三輩而導生 |
| 63 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 引三輩而導生 |
| 64 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 引三輩而導生 |
| 65 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 引三輩而導生 |
| 66 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 引三輩而導生 |
| 67 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 引三輩而導生 |
| 68 | 24 | 生 | shēng | gender | 引三輩而導生 |
| 69 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 引三輩而導生 |
| 70 | 24 | 生 | shēng | to set up | 引三輩而導生 |
| 71 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 引三輩而導生 |
| 72 | 24 | 生 | shēng | a captive | 引三輩而導生 |
| 73 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 引三輩而導生 |
| 74 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 引三輩而導生 |
| 75 | 24 | 生 | shēng | unripe | 引三輩而導生 |
| 76 | 24 | 生 | shēng | nature | 引三輩而導生 |
| 77 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 引三輩而導生 |
| 78 | 24 | 生 | shēng | destiny | 引三輩而導生 |
| 79 | 24 | 生 | shēng | birth | 引三輩而導生 |
| 80 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 引三輩而導生 |
| 81 | 23 | 中 | zhōng | middle | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 82 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 83 | 23 | 中 | zhōng | China | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 84 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 85 | 23 | 中 | zhōng | midday | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 86 | 23 | 中 | zhōng | inside | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 87 | 23 | 中 | zhōng | during | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 88 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 89 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 90 | 23 | 中 | zhōng | half | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 91 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 92 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 93 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 94 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 95 | 23 | 中 | zhōng | middle | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 96 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 97 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 98 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 99 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 100 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 101 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 102 | 21 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 103 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 104 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 105 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 106 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 107 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
| 108 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 豈無動靜之時 |
| 109 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 豈無動靜之時 |
| 110 | 20 | 無 | mó | mo | 豈無動靜之時 |
| 111 | 20 | 無 | wú | to not have | 豈無動靜之時 |
| 112 | 20 | 無 | wú | Wu | 豈無動靜之時 |
| 113 | 20 | 無 | mó | mo | 豈無動靜之時 |
| 114 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 隨五濁而 |
| 115 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 隨五濁而 |
| 116 | 19 | 而 | néng | can; able | 隨五濁而 |
| 117 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 隨五濁而 |
| 118 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 隨五濁而 |
| 119 | 17 | 其 | qí | Qi | 其第三者 |
| 120 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所陳言教或褒或貶 |
| 121 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 所陳言教或褒或貶 |
| 122 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所陳言教或褒或貶 |
| 123 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所陳言教或褒或貶 |
| 124 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 所陳言教或褒或貶 |
| 125 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 所陳言教或褒或貶 |
| 126 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所陳言教或褒或貶 |
| 127 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 心之為心也 |
| 128 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 心之為心也 |
| 129 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 心之為心也 |
| 130 | 17 | 為 | wéi | to do | 心之為心也 |
| 131 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 心之為心也 |
| 132 | 17 | 為 | wéi | to govern | 心之為心也 |
| 133 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 心之為心也 |
| 134 | 17 | 於 | yú | to go; to | 浴於 |
| 135 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 浴於 |
| 136 | 17 | 於 | yú | Yu | 浴於 |
| 137 | 17 | 於 | wū | a crow | 浴於 |
| 138 | 17 | 因 | yīn | cause; reason | 爾乃或因染業 |
| 139 | 17 | 因 | yīn | to accord with | 爾乃或因染業 |
| 140 | 17 | 因 | yīn | to follow | 爾乃或因染業 |
| 141 | 17 | 因 | yīn | to rely on | 爾乃或因染業 |
| 142 | 17 | 因 | yīn | via; through | 爾乃或因染業 |
| 143 | 17 | 因 | yīn | to continue | 爾乃或因染業 |
| 144 | 17 | 因 | yīn | to receive | 爾乃或因染業 |
| 145 | 17 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 爾乃或因染業 |
| 146 | 17 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 爾乃或因染業 |
| 147 | 17 | 因 | yīn | to be like | 爾乃或因染業 |
| 148 | 17 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 爾乃或因染業 |
| 149 | 17 | 因 | yīn | cause; hetu | 爾乃或因染業 |
| 150 | 16 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 且止乘論還釋本文 |
| 151 | 16 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 且止乘論還釋本文 |
| 152 | 16 | 論 | lùn | to evaluate | 且止乘論還釋本文 |
| 153 | 16 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 且止乘論還釋本文 |
| 154 | 16 | 論 | lùn | to convict | 且止乘論還釋本文 |
| 155 | 16 | 論 | lùn | to edit; to compile | 且止乘論還釋本文 |
| 156 | 16 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 且止乘論還釋本文 |
| 157 | 16 | 論 | lùn | discussion | 且止乘論還釋本文 |
| 158 | 15 | 四 | sì | four | 絕四流而永寂 |
| 159 | 15 | 四 | sì | note a musical scale | 絕四流而永寂 |
| 160 | 15 | 四 | sì | fourth | 絕四流而永寂 |
| 161 | 15 | 四 | sì | Si | 絕四流而永寂 |
| 162 | 15 | 四 | sì | four; catur | 絕四流而永寂 |
| 163 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 八地已上菩薩得 |
| 164 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 八地已上菩薩得 |
| 165 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 八地已上菩薩得 |
| 166 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 八地已上菩薩得 |
| 167 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 八地已上菩薩得 |
| 168 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 八地已上菩薩得 |
| 169 | 15 | 三 | sān | three | 三 |
| 170 | 15 | 三 | sān | third | 三 |
| 171 | 15 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 172 | 15 | 三 | sān | very few | 三 |
| 173 | 15 | 三 | sān | San | 三 |
| 174 | 15 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 175 | 15 | 三 | sān | sa | 三 |
| 176 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 177 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 無相不融 |
| 178 | 14 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 然後乃從第五門出 |
| 179 | 14 | 門 | mén | phylum; division | 然後乃從第五門出 |
| 180 | 14 | 門 | mén | sect; school | 然後乃從第五門出 |
| 181 | 14 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 然後乃從第五門出 |
| 182 | 14 | 門 | mén | a door-like object | 然後乃從第五門出 |
| 183 | 14 | 門 | mén | an opening | 然後乃從第五門出 |
| 184 | 14 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 然後乃從第五門出 |
| 185 | 14 | 門 | mén | a household; a clan | 然後乃從第五門出 |
| 186 | 14 | 門 | mén | a kind; a category | 然後乃從第五門出 |
| 187 | 14 | 門 | mén | to guard a gate | 然後乃從第五門出 |
| 188 | 14 | 門 | mén | Men | 然後乃從第五門出 |
| 189 | 14 | 門 | mén | a turning point | 然後乃從第五門出 |
| 190 | 14 | 門 | mén | a method | 然後乃從第五門出 |
| 191 | 14 | 門 | mén | a sense organ | 然後乃從第五門出 |
| 192 | 14 | 門 | mén | door; gate; dvara | 然後乃從第五門出 |
| 193 | 14 | 文 | wén | writing; text | 則入文釋 |
| 194 | 14 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 則入文釋 |
| 195 | 14 | 文 | wén | Wen | 則入文釋 |
| 196 | 14 | 文 | wén | lines or grain on an object | 則入文釋 |
| 197 | 14 | 文 | wén | culture | 則入文釋 |
| 198 | 14 | 文 | wén | refined writings | 則入文釋 |
| 199 | 14 | 文 | wén | civil; non-military | 則入文釋 |
| 200 | 14 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 則入文釋 |
| 201 | 14 | 文 | wén | wen | 則入文釋 |
| 202 | 14 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 則入文釋 |
| 203 | 14 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 則入文釋 |
| 204 | 14 | 文 | wén | beautiful | 則入文釋 |
| 205 | 14 | 文 | wén | a text; a manuscript | 則入文釋 |
| 206 | 14 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 則入文釋 |
| 207 | 14 | 文 | wén | the text of an imperial order | 則入文釋 |
| 208 | 14 | 文 | wén | liberal arts | 則入文釋 |
| 209 | 14 | 文 | wén | a rite; a ritual | 則入文釋 |
| 210 | 14 | 文 | wén | a tattoo | 則入文釋 |
| 211 | 14 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 則入文釋 |
| 212 | 14 | 文 | wén | text; grantha | 則入文釋 |
| 213 | 14 | 文 | wén | letter; vyañjana | 則入文釋 |
| 214 | 14 | 眾 | zhòng | many; numerous | 隨眾大小城亦大小 |
| 215 | 14 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 隨眾大小城亦大小 |
| 216 | 14 | 眾 | zhòng | general; common; public | 隨眾大小城亦大小 |
| 217 | 14 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 耳聞經名則入一 |
| 218 | 14 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 耳聞經名則入一 |
| 219 | 14 | 名 | míng | rank; position | 耳聞經名則入一 |
| 220 | 14 | 名 | míng | an excuse | 耳聞經名則入一 |
| 221 | 14 | 名 | míng | life | 耳聞經名則入一 |
| 222 | 14 | 名 | míng | to name; to call | 耳聞經名則入一 |
| 223 | 14 | 名 | míng | to express; to describe | 耳聞經名則入一 |
| 224 | 14 | 名 | míng | to be called; to have the name | 耳聞經名則入一 |
| 225 | 14 | 名 | míng | to own; to possess | 耳聞經名則入一 |
| 226 | 14 | 名 | míng | famous; renowned | 耳聞經名則入一 |
| 227 | 14 | 名 | míng | moral | 耳聞經名則入一 |
| 228 | 14 | 名 | míng | name; naman | 耳聞經名則入一 |
| 229 | 14 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 耳聞經名則入一 |
| 230 | 14 | 下 | xià | bottom | 此下第三入文解 |
| 231 | 14 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 此下第三入文解 |
| 232 | 14 | 下 | xià | to announce | 此下第三入文解 |
| 233 | 14 | 下 | xià | to do | 此下第三入文解 |
| 234 | 14 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 此下第三入文解 |
| 235 | 14 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 此下第三入文解 |
| 236 | 14 | 下 | xià | inside | 此下第三入文解 |
| 237 | 14 | 下 | xià | an aspect | 此下第三入文解 |
| 238 | 14 | 下 | xià | a certain time | 此下第三入文解 |
| 239 | 14 | 下 | xià | to capture; to take | 此下第三入文解 |
| 240 | 14 | 下 | xià | to put in | 此下第三入文解 |
| 241 | 14 | 下 | xià | to enter | 此下第三入文解 |
| 242 | 14 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 此下第三入文解 |
| 243 | 14 | 下 | xià | to finish work or school | 此下第三入文解 |
| 244 | 14 | 下 | xià | to go | 此下第三入文解 |
| 245 | 14 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 此下第三入文解 |
| 246 | 14 | 下 | xià | to modestly decline | 此下第三入文解 |
| 247 | 14 | 下 | xià | to produce | 此下第三入文解 |
| 248 | 14 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 此下第三入文解 |
| 249 | 14 | 下 | xià | to decide | 此下第三入文解 |
| 250 | 14 | 下 | xià | to be less than | 此下第三入文解 |
| 251 | 14 | 下 | xià | humble; lowly | 此下第三入文解 |
| 252 | 14 | 下 | xià | below; adhara | 此下第三入文解 |
| 253 | 14 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 此下第三入文解 |
| 254 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 上道得不退轉以為意致 |
| 255 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 上道得不退轉以為意致 |
| 256 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 上道得不退轉以為意致 |
| 257 | 13 | 得 | dé | de | 上道得不退轉以為意致 |
| 258 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 上道得不退轉以為意致 |
| 259 | 13 | 得 | dé | to result in | 上道得不退轉以為意致 |
| 260 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 上道得不退轉以為意致 |
| 261 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 上道得不退轉以為意致 |
| 262 | 13 | 得 | dé | to be finished | 上道得不退轉以為意致 |
| 263 | 13 | 得 | děi | satisfying | 上道得不退轉以為意致 |
| 264 | 13 | 得 | dé | to contract | 上道得不退轉以為意致 |
| 265 | 13 | 得 | dé | to hear | 上道得不退轉以為意致 |
| 266 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 上道得不退轉以為意致 |
| 267 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 上道得不退轉以為意致 |
| 268 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 上道得不退轉以為意致 |
| 269 | 12 | 一 | yī | one | 迷一之夢去之不易 |
| 270 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 迷一之夢去之不易 |
| 271 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 迷一之夢去之不易 |
| 272 | 12 | 一 | yī | first | 迷一之夢去之不易 |
| 273 | 12 | 一 | yī | the same | 迷一之夢去之不易 |
| 274 | 12 | 一 | yī | sole; single | 迷一之夢去之不易 |
| 275 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 迷一之夢去之不易 |
| 276 | 12 | 一 | yī | Yi | 迷一之夢去之不易 |
| 277 | 12 | 一 | yī | other | 迷一之夢去之不易 |
| 278 | 12 | 一 | yī | to unify | 迷一之夢去之不易 |
| 279 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 迷一之夢去之不易 |
| 280 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 迷一之夢去之不易 |
| 281 | 12 | 一 | yī | one; eka | 迷一之夢去之不易 |
| 282 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 過三界二種清淨以為其宗 |
| 283 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 過三界二種清淨以為其宗 |
| 284 | 12 | 清淨 | qīngjìng | concise | 過三界二種清淨以為其宗 |
| 285 | 12 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 過三界二種清淨以為其宗 |
| 286 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 過三界二種清淨以為其宗 |
| 287 | 12 | 清淨 | qīngjìng | purity | 過三界二種清淨以為其宗 |
| 288 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 過三界二種清淨以為其宗 |
| 289 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以覺望之無流無寂 |
| 290 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以覺望之無流無寂 |
| 291 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以覺望之無流無寂 |
| 292 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以覺望之無流無寂 |
| 293 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以覺望之無流無寂 |
| 294 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以覺望之無流無寂 |
| 295 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以覺望之無流無寂 |
| 296 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以覺望之無流無寂 |
| 297 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以覺望之無流無寂 |
| 298 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以覺望之無流無寂 |
| 299 | 12 | 入 | rù | to enter | 則入文釋 |
| 300 | 12 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 則入文釋 |
| 301 | 12 | 入 | rù | radical | 則入文釋 |
| 302 | 12 | 入 | rù | income | 則入文釋 |
| 303 | 12 | 入 | rù | to conform with | 則入文釋 |
| 304 | 12 | 入 | rù | to descend | 則入文釋 |
| 305 | 12 | 入 | rù | the entering tone | 則入文釋 |
| 306 | 12 | 入 | rù | to pay | 則入文釋 |
| 307 | 12 | 入 | rù | to join | 則入文釋 |
| 308 | 12 | 入 | rù | entering; praveśa | 則入文釋 |
| 309 | 12 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 則入文釋 |
| 310 | 11 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 無諸難功德成就 |
| 311 | 11 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 無諸難功德成就 |
| 312 | 11 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 無諸難功德成就 |
| 313 | 11 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 無諸難功德成就 |
| 314 | 11 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 無諸難功德成就 |
| 315 | 11 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 無諸難功德成就 |
| 316 | 11 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 無諸難功德成就 |
| 317 | 11 | 二種 | èr zhǒng | two kinds | 過三界二種清淨以為其宗 |
| 318 | 11 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 是莊嚴地功德成就 |
| 319 | 11 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 是莊嚴地功德成就 |
| 320 | 11 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 是莊嚴地功德成就 |
| 321 | 11 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 是莊嚴地功德成就 |
| 322 | 11 | 淨 | jìng | clean | 或承淨緣 |
| 323 | 11 | 淨 | jìng | no surplus; net | 或承淨緣 |
| 324 | 11 | 淨 | jìng | pure | 或承淨緣 |
| 325 | 11 | 淨 | jìng | tranquil | 或承淨緣 |
| 326 | 11 | 淨 | jìng | cold | 或承淨緣 |
| 327 | 11 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 或承淨緣 |
| 328 | 11 | 淨 | jìng | role of hero | 或承淨緣 |
| 329 | 11 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 或承淨緣 |
| 330 | 11 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 或承淨緣 |
| 331 | 11 | 淨 | jìng | clean; pure | 或承淨緣 |
| 332 | 11 | 淨 | jìng | cleanse | 或承淨緣 |
| 333 | 11 | 淨 | jìng | cleanse | 或承淨緣 |
| 334 | 11 | 淨 | jìng | Pure | 或承淨緣 |
| 335 | 11 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 或承淨緣 |
| 336 | 11 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 或承淨緣 |
| 337 | 11 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 或承淨緣 |
| 338 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 今是經者 |
| 339 | 11 | 今 | jīn | Jin | 今是經者 |
| 340 | 11 | 今 | jīn | modern | 今是經者 |
| 341 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 今是經者 |
| 342 | 10 | 也 | yě | ya | 心之為心也 |
| 343 | 10 | 第二 | dì èr | second | 第二辨經宗致者 |
| 344 | 10 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二辨經宗致者 |
| 345 | 10 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 其後四事證成前二 |
| 346 | 10 | 成 | chéng | to become; to turn into | 其後四事證成前二 |
| 347 | 10 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 其後四事證成前二 |
| 348 | 10 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 其後四事證成前二 |
| 349 | 10 | 成 | chéng | a full measure of | 其後四事證成前二 |
| 350 | 10 | 成 | chéng | whole | 其後四事證成前二 |
| 351 | 10 | 成 | chéng | set; established | 其後四事證成前二 |
| 352 | 10 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 其後四事證成前二 |
| 353 | 10 | 成 | chéng | to reconcile | 其後四事證成前二 |
| 354 | 10 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 其後四事證成前二 |
| 355 | 10 | 成 | chéng | composed of | 其後四事證成前二 |
| 356 | 10 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 其後四事證成前二 |
| 357 | 10 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 其後四事證成前二 |
| 358 | 10 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 其後四事證成前二 |
| 359 | 10 | 成 | chéng | Cheng | 其後四事證成前二 |
| 360 | 10 | 成 | chéng | Become | 其後四事證成前二 |
| 361 | 10 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 其後四事證成前二 |
| 362 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則入文釋 |
| 363 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 則入文釋 |
| 364 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 則入文釋 |
| 365 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 則入文釋 |
| 366 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 則入文釋 |
| 367 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則入文釋 |
| 368 | 10 | 則 | zé | to do | 則入文釋 |
| 369 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則入文釋 |
| 370 | 9 | 示 | shì | to show; to reveal | 示淨土之可願 |
| 371 | 9 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 示淨土之可願 |
| 372 | 9 | 示 | shì | to notify; to inform | 示淨土之可願 |
| 373 | 9 | 示 | shì | to guide; to show the way | 示淨土之可願 |
| 374 | 9 | 示 | shì | to appear; to manifest | 示淨土之可願 |
| 375 | 9 | 示 | shì | an order; a notice | 示淨土之可願 |
| 376 | 9 | 示 | qí | earth spirit | 示淨土之可願 |
| 377 | 9 | 示 | shì | teach; darśayati | 示淨土之可願 |
| 378 | 9 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 如論頌言 |
| 379 | 9 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 如論頌言 |
| 380 | 9 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 如論頌言 |
| 381 | 9 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 如論頌言 |
| 382 | 9 | 頌 | sòng | a divination | 如論頌言 |
| 383 | 9 | 頌 | sòng | to recite | 如論頌言 |
| 384 | 9 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 如論頌言 |
| 385 | 9 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 如論頌言 |
| 386 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 是大夢 |
| 387 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 是大夢 |
| 388 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 是大夢 |
| 389 | 9 | 大 | dà | size | 是大夢 |
| 390 | 9 | 大 | dà | old | 是大夢 |
| 391 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 是大夢 |
| 392 | 9 | 大 | dà | adult | 是大夢 |
| 393 | 9 | 大 | dài | an important person | 是大夢 |
| 394 | 9 | 大 | dà | senior | 是大夢 |
| 395 | 9 | 大 | dà | an element | 是大夢 |
| 396 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 是大夢 |
| 397 | 9 | 十 | shí | ten | 其城縱廣十千由旬 |
| 398 | 9 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 其城縱廣十千由旬 |
| 399 | 9 | 十 | shí | tenth | 其城縱廣十千由旬 |
| 400 | 9 | 十 | shí | complete; perfect | 其城縱廣十千由旬 |
| 401 | 9 | 十 | shí | ten; daśa | 其城縱廣十千由旬 |
| 402 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 心之為心也 |
| 403 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心之為心也 |
| 404 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心之為心也 |
| 405 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心之為心也 |
| 406 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心之為心也 |
| 407 | 9 | 心 | xīn | heart | 心之為心也 |
| 408 | 9 | 心 | xīn | emotion | 心之為心也 |
| 409 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 心之為心也 |
| 410 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心之為心也 |
| 411 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心之為心也 |
| 412 | 9 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心之為心也 |
| 413 | 9 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心之為心也 |
| 414 | 9 | 釋 | shì | to release; to set free | 將釋此經 |
| 415 | 9 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 將釋此經 |
| 416 | 9 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 將釋此經 |
| 417 | 9 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 將釋此經 |
| 418 | 9 | 釋 | shì | to put down | 將釋此經 |
| 419 | 9 | 釋 | shì | to resolve | 將釋此經 |
| 420 | 9 | 釋 | shì | to melt | 將釋此經 |
| 421 | 9 | 釋 | shì | Śākyamuni | 將釋此經 |
| 422 | 9 | 釋 | shì | Buddhism | 將釋此經 |
| 423 | 9 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 將釋此經 |
| 424 | 9 | 釋 | yì | pleased; glad | 將釋此經 |
| 425 | 9 | 釋 | shì | explain | 將釋此經 |
| 426 | 9 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 將釋此經 |
| 427 | 9 | 國 | guó | a country; a nation | 唐海東新羅國沙門元曉述 |
| 428 | 9 | 國 | guó | the capital of a state | 唐海東新羅國沙門元曉述 |
| 429 | 9 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 唐海東新羅國沙門元曉述 |
| 430 | 9 | 國 | guó | a state; a kingdom | 唐海東新羅國沙門元曉述 |
| 431 | 9 | 國 | guó | a place; a land | 唐海東新羅國沙門元曉述 |
| 432 | 9 | 國 | guó | domestic; Chinese | 唐海東新羅國沙門元曉述 |
| 433 | 9 | 國 | guó | national | 唐海東新羅國沙門元曉述 |
| 434 | 9 | 國 | guó | top in the nation | 唐海東新羅國沙門元曉述 |
| 435 | 9 | 國 | guó | Guo | 唐海東新羅國沙門元曉述 |
| 436 | 9 | 國 | guó | community; nation; janapada | 唐海東新羅國沙門元曉述 |
| 437 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 知彼經所說提婆達多及魔王等 |
| 438 | 8 | 等 | děng | to wait | 知彼經所說提婆達多及魔王等 |
| 439 | 8 | 等 | děng | to be equal | 知彼經所說提婆達多及魔王等 |
| 440 | 8 | 等 | děng | degree; level | 知彼經所說提婆達多及魔王等 |
| 441 | 8 | 等 | děng | to compare | 知彼經所說提婆達多及魔王等 |
| 442 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 知彼經所說提婆達多及魔王等 |
| 443 | 8 | 知 | zhī | to know | 知變鳥此 |
| 444 | 8 | 知 | zhī | to comprehend | 知變鳥此 |
| 445 | 8 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知變鳥此 |
| 446 | 8 | 知 | zhī | to administer | 知變鳥此 |
| 447 | 8 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知變鳥此 |
| 448 | 8 | 知 | zhī | to be close friends | 知變鳥此 |
| 449 | 8 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知變鳥此 |
| 450 | 8 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知變鳥此 |
| 451 | 8 | 知 | zhī | knowledge | 知變鳥此 |
| 452 | 8 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知變鳥此 |
| 453 | 8 | 知 | zhī | a close friend | 知變鳥此 |
| 454 | 8 | 知 | zhì | wisdom | 知變鳥此 |
| 455 | 8 | 知 | zhì | Zhi | 知變鳥此 |
| 456 | 8 | 知 | zhī | to appreciate | 知變鳥此 |
| 457 | 8 | 知 | zhī | to make known | 知變鳥此 |
| 458 | 8 | 知 | zhī | to have control over | 知變鳥此 |
| 459 | 8 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知變鳥此 |
| 460 | 8 | 知 | zhī | Understanding | 知變鳥此 |
| 461 | 8 | 知 | zhī | know; jña | 知變鳥此 |
| 462 | 8 | 亦 | yì | Yi | 聚門不定聲聞及說凡夫亦得生故 |
| 463 | 8 | 論說 | lùnshuō | to discuss | 如論說言 |
| 464 | 8 | 論說 | lùnshuō | discussion | 如論說言 |
| 465 | 8 | 論說 | lùnshuō | to explain reasoning | 如論說言 |
| 466 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復雖有父母而非胎生 |
| 467 | 8 | 第三 | dì sān | third | 唯有第三 |
| 468 | 8 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 唯有第三 |
| 469 | 8 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
| 470 | 8 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
| 471 | 8 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 善根男 |
| 472 | 8 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 善根男 |
| 473 | 8 | 乃 | nǎi | to be | 爾乃或因染業 |
| 474 | 7 | 六 | liù | six | 序分之中有其六句 |
| 475 | 7 | 六 | liù | sixth | 序分之中有其六句 |
| 476 | 7 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 序分之中有其六句 |
| 477 | 7 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 序分之中有其六句 |
| 478 | 7 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 示淨土之可願 |
| 479 | 7 | 願 | yuàn | hope | 示淨土之可願 |
| 480 | 7 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 示淨土之可願 |
| 481 | 7 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 示淨土之可願 |
| 482 | 7 | 願 | yuàn | a vow | 示淨土之可願 |
| 483 | 7 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 示淨土之可願 |
| 484 | 7 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 示淨土之可願 |
| 485 | 7 | 願 | yuàn | to admire | 示淨土之可願 |
| 486 | 7 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 示淨土之可願 |
| 487 | 7 | 城 | chéng | a city; a town | 其城縱廣十千由旬 |
| 488 | 7 | 城 | chéng | a city wall | 其城縱廣十千由旬 |
| 489 | 7 | 城 | chéng | to fortify | 其城縱廣十千由旬 |
| 490 | 7 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 其城縱廣十千由旬 |
| 491 | 7 | 城 | chéng | city; nagara | 其城縱廣十千由旬 |
| 492 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type | 乘種不生 |
| 493 | 7 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 乘種不生 |
| 494 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 乘種不生 |
| 495 | 7 | 種 | zhǒng | seed; strain | 乘種不生 |
| 496 | 7 | 種 | zhǒng | offspring | 乘種不生 |
| 497 | 7 | 種 | zhǒng | breed | 乘種不生 |
| 498 | 7 | 種 | zhǒng | race | 乘種不生 |
| 499 | 7 | 種 | zhǒng | species | 乘種不生 |
| 500 | 7 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 乘種不生 |
Frequencies of all Words
Top 1126
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 72 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 第一述大意者 |
| 2 | 72 | 者 | zhě | that | 第一述大意者 |
| 3 | 72 | 者 | zhě | nominalizing function word | 第一述大意者 |
| 4 | 72 | 者 | zhě | used to mark a definition | 第一述大意者 |
| 5 | 72 | 者 | zhě | used to mark a pause | 第一述大意者 |
| 6 | 72 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 第一述大意者 |
| 7 | 72 | 者 | zhuó | according to | 第一述大意者 |
| 8 | 72 | 者 | zhě | ca | 第一述大意者 |
| 9 | 58 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 如空之故 |
| 10 | 58 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 如空之故 |
| 11 | 58 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 如空之故 |
| 12 | 58 | 故 | gù | to die | 如空之故 |
| 13 | 58 | 故 | gù | so; therefore; hence | 如空之故 |
| 14 | 58 | 故 | gù | original | 如空之故 |
| 15 | 58 | 故 | gù | accident; happening; instance | 如空之故 |
| 16 | 58 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 如空之故 |
| 17 | 58 | 故 | gù | something in the past | 如空之故 |
| 18 | 58 | 故 | gù | deceased; dead | 如空之故 |
| 19 | 58 | 故 | gù | still; yet | 如空之故 |
| 20 | 58 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 如空之故 |
| 21 | 54 | 此 | cǐ | this; these | 將釋此經 |
| 22 | 54 | 此 | cǐ | in this way | 將釋此經 |
| 23 | 54 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 將釋此經 |
| 24 | 54 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 將釋此經 |
| 25 | 54 | 此 | cǐ | this; here; etad | 將釋此經 |
| 26 | 49 | 之 | zhī | him; her; them; that | 心之為心也 |
| 27 | 49 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 心之為心也 |
| 28 | 49 | 之 | zhī | to go | 心之為心也 |
| 29 | 49 | 之 | zhī | this; that | 心之為心也 |
| 30 | 49 | 之 | zhī | genetive marker | 心之為心也 |
| 31 | 49 | 之 | zhī | it | 心之為心也 |
| 32 | 49 | 之 | zhī | in; in regards to | 心之為心也 |
| 33 | 49 | 之 | zhī | all | 心之為心也 |
| 34 | 49 | 之 | zhī | and | 心之為心也 |
| 35 | 49 | 之 | zhī | however | 心之為心也 |
| 36 | 49 | 之 | zhī | if | 心之為心也 |
| 37 | 49 | 之 | zhī | then | 心之為心也 |
| 38 | 49 | 之 | zhī | to arrive; to go | 心之為心也 |
| 39 | 49 | 之 | zhī | is | 心之為心也 |
| 40 | 49 | 之 | zhī | to use | 心之為心也 |
| 41 | 49 | 之 | zhī | Zhi | 心之為心也 |
| 42 | 49 | 之 | zhī | winding | 心之為心也 |
| 43 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 何有東西之處 |
| 44 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 何有東西之處 |
| 45 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 何有東西之處 |
| 46 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 何有東西之處 |
| 47 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 何有東西之處 |
| 48 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 何有東西之處 |
| 49 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 何有東西之處 |
| 50 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 何有東西之處 |
| 51 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 何有東西之處 |
| 52 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 何有東西之處 |
| 53 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 何有東西之處 |
| 54 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 何有東西之處 |
| 55 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 何有東西之處 |
| 56 | 48 | 有 | yǒu | You | 何有東西之處 |
| 57 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 何有東西之處 |
| 58 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 何有東西之處 |
| 59 | 39 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 以此功德 |
| 60 | 39 | 功德 | gōngdé | merit | 以此功德 |
| 61 | 39 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 以此功德 |
| 62 | 39 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 以此功德 |
| 63 | 36 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 離相離性如海如空 |
| 64 | 36 | 如 | rú | if | 離相離性如海如空 |
| 65 | 36 | 如 | rú | in accordance with | 離相離性如海如空 |
| 66 | 36 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 離相離性如海如空 |
| 67 | 36 | 如 | rú | this | 離相離性如海如空 |
| 68 | 36 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 離相離性如海如空 |
| 69 | 36 | 如 | rú | to go to | 離相離性如海如空 |
| 70 | 36 | 如 | rú | to meet | 離相離性如海如空 |
| 71 | 36 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 離相離性如海如空 |
| 72 | 36 | 如 | rú | at least as good as | 離相離性如海如空 |
| 73 | 36 | 如 | rú | and | 離相離性如海如空 |
| 74 | 36 | 如 | rú | or | 離相離性如海如空 |
| 75 | 36 | 如 | rú | but | 離相離性如海如空 |
| 76 | 36 | 如 | rú | then | 離相離性如海如空 |
| 77 | 36 | 如 | rú | naturally | 離相離性如海如空 |
| 78 | 36 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 離相離性如海如空 |
| 79 | 36 | 如 | rú | you | 離相離性如海如空 |
| 80 | 36 | 如 | rú | the second lunar month | 離相離性如海如空 |
| 81 | 36 | 如 | rú | in; at | 離相離性如海如空 |
| 82 | 36 | 如 | rú | Ru | 離相離性如海如空 |
| 83 | 36 | 如 | rú | Thus | 離相離性如海如空 |
| 84 | 36 | 如 | rú | thus; tathā | 離相離性如海如空 |
| 85 | 36 | 如 | rú | like; iva | 離相離性如海如空 |
| 86 | 36 | 如 | rú | suchness; tathatā | 離相離性如海如空 |
| 87 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 88 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 89 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 90 | 33 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
| 91 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 92 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 93 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 94 | 33 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 95 | 33 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 96 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 97 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 98 | 29 | 經 | jīng | to go through; to experience | 將釋此經 |
| 99 | 29 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 將釋此經 |
| 100 | 29 | 經 | jīng | warp | 將釋此經 |
| 101 | 29 | 經 | jīng | longitude | 將釋此經 |
| 102 | 29 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 將釋此經 |
| 103 | 29 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 將釋此經 |
| 104 | 29 | 經 | jīng | a woman's period | 將釋此經 |
| 105 | 29 | 經 | jīng | to bear; to endure | 將釋此經 |
| 106 | 29 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 將釋此經 |
| 107 | 29 | 經 | jīng | classics | 將釋此經 |
| 108 | 29 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 將釋此經 |
| 109 | 29 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 將釋此經 |
| 110 | 29 | 經 | jīng | a standard; a norm | 將釋此經 |
| 111 | 29 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 將釋此經 |
| 112 | 29 | 經 | jīng | to measure | 將釋此經 |
| 113 | 29 | 經 | jīng | human pulse | 將釋此經 |
| 114 | 29 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 將釋此經 |
| 115 | 29 | 經 | jīng | sutra; discourse | 將釋此經 |
| 116 | 28 | 云 | yún | cloud | 此云身子 |
| 117 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 此云身子 |
| 118 | 28 | 云 | yún | Yun | 此云身子 |
| 119 | 28 | 云 | yún | to say | 此云身子 |
| 120 | 28 | 云 | yún | to have | 此云身子 |
| 121 | 28 | 云 | yún | a particle with no meaning | 此云身子 |
| 122 | 28 | 云 | yún | in this way | 此云身子 |
| 123 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 此云身子 |
| 124 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 此云身子 |
| 125 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如海之故無性是 |
| 126 | 26 | 是 | shì | is exactly | 如海之故無性是 |
| 127 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如海之故無性是 |
| 128 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 如海之故無性是 |
| 129 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 如海之故無性是 |
| 130 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如海之故無性是 |
| 131 | 26 | 是 | shì | true | 如海之故無性是 |
| 132 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 如海之故無性是 |
| 133 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如海之故無性是 |
| 134 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 如海之故無性是 |
| 135 | 26 | 是 | shì | Shi | 如海之故無性是 |
| 136 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 如海之故無性是 |
| 137 | 26 | 是 | shì | this; idam | 如海之故無性是 |
| 138 | 24 | 二 | èr | two | 二 |
| 139 | 24 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 140 | 24 | 二 | èr | second | 二 |
| 141 | 24 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 142 | 24 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 143 | 24 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 144 | 24 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 145 | 24 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 146 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 引三輩而導生 |
| 147 | 24 | 生 | shēng | to live | 引三輩而導生 |
| 148 | 24 | 生 | shēng | raw | 引三輩而導生 |
| 149 | 24 | 生 | shēng | a student | 引三輩而導生 |
| 150 | 24 | 生 | shēng | life | 引三輩而導生 |
| 151 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 引三輩而導生 |
| 152 | 24 | 生 | shēng | alive | 引三輩而導生 |
| 153 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 引三輩而導生 |
| 154 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 引三輩而導生 |
| 155 | 24 | 生 | shēng | to grow | 引三輩而導生 |
| 156 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 引三輩而導生 |
| 157 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 引三輩而導生 |
| 158 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 引三輩而導生 |
| 159 | 24 | 生 | shēng | very; extremely | 引三輩而導生 |
| 160 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 引三輩而導生 |
| 161 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 引三輩而導生 |
| 162 | 24 | 生 | shēng | gender | 引三輩而導生 |
| 163 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 引三輩而導生 |
| 164 | 24 | 生 | shēng | to set up | 引三輩而導生 |
| 165 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 引三輩而導生 |
| 166 | 24 | 生 | shēng | a captive | 引三輩而導生 |
| 167 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 引三輩而導生 |
| 168 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 引三輩而導生 |
| 169 | 24 | 生 | shēng | unripe | 引三輩而導生 |
| 170 | 24 | 生 | shēng | nature | 引三輩而導生 |
| 171 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 引三輩而導生 |
| 172 | 24 | 生 | shēng | destiny | 引三輩而導生 |
| 173 | 24 | 生 | shēng | birth | 引三輩而導生 |
| 174 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 引三輩而導生 |
| 175 | 23 | 中 | zhōng | middle | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 176 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 177 | 23 | 中 | zhōng | China | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 178 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 179 | 23 | 中 | zhōng | in; amongst | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 180 | 23 | 中 | zhōng | midday | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 181 | 23 | 中 | zhōng | inside | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 182 | 23 | 中 | zhōng | during | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 183 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 184 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 185 | 23 | 中 | zhōng | half | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 186 | 23 | 中 | zhōng | just right; suitably | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 187 | 23 | 中 | zhōng | while | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 188 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 189 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 190 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 191 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 192 | 23 | 中 | zhōng | middle | 純處鮮妙寶蓮華中自然化生 |
| 193 | 21 | 彼 | bǐ | that; those | 彌陀如來御彼淨 |
| 194 | 21 | 彼 | bǐ | another; the other | 彌陀如來御彼淨 |
| 195 | 21 | 彼 | bǐ | that; tad | 彌陀如來御彼淨 |
| 196 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 197 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 198 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 199 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 200 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 201 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 202 | 21 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 203 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 204 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 205 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 206 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 207 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
| 208 | 20 | 無 | wú | no | 豈無動靜之時 |
| 209 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 豈無動靜之時 |
| 210 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 豈無動靜之時 |
| 211 | 20 | 無 | wú | has not yet | 豈無動靜之時 |
| 212 | 20 | 無 | mó | mo | 豈無動靜之時 |
| 213 | 20 | 無 | wú | do not | 豈無動靜之時 |
| 214 | 20 | 無 | wú | not; -less; un- | 豈無動靜之時 |
| 215 | 20 | 無 | wú | regardless of | 豈無動靜之時 |
| 216 | 20 | 無 | wú | to not have | 豈無動靜之時 |
| 217 | 20 | 無 | wú | um | 豈無動靜之時 |
| 218 | 20 | 無 | wú | Wu | 豈無動靜之時 |
| 219 | 20 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 豈無動靜之時 |
| 220 | 20 | 無 | wú | not; non- | 豈無動靜之時 |
| 221 | 20 | 無 | mó | mo | 豈無動靜之時 |
| 222 | 19 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 隨五濁而 |
| 223 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 隨五濁而 |
| 224 | 19 | 而 | ér | you | 隨五濁而 |
| 225 | 19 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 隨五濁而 |
| 226 | 19 | 而 | ér | right away; then | 隨五濁而 |
| 227 | 19 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 隨五濁而 |
| 228 | 19 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 隨五濁而 |
| 229 | 19 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 隨五濁而 |
| 230 | 19 | 而 | ér | how can it be that? | 隨五濁而 |
| 231 | 19 | 而 | ér | so as to | 隨五濁而 |
| 232 | 19 | 而 | ér | only then | 隨五濁而 |
| 233 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 隨五濁而 |
| 234 | 19 | 而 | néng | can; able | 隨五濁而 |
| 235 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 隨五濁而 |
| 236 | 19 | 而 | ér | me | 隨五濁而 |
| 237 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 隨五濁而 |
| 238 | 19 | 而 | ér | possessive | 隨五濁而 |
| 239 | 19 | 而 | ér | and; ca | 隨五濁而 |
| 240 | 17 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其第三者 |
| 241 | 17 | 其 | qí | to add emphasis | 其第三者 |
| 242 | 17 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其第三者 |
| 243 | 17 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其第三者 |
| 244 | 17 | 其 | qí | he; her; it; them | 其第三者 |
| 245 | 17 | 其 | qí | probably; likely | 其第三者 |
| 246 | 17 | 其 | qí | will | 其第三者 |
| 247 | 17 | 其 | qí | may | 其第三者 |
| 248 | 17 | 其 | qí | if | 其第三者 |
| 249 | 17 | 其 | qí | or | 其第三者 |
| 250 | 17 | 其 | qí | Qi | 其第三者 |
| 251 | 17 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其第三者 |
| 252 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所陳言教或褒或貶 |
| 253 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所陳言教或褒或貶 |
| 254 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所陳言教或褒或貶 |
| 255 | 17 | 所 | suǒ | it | 所陳言教或褒或貶 |
| 256 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 所陳言教或褒或貶 |
| 257 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所陳言教或褒或貶 |
| 258 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 所陳言教或褒或貶 |
| 259 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所陳言教或褒或貶 |
| 260 | 17 | 所 | suǒ | that which | 所陳言教或褒或貶 |
| 261 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所陳言教或褒或貶 |
| 262 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 所陳言教或褒或貶 |
| 263 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 所陳言教或褒或貶 |
| 264 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所陳言教或褒或貶 |
| 265 | 17 | 所 | suǒ | that which; yad | 所陳言教或褒或貶 |
| 266 | 17 | 為 | wèi | for; to | 心之為心也 |
| 267 | 17 | 為 | wèi | because of | 心之為心也 |
| 268 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 心之為心也 |
| 269 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 心之為心也 |
| 270 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 心之為心也 |
| 271 | 17 | 為 | wéi | to do | 心之為心也 |
| 272 | 17 | 為 | wèi | for | 心之為心也 |
| 273 | 17 | 為 | wèi | because of; for; to | 心之為心也 |
| 274 | 17 | 為 | wèi | to | 心之為心也 |
| 275 | 17 | 為 | wéi | in a passive construction | 心之為心也 |
| 276 | 17 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 心之為心也 |
| 277 | 17 | 為 | wéi | forming an adverb | 心之為心也 |
| 278 | 17 | 為 | wéi | to add emphasis | 心之為心也 |
| 279 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 心之為心也 |
| 280 | 17 | 為 | wéi | to govern | 心之為心也 |
| 281 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 心之為心也 |
| 282 | 17 | 於 | yú | in; at | 浴於 |
| 283 | 17 | 於 | yú | in; at | 浴於 |
| 284 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 浴於 |
| 285 | 17 | 於 | yú | to go; to | 浴於 |
| 286 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 浴於 |
| 287 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 浴於 |
| 288 | 17 | 於 | yú | from | 浴於 |
| 289 | 17 | 於 | yú | give | 浴於 |
| 290 | 17 | 於 | yú | oppposing | 浴於 |
| 291 | 17 | 於 | yú | and | 浴於 |
| 292 | 17 | 於 | yú | compared to | 浴於 |
| 293 | 17 | 於 | yú | by | 浴於 |
| 294 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 浴於 |
| 295 | 17 | 於 | yú | for | 浴於 |
| 296 | 17 | 於 | yú | Yu | 浴於 |
| 297 | 17 | 於 | wū | a crow | 浴於 |
| 298 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 浴於 |
| 299 | 17 | 於 | yú | near to; antike | 浴於 |
| 300 | 17 | 因 | yīn | because | 爾乃或因染業 |
| 301 | 17 | 因 | yīn | cause; reason | 爾乃或因染業 |
| 302 | 17 | 因 | yīn | to accord with | 爾乃或因染業 |
| 303 | 17 | 因 | yīn | to follow | 爾乃或因染業 |
| 304 | 17 | 因 | yīn | to rely on | 爾乃或因染業 |
| 305 | 17 | 因 | yīn | via; through | 爾乃或因染業 |
| 306 | 17 | 因 | yīn | to continue | 爾乃或因染業 |
| 307 | 17 | 因 | yīn | to receive | 爾乃或因染業 |
| 308 | 17 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 爾乃或因染業 |
| 309 | 17 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 爾乃或因染業 |
| 310 | 17 | 因 | yīn | to be like | 爾乃或因染業 |
| 311 | 17 | 因 | yīn | from; because of | 爾乃或因染業 |
| 312 | 17 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 爾乃或因染業 |
| 313 | 17 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 爾乃或因染業 |
| 314 | 17 | 因 | yīn | Cause | 爾乃或因染業 |
| 315 | 17 | 因 | yīn | cause; hetu | 爾乃或因染業 |
| 316 | 16 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 且止乘論還釋本文 |
| 317 | 16 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 且止乘論還釋本文 |
| 318 | 16 | 論 | lùn | by the; per | 且止乘論還釋本文 |
| 319 | 16 | 論 | lùn | to evaluate | 且止乘論還釋本文 |
| 320 | 16 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 且止乘論還釋本文 |
| 321 | 16 | 論 | lùn | to convict | 且止乘論還釋本文 |
| 322 | 16 | 論 | lùn | to edit; to compile | 且止乘論還釋本文 |
| 323 | 16 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 且止乘論還釋本文 |
| 324 | 16 | 論 | lùn | discussion | 且止乘論還釋本文 |
| 325 | 15 | 四 | sì | four | 絕四流而永寂 |
| 326 | 15 | 四 | sì | note a musical scale | 絕四流而永寂 |
| 327 | 15 | 四 | sì | fourth | 絕四流而永寂 |
| 328 | 15 | 四 | sì | Si | 絕四流而永寂 |
| 329 | 15 | 四 | sì | four; catur | 絕四流而永寂 |
| 330 | 15 | 已 | yǐ | already | 八地已上菩薩得 |
| 331 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 八地已上菩薩得 |
| 332 | 15 | 已 | yǐ | from | 八地已上菩薩得 |
| 333 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 八地已上菩薩得 |
| 334 | 15 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 八地已上菩薩得 |
| 335 | 15 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 八地已上菩薩得 |
| 336 | 15 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 八地已上菩薩得 |
| 337 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 八地已上菩薩得 |
| 338 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 八地已上菩薩得 |
| 339 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 八地已上菩薩得 |
| 340 | 15 | 已 | yǐ | certainly | 八地已上菩薩得 |
| 341 | 15 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 八地已上菩薩得 |
| 342 | 15 | 已 | yǐ | this | 八地已上菩薩得 |
| 343 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 八地已上菩薩得 |
| 344 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 八地已上菩薩得 |
| 345 | 15 | 三 | sān | three | 三 |
| 346 | 15 | 三 | sān | third | 三 |
| 347 | 15 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 348 | 15 | 三 | sān | very few | 三 |
| 349 | 15 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 350 | 15 | 三 | sān | San | 三 |
| 351 | 15 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 352 | 15 | 三 | sān | sa | 三 |
| 353 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 354 | 15 | 不 | bù | not; no | 無相不融 |
| 355 | 15 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 無相不融 |
| 356 | 15 | 不 | bù | as a correlative | 無相不融 |
| 357 | 15 | 不 | bù | no (answering a question) | 無相不融 |
| 358 | 15 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 無相不融 |
| 359 | 15 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 無相不融 |
| 360 | 15 | 不 | bù | to form a yes or no question | 無相不融 |
| 361 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 無相不融 |
| 362 | 15 | 不 | bù | no; na | 無相不融 |
| 363 | 14 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 然後乃從第五門出 |
| 364 | 14 | 門 | mén | phylum; division | 然後乃從第五門出 |
| 365 | 14 | 門 | mén | sect; school | 然後乃從第五門出 |
| 366 | 14 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 然後乃從第五門出 |
| 367 | 14 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 然後乃從第五門出 |
| 368 | 14 | 門 | mén | a door-like object | 然後乃從第五門出 |
| 369 | 14 | 門 | mén | an opening | 然後乃從第五門出 |
| 370 | 14 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 然後乃從第五門出 |
| 371 | 14 | 門 | mén | a household; a clan | 然後乃從第五門出 |
| 372 | 14 | 門 | mén | a kind; a category | 然後乃從第五門出 |
| 373 | 14 | 門 | mén | to guard a gate | 然後乃從第五門出 |
| 374 | 14 | 門 | mén | Men | 然後乃從第五門出 |
| 375 | 14 | 門 | mén | a turning point | 然後乃從第五門出 |
| 376 | 14 | 門 | mén | a method | 然後乃從第五門出 |
| 377 | 14 | 門 | mén | a sense organ | 然後乃從第五門出 |
| 378 | 14 | 門 | mén | door; gate; dvara | 然後乃從第五門出 |
| 379 | 14 | 文 | wén | writing; text | 則入文釋 |
| 380 | 14 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 則入文釋 |
| 381 | 14 | 文 | wén | Wen | 則入文釋 |
| 382 | 14 | 文 | wén | lines or grain on an object | 則入文釋 |
| 383 | 14 | 文 | wén | culture | 則入文釋 |
| 384 | 14 | 文 | wén | refined writings | 則入文釋 |
| 385 | 14 | 文 | wén | civil; non-military | 則入文釋 |
| 386 | 14 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 則入文釋 |
| 387 | 14 | 文 | wén | wen | 則入文釋 |
| 388 | 14 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 則入文釋 |
| 389 | 14 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 則入文釋 |
| 390 | 14 | 文 | wén | beautiful | 則入文釋 |
| 391 | 14 | 文 | wén | a text; a manuscript | 則入文釋 |
| 392 | 14 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 則入文釋 |
| 393 | 14 | 文 | wén | the text of an imperial order | 則入文釋 |
| 394 | 14 | 文 | wén | liberal arts | 則入文釋 |
| 395 | 14 | 文 | wén | a rite; a ritual | 則入文釋 |
| 396 | 14 | 文 | wén | a tattoo | 則入文釋 |
| 397 | 14 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 則入文釋 |
| 398 | 14 | 文 | wén | text; grantha | 則入文釋 |
| 399 | 14 | 文 | wén | letter; vyañjana | 則入文釋 |
| 400 | 14 | 眾 | zhòng | many; numerous | 隨眾大小城亦大小 |
| 401 | 14 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 隨眾大小城亦大小 |
| 402 | 14 | 眾 | zhòng | general; common; public | 隨眾大小城亦大小 |
| 403 | 14 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 隨眾大小城亦大小 |
| 404 | 14 | 名 | míng | measure word for people | 耳聞經名則入一 |
| 405 | 14 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 耳聞經名則入一 |
| 406 | 14 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 耳聞經名則入一 |
| 407 | 14 | 名 | míng | rank; position | 耳聞經名則入一 |
| 408 | 14 | 名 | míng | an excuse | 耳聞經名則入一 |
| 409 | 14 | 名 | míng | life | 耳聞經名則入一 |
| 410 | 14 | 名 | míng | to name; to call | 耳聞經名則入一 |
| 411 | 14 | 名 | míng | to express; to describe | 耳聞經名則入一 |
| 412 | 14 | 名 | míng | to be called; to have the name | 耳聞經名則入一 |
| 413 | 14 | 名 | míng | to own; to possess | 耳聞經名則入一 |
| 414 | 14 | 名 | míng | famous; renowned | 耳聞經名則入一 |
| 415 | 14 | 名 | míng | moral | 耳聞經名則入一 |
| 416 | 14 | 名 | míng | name; naman | 耳聞經名則入一 |
| 417 | 14 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 耳聞經名則入一 |
| 418 | 14 | 下 | xià | next | 此下第三入文解 |
| 419 | 14 | 下 | xià | bottom | 此下第三入文解 |
| 420 | 14 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 此下第三入文解 |
| 421 | 14 | 下 | xià | measure word for time | 此下第三入文解 |
| 422 | 14 | 下 | xià | expresses completion of an action | 此下第三入文解 |
| 423 | 14 | 下 | xià | to announce | 此下第三入文解 |
| 424 | 14 | 下 | xià | to do | 此下第三入文解 |
| 425 | 14 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 此下第三入文解 |
| 426 | 14 | 下 | xià | under; below | 此下第三入文解 |
| 427 | 14 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 此下第三入文解 |
| 428 | 14 | 下 | xià | inside | 此下第三入文解 |
| 429 | 14 | 下 | xià | an aspect | 此下第三入文解 |
| 430 | 14 | 下 | xià | a certain time | 此下第三入文解 |
| 431 | 14 | 下 | xià | a time; an instance | 此下第三入文解 |
| 432 | 14 | 下 | xià | to capture; to take | 此下第三入文解 |
| 433 | 14 | 下 | xià | to put in | 此下第三入文解 |
| 434 | 14 | 下 | xià | to enter | 此下第三入文解 |
| 435 | 14 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 此下第三入文解 |
| 436 | 14 | 下 | xià | to finish work or school | 此下第三入文解 |
| 437 | 14 | 下 | xià | to go | 此下第三入文解 |
| 438 | 14 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 此下第三入文解 |
| 439 | 14 | 下 | xià | to modestly decline | 此下第三入文解 |
| 440 | 14 | 下 | xià | to produce | 此下第三入文解 |
| 441 | 14 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 此下第三入文解 |
| 442 | 14 | 下 | xià | to decide | 此下第三入文解 |
| 443 | 14 | 下 | xià | to be less than | 此下第三入文解 |
| 444 | 14 | 下 | xià | humble; lowly | 此下第三入文解 |
| 445 | 14 | 下 | xià | below; adhara | 此下第三入文解 |
| 446 | 14 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 此下第三入文解 |
| 447 | 13 | 得 | de | potential marker | 上道得不退轉以為意致 |
| 448 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 上道得不退轉以為意致 |
| 449 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 上道得不退轉以為意致 |
| 450 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 上道得不退轉以為意致 |
| 451 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 上道得不退轉以為意致 |
| 452 | 13 | 得 | dé | de | 上道得不退轉以為意致 |
| 453 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 上道得不退轉以為意致 |
| 454 | 13 | 得 | dé | to result in | 上道得不退轉以為意致 |
| 455 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 上道得不退轉以為意致 |
| 456 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 上道得不退轉以為意致 |
| 457 | 13 | 得 | dé | to be finished | 上道得不退轉以為意致 |
| 458 | 13 | 得 | de | result of degree | 上道得不退轉以為意致 |
| 459 | 13 | 得 | de | marks completion of an action | 上道得不退轉以為意致 |
| 460 | 13 | 得 | děi | satisfying | 上道得不退轉以為意致 |
| 461 | 13 | 得 | dé | to contract | 上道得不退轉以為意致 |
| 462 | 13 | 得 | dé | marks permission or possibility | 上道得不退轉以為意致 |
| 463 | 13 | 得 | dé | expressing frustration | 上道得不退轉以為意致 |
| 464 | 13 | 得 | dé | to hear | 上道得不退轉以為意致 |
| 465 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 上道得不退轉以為意致 |
| 466 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 上道得不退轉以為意致 |
| 467 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 上道得不退轉以為意致 |
| 468 | 12 | 一 | yī | one | 迷一之夢去之不易 |
| 469 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 迷一之夢去之不易 |
| 470 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 迷一之夢去之不易 |
| 471 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 迷一之夢去之不易 |
| 472 | 12 | 一 | yì | whole; all | 迷一之夢去之不易 |
| 473 | 12 | 一 | yī | first | 迷一之夢去之不易 |
| 474 | 12 | 一 | yī | the same | 迷一之夢去之不易 |
| 475 | 12 | 一 | yī | each | 迷一之夢去之不易 |
| 476 | 12 | 一 | yī | certain | 迷一之夢去之不易 |
| 477 | 12 | 一 | yī | throughout | 迷一之夢去之不易 |
| 478 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 迷一之夢去之不易 |
| 479 | 12 | 一 | yī | sole; single | 迷一之夢去之不易 |
| 480 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 迷一之夢去之不易 |
| 481 | 12 | 一 | yī | Yi | 迷一之夢去之不易 |
| 482 | 12 | 一 | yī | other | 迷一之夢去之不易 |
| 483 | 12 | 一 | yī | to unify | 迷一之夢去之不易 |
| 484 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 迷一之夢去之不易 |
| 485 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 迷一之夢去之不易 |
| 486 | 12 | 一 | yī | or | 迷一之夢去之不易 |
| 487 | 12 | 一 | yī | one; eka | 迷一之夢去之不易 |
| 488 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 過三界二種清淨以為其宗 |
| 489 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 過三界二種清淨以為其宗 |
| 490 | 12 | 清淨 | qīngjìng | concise | 過三界二種清淨以為其宗 |
| 491 | 12 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 過三界二種清淨以為其宗 |
| 492 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 過三界二種清淨以為其宗 |
| 493 | 12 | 清淨 | qīngjìng | purity | 過三界二種清淨以為其宗 |
| 494 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 過三界二種清淨以為其宗 |
| 495 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以覺望之無流無寂 |
| 496 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以覺望之無流無寂 |
| 497 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以覺望之無流無寂 |
| 498 | 12 | 以 | yǐ | according to | 以覺望之無流無寂 |
| 499 | 12 | 以 | yǐ | because of | 以覺望之無流無寂 |
| 500 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 以覺望之無流無寂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 者 | zhě | ca | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 有 |
|
|
|
| 功德 |
|
|
|
| 如 |
|
|
|
| 言 |
|
|
|
| 经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
| 云 | 雲 |
|
|
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 阿弥陀经疏 | 阿彌陀經疏 | 196 |
|
| 阿弥陀如来 | 阿彌陀如來 | 97 | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha |
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 八德 | 98 | Eight Virtues | |
| 薄拘罗 | 薄拘羅 | 98 | Bakkula |
| 本业经 | 本業經 | 98 | Sutra on Stories of Former Karma |
| 宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大势至 | 大勢至 | 100 | Mahasthamaprapta Bodhisattva |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 房宿 | 102 | Anurādhā | |
| 佛说阿弥陀经 | 佛說阿彌陀經 | 102 | The Amitabha Sutra |
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 干陀诃提 | 乾陀訶提 | 103 | Gandhastin; Gandhahastin |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 海东 | 海東 | 104 | Haidong |
| 华中 | 華中 | 104 | Central China |
| 迦留陀夷 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin | |
| 憍梵波提 | 106 | Gavampati | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 迦旃延 | 106 | Mahakatyayana; Katyayana | |
| 解深密经 | 解深密經 | 106 |
|
| 劫宾那 | 劫賓那 | 106 | Kapphiṇa |
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 金沙 | 106 | Jinsha | |
| 罗堕 | 羅墮 | 108 | Kanakabharadraja |
| 罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 弥陀如来 | 彌陀如來 | 109 | Amitabha; Amithaba |
| 摩诃拘絺罗 | 摩訶拘絺羅 | 109 | Mahakausthila |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 菩萨十地 | 菩薩十地 | 112 | the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 庆喜 | 慶喜 | 113 | Ānanda; Ananda |
| 庆元 | 慶元 | 113 | Qingyuan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 摄大乘论 | 攝大乘論 | 115 |
|
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 唐海 | 116 | Tanghai | |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 元晓 | 元曉 | 121 | Wŏnhyo |
| 瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 周利槃特 | 122 | Suddhipanthaka; Cudapanthaka; Cullapantha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 132.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鞞跋致 | 196 | avaivartika; non-retrogression | |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 谤法 | 謗法 | 98 |
|
| 宝地 | 寶地 | 98 | jeweled land |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 不生 | 98 |
|
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大菩提心 | 100 | great bodhi | |
| 大身 | 100 | great body; mahakaya | |
| 大神通 | 100 |
|
|
| 道非道知见 | 道非道知見 | 100 | knowledge and vision of what is and is not the path |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛法味 | 102 | the flavor of the Dharma | |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
| 覆障 | 102 |
|
|
| 观经 | 觀經 | 103 |
|
| 广解 | 廣解 | 103 | vaipulya; vast; extended |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 秽土 | 穢土 | 104 | impure land |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
| 金地 | 106 | Buddhist temple | |
| 净华 | 淨華 | 106 | Flower of Purity |
| 净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
| 净国 | 淨國 | 106 | pure land |
| 净世界 | 淨世界 | 106 | pure land |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六方诸佛 | 六方諸佛 | 108 | Buddhas of the six directions |
| 流通分 | 108 | the third of three parts of a sutra | |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 那由他 | 110 | a nayuta | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
| 菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 人天 | 114 |
|
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三辈 | 三輩 | 115 | the three grade of wholesome roots |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 少善根 | 115 | few good roots; little virtue | |
| 圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
| 胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 十念 | 115 | to chant ten times | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 檀林 | 116 | temple; monastery | |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
| 往生 | 119 |
|
|
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无垢光 | 無垢光 | 119 | vimalaprabha; pure light |
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 序分 | 120 | the first of three parts of a sutra | |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 要门 | 要門 | 121 | essential way; sacred tradition |
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
| 一念 | 121 |
|
|
| 依果 | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一生补处 | 一生補處 | 121 | ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 正报 | 正報 | 122 | direct retribution |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众生世间 | 眾生世間 | 122 | the world of living beings |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |