Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 30
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 89 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 2 | 89 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 3 | 89 | 樂 | lè | Le | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 4 | 89 | 樂 | yuè | music | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 5 | 89 | 樂 | yuè | a musical instrument | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 6 | 89 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 7 | 89 | 樂 | yuè | a musician | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 8 | 89 | 樂 | lè | joy; pleasure | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 9 | 89 | 樂 | yuè | the Book of Music | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 10 | 89 | 樂 | lào | Lao | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 11 | 89 | 樂 | lè | to laugh | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 12 | 89 | 樂 | lè | Joy | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 13 | 89 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 14 | 78 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 釋於下苦生樂想義 |
| 15 | 78 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 釋於下苦生樂想義 |
| 16 | 78 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 釋於下苦生樂想義 |
| 17 | 78 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 釋於下苦生樂想義 |
| 18 | 78 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 釋於下苦生樂想義 |
| 19 | 78 | 苦 | kǔ | bitter | 釋於下苦生樂想義 |
| 20 | 78 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 釋於下苦生樂想義 |
| 21 | 78 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 釋於下苦生樂想義 |
| 22 | 78 | 苦 | kǔ | painful | 釋於下苦生樂想義 |
| 23 | 78 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 釋於下苦生樂想義 |
| 24 | 76 | 也 | yě | ya | 故也 |
| 25 | 56 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
| 26 | 56 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
| 27 | 56 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
| 28 | 56 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
| 29 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 30 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 31 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 32 | 39 | 為 | wéi | to do | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 33 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 34 | 39 | 為 | wéi | to govern | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 35 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 36 | 36 | 者 | zhě | ca | 羅漢所以無憂無畏者 |
| 37 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以愛盡 |
| 38 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 以愛盡 |
| 39 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 以愛盡 |
| 40 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 以愛盡 |
| 41 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 以愛盡 |
| 42 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 以愛盡 |
| 43 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以愛盡 |
| 44 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 以愛盡 |
| 45 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 以愛盡 |
| 46 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 以愛盡 |
| 47 | 28 | 下 | xià | bottom | 釋於下苦生樂想義 |
| 48 | 28 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 釋於下苦生樂想義 |
| 49 | 28 | 下 | xià | to announce | 釋於下苦生樂想義 |
| 50 | 28 | 下 | xià | to do | 釋於下苦生樂想義 |
| 51 | 28 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 釋於下苦生樂想義 |
| 52 | 28 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 釋於下苦生樂想義 |
| 53 | 28 | 下 | xià | inside | 釋於下苦生樂想義 |
| 54 | 28 | 下 | xià | an aspect | 釋於下苦生樂想義 |
| 55 | 28 | 下 | xià | a certain time | 釋於下苦生樂想義 |
| 56 | 28 | 下 | xià | to capture; to take | 釋於下苦生樂想義 |
| 57 | 28 | 下 | xià | to put in | 釋於下苦生樂想義 |
| 58 | 28 | 下 | xià | to enter | 釋於下苦生樂想義 |
| 59 | 28 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 釋於下苦生樂想義 |
| 60 | 28 | 下 | xià | to finish work or school | 釋於下苦生樂想義 |
| 61 | 28 | 下 | xià | to go | 釋於下苦生樂想義 |
| 62 | 28 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 釋於下苦生樂想義 |
| 63 | 28 | 下 | xià | to modestly decline | 釋於下苦生樂想義 |
| 64 | 28 | 下 | xià | to produce | 釋於下苦生樂想義 |
| 65 | 28 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 釋於下苦生樂想義 |
| 66 | 28 | 下 | xià | to decide | 釋於下苦生樂想義 |
| 67 | 28 | 下 | xià | to be less than | 釋於下苦生樂想義 |
| 68 | 28 | 下 | xià | humble; lowly | 釋於下苦生樂想義 |
| 69 | 28 | 下 | xià | below; adhara | 釋於下苦生樂想義 |
| 70 | 28 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 釋於下苦生樂想義 |
| 71 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 72 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 73 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 74 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 75 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 76 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 77 | 27 | 說 | shuō | allocution | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 78 | 27 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 79 | 27 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 80 | 27 | 說 | shuō | speach; vāda | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 81 | 27 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 82 | 27 | 說 | shuō | to instruct | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 83 | 26 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 84 | 26 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 85 | 26 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 86 | 26 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 87 | 26 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 88 | 26 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 89 | 26 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 90 | 26 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 91 | 26 | 案 | àn | according to | 案 |
| 92 | 26 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 93 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 釋於下苦生樂想義 |
| 94 | 26 | 生 | shēng | to live | 釋於下苦生樂想義 |
| 95 | 26 | 生 | shēng | raw | 釋於下苦生樂想義 |
| 96 | 26 | 生 | shēng | a student | 釋於下苦生樂想義 |
| 97 | 26 | 生 | shēng | life | 釋於下苦生樂想義 |
| 98 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 釋於下苦生樂想義 |
| 99 | 26 | 生 | shēng | alive | 釋於下苦生樂想義 |
| 100 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 釋於下苦生樂想義 |
| 101 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 釋於下苦生樂想義 |
| 102 | 26 | 生 | shēng | to grow | 釋於下苦生樂想義 |
| 103 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 釋於下苦生樂想義 |
| 104 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 釋於下苦生樂想義 |
| 105 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 釋於下苦生樂想義 |
| 106 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 釋於下苦生樂想義 |
| 107 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 釋於下苦生樂想義 |
| 108 | 26 | 生 | shēng | gender | 釋於下苦生樂想義 |
| 109 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 釋於下苦生樂想義 |
| 110 | 26 | 生 | shēng | to set up | 釋於下苦生樂想義 |
| 111 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 釋於下苦生樂想義 |
| 112 | 26 | 生 | shēng | a captive | 釋於下苦生樂想義 |
| 113 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 釋於下苦生樂想義 |
| 114 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 釋於下苦生樂想義 |
| 115 | 26 | 生 | shēng | unripe | 釋於下苦生樂想義 |
| 116 | 26 | 生 | shēng | nature | 釋於下苦生樂想義 |
| 117 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 釋於下苦生樂想義 |
| 118 | 26 | 生 | shēng | destiny | 釋於下苦生樂想義 |
| 119 | 26 | 生 | shēng | birth | 釋於下苦生樂想義 |
| 120 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 釋於下苦生樂想義 |
| 121 | 23 | 想 | xiǎng | to think | 釋於下苦生樂想義 |
| 122 | 23 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 釋於下苦生樂想義 |
| 123 | 23 | 想 | xiǎng | to want | 釋於下苦生樂想義 |
| 124 | 23 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 釋於下苦生樂想義 |
| 125 | 23 | 想 | xiǎng | to plan | 釋於下苦生樂想義 |
| 126 | 23 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 釋於下苦生樂想義 |
| 127 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 更無別體 |
| 128 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 更無別體 |
| 129 | 22 | 無 | mó | mo | 更無別體 |
| 130 | 22 | 無 | wú | to not have | 更無別體 |
| 131 | 22 | 無 | wú | Wu | 更無別體 |
| 132 | 22 | 無 | mó | mo | 更無別體 |
| 133 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
| 134 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
| 135 | 22 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
| 136 | 22 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 以作難 |
| 137 | 22 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 以作難 |
| 138 | 22 | 難 | nán | hardly possible; unable | 以作難 |
| 139 | 22 | 難 | nàn | disaster; calamity | 以作難 |
| 140 | 22 | 難 | nàn | enemy; foe | 以作難 |
| 141 | 22 | 難 | nán | bad; unpleasant | 以作難 |
| 142 | 22 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 以作難 |
| 143 | 22 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 以作難 |
| 144 | 22 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 以作難 |
| 145 | 22 | 難 | nán | inopportune; aksana | 以作難 |
| 146 | 21 | 因 | yīn | cause; reason | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 147 | 21 | 因 | yīn | to accord with | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 148 | 21 | 因 | yīn | to follow | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 149 | 21 | 因 | yīn | to rely on | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 150 | 21 | 因 | yīn | via; through | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 151 | 21 | 因 | yīn | to continue | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 152 | 21 | 因 | yīn | to receive | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 153 | 21 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 154 | 21 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 155 | 21 | 因 | yīn | to be like | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 156 | 21 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 157 | 21 | 因 | yīn | cause; hetu | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 158 | 20 | 之 | zhī | to go | 聖行品之第四 |
| 159 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聖行品之第四 |
| 160 | 20 | 之 | zhī | is | 聖行品之第四 |
| 161 | 20 | 之 | zhī | to use | 聖行品之第四 |
| 162 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 聖行品之第四 |
| 163 | 20 | 之 | zhī | winding | 聖行品之第四 |
| 164 | 20 | 寶亮 | bǎo liàng | Bao Liang | 寶亮曰 |
| 165 | 20 | 義 | yì | meaning; sense | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 166 | 20 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 167 | 20 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 168 | 20 | 義 | yì | chivalry; generosity | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 169 | 20 | 義 | yì | just; righteous | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 170 | 20 | 義 | yì | adopted | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 171 | 20 | 義 | yì | a relationship | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 172 | 20 | 義 | yì | volunteer | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 173 | 20 | 義 | yì | something suitable | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 174 | 20 | 義 | yì | a martyr | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 175 | 20 | 義 | yì | a law | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 176 | 20 | 義 | yì | Yi | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 177 | 20 | 義 | yì | Righteousness | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 178 | 20 | 義 | yì | aim; artha | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 179 | 20 | 於 | yú | to go; to | 釋於下苦生樂想義 |
| 180 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 釋於下苦生樂想義 |
| 181 | 20 | 於 | yú | Yu | 釋於下苦生樂想義 |
| 182 | 20 | 於 | wū | a crow | 釋於下苦生樂想義 |
| 183 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 證今也 |
| 184 | 19 | 今 | jīn | Jin | 證今也 |
| 185 | 19 | 今 | jīn | modern | 證今也 |
| 186 | 19 | 今 | jīn | now; adhunā | 證今也 |
| 187 | 18 | 迦葉 | jiāshè | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 迦葉云何菩薩摩訶薩 |
| 188 | 18 | 迦葉 | jiāyè | Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 迦葉云何菩薩摩訶薩 |
| 189 | 18 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
| 190 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 物情厭背而進德 |
| 191 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 物情厭背而進德 |
| 192 | 18 | 而 | néng | can; able | 物情厭背而進德 |
| 193 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 物情厭背而進德 |
| 194 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 物情厭背而進德 |
| 195 | 17 | 答 | dá | to reply; to answer | 答第一第二第四 |
| 196 | 17 | 答 | dá | to reciprocate to | 答第一第二第四 |
| 197 | 17 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答第一第二第四 |
| 198 | 17 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答第一第二第四 |
| 199 | 17 | 答 | dā | Da | 答第一第二第四 |
| 200 | 17 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答第一第二第四 |
| 201 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 舉昔所說樂受偈 |
| 202 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 舉昔所說樂受偈 |
| 203 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 舉昔所說樂受偈 |
| 204 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 舉昔所說樂受偈 |
| 205 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 舉昔所說樂受偈 |
| 206 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 舉昔所說樂受偈 |
| 207 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 舉昔所說樂受偈 |
| 208 | 16 | 昔 | xī | past; former times | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 209 | 16 | 昔 | xī | Xi | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 210 | 16 | 昔 | cuò | rough; coarse | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 211 | 16 | 昔 | xī | night | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 212 | 16 | 昔 | xī | former; pūrva | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 213 | 16 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 即就所受之 |
| 214 | 16 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 即就所受之 |
| 215 | 16 | 受 | shòu | to receive; to accept | 即就所受之 |
| 216 | 16 | 受 | shòu | to tolerate | 即就所受之 |
| 217 | 16 | 受 | shòu | feelings; sensations | 即就所受之 |
| 218 | 15 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 219 | 15 | 舉 | jǔ | to move | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 220 | 15 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 221 | 15 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 222 | 15 | 舉 | jǔ | to suggest | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 223 | 15 | 舉 | jǔ | to fly | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 224 | 15 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 225 | 15 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 226 | 15 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 227 | 15 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 228 | 15 | 舉 | jǔ | to raise an example | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 229 | 15 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果 |
| 230 | 15 | 果 | guǒ | fruit | 果 |
| 231 | 15 | 果 | guǒ | to eat until full | 果 |
| 232 | 15 | 果 | guǒ | to realize | 果 |
| 233 | 15 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果 |
| 234 | 15 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果 |
| 235 | 15 | 果 | guǒ | Fruit | 果 |
| 236 | 15 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果 |
| 237 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 除佛已 |
| 238 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 除佛已 |
| 239 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 除佛已 |
| 240 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 除佛已 |
| 241 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 除佛已 |
| 242 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 除佛已 |
| 243 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 除佛已 |
| 244 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有人解言 |
| 245 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有人解言 |
| 246 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有人解言 |
| 247 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 有人解言 |
| 248 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 有人解言 |
| 249 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有人解言 |
| 250 | 13 | 言 | yán | to regard as | 有人解言 |
| 251 | 13 | 言 | yán | to act as | 有人解言 |
| 252 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 有人解言 |
| 253 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 有人解言 |
| 254 | 13 | 實 | shí | real; true | 實無樂者 |
| 255 | 13 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實無樂者 |
| 256 | 13 | 實 | shí | substance; content; material | 實無樂者 |
| 257 | 13 | 實 | shí | honest; sincere | 實無樂者 |
| 258 | 13 | 實 | shí | vast; extensive | 實無樂者 |
| 259 | 13 | 實 | shí | solid | 實無樂者 |
| 260 | 13 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實無樂者 |
| 261 | 13 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實無樂者 |
| 262 | 13 | 實 | shí | wealth; property | 實無樂者 |
| 263 | 13 | 實 | shí | effect; result | 實無樂者 |
| 264 | 13 | 實 | shí | an honest person | 實無樂者 |
| 265 | 13 | 實 | shí | to fill | 實無樂者 |
| 266 | 13 | 實 | shí | complete | 實無樂者 |
| 267 | 13 | 實 | shí | to strengthen | 實無樂者 |
| 268 | 13 | 實 | shí | to practice | 實無樂者 |
| 269 | 13 | 實 | shí | namely | 實無樂者 |
| 270 | 13 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實無樂者 |
| 271 | 13 | 實 | shí | full; at capacity | 實無樂者 |
| 272 | 13 | 實 | shí | supplies; goods | 實無樂者 |
| 273 | 13 | 實 | shí | Shichen | 實無樂者 |
| 274 | 13 | 實 | shí | Real | 實無樂者 |
| 275 | 13 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實無樂者 |
| 276 | 13 | 三受 | sān shòu | three sensations; three vedanās | 釋三受苦義 |
| 277 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 故知理不應 |
| 278 | 10 | 重 | zhòng | heavy | 今何得重 |
| 279 | 10 | 重 | chóng | to repeat | 今何得重 |
| 280 | 10 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 今何得重 |
| 281 | 10 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 今何得重 |
| 282 | 10 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 今何得重 |
| 283 | 10 | 重 | zhòng | sad | 今何得重 |
| 284 | 10 | 重 | zhòng | a weight | 今何得重 |
| 285 | 10 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 今何得重 |
| 286 | 10 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 今何得重 |
| 287 | 10 | 重 | zhòng | to prefer | 今何得重 |
| 288 | 10 | 重 | zhòng | to add | 今何得重 |
| 289 | 10 | 重 | zhòng | heavy; guru | 今何得重 |
| 290 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 舉昔說善法得樂受義 |
| 291 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 舉昔說善法得樂受義 |
| 292 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 舉昔說善法得樂受義 |
| 293 | 10 | 得 | dé | de | 舉昔說善法得樂受義 |
| 294 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 舉昔說善法得樂受義 |
| 295 | 10 | 得 | dé | to result in | 舉昔說善法得樂受義 |
| 296 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 舉昔說善法得樂受義 |
| 297 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 舉昔說善法得樂受義 |
| 298 | 10 | 得 | dé | to be finished | 舉昔說善法得樂受義 |
| 299 | 10 | 得 | děi | satisfying | 舉昔說善法得樂受義 |
| 300 | 10 | 得 | dé | to contract | 舉昔說善法得樂受義 |
| 301 | 10 | 得 | dé | to hear | 舉昔說善法得樂受義 |
| 302 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 舉昔說善法得樂受義 |
| 303 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 舉昔說善法得樂受義 |
| 304 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 舉昔說善法得樂受義 |
| 305 | 10 | 一 | yī | one | 物情一 |
| 306 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 物情一 |
| 307 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 物情一 |
| 308 | 10 | 一 | yī | first | 物情一 |
| 309 | 10 | 一 | yī | the same | 物情一 |
| 310 | 10 | 一 | yī | sole; single | 物情一 |
| 311 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 物情一 |
| 312 | 10 | 一 | yī | Yi | 物情一 |
| 313 | 10 | 一 | yī | other | 物情一 |
| 314 | 10 | 一 | yī | to unify | 物情一 |
| 315 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 物情一 |
| 316 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 物情一 |
| 317 | 10 | 一 | yī | one; eka | 物情一 |
| 318 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 319 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 320 | 10 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 321 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 322 | 10 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 323 | 10 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 324 | 10 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 325 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 326 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 327 | 10 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 328 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 329 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 330 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 331 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 332 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 333 | 9 | 第二 | dì èr | second | 第二舉三受明若無樂者云 |
| 334 | 9 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二舉三受明若無樂者云 |
| 335 | 9 | 罰 | fá | to punish; to penalize | 一罰北千 |
| 336 | 9 | 罰 | fá | to fine | 一罰北千 |
| 337 | 9 | 罰 | fá | punishment | 一罰北千 |
| 338 | 9 | 罰 | fá | to punish; daṇḍa | 一罰北千 |
| 339 | 9 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非生 |
| 340 | 9 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非生 |
| 341 | 9 | 非 | fēi | different | 非生 |
| 342 | 9 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非生 |
| 343 | 9 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非生 |
| 344 | 9 | 非 | fēi | Africa | 非生 |
| 345 | 9 | 非 | fēi | to slander | 非生 |
| 346 | 9 | 非 | fěi | to avoid | 非生 |
| 347 | 9 | 非 | fēi | must | 非生 |
| 348 | 9 | 非 | fēi | an error | 非生 |
| 349 | 9 | 非 | fēi | a problem; a question | 非生 |
| 350 | 9 | 非 | fēi | evil | 非生 |
| 351 | 9 | 會 | huì | can; be able to | 會苦 |
| 352 | 9 | 會 | huì | able to | 會苦 |
| 353 | 9 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會苦 |
| 354 | 9 | 會 | kuài | to balance an account | 會苦 |
| 355 | 9 | 會 | huì | to assemble | 會苦 |
| 356 | 9 | 會 | huì | to meet | 會苦 |
| 357 | 9 | 會 | huì | a temple fair | 會苦 |
| 358 | 9 | 會 | huì | a religious assembly | 會苦 |
| 359 | 9 | 會 | huì | an association; a society | 會苦 |
| 360 | 9 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會苦 |
| 361 | 9 | 會 | huì | an opportunity | 會苦 |
| 362 | 9 | 會 | huì | to understand | 會苦 |
| 363 | 9 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會苦 |
| 364 | 9 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會苦 |
| 365 | 9 | 會 | huì | to be good at | 會苦 |
| 366 | 9 | 會 | huì | a moment | 會苦 |
| 367 | 9 | 會 | huì | to happen to | 會苦 |
| 368 | 9 | 會 | huì | to pay | 會苦 |
| 369 | 9 | 會 | huì | a meeting place | 會苦 |
| 370 | 9 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會苦 |
| 371 | 9 | 會 | huì | in accordance with | 會苦 |
| 372 | 9 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會苦 |
| 373 | 9 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會苦 |
| 374 | 9 | 會 | huì | Hui | 會苦 |
| 375 | 9 | 會 | huì | combining; samsarga | 會苦 |
| 376 | 9 | 三苦 | sānkǔ | three kinds of suffering | 迦葉有三受三苦 |
| 377 | 8 | 第三 | dì sān | third | 第三會通今昔兩教也 |
| 378 | 8 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三會通今昔兩教也 |
| 379 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則常與怨會也 |
| 380 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 是則常與怨會也 |
| 381 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 是則常與怨會也 |
| 382 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 是則常與怨會也 |
| 383 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則常與怨會也 |
| 384 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則常與怨會也 |
| 385 | 8 | 則 | zé | to do | 是則常與怨會也 |
| 386 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則常與怨會也 |
| 387 | 8 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 此第一舉樂緣 |
| 388 | 8 | 緣 | yuán | hem | 此第一舉樂緣 |
| 389 | 8 | 緣 | yuán | to revolve around | 此第一舉樂緣 |
| 390 | 8 | 緣 | yuán | to climb up | 此第一舉樂緣 |
| 391 | 8 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 此第一舉樂緣 |
| 392 | 8 | 緣 | yuán | along; to follow | 此第一舉樂緣 |
| 393 | 8 | 緣 | yuán | to depend on | 此第一舉樂緣 |
| 394 | 8 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 此第一舉樂緣 |
| 395 | 8 | 緣 | yuán | Condition | 此第一舉樂緣 |
| 396 | 8 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 此第一舉樂緣 |
| 397 | 8 | 體 | tǐ | a human or animal body | 更無別體 |
| 398 | 8 | 體 | tǐ | form; style | 更無別體 |
| 399 | 8 | 體 | tǐ | a substance | 更無別體 |
| 400 | 8 | 體 | tǐ | a system | 更無別體 |
| 401 | 8 | 體 | tǐ | a font | 更無別體 |
| 402 | 8 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 更無別體 |
| 403 | 8 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 更無別體 |
| 404 | 8 | 體 | tī | ti | 更無別體 |
| 405 | 8 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 更無別體 |
| 406 | 8 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 更無別體 |
| 407 | 8 | 體 | tǐ | a genre of writing | 更無別體 |
| 408 | 8 | 體 | tǐ | body; śarīra | 更無別體 |
| 409 | 8 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 更無別體 |
| 410 | 8 | 體 | tǐ | ti; essence | 更無別體 |
| 411 | 8 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 更無別體 |
| 412 | 8 | 應 | yìng | to answer; to respond | 故知理不應 |
| 413 | 8 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 故知理不應 |
| 414 | 8 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 故知理不應 |
| 415 | 8 | 應 | yìng | to accept | 故知理不應 |
| 416 | 8 | 應 | yìng | to permit; to allow | 故知理不應 |
| 417 | 8 | 應 | yìng | to echo | 故知理不應 |
| 418 | 8 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 故知理不應 |
| 419 | 8 | 應 | yìng | Ying | 故知理不應 |
| 420 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即就所受之 |
| 421 | 8 | 即 | jí | at that time | 即就所受之 |
| 422 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即就所受之 |
| 423 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即就所受之 |
| 424 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即就所受之 |
| 425 | 8 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 苦受具三苦者 |
| 426 | 8 | 具 | jù | to possess; to have | 苦受具三苦者 |
| 427 | 8 | 具 | jù | to prepare | 苦受具三苦者 |
| 428 | 8 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 苦受具三苦者 |
| 429 | 8 | 具 | jù | Ju | 苦受具三苦者 |
| 430 | 8 | 具 | jù | talent; ability | 苦受具三苦者 |
| 431 | 8 | 具 | jù | a feast; food | 苦受具三苦者 |
| 432 | 8 | 具 | jù | to arrange; to provide | 苦受具三苦者 |
| 433 | 8 | 具 | jù | furnishings | 苦受具三苦者 |
| 434 | 8 | 具 | jù | to understand | 苦受具三苦者 |
| 435 | 8 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 苦受具三苦者 |
| 436 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 總舉上事 |
| 437 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 總舉上事 |
| 438 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 總舉上事 |
| 439 | 8 | 上 | shàng | shang | 總舉上事 |
| 440 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 總舉上事 |
| 441 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 總舉上事 |
| 442 | 8 | 上 | shàng | advanced | 總舉上事 |
| 443 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 總舉上事 |
| 444 | 8 | 上 | shàng | time | 總舉上事 |
| 445 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 總舉上事 |
| 446 | 8 | 上 | shàng | far | 總舉上事 |
| 447 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 總舉上事 |
| 448 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 總舉上事 |
| 449 | 8 | 上 | shàng | to report | 總舉上事 |
| 450 | 8 | 上 | shàng | to offer | 總舉上事 |
| 451 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 總舉上事 |
| 452 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 總舉上事 |
| 453 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 總舉上事 |
| 454 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 總舉上事 |
| 455 | 8 | 上 | shàng | to burn | 總舉上事 |
| 456 | 8 | 上 | shàng | to remember | 總舉上事 |
| 457 | 8 | 上 | shàng | to add | 總舉上事 |
| 458 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 總舉上事 |
| 459 | 8 | 上 | shàng | to meet | 總舉上事 |
| 460 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 總舉上事 |
| 461 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 總舉上事 |
| 462 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 總舉上事 |
| 463 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 總舉上事 |
| 464 | 8 | 與 | yǔ | to give | 是則常與怨會也 |
| 465 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 是則常與怨會也 |
| 466 | 8 | 與 | yù | to particate in | 是則常與怨會也 |
| 467 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 是則常與怨會也 |
| 468 | 8 | 與 | yù | to help | 是則常與怨會也 |
| 469 | 8 | 與 | yǔ | for | 是則常與怨會也 |
| 470 | 8 | 橫生 | héngshēng | to grow without restraint; overflowing with; to happen unexpectedly | 橫生樂想 |
| 471 | 8 | 橫生 | héngshēng | animal [realm]; [rebirth as an] animal | 橫生樂想 |
| 472 | 7 | 苦受 | kǔ shòu | the sensation of pain | 苦受名 |
| 473 | 7 | 輕 | qīng | light; not heavy | 天輕為下苦 |
| 474 | 7 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 天輕為下苦 |
| 475 | 7 | 輕 | qīng | simple; convenient | 天輕為下苦 |
| 476 | 7 | 輕 | qīng | small in number or degree | 天輕為下苦 |
| 477 | 7 | 輕 | qīng | gentle | 天輕為下苦 |
| 478 | 7 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 天輕為下苦 |
| 479 | 7 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 天輕為下苦 |
| 480 | 7 | 輕 | qīng | unimportant | 天輕為下苦 |
| 481 | 7 | 輕 | qīng | frivolous | 天輕為下苦 |
| 482 | 7 | 輕 | qīng | imprudent | 天輕為下苦 |
| 483 | 7 | 輕 | qīng | to smooth | 天輕為下苦 |
| 484 | 7 | 輕 | qīng | to soothe | 天輕為下苦 |
| 485 | 7 | 輕 | qīng | lowly | 天輕為下苦 |
| 486 | 7 | 輕 | qīng | light; laghu | 天輕為下苦 |
| 487 | 7 | 耶 | yē | ye | 何有樂受耶 |
| 488 | 7 | 耶 | yé | ya | 何有樂受耶 |
| 489 | 7 | 三 | sān | three | 如佛告諸比丘有三種受苦受樂受不苦不樂 |
| 490 | 7 | 三 | sān | third | 如佛告諸比丘有三種受苦受樂受不苦不樂 |
| 491 | 7 | 三 | sān | more than two | 如佛告諸比丘有三種受苦受樂受不苦不樂 |
| 492 | 7 | 三 | sān | very few | 如佛告諸比丘有三種受苦受樂受不苦不樂 |
| 493 | 7 | 三 | sān | San | 如佛告諸比丘有三種受苦受樂受不苦不樂 |
| 494 | 7 | 三 | sān | three; tri | 如佛告諸比丘有三種受苦受樂受不苦不樂 |
| 495 | 7 | 三 | sān | sa | 如佛告諸比丘有三種受苦受樂受不苦不樂 |
| 496 | 7 | 三 | sān | three kinds; trividha | 如佛告諸比丘有三種受苦受樂受不苦不樂 |
| 497 | 7 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 眾生何肯脩善 |
| 498 | 7 | 善 | shàn | happy | 眾生何肯脩善 |
| 499 | 7 | 善 | shàn | good | 眾生何肯脩善 |
| 500 | 7 | 善 | shàn | kind-hearted | 眾生何肯脩善 |
Frequencies of all Words
Top 1043
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 89 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 2 | 89 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 3 | 89 | 樂 | lè | Le | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 4 | 89 | 樂 | yuè | music | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 5 | 89 | 樂 | yuè | a musical instrument | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 6 | 89 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 7 | 89 | 樂 | yuè | a musician | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 8 | 89 | 樂 | lè | joy; pleasure | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 9 | 89 | 樂 | yuè | the Book of Music | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 10 | 89 | 樂 | lào | Lao | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 11 | 89 | 樂 | lè | to laugh | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 12 | 89 | 樂 | lè | Joy | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 13 | 89 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 14 | 78 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 釋於下苦生樂想義 |
| 15 | 78 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 釋於下苦生樂想義 |
| 16 | 78 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 釋於下苦生樂想義 |
| 17 | 78 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 釋於下苦生樂想義 |
| 18 | 78 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 釋於下苦生樂想義 |
| 19 | 78 | 苦 | kǔ | bitter | 釋於下苦生樂想義 |
| 20 | 78 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 釋於下苦生樂想義 |
| 21 | 78 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 釋於下苦生樂想義 |
| 22 | 78 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 釋於下苦生樂想義 |
| 23 | 78 | 苦 | kǔ | painful | 釋於下苦生樂想義 |
| 24 | 78 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 釋於下苦生樂想義 |
| 25 | 76 | 也 | yě | also; too | 故也 |
| 26 | 76 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 故也 |
| 27 | 76 | 也 | yě | either | 故也 |
| 28 | 76 | 也 | yě | even | 故也 |
| 29 | 76 | 也 | yě | used to soften the tone | 故也 |
| 30 | 76 | 也 | yě | used for emphasis | 故也 |
| 31 | 76 | 也 | yě | used to mark contrast | 故也 |
| 32 | 76 | 也 | yě | used to mark compromise | 故也 |
| 33 | 76 | 也 | yě | ya | 故也 |
| 34 | 56 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
| 35 | 56 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
| 36 | 56 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
| 37 | 56 | 曰 | yuē | particle without meaning | 僧亮曰 |
| 38 | 56 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
| 39 | 39 | 為 | wèi | for; to | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 40 | 39 | 為 | wèi | because of | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 41 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 42 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 43 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 44 | 39 | 為 | wéi | to do | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 45 | 39 | 為 | wèi | for | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 46 | 39 | 為 | wèi | because of; for; to | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 47 | 39 | 為 | wèi | to | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 48 | 39 | 為 | wéi | in a passive construction | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 49 | 39 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 50 | 39 | 為 | wéi | forming an adverb | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 51 | 39 | 為 | wéi | to add emphasis | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 52 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 53 | 39 | 為 | wéi | to govern | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 54 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 55 | 36 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 羅漢所以無憂無畏者 |
| 56 | 36 | 者 | zhě | that | 羅漢所以無憂無畏者 |
| 57 | 36 | 者 | zhě | nominalizing function word | 羅漢所以無憂無畏者 |
| 58 | 36 | 者 | zhě | used to mark a definition | 羅漢所以無憂無畏者 |
| 59 | 36 | 者 | zhě | used to mark a pause | 羅漢所以無憂無畏者 |
| 60 | 36 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 羅漢所以無憂無畏者 |
| 61 | 36 | 者 | zhuó | according to | 羅漢所以無憂無畏者 |
| 62 | 36 | 者 | zhě | ca | 羅漢所以無憂無畏者 |
| 63 | 34 | 是 | shì | is; are; am; to be | 愛是眾結之本 |
| 64 | 34 | 是 | shì | is exactly | 愛是眾結之本 |
| 65 | 34 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 愛是眾結之本 |
| 66 | 34 | 是 | shì | this; that; those | 愛是眾結之本 |
| 67 | 34 | 是 | shì | really; certainly | 愛是眾結之本 |
| 68 | 34 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 愛是眾結之本 |
| 69 | 34 | 是 | shì | true | 愛是眾結之本 |
| 70 | 34 | 是 | shì | is; has; exists | 愛是眾結之本 |
| 71 | 34 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 愛是眾結之本 |
| 72 | 34 | 是 | shì | a matter; an affair | 愛是眾結之本 |
| 73 | 34 | 是 | shì | Shi | 愛是眾結之本 |
| 74 | 34 | 是 | shì | is; bhū | 愛是眾結之本 |
| 75 | 34 | 是 | shì | this; idam | 愛是眾結之本 |
| 76 | 32 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以愛盡 |
| 77 | 32 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以愛盡 |
| 78 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以愛盡 |
| 79 | 32 | 以 | yǐ | according to | 以愛盡 |
| 80 | 32 | 以 | yǐ | because of | 以愛盡 |
| 81 | 32 | 以 | yǐ | on a certain date | 以愛盡 |
| 82 | 32 | 以 | yǐ | and; as well as | 以愛盡 |
| 83 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 以愛盡 |
| 84 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 以愛盡 |
| 85 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 以愛盡 |
| 86 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 以愛盡 |
| 87 | 32 | 以 | yǐ | further; moreover | 以愛盡 |
| 88 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 以愛盡 |
| 89 | 32 | 以 | yǐ | very | 以愛盡 |
| 90 | 32 | 以 | yǐ | already | 以愛盡 |
| 91 | 32 | 以 | yǐ | increasingly | 以愛盡 |
| 92 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以愛盡 |
| 93 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 以愛盡 |
| 94 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 以愛盡 |
| 95 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 以愛盡 |
| 96 | 32 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故也 |
| 97 | 32 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故也 |
| 98 | 32 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故也 |
| 99 | 32 | 故 | gù | to die | 故也 |
| 100 | 32 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故也 |
| 101 | 32 | 故 | gù | original | 故也 |
| 102 | 32 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故也 |
| 103 | 32 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故也 |
| 104 | 32 | 故 | gù | something in the past | 故也 |
| 105 | 32 | 故 | gù | deceased; dead | 故也 |
| 106 | 32 | 故 | gù | still; yet | 故也 |
| 107 | 32 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故也 |
| 108 | 28 | 下 | xià | next | 釋於下苦生樂想義 |
| 109 | 28 | 下 | xià | bottom | 釋於下苦生樂想義 |
| 110 | 28 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 釋於下苦生樂想義 |
| 111 | 28 | 下 | xià | measure word for time | 釋於下苦生樂想義 |
| 112 | 28 | 下 | xià | expresses completion of an action | 釋於下苦生樂想義 |
| 113 | 28 | 下 | xià | to announce | 釋於下苦生樂想義 |
| 114 | 28 | 下 | xià | to do | 釋於下苦生樂想義 |
| 115 | 28 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 釋於下苦生樂想義 |
| 116 | 28 | 下 | xià | under; below | 釋於下苦生樂想義 |
| 117 | 28 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 釋於下苦生樂想義 |
| 118 | 28 | 下 | xià | inside | 釋於下苦生樂想義 |
| 119 | 28 | 下 | xià | an aspect | 釋於下苦生樂想義 |
| 120 | 28 | 下 | xià | a certain time | 釋於下苦生樂想義 |
| 121 | 28 | 下 | xià | a time; an instance | 釋於下苦生樂想義 |
| 122 | 28 | 下 | xià | to capture; to take | 釋於下苦生樂想義 |
| 123 | 28 | 下 | xià | to put in | 釋於下苦生樂想義 |
| 124 | 28 | 下 | xià | to enter | 釋於下苦生樂想義 |
| 125 | 28 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 釋於下苦生樂想義 |
| 126 | 28 | 下 | xià | to finish work or school | 釋於下苦生樂想義 |
| 127 | 28 | 下 | xià | to go | 釋於下苦生樂想義 |
| 128 | 28 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 釋於下苦生樂想義 |
| 129 | 28 | 下 | xià | to modestly decline | 釋於下苦生樂想義 |
| 130 | 28 | 下 | xià | to produce | 釋於下苦生樂想義 |
| 131 | 28 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 釋於下苦生樂想義 |
| 132 | 28 | 下 | xià | to decide | 釋於下苦生樂想義 |
| 133 | 28 | 下 | xià | to be less than | 釋於下苦生樂想義 |
| 134 | 28 | 下 | xià | humble; lowly | 釋於下苦生樂想義 |
| 135 | 28 | 下 | xià | below; adhara | 釋於下苦生樂想義 |
| 136 | 28 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 釋於下苦生樂想義 |
| 137 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 138 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 139 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 140 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 141 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 142 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 143 | 27 | 說 | shuō | allocution | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 144 | 27 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 145 | 27 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 146 | 27 | 說 | shuō | speach; vāda | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 147 | 27 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 148 | 27 | 說 | shuō | to instruct | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 149 | 26 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 150 | 26 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 151 | 26 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 152 | 26 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 153 | 26 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 154 | 26 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 155 | 26 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 156 | 26 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 157 | 26 | 案 | àn | according to | 案 |
| 158 | 26 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
| 159 | 26 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 160 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 釋於下苦生樂想義 |
| 161 | 26 | 生 | shēng | to live | 釋於下苦生樂想義 |
| 162 | 26 | 生 | shēng | raw | 釋於下苦生樂想義 |
| 163 | 26 | 生 | shēng | a student | 釋於下苦生樂想義 |
| 164 | 26 | 生 | shēng | life | 釋於下苦生樂想義 |
| 165 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 釋於下苦生樂想義 |
| 166 | 26 | 生 | shēng | alive | 釋於下苦生樂想義 |
| 167 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 釋於下苦生樂想義 |
| 168 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 釋於下苦生樂想義 |
| 169 | 26 | 生 | shēng | to grow | 釋於下苦生樂想義 |
| 170 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 釋於下苦生樂想義 |
| 171 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 釋於下苦生樂想義 |
| 172 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 釋於下苦生樂想義 |
| 173 | 26 | 生 | shēng | very; extremely | 釋於下苦生樂想義 |
| 174 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 釋於下苦生樂想義 |
| 175 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 釋於下苦生樂想義 |
| 176 | 26 | 生 | shēng | gender | 釋於下苦生樂想義 |
| 177 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 釋於下苦生樂想義 |
| 178 | 26 | 生 | shēng | to set up | 釋於下苦生樂想義 |
| 179 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 釋於下苦生樂想義 |
| 180 | 26 | 生 | shēng | a captive | 釋於下苦生樂想義 |
| 181 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 釋於下苦生樂想義 |
| 182 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 釋於下苦生樂想義 |
| 183 | 26 | 生 | shēng | unripe | 釋於下苦生樂想義 |
| 184 | 26 | 生 | shēng | nature | 釋於下苦生樂想義 |
| 185 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 釋於下苦生樂想義 |
| 186 | 26 | 生 | shēng | destiny | 釋於下苦生樂想義 |
| 187 | 26 | 生 | shēng | birth | 釋於下苦生樂想義 |
| 188 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 釋於下苦生樂想義 |
| 189 | 23 | 想 | xiǎng | to think | 釋於下苦生樂想義 |
| 190 | 23 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 釋於下苦生樂想義 |
| 191 | 23 | 想 | xiǎng | to want | 釋於下苦生樂想義 |
| 192 | 23 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 釋於下苦生樂想義 |
| 193 | 23 | 想 | xiǎng | to plan | 釋於下苦生樂想義 |
| 194 | 23 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 釋於下苦生樂想義 |
| 195 | 22 | 無 | wú | no | 更無別體 |
| 196 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 更無別體 |
| 197 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 更無別體 |
| 198 | 22 | 無 | wú | has not yet | 更無別體 |
| 199 | 22 | 無 | mó | mo | 更無別體 |
| 200 | 22 | 無 | wú | do not | 更無別體 |
| 201 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 更無別體 |
| 202 | 22 | 無 | wú | regardless of | 更無別體 |
| 203 | 22 | 無 | wú | to not have | 更無別體 |
| 204 | 22 | 無 | wú | um | 更無別體 |
| 205 | 22 | 無 | wú | Wu | 更無別體 |
| 206 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 更無別體 |
| 207 | 22 | 無 | wú | not; non- | 更無別體 |
| 208 | 22 | 無 | mó | mo | 更無別體 |
| 209 | 22 | 至 | zhì | to; until | 至 |
| 210 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
| 211 | 22 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至 |
| 212 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
| 213 | 22 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
| 214 | 22 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 以作難 |
| 215 | 22 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 以作難 |
| 216 | 22 | 難 | nán | hardly possible; unable | 以作難 |
| 217 | 22 | 難 | nàn | disaster; calamity | 以作難 |
| 218 | 22 | 難 | nàn | enemy; foe | 以作難 |
| 219 | 22 | 難 | nán | bad; unpleasant | 以作難 |
| 220 | 22 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 以作難 |
| 221 | 22 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 以作難 |
| 222 | 22 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 以作難 |
| 223 | 22 | 難 | nán | inopportune; aksana | 以作難 |
| 224 | 21 | 因 | yīn | because | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 225 | 21 | 因 | yīn | cause; reason | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 226 | 21 | 因 | yīn | to accord with | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 227 | 21 | 因 | yīn | to follow | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 228 | 21 | 因 | yīn | to rely on | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 229 | 21 | 因 | yīn | via; through | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 230 | 21 | 因 | yīn | to continue | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 231 | 21 | 因 | yīn | to receive | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 232 | 21 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 233 | 21 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 234 | 21 | 因 | yīn | to be like | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 235 | 21 | 因 | yīn | from; because of | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 236 | 21 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 237 | 21 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 238 | 21 | 因 | yīn | Cause | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 239 | 21 | 因 | yīn | cause; hetu | 釋二乘不知常住樂因是故為說以下苦 |
| 240 | 20 | 之 | zhī | him; her; them; that | 聖行品之第四 |
| 241 | 20 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 聖行品之第四 |
| 242 | 20 | 之 | zhī | to go | 聖行品之第四 |
| 243 | 20 | 之 | zhī | this; that | 聖行品之第四 |
| 244 | 20 | 之 | zhī | genetive marker | 聖行品之第四 |
| 245 | 20 | 之 | zhī | it | 聖行品之第四 |
| 246 | 20 | 之 | zhī | in; in regards to | 聖行品之第四 |
| 247 | 20 | 之 | zhī | all | 聖行品之第四 |
| 248 | 20 | 之 | zhī | and | 聖行品之第四 |
| 249 | 20 | 之 | zhī | however | 聖行品之第四 |
| 250 | 20 | 之 | zhī | if | 聖行品之第四 |
| 251 | 20 | 之 | zhī | then | 聖行品之第四 |
| 252 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聖行品之第四 |
| 253 | 20 | 之 | zhī | is | 聖行品之第四 |
| 254 | 20 | 之 | zhī | to use | 聖行品之第四 |
| 255 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 聖行品之第四 |
| 256 | 20 | 之 | zhī | winding | 聖行品之第四 |
| 257 | 20 | 寶亮 | bǎo liàng | Bao Liang | 寶亮曰 |
| 258 | 20 | 義 | yì | meaning; sense | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 259 | 20 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 260 | 20 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 261 | 20 | 義 | yì | chivalry; generosity | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 262 | 20 | 義 | yì | just; righteous | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 263 | 20 | 義 | yì | adopted | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 264 | 20 | 義 | yì | a relationship | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 265 | 20 | 義 | yì | volunteer | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 266 | 20 | 義 | yì | something suitable | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 267 | 20 | 義 | yì | a martyr | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 268 | 20 | 義 | yì | a law | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 269 | 20 | 義 | yì | Yi | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 270 | 20 | 義 | yì | Righteousness | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 271 | 20 | 義 | yì | aim; artha | 會通今昔五盛陰苦義 |
| 272 | 20 | 於 | yú | in; at | 釋於下苦生樂想義 |
| 273 | 20 | 於 | yú | in; at | 釋於下苦生樂想義 |
| 274 | 20 | 於 | yú | in; at; to; from | 釋於下苦生樂想義 |
| 275 | 20 | 於 | yú | to go; to | 釋於下苦生樂想義 |
| 276 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 釋於下苦生樂想義 |
| 277 | 20 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 釋於下苦生樂想義 |
| 278 | 20 | 於 | yú | from | 釋於下苦生樂想義 |
| 279 | 20 | 於 | yú | give | 釋於下苦生樂想義 |
| 280 | 20 | 於 | yú | oppposing | 釋於下苦生樂想義 |
| 281 | 20 | 於 | yú | and | 釋於下苦生樂想義 |
| 282 | 20 | 於 | yú | compared to | 釋於下苦生樂想義 |
| 283 | 20 | 於 | yú | by | 釋於下苦生樂想義 |
| 284 | 20 | 於 | yú | and; as well as | 釋於下苦生樂想義 |
| 285 | 20 | 於 | yú | for | 釋於下苦生樂想義 |
| 286 | 20 | 於 | yú | Yu | 釋於下苦生樂想義 |
| 287 | 20 | 於 | wū | a crow | 釋於下苦生樂想義 |
| 288 | 20 | 於 | wū | whew; wow | 釋於下苦生樂想義 |
| 289 | 20 | 於 | yú | near to; antike | 釋於下苦生樂想義 |
| 290 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 證今也 |
| 291 | 19 | 今 | jīn | Jin | 證今也 |
| 292 | 19 | 今 | jīn | modern | 證今也 |
| 293 | 19 | 今 | jīn | now; adhunā | 證今也 |
| 294 | 18 | 迦葉 | jiāshè | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 迦葉云何菩薩摩訶薩 |
| 295 | 18 | 迦葉 | jiāyè | Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 迦葉云何菩薩摩訶薩 |
| 296 | 18 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
| 297 | 18 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 物情厭背而進德 |
| 298 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 物情厭背而進德 |
| 299 | 18 | 而 | ér | you | 物情厭背而進德 |
| 300 | 18 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 物情厭背而進德 |
| 301 | 18 | 而 | ér | right away; then | 物情厭背而進德 |
| 302 | 18 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 物情厭背而進德 |
| 303 | 18 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 物情厭背而進德 |
| 304 | 18 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 物情厭背而進德 |
| 305 | 18 | 而 | ér | how can it be that? | 物情厭背而進德 |
| 306 | 18 | 而 | ér | so as to | 物情厭背而進德 |
| 307 | 18 | 而 | ér | only then | 物情厭背而進德 |
| 308 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 物情厭背而進德 |
| 309 | 18 | 而 | néng | can; able | 物情厭背而進德 |
| 310 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 物情厭背而進德 |
| 311 | 18 | 而 | ér | me | 物情厭背而進德 |
| 312 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 物情厭背而進德 |
| 313 | 18 | 而 | ér | possessive | 物情厭背而進德 |
| 314 | 18 | 而 | ér | and; ca | 物情厭背而進德 |
| 315 | 17 | 答 | dá | to reply; to answer | 答第一第二第四 |
| 316 | 17 | 答 | dá | to reciprocate to | 答第一第二第四 |
| 317 | 17 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答第一第二第四 |
| 318 | 17 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答第一第二第四 |
| 319 | 17 | 答 | dā | Da | 答第一第二第四 |
| 320 | 17 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答第一第二第四 |
| 321 | 16 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 舉昔所說樂受偈 |
| 322 | 16 | 所 | suǒ | an office; an institute | 舉昔所說樂受偈 |
| 323 | 16 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 舉昔所說樂受偈 |
| 324 | 16 | 所 | suǒ | it | 舉昔所說樂受偈 |
| 325 | 16 | 所 | suǒ | if; supposing | 舉昔所說樂受偈 |
| 326 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 舉昔所說樂受偈 |
| 327 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 舉昔所說樂受偈 |
| 328 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 舉昔所說樂受偈 |
| 329 | 16 | 所 | suǒ | that which | 舉昔所說樂受偈 |
| 330 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 舉昔所說樂受偈 |
| 331 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 舉昔所說樂受偈 |
| 332 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 舉昔所說樂受偈 |
| 333 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 舉昔所說樂受偈 |
| 334 | 16 | 所 | suǒ | that which; yad | 舉昔所說樂受偈 |
| 335 | 16 | 此 | cǐ | this; these | 此中說一切 |
| 336 | 16 | 此 | cǐ | in this way | 此中說一切 |
| 337 | 16 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中說一切 |
| 338 | 16 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中說一切 |
| 339 | 16 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中說一切 |
| 340 | 16 | 昔 | xī | past; former times | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 341 | 16 | 昔 | xī | Xi | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 342 | 16 | 昔 | cuò | rough; coarse | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 343 | 16 | 昔 | xī | night | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 344 | 16 | 昔 | xī | former; pūrva | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 345 | 16 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 即就所受之 |
| 346 | 16 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 即就所受之 |
| 347 | 16 | 受 | shòu | to receive; to accept | 即就所受之 |
| 348 | 16 | 受 | shòu | to tolerate | 即就所受之 |
| 349 | 16 | 受 | shòu | suitably | 即就所受之 |
| 350 | 16 | 受 | shòu | feelings; sensations | 即就所受之 |
| 351 | 15 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 352 | 15 | 舉 | jǔ | to move | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 353 | 15 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 354 | 15 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 355 | 15 | 舉 | jǔ | all; entire | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 356 | 15 | 舉 | jǔ | to suggest | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 357 | 15 | 舉 | jǔ | to fly | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 358 | 15 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 359 | 15 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 360 | 15 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 361 | 15 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 362 | 15 | 舉 | jǔ | to raise an example | 舉昔為釋摩男說色有樂義 |
| 363 | 15 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果 |
| 364 | 15 | 果 | guǒ | fruit | 果 |
| 365 | 15 | 果 | guǒ | as expected; really | 果 |
| 366 | 15 | 果 | guǒ | if really; if expected | 果 |
| 367 | 15 | 果 | guǒ | to eat until full | 果 |
| 368 | 15 | 果 | guǒ | to realize | 果 |
| 369 | 15 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果 |
| 370 | 15 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果 |
| 371 | 15 | 果 | guǒ | Fruit | 果 |
| 372 | 15 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果 |
| 373 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 除佛已 |
| 374 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 除佛已 |
| 375 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 除佛已 |
| 376 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 除佛已 |
| 377 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 除佛已 |
| 378 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 除佛已 |
| 379 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 除佛已 |
| 380 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有人解言 |
| 381 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有人解言 |
| 382 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有人解言 |
| 383 | 13 | 言 | yán | a particle with no meaning | 有人解言 |
| 384 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 有人解言 |
| 385 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 有人解言 |
| 386 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有人解言 |
| 387 | 13 | 言 | yán | to regard as | 有人解言 |
| 388 | 13 | 言 | yán | to act as | 有人解言 |
| 389 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 有人解言 |
| 390 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 有人解言 |
| 391 | 13 | 實 | shí | real; true | 實無樂者 |
| 392 | 13 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實無樂者 |
| 393 | 13 | 實 | shí | substance; content; material | 實無樂者 |
| 394 | 13 | 實 | shí | honest; sincere | 實無樂者 |
| 395 | 13 | 實 | shí | vast; extensive | 實無樂者 |
| 396 | 13 | 實 | shí | solid | 實無樂者 |
| 397 | 13 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實無樂者 |
| 398 | 13 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實無樂者 |
| 399 | 13 | 實 | shí | wealth; property | 實無樂者 |
| 400 | 13 | 實 | shí | effect; result | 實無樂者 |
| 401 | 13 | 實 | shí | an honest person | 實無樂者 |
| 402 | 13 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 實無樂者 |
| 403 | 13 | 實 | shí | to fill | 實無樂者 |
| 404 | 13 | 實 | shí | finally | 實無樂者 |
| 405 | 13 | 實 | shí | complete | 實無樂者 |
| 406 | 13 | 實 | shí | to strengthen | 實無樂者 |
| 407 | 13 | 實 | shí | to practice | 實無樂者 |
| 408 | 13 | 實 | shí | namely | 實無樂者 |
| 409 | 13 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實無樂者 |
| 410 | 13 | 實 | shí | this | 實無樂者 |
| 411 | 13 | 實 | shí | full; at capacity | 實無樂者 |
| 412 | 13 | 實 | shí | supplies; goods | 實無樂者 |
| 413 | 13 | 實 | shí | Shichen | 實無樂者 |
| 414 | 13 | 實 | shí | Real | 實無樂者 |
| 415 | 13 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實無樂者 |
| 416 | 13 | 三受 | sān shòu | three sensations; three vedanās | 釋三受苦義 |
| 417 | 12 | 不 | bù | not; no | 故知理不應 |
| 418 | 12 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 故知理不應 |
| 419 | 12 | 不 | bù | as a correlative | 故知理不應 |
| 420 | 12 | 不 | bù | no (answering a question) | 故知理不應 |
| 421 | 12 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 故知理不應 |
| 422 | 12 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 故知理不應 |
| 423 | 12 | 不 | bù | to form a yes or no question | 故知理不應 |
| 424 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 故知理不應 |
| 425 | 12 | 不 | bù | no; na | 故知理不應 |
| 426 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 教有因 |
| 427 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 教有因 |
| 428 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 教有因 |
| 429 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 教有因 |
| 430 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 教有因 |
| 431 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 教有因 |
| 432 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 教有因 |
| 433 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 教有因 |
| 434 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 教有因 |
| 435 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 教有因 |
| 436 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 教有因 |
| 437 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 教有因 |
| 438 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 教有因 |
| 439 | 12 | 有 | yǒu | You | 教有因 |
| 440 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 教有因 |
| 441 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 教有因 |
| 442 | 12 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
| 443 | 12 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
| 444 | 12 | 若 | ruò | if | 若 |
| 445 | 12 | 若 | ruò | you | 若 |
| 446 | 12 | 若 | ruò | this; that | 若 |
| 447 | 12 | 若 | ruò | and; or | 若 |
| 448 | 12 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
| 449 | 12 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
| 450 | 12 | 若 | ruò | to choose | 若 |
| 451 | 12 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
| 452 | 12 | 若 | ruò | thus | 若 |
| 453 | 12 | 若 | ruò | pollia | 若 |
| 454 | 12 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
| 455 | 12 | 若 | ruò | only then | 若 |
| 456 | 12 | 若 | rě | ja | 若 |
| 457 | 12 | 若 | rě | jñā | 若 |
| 458 | 12 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
| 459 | 12 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 460 | 12 | 如 | rú | if | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 461 | 12 | 如 | rú | in accordance with | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 462 | 12 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 463 | 12 | 如 | rú | this | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 464 | 12 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 465 | 12 | 如 | rú | to go to | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 466 | 12 | 如 | rú | to meet | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 467 | 12 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 468 | 12 | 如 | rú | at least as good as | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 469 | 12 | 如 | rú | and | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 470 | 12 | 如 | rú | or | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 471 | 12 | 如 | rú | but | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 472 | 12 | 如 | rú | then | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 473 | 12 | 如 | rú | naturally | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 474 | 12 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 475 | 12 | 如 | rú | you | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 476 | 12 | 如 | rú | the second lunar month | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 477 | 12 | 如 | rú | in; at | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 478 | 12 | 如 | rú | Ru | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 479 | 12 | 如 | rú | Thus | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 480 | 12 | 如 | rú | thus; tathā | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 481 | 12 | 如 | rú | like; iva | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 482 | 12 | 如 | rú | suchness; tathatā | 何以故如佛往昔告釋摩男 |
| 483 | 10 | 重 | zhòng | heavy | 今何得重 |
| 484 | 10 | 重 | chóng | to repeat | 今何得重 |
| 485 | 10 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 今何得重 |
| 486 | 10 | 重 | chóng | again | 今何得重 |
| 487 | 10 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 今何得重 |
| 488 | 10 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 今何得重 |
| 489 | 10 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 今何得重 |
| 490 | 10 | 重 | zhòng | sad | 今何得重 |
| 491 | 10 | 重 | zhòng | a weight | 今何得重 |
| 492 | 10 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 今何得重 |
| 493 | 10 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 今何得重 |
| 494 | 10 | 重 | zhòng | to prefer | 今何得重 |
| 495 | 10 | 重 | zhòng | to add | 今何得重 |
| 496 | 10 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 今何得重 |
| 497 | 10 | 重 | zhòng | heavy; guru | 今何得重 |
| 498 | 10 | 云何 | yúnhé | why; how | 迦葉云何菩薩摩訶薩 |
| 499 | 10 | 云何 | yúnhé | how; katham | 迦葉云何菩薩摩訶薩 |
| 500 | 10 | 得 | de | potential marker | 舉昔說善法得樂受義 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 乐 | 樂 |
|
|
| 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | |
| 也 | yě | ya | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 者 | zhě | ca | |
| 是 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 下 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
| 大般涅槃经集解 | 大般涅槃經集解 | 100 | Da Ban Niepan Jing Ji Jie |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 顶生王 | 頂生王 | 100 | King Mūrdhaga |
| 慧朗 | 慧朗 | 104 |
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 僧亮 | 115 | Sengliang | |
| 十住 | 115 |
|
|
| 释摩男 | 釋摩男 | 115 | Mahānāma |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 66.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 大般涅槃 | 100 |
|
|
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
| 教相 | 106 | classification of teachings | |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五盛阴 | 五盛陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五盛阴苦 | 五盛陰苦 | 119 | suffering due to the five aggregates |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people |
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |