Glossary and Vocabulary for Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 340 | 心 | xīn | heart [organ] | 又解前後心 |
| 2 | 340 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 又解前後心 |
| 3 | 340 | 心 | xīn | mind; consciousness | 又解前後心 |
| 4 | 340 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 又解前後心 |
| 5 | 340 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 又解前後心 |
| 6 | 340 | 心 | xīn | heart | 又解前後心 |
| 7 | 340 | 心 | xīn | emotion | 又解前後心 |
| 8 | 340 | 心 | xīn | intention; consideration | 又解前後心 |
| 9 | 340 | 心 | xīn | disposition; temperament | 又解前後心 |
| 10 | 340 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 又解前後心 |
| 11 | 340 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 又解前後心 |
| 12 | 340 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 又解前後心 |
| 13 | 278 | 者 | zhě | ca | 廣說因已緣復云何者 |
| 14 | 246 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 15 | 246 | 生 | shēng | to live | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 16 | 246 | 生 | shēng | raw | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 17 | 246 | 生 | shēng | a student | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 18 | 246 | 生 | shēng | life | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 19 | 246 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 20 | 246 | 生 | shēng | alive | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 21 | 246 | 生 | shēng | a lifetime | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 22 | 246 | 生 | shēng | to initiate; to become | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 23 | 246 | 生 | shēng | to grow | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 24 | 246 | 生 | shēng | unfamiliar | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 25 | 246 | 生 | shēng | not experienced | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 26 | 246 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 27 | 246 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 28 | 246 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 29 | 246 | 生 | shēng | gender | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 30 | 246 | 生 | shēng | to develop; to grow | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 31 | 246 | 生 | shēng | to set up | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 32 | 246 | 生 | shēng | a prostitute | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 33 | 246 | 生 | shēng | a captive | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 34 | 246 | 生 | shēng | a gentleman | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 35 | 246 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 36 | 246 | 生 | shēng | unripe | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 37 | 246 | 生 | shēng | nature | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 38 | 246 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 39 | 246 | 生 | shēng | destiny | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 40 | 246 | 生 | shēng | birth | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 41 | 246 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 42 | 203 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有作是說緣攝因 |
| 43 | 203 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有作是說緣攝因 |
| 44 | 203 | 說 | shuì | to persuade | 有作是說緣攝因 |
| 45 | 203 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有作是說緣攝因 |
| 46 | 203 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有作是說緣攝因 |
| 47 | 203 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有作是說緣攝因 |
| 48 | 203 | 說 | shuō | allocution | 有作是說緣攝因 |
| 49 | 203 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有作是說緣攝因 |
| 50 | 203 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有作是說緣攝因 |
| 51 | 203 | 說 | shuō | speach; vāda | 有作是說緣攝因 |
| 52 | 203 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有作是說緣攝因 |
| 53 | 203 | 說 | shuō | to instruct | 有作是說緣攝因 |
| 54 | 186 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 而得說言能作之因 |
| 55 | 186 | 得 | děi | to want to; to need to | 而得說言能作之因 |
| 56 | 186 | 得 | děi | must; ought to | 而得說言能作之因 |
| 57 | 186 | 得 | dé | de | 而得說言能作之因 |
| 58 | 186 | 得 | de | infix potential marker | 而得說言能作之因 |
| 59 | 186 | 得 | dé | to result in | 而得說言能作之因 |
| 60 | 186 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 而得說言能作之因 |
| 61 | 186 | 得 | dé | to be satisfied | 而得說言能作之因 |
| 62 | 186 | 得 | dé | to be finished | 而得說言能作之因 |
| 63 | 186 | 得 | děi | satisfying | 而得說言能作之因 |
| 64 | 186 | 得 | dé | to contract | 而得說言能作之因 |
| 65 | 186 | 得 | dé | to hear | 而得說言能作之因 |
| 66 | 186 | 得 | dé | to have; there is | 而得說言能作之因 |
| 67 | 186 | 得 | dé | marks time passed | 而得說言能作之因 |
| 68 | 186 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 而得說言能作之因 |
| 69 | 179 | 因 | yīn | cause; reason | 廣說因已緣復云何者 |
| 70 | 179 | 因 | yīn | to accord with | 廣說因已緣復云何者 |
| 71 | 179 | 因 | yīn | to follow | 廣說因已緣復云何者 |
| 72 | 179 | 因 | yīn | to rely on | 廣說因已緣復云何者 |
| 73 | 179 | 因 | yīn | via; through | 廣說因已緣復云何者 |
| 74 | 179 | 因 | yīn | to continue | 廣說因已緣復云何者 |
| 75 | 179 | 因 | yīn | to receive | 廣說因已緣復云何者 |
| 76 | 179 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 廣說因已緣復云何者 |
| 77 | 179 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 廣說因已緣復云何者 |
| 78 | 179 | 因 | yīn | to be like | 廣說因已緣復云何者 |
| 79 | 179 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 廣說因已緣復云何者 |
| 80 | 179 | 因 | yīn | cause; hetu | 廣說因已緣復云何者 |
| 81 | 170 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 結前問起 |
| 82 | 170 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 結前問起 |
| 83 | 170 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 結前問起 |
| 84 | 170 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 結前問起 |
| 85 | 170 | 起 | qǐ | to start | 結前問起 |
| 86 | 170 | 起 | qǐ | to establish; to build | 結前問起 |
| 87 | 170 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 結前問起 |
| 88 | 170 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 結前問起 |
| 89 | 170 | 起 | qǐ | to get out of bed | 結前問起 |
| 90 | 170 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 結前問起 |
| 91 | 170 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 結前問起 |
| 92 | 170 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 結前問起 |
| 93 | 170 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 結前問起 |
| 94 | 170 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 結前問起 |
| 95 | 170 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 結前問起 |
| 96 | 170 | 起 | qǐ | to conjecture | 結前問起 |
| 97 | 170 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 結前問起 |
| 98 | 170 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 結前問起 |
| 99 | 162 | 定 | dìng | to decide | 兩說不同誰能輒定 |
| 100 | 162 | 定 | dìng | certainly; definitely | 兩說不同誰能輒定 |
| 101 | 162 | 定 | dìng | to determine | 兩說不同誰能輒定 |
| 102 | 162 | 定 | dìng | to calm down | 兩說不同誰能輒定 |
| 103 | 162 | 定 | dìng | to set; to fix | 兩說不同誰能輒定 |
| 104 | 162 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 兩說不同誰能輒定 |
| 105 | 162 | 定 | dìng | still | 兩說不同誰能輒定 |
| 106 | 162 | 定 | dìng | Concentration | 兩說不同誰能輒定 |
| 107 | 162 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 兩說不同誰能輒定 |
| 108 | 162 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 兩說不同誰能輒定 |
| 109 | 162 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 然無評家 |
| 110 | 162 | 無 | wú | to not have; without | 然無評家 |
| 111 | 162 | 無 | mó | mo | 然無評家 |
| 112 | 162 | 無 | wú | to not have | 然無評家 |
| 113 | 162 | 無 | wú | Wu | 然無評家 |
| 114 | 162 | 無 | mó | mo | 然無評家 |
| 115 | 159 | 等 | děng | et cetera; and so on | 二別解等無間 |
| 116 | 159 | 等 | děng | to wait | 二別解等無間 |
| 117 | 159 | 等 | děng | to be equal | 二別解等無間 |
| 118 | 159 | 等 | děng | degree; level | 二別解等無間 |
| 119 | 159 | 等 | děng | to compare | 二別解等無間 |
| 120 | 159 | 等 | děng | same; equal; sama | 二別解等無間 |
| 121 | 158 | 不 | bù | infix potential marker | 如不障礙法 |
| 122 | 153 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 廣說因已緣復云何者 |
| 123 | 153 | 緣 | yuán | hem | 廣說因已緣復云何者 |
| 124 | 153 | 緣 | yuán | to revolve around | 廣說因已緣復云何者 |
| 125 | 153 | 緣 | yuán | to climb up | 廣說因已緣復云何者 |
| 126 | 153 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 廣說因已緣復云何者 |
| 127 | 153 | 緣 | yuán | along; to follow | 廣說因已緣復云何者 |
| 128 | 153 | 緣 | yuán | to depend on | 廣說因已緣復云何者 |
| 129 | 153 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 廣說因已緣復云何者 |
| 130 | 153 | 緣 | yuán | Condition | 廣說因已緣復云何者 |
| 131 | 153 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 廣說因已緣復云何者 |
| 132 | 152 | 所 | suǒ | a few; various; some | 句明所緣 |
| 133 | 152 | 所 | suǒ | a place; a location | 句明所緣 |
| 134 | 152 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 句明所緣 |
| 135 | 152 | 所 | suǒ | an ordinal number | 句明所緣 |
| 136 | 152 | 所 | suǒ | meaning | 句明所緣 |
| 137 | 152 | 所 | suǒ | garrison | 句明所緣 |
| 138 | 152 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 句明所緣 |
| 139 | 144 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非因攝緣 |
| 140 | 144 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非因攝緣 |
| 141 | 144 | 非 | fēi | different | 非因攝緣 |
| 142 | 144 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非因攝緣 |
| 143 | 144 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非因攝緣 |
| 144 | 144 | 非 | fēi | Africa | 非因攝緣 |
| 145 | 144 | 非 | fēi | to slander | 非因攝緣 |
| 146 | 144 | 非 | fěi | to avoid | 非因攝緣 |
| 147 | 144 | 非 | fēi | must | 非因攝緣 |
| 148 | 144 | 非 | fēi | an error | 非因攝緣 |
| 149 | 144 | 非 | fēi | a problem; a question | 非因攝緣 |
| 150 | 144 | 非 | fēi | evil | 非因攝緣 |
| 151 | 142 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至增上即能作者 |
| 152 | 142 | 至 | zhì | to arrive | 至增上即能作者 |
| 153 | 142 | 至 | zhì | approach; upagama | 至增上即能作者 |
| 154 | 135 | 二 | èr | two | 分別根品第二之五 |
| 155 | 135 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 分別根品第二之五 |
| 156 | 135 | 二 | èr | second | 分別根品第二之五 |
| 157 | 135 | 二 | èr | twice; double; di- | 分別根品第二之五 |
| 158 | 135 | 二 | èr | more than one kind | 分別根品第二之五 |
| 159 | 135 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 分別根品第二之五 |
| 160 | 135 | 二 | èr | both; dvaya | 分別根品第二之五 |
| 161 | 127 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 162 | 127 | 為 | wéi | to change into; to become | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 163 | 127 | 為 | wéi | to be; is | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 164 | 127 | 為 | wéi | to do | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 165 | 127 | 為 | wèi | to support; to help | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 166 | 127 | 為 | wéi | to govern | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 167 | 127 | 為 | wèi | to be; bhū | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 168 | 122 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所以但言能作攝三 |
| 169 | 122 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所以但言能作攝三 |
| 170 | 122 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所以但言能作攝三 |
| 171 | 122 | 言 | yán | phrase; sentence | 所以但言能作攝三 |
| 172 | 122 | 言 | yán | a word; a syllable | 所以但言能作攝三 |
| 173 | 122 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所以但言能作攝三 |
| 174 | 122 | 言 | yán | to regard as | 所以但言能作攝三 |
| 175 | 122 | 言 | yán | to act as | 所以但言能作攝三 |
| 176 | 122 | 言 | yán | word; vacana | 所以但言能作攝三 |
| 177 | 122 | 言 | yán | speak; vad | 所以但言能作攝三 |
| 178 | 121 | 於 | yú | to go; to | 於二說中明其相攝 |
| 179 | 121 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於二說中明其相攝 |
| 180 | 121 | 於 | yú | Yu | 於二說中明其相攝 |
| 181 | 121 | 於 | wū | a crow | 於二說中明其相攝 |
| 182 | 119 | 亦 | yì | Yi | 明知因緣亦攝能作因中生等五 |
| 183 | 119 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 因名所表通六因故 |
| 184 | 119 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 因名所表通六因故 |
| 185 | 119 | 名 | míng | rank; position | 因名所表通六因故 |
| 186 | 119 | 名 | míng | an excuse | 因名所表通六因故 |
| 187 | 119 | 名 | míng | life | 因名所表通六因故 |
| 188 | 119 | 名 | míng | to name; to call | 因名所表通六因故 |
| 189 | 119 | 名 | míng | to express; to describe | 因名所表通六因故 |
| 190 | 119 | 名 | míng | to be called; to have the name | 因名所表通六因故 |
| 191 | 119 | 名 | míng | to own; to possess | 因名所表通六因故 |
| 192 | 119 | 名 | míng | famous; renowned | 因名所表通六因故 |
| 193 | 119 | 名 | míng | moral | 因名所表通六因故 |
| 194 | 119 | 名 | míng | name; naman | 因名所表通六因故 |
| 195 | 119 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 因名所表通六因故 |
| 196 | 117 | 能 | néng | can; able | 至增上即能作者 |
| 197 | 117 | 能 | néng | ability; capacity | 至增上即能作者 |
| 198 | 117 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 至增上即能作者 |
| 199 | 117 | 能 | néng | energy | 至增上即能作者 |
| 200 | 117 | 能 | néng | function; use | 至增上即能作者 |
| 201 | 117 | 能 | néng | talent | 至增上即能作者 |
| 202 | 117 | 能 | néng | expert at | 至增上即能作者 |
| 203 | 117 | 能 | néng | to be in harmony | 至增上即能作者 |
| 204 | 117 | 能 | néng | to tend to; to care for | 至增上即能作者 |
| 205 | 117 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 至增上即能作者 |
| 206 | 117 | 能 | néng | to be able; śak | 至增上即能作者 |
| 207 | 117 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 至增上即能作者 |
| 208 | 112 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 二別解等無間 |
| 209 | 112 | 解 | jiě | to explain | 二別解等無間 |
| 210 | 112 | 解 | jiě | to divide; to separate | 二別解等無間 |
| 211 | 112 | 解 | jiě | to understand | 二別解等無間 |
| 212 | 112 | 解 | jiě | to solve a math problem | 二別解等無間 |
| 213 | 112 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 二別解等無間 |
| 214 | 112 | 解 | jiě | to cut; to disect | 二別解等無間 |
| 215 | 112 | 解 | jiě | to relieve oneself | 二別解等無間 |
| 216 | 112 | 解 | jiě | a solution | 二別解等無間 |
| 217 | 112 | 解 | jiè | to escort | 二別解等無間 |
| 218 | 112 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 二別解等無間 |
| 219 | 112 | 解 | xiè | acrobatic skills | 二別解等無間 |
| 220 | 112 | 解 | jiě | can; able to | 二別解等無間 |
| 221 | 112 | 解 | jiě | a stanza | 二別解等無間 |
| 222 | 112 | 解 | jiè | to send off | 二別解等無間 |
| 223 | 112 | 解 | xiè | Xie | 二別解等無間 |
| 224 | 112 | 解 | jiě | exegesis | 二別解等無間 |
| 225 | 112 | 解 | xiè | laziness | 二別解等無間 |
| 226 | 112 | 解 | jiè | a government office | 二別解等無間 |
| 227 | 112 | 解 | jiè | to pawn | 二別解等無間 |
| 228 | 112 | 解 | jiè | to rent; to lease | 二別解等無間 |
| 229 | 112 | 解 | jiě | understanding | 二別解等無間 |
| 230 | 112 | 解 | jiě | to liberate | 二別解等無間 |
| 231 | 106 | 前 | qián | front | 結前問起 |
| 232 | 106 | 前 | qián | former; the past | 結前問起 |
| 233 | 106 | 前 | qián | to go forward | 結前問起 |
| 234 | 106 | 前 | qián | preceding | 結前問起 |
| 235 | 106 | 前 | qián | before; earlier; prior | 結前問起 |
| 236 | 106 | 前 | qián | to appear before | 結前問起 |
| 237 | 106 | 前 | qián | future | 結前問起 |
| 238 | 106 | 前 | qián | top; first | 結前問起 |
| 239 | 106 | 前 | qián | battlefront | 結前問起 |
| 240 | 106 | 前 | qián | before; former; pūrva | 結前問起 |
| 241 | 106 | 前 | qián | facing; mukha | 結前問起 |
| 242 | 106 | 色 | sè | color | 大種與所造色 |
| 243 | 106 | 色 | sè | form; matter | 大種與所造色 |
| 244 | 106 | 色 | shǎi | dice | 大種與所造色 |
| 245 | 106 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 大種與所造色 |
| 246 | 106 | 色 | sè | countenance | 大種與所造色 |
| 247 | 106 | 色 | sè | scene; sight | 大種與所造色 |
| 248 | 106 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 大種與所造色 |
| 249 | 106 | 色 | sè | kind; type | 大種與所造色 |
| 250 | 106 | 色 | sè | quality | 大種與所造色 |
| 251 | 106 | 色 | sè | to be angry | 大種與所造色 |
| 252 | 106 | 色 | sè | to seek; to search for | 大種與所造色 |
| 253 | 106 | 色 | sè | lust; sexual desire | 大種與所造色 |
| 254 | 106 | 色 | sè | form; rupa | 大種與所造色 |
| 255 | 106 | 謂 | wèi | to call | 謂前五因是因緣 |
| 256 | 106 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂前五因是因緣 |
| 257 | 106 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂前五因是因緣 |
| 258 | 106 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂前五因是因緣 |
| 259 | 106 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂前五因是因緣 |
| 260 | 106 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂前五因是因緣 |
| 261 | 106 | 謂 | wèi | to think | 謂前五因是因緣 |
| 262 | 106 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂前五因是因緣 |
| 263 | 106 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂前五因是因緣 |
| 264 | 106 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂前五因是因緣 |
| 265 | 106 | 謂 | wèi | Wei | 謂前五因是因緣 |
| 266 | 101 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 267 | 101 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 268 | 101 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 269 | 101 | 云 | yún | to say | 云 |
| 270 | 101 | 云 | yún | to have | 云 |
| 271 | 101 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
| 272 | 101 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
| 273 | 97 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 至增上即能作者 |
| 274 | 97 | 即 | jí | at that time | 至增上即能作者 |
| 275 | 97 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 至增上即能作者 |
| 276 | 97 | 即 | jí | supposed; so-called | 至增上即能作者 |
| 277 | 97 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 至增上即能作者 |
| 278 | 95 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 一約體以 |
| 279 | 95 | 以 | yǐ | to rely on | 一約體以 |
| 280 | 95 | 以 | yǐ | to regard | 一約體以 |
| 281 | 95 | 以 | yǐ | to be able to | 一約體以 |
| 282 | 95 | 以 | yǐ | to order; to command | 一約體以 |
| 283 | 95 | 以 | yǐ | used after a verb | 一約體以 |
| 284 | 95 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 一約體以 |
| 285 | 95 | 以 | yǐ | Israel | 一約體以 |
| 286 | 95 | 以 | yǐ | Yi | 一約體以 |
| 287 | 95 | 以 | yǐ | use; yogena | 一約體以 |
| 288 | 94 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 此即果體名等 |
| 289 | 94 | 果 | guǒ | fruit | 此即果體名等 |
| 290 | 94 | 果 | guǒ | to eat until full | 此即果體名等 |
| 291 | 94 | 果 | guǒ | to realize | 此即果體名等 |
| 292 | 94 | 果 | guǒ | a fruit tree | 此即果體名等 |
| 293 | 94 | 果 | guǒ | resolute; determined | 此即果體名等 |
| 294 | 94 | 果 | guǒ | Fruit | 此即果體名等 |
| 295 | 94 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 此即果體名等 |
| 296 | 94 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 二別解等無間 |
| 297 | 94 | 無間 | wújiān | very close | 二別解等無間 |
| 298 | 94 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 二別解等無間 |
| 299 | 94 | 無間 | wújiān | No Distance | 二別解等無間 |
| 300 | 94 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 二別解等無間 |
| 301 | 88 | 及 | jí | to reach | 及 |
| 302 | 88 | 及 | jí | to attain | 及 |
| 303 | 88 | 及 | jí | to understand | 及 |
| 304 | 88 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及 |
| 305 | 88 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及 |
| 306 | 88 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及 |
| 307 | 88 | 及 | jí | and; ca; api | 及 |
| 308 | 87 | 中 | zhōng | middle | 初門中 |
| 309 | 87 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 初門中 |
| 310 | 87 | 中 | zhōng | China | 初門中 |
| 311 | 87 | 中 | zhòng | to hit the mark | 初門中 |
| 312 | 87 | 中 | zhōng | midday | 初門中 |
| 313 | 87 | 中 | zhōng | inside | 初門中 |
| 314 | 87 | 中 | zhōng | during | 初門中 |
| 315 | 87 | 中 | zhōng | Zhong | 初門中 |
| 316 | 87 | 中 | zhōng | intermediary | 初門中 |
| 317 | 87 | 中 | zhōng | half | 初門中 |
| 318 | 87 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 初門中 |
| 319 | 87 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 初門中 |
| 320 | 87 | 中 | zhòng | to obtain | 初門中 |
| 321 | 87 | 中 | zhòng | to pass an exam | 初門中 |
| 322 | 87 | 中 | zhōng | middle | 初門中 |
| 323 | 86 | 三 | sān | three | 能作攝三 |
| 324 | 86 | 三 | sān | third | 能作攝三 |
| 325 | 86 | 三 | sān | more than two | 能作攝三 |
| 326 | 86 | 三 | sān | very few | 能作攝三 |
| 327 | 86 | 三 | sān | San | 能作攝三 |
| 328 | 86 | 三 | sān | three; tri | 能作攝三 |
| 329 | 86 | 三 | sān | sa | 能作攝三 |
| 330 | 86 | 三 | sān | three kinds; trividha | 能作攝三 |
| 331 | 85 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 說彼依六因作論 |
| 332 | 85 | 依 | yī | to comply with; to follow | 說彼依六因作論 |
| 333 | 85 | 依 | yī | to help | 說彼依六因作論 |
| 334 | 85 | 依 | yī | flourishing | 說彼依六因作論 |
| 335 | 85 | 依 | yī | lovable | 說彼依六因作論 |
| 336 | 85 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 說彼依六因作論 |
| 337 | 85 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 說彼依六因作論 |
| 338 | 85 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 說彼依六因作論 |
| 339 | 82 | 與 | yǔ | to give | 因與緣同 |
| 340 | 82 | 與 | yǔ | to accompany | 因與緣同 |
| 341 | 82 | 與 | yù | to particate in | 因與緣同 |
| 342 | 82 | 與 | yù | of the same kind | 因與緣同 |
| 343 | 82 | 與 | yù | to help | 因與緣同 |
| 344 | 82 | 與 | yǔ | for | 因與緣同 |
| 345 | 75 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘三緣 |
| 346 | 75 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘三緣 |
| 347 | 75 | 餘 | yú | to remain | 餘三緣 |
| 348 | 75 | 餘 | yú | other | 餘三緣 |
| 349 | 75 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘三緣 |
| 350 | 75 | 餘 | yú | remaining | 餘三緣 |
| 351 | 75 | 餘 | yú | incomplete | 餘三緣 |
| 352 | 75 | 餘 | yú | Yu | 餘三緣 |
| 353 | 75 | 餘 | yú | other; anya | 餘三緣 |
| 354 | 75 | 法 | fǎ | method; way | 三明法 |
| 355 | 75 | 法 | fǎ | France | 三明法 |
| 356 | 75 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 三明法 |
| 357 | 75 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 三明法 |
| 358 | 75 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 三明法 |
| 359 | 75 | 法 | fǎ | an institution | 三明法 |
| 360 | 75 | 法 | fǎ | to emulate | 三明法 |
| 361 | 75 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 三明法 |
| 362 | 75 | 法 | fǎ | punishment | 三明法 |
| 363 | 75 | 法 | fǎ | Fa | 三明法 |
| 364 | 75 | 法 | fǎ | a precedent | 三明法 |
| 365 | 75 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 三明法 |
| 366 | 75 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 三明法 |
| 367 | 75 | 法 | fǎ | Dharma | 三明法 |
| 368 | 75 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 三明法 |
| 369 | 75 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 三明法 |
| 370 | 75 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 三明法 |
| 371 | 75 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 三明法 |
| 372 | 75 | 通 | tōng | to go through; to open | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 373 | 75 | 通 | tōng | open | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 374 | 75 | 通 | tōng | to connect | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 375 | 75 | 通 | tōng | to know well | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 376 | 75 | 通 | tōng | to report | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 377 | 75 | 通 | tōng | to commit adultery | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 378 | 75 | 通 | tōng | common; in general | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 379 | 75 | 通 | tōng | to transmit | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 380 | 75 | 通 | tōng | to attain a goal | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 381 | 75 | 通 | tōng | to communicate with | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 382 | 75 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 383 | 75 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 384 | 75 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 385 | 75 | 通 | tōng | erudite; learned | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 386 | 75 | 通 | tōng | an expert | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 387 | 75 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 388 | 75 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 389 | 75 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 謂前念但有欲界色 |
| 390 | 71 | 問 | wèn | to ask | 結前問起 |
| 391 | 71 | 問 | wèn | to inquire after | 結前問起 |
| 392 | 71 | 問 | wèn | to interrogate | 結前問起 |
| 393 | 71 | 問 | wèn | to hold responsible | 結前問起 |
| 394 | 71 | 問 | wèn | to request something | 結前問起 |
| 395 | 71 | 問 | wèn | to rebuke | 結前問起 |
| 396 | 71 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 結前問起 |
| 397 | 71 | 問 | wèn | news | 結前問起 |
| 398 | 71 | 問 | wèn | to propose marriage | 結前問起 |
| 399 | 71 | 問 | wén | to inform | 結前問起 |
| 400 | 71 | 問 | wèn | to research | 結前問起 |
| 401 | 71 | 問 | wèn | Wen | 結前問起 |
| 402 | 71 | 問 | wèn | a question | 結前問起 |
| 403 | 71 | 問 | wèn | ask; prccha | 結前問起 |
| 404 | 68 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 此論同婆 |
| 405 | 68 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 此論同婆 |
| 406 | 68 | 論 | lùn | to evaluate | 此論同婆 |
| 407 | 68 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 此論同婆 |
| 408 | 68 | 論 | lùn | to convict | 此論同婆 |
| 409 | 68 | 論 | lùn | to edit; to compile | 此論同婆 |
| 410 | 68 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 此論同婆 |
| 411 | 68 | 論 | lùn | discussion | 此論同婆 |
| 412 | 67 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應能作因攝彼四 |
| 413 | 67 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應能作因攝彼四 |
| 414 | 67 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應能作因攝彼四 |
| 415 | 67 | 應 | yìng | to accept | 應能作因攝彼四 |
| 416 | 67 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應能作因攝彼四 |
| 417 | 67 | 應 | yìng | to echo | 應能作因攝彼四 |
| 418 | 67 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應能作因攝彼四 |
| 419 | 67 | 應 | yìng | Ying | 應能作因攝彼四 |
| 420 | 65 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 答彼由心加行 |
| 421 | 65 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 答彼由心加行 |
| 422 | 65 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 答彼由心加行 |
| 423 | 65 | 作 | zuò | to do | 能作因是 |
| 424 | 65 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 能作因是 |
| 425 | 65 | 作 | zuò | to start | 能作因是 |
| 426 | 65 | 作 | zuò | a writing; a work | 能作因是 |
| 427 | 65 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 能作因是 |
| 428 | 65 | 作 | zuō | to create; to make | 能作因是 |
| 429 | 65 | 作 | zuō | a workshop | 能作因是 |
| 430 | 65 | 作 | zuō | to write; to compose | 能作因是 |
| 431 | 65 | 作 | zuò | to rise | 能作因是 |
| 432 | 65 | 作 | zuò | to be aroused | 能作因是 |
| 433 | 65 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 能作因是 |
| 434 | 65 | 作 | zuò | to regard as | 能作因是 |
| 435 | 65 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 能作因是 |
| 436 | 65 | 婆沙 | póshā | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | 又婆沙一百七 |
| 437 | 64 | 時 | shí | time; a point or period of time | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 438 | 64 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 439 | 64 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 440 | 64 | 時 | shí | fashionable | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 441 | 64 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 442 | 64 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 443 | 64 | 時 | shí | tense | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 444 | 64 | 時 | shí | particular; special | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 445 | 64 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 446 | 64 | 時 | shí | an era; a dynasty | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 447 | 64 | 時 | shí | time [abstract] | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 448 | 64 | 時 | shí | seasonal | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 449 | 64 | 時 | shí | to wait upon | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 450 | 64 | 時 | shí | hour | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 451 | 64 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 452 | 64 | 時 | shí | Shi | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 453 | 64 | 時 | shí | a present; currentlt | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 454 | 64 | 時 | shí | time; kāla | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 455 | 64 | 時 | shí | at that time; samaya | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
| 456 | 64 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 彼說非善 |
| 457 | 64 | 善 | shàn | happy | 彼說非善 |
| 458 | 64 | 善 | shàn | good | 彼說非善 |
| 459 | 64 | 善 | shàn | kind-hearted | 彼說非善 |
| 460 | 64 | 善 | shàn | to be skilled at something | 彼說非善 |
| 461 | 64 | 善 | shàn | familiar | 彼說非善 |
| 462 | 64 | 善 | shàn | to repair | 彼說非善 |
| 463 | 64 | 善 | shàn | to admire | 彼說非善 |
| 464 | 64 | 善 | shàn | to praise | 彼說非善 |
| 465 | 64 | 善 | shàn | Shan | 彼說非善 |
| 466 | 64 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 彼說非善 |
| 467 | 63 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又婆沙一百七 |
| 468 | 59 | 後 | hòu | after; later | 後解是增上緣攝 |
| 469 | 59 | 後 | hòu | empress; queen | 後解是增上緣攝 |
| 470 | 59 | 後 | hòu | sovereign | 後解是增上緣攝 |
| 471 | 59 | 後 | hòu | the god of the earth | 後解是增上緣攝 |
| 472 | 59 | 後 | hòu | late; later | 後解是增上緣攝 |
| 473 | 59 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後解是增上緣攝 |
| 474 | 59 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後解是增上緣攝 |
| 475 | 59 | 後 | hòu | behind; back | 後解是增上緣攝 |
| 476 | 59 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後解是增上緣攝 |
| 477 | 59 | 後 | hòu | Hou | 後解是增上緣攝 |
| 478 | 59 | 後 | hòu | after; behind | 後解是增上緣攝 |
| 479 | 59 | 後 | hòu | following | 後解是增上緣攝 |
| 480 | 59 | 後 | hòu | to be delayed | 後解是增上緣攝 |
| 481 | 59 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後解是增上緣攝 |
| 482 | 59 | 後 | hòu | feudal lords | 後解是增上緣攝 |
| 483 | 59 | 後 | hòu | Hou | 後解是增上緣攝 |
| 484 | 59 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後解是增上緣攝 |
| 485 | 59 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後解是增上緣攝 |
| 486 | 59 | 後 | hòu | later; paścima | 後解是增上緣攝 |
| 487 | 59 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 488 | 59 | 攝 | shè | to take a photo | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 489 | 59 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 490 | 59 | 攝 | shè | to act for; to represent | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 491 | 59 | 攝 | shè | to administer | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 492 | 59 | 攝 | shè | to conserve | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 493 | 59 | 攝 | shè | to hold; to support | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 494 | 59 | 攝 | shè | to get close to | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 495 | 59 | 攝 | shè | to help | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 496 | 59 | 攝 | niè | peaceful | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 497 | 59 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 498 | 58 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 一總明四緣義 |
| 499 | 58 | 明 | míng | Ming | 一總明四緣義 |
| 500 | 58 | 明 | míng | Ming Dynasty | 一總明四緣義 |
Frequencies of all Words
Top 1216
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 340 | 心 | xīn | heart [organ] | 又解前後心 |
| 2 | 340 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 又解前後心 |
| 3 | 340 | 心 | xīn | mind; consciousness | 又解前後心 |
| 4 | 340 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 又解前後心 |
| 5 | 340 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 又解前後心 |
| 6 | 340 | 心 | xīn | heart | 又解前後心 |
| 7 | 340 | 心 | xīn | emotion | 又解前後心 |
| 8 | 340 | 心 | xīn | intention; consideration | 又解前後心 |
| 9 | 340 | 心 | xīn | disposition; temperament | 又解前後心 |
| 10 | 340 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 又解前後心 |
| 11 | 340 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 又解前後心 |
| 12 | 340 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 又解前後心 |
| 13 | 316 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 體皆寬故 |
| 14 | 316 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 體皆寬故 |
| 15 | 316 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 體皆寬故 |
| 16 | 316 | 故 | gù | to die | 體皆寬故 |
| 17 | 316 | 故 | gù | so; therefore; hence | 體皆寬故 |
| 18 | 316 | 故 | gù | original | 體皆寬故 |
| 19 | 316 | 故 | gù | accident; happening; instance | 體皆寬故 |
| 20 | 316 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 體皆寬故 |
| 21 | 316 | 故 | gù | something in the past | 體皆寬故 |
| 22 | 316 | 故 | gù | deceased; dead | 體皆寬故 |
| 23 | 316 | 故 | gù | still; yet | 體皆寬故 |
| 24 | 316 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 體皆寬故 |
| 25 | 278 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 廣說因已緣復云何者 |
| 26 | 278 | 者 | zhě | that | 廣說因已緣復云何者 |
| 27 | 278 | 者 | zhě | nominalizing function word | 廣說因已緣復云何者 |
| 28 | 278 | 者 | zhě | used to mark a definition | 廣說因已緣復云何者 |
| 29 | 278 | 者 | zhě | used to mark a pause | 廣說因已緣復云何者 |
| 30 | 278 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 廣說因已緣復云何者 |
| 31 | 278 | 者 | zhuó | according to | 廣說因已緣復云何者 |
| 32 | 278 | 者 | zhě | ca | 廣說因已緣復云何者 |
| 33 | 254 | 此 | cǐ | this; these | 此下大文第二辨緣 |
| 34 | 254 | 此 | cǐ | in this way | 此下大文第二辨緣 |
| 35 | 254 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此下大文第二辨緣 |
| 36 | 254 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此下大文第二辨緣 |
| 37 | 254 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此下大文第二辨緣 |
| 38 | 246 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 39 | 246 | 生 | shēng | to live | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 40 | 246 | 生 | shēng | raw | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 41 | 246 | 生 | shēng | a student | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 42 | 246 | 生 | shēng | life | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 43 | 246 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 44 | 246 | 生 | shēng | alive | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 45 | 246 | 生 | shēng | a lifetime | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 46 | 246 | 生 | shēng | to initiate; to become | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 47 | 246 | 生 | shēng | to grow | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 48 | 246 | 生 | shēng | unfamiliar | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 49 | 246 | 生 | shēng | not experienced | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 50 | 246 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 51 | 246 | 生 | shēng | very; extremely | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 52 | 246 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 53 | 246 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 54 | 246 | 生 | shēng | gender | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 55 | 246 | 生 | shēng | to develop; to grow | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 56 | 246 | 生 | shēng | to set up | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 57 | 246 | 生 | shēng | a prostitute | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 58 | 246 | 生 | shēng | a captive | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 59 | 246 | 生 | shēng | a gentleman | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 60 | 246 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 61 | 246 | 生 | shēng | unripe | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 62 | 246 | 生 | shēng | nature | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 63 | 246 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 64 | 246 | 生 | shēng | destiny | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 65 | 246 | 生 | shēng | birth | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 66 | 246 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
| 67 | 203 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有作是說緣攝因 |
| 68 | 203 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有作是說緣攝因 |
| 69 | 203 | 說 | shuì | to persuade | 有作是說緣攝因 |
| 70 | 203 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有作是說緣攝因 |
| 71 | 203 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有作是說緣攝因 |
| 72 | 203 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有作是說緣攝因 |
| 73 | 203 | 說 | shuō | allocution | 有作是說緣攝因 |
| 74 | 203 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有作是說緣攝因 |
| 75 | 203 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有作是說緣攝因 |
| 76 | 203 | 說 | shuō | speach; vāda | 有作是說緣攝因 |
| 77 | 203 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有作是說緣攝因 |
| 78 | 203 | 說 | shuō | to instruct | 有作是說緣攝因 |
| 79 | 193 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若約體說 |
| 80 | 193 | 若 | ruò | seemingly | 若約體說 |
| 81 | 193 | 若 | ruò | if | 若約體說 |
| 82 | 193 | 若 | ruò | you | 若約體說 |
| 83 | 193 | 若 | ruò | this; that | 若約體說 |
| 84 | 193 | 若 | ruò | and; or | 若約體說 |
| 85 | 193 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若約體說 |
| 86 | 193 | 若 | rě | pomegranite | 若約體說 |
| 87 | 193 | 若 | ruò | to choose | 若約體說 |
| 88 | 193 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若約體說 |
| 89 | 193 | 若 | ruò | thus | 若約體說 |
| 90 | 193 | 若 | ruò | pollia | 若約體說 |
| 91 | 193 | 若 | ruò | Ruo | 若約體說 |
| 92 | 193 | 若 | ruò | only then | 若約體說 |
| 93 | 193 | 若 | rě | ja | 若約體說 |
| 94 | 193 | 若 | rě | jñā | 若約體說 |
| 95 | 193 | 若 | ruò | if; yadi | 若約體說 |
| 96 | 186 | 得 | de | potential marker | 而得說言能作之因 |
| 97 | 186 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 而得說言能作之因 |
| 98 | 186 | 得 | děi | must; ought to | 而得說言能作之因 |
| 99 | 186 | 得 | děi | to want to; to need to | 而得說言能作之因 |
| 100 | 186 | 得 | děi | must; ought to | 而得說言能作之因 |
| 101 | 186 | 得 | dé | de | 而得說言能作之因 |
| 102 | 186 | 得 | de | infix potential marker | 而得說言能作之因 |
| 103 | 186 | 得 | dé | to result in | 而得說言能作之因 |
| 104 | 186 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 而得說言能作之因 |
| 105 | 186 | 得 | dé | to be satisfied | 而得說言能作之因 |
| 106 | 186 | 得 | dé | to be finished | 而得說言能作之因 |
| 107 | 186 | 得 | de | result of degree | 而得說言能作之因 |
| 108 | 186 | 得 | de | marks completion of an action | 而得說言能作之因 |
| 109 | 186 | 得 | děi | satisfying | 而得說言能作之因 |
| 110 | 186 | 得 | dé | to contract | 而得說言能作之因 |
| 111 | 186 | 得 | dé | marks permission or possibility | 而得說言能作之因 |
| 112 | 186 | 得 | dé | expressing frustration | 而得說言能作之因 |
| 113 | 186 | 得 | dé | to hear | 而得說言能作之因 |
| 114 | 186 | 得 | dé | to have; there is | 而得說言能作之因 |
| 115 | 186 | 得 | dé | marks time passed | 而得說言能作之因 |
| 116 | 186 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 而得說言能作之因 |
| 117 | 183 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有作是說緣攝因 |
| 118 | 183 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有作是說緣攝因 |
| 119 | 183 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有作是說緣攝因 |
| 120 | 183 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有作是說緣攝因 |
| 121 | 183 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有作是說緣攝因 |
| 122 | 183 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有作是說緣攝因 |
| 123 | 183 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有作是說緣攝因 |
| 124 | 183 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有作是說緣攝因 |
| 125 | 183 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有作是說緣攝因 |
| 126 | 183 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有作是說緣攝因 |
| 127 | 183 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有作是說緣攝因 |
| 128 | 183 | 有 | yǒu | abundant | 有作是說緣攝因 |
| 129 | 183 | 有 | yǒu | purposeful | 有作是說緣攝因 |
| 130 | 183 | 有 | yǒu | You | 有作是說緣攝因 |
| 131 | 183 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有作是說緣攝因 |
| 132 | 183 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有作是說緣攝因 |
| 133 | 179 | 因 | yīn | because | 廣說因已緣復云何者 |
| 134 | 179 | 因 | yīn | cause; reason | 廣說因已緣復云何者 |
| 135 | 179 | 因 | yīn | to accord with | 廣說因已緣復云何者 |
| 136 | 179 | 因 | yīn | to follow | 廣說因已緣復云何者 |
| 137 | 179 | 因 | yīn | to rely on | 廣說因已緣復云何者 |
| 138 | 179 | 因 | yīn | via; through | 廣說因已緣復云何者 |
| 139 | 179 | 因 | yīn | to continue | 廣說因已緣復云何者 |
| 140 | 179 | 因 | yīn | to receive | 廣說因已緣復云何者 |
| 141 | 179 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 廣說因已緣復云何者 |
| 142 | 179 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 廣說因已緣復云何者 |
| 143 | 179 | 因 | yīn | to be like | 廣說因已緣復云何者 |
| 144 | 179 | 因 | yīn | from; because of | 廣說因已緣復云何者 |
| 145 | 179 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 廣說因已緣復云何者 |
| 146 | 179 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 廣說因已緣復云何者 |
| 147 | 179 | 因 | yīn | Cause | 廣說因已緣復云何者 |
| 148 | 179 | 因 | yīn | cause; hetu | 廣說因已緣復云何者 |
| 149 | 170 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 結前問起 |
| 150 | 170 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 結前問起 |
| 151 | 170 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 結前問起 |
| 152 | 170 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 結前問起 |
| 153 | 170 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 結前問起 |
| 154 | 170 | 起 | qǐ | to start | 結前問起 |
| 155 | 170 | 起 | qǐ | to establish; to build | 結前問起 |
| 156 | 170 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 結前問起 |
| 157 | 170 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 結前問起 |
| 158 | 170 | 起 | qǐ | to get out of bed | 結前問起 |
| 159 | 170 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 結前問起 |
| 160 | 170 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 結前問起 |
| 161 | 170 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 結前問起 |
| 162 | 170 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 結前問起 |
| 163 | 170 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 結前問起 |
| 164 | 170 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 結前問起 |
| 165 | 170 | 起 | qǐ | from | 結前問起 |
| 166 | 170 | 起 | qǐ | to conjecture | 結前問起 |
| 167 | 170 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 結前問起 |
| 168 | 170 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 結前問起 |
| 169 | 162 | 定 | dìng | to decide | 兩說不同誰能輒定 |
| 170 | 162 | 定 | dìng | certainly; definitely | 兩說不同誰能輒定 |
| 171 | 162 | 定 | dìng | to determine | 兩說不同誰能輒定 |
| 172 | 162 | 定 | dìng | to calm down | 兩說不同誰能輒定 |
| 173 | 162 | 定 | dìng | to set; to fix | 兩說不同誰能輒定 |
| 174 | 162 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 兩說不同誰能輒定 |
| 175 | 162 | 定 | dìng | still | 兩說不同誰能輒定 |
| 176 | 162 | 定 | dìng | Concentration | 兩說不同誰能輒定 |
| 177 | 162 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 兩說不同誰能輒定 |
| 178 | 162 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 兩說不同誰能輒定 |
| 179 | 162 | 無 | wú | no | 然無評家 |
| 180 | 162 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 然無評家 |
| 181 | 162 | 無 | wú | to not have; without | 然無評家 |
| 182 | 162 | 無 | wú | has not yet | 然無評家 |
| 183 | 162 | 無 | mó | mo | 然無評家 |
| 184 | 162 | 無 | wú | do not | 然無評家 |
| 185 | 162 | 無 | wú | not; -less; un- | 然無評家 |
| 186 | 162 | 無 | wú | regardless of | 然無評家 |
| 187 | 162 | 無 | wú | to not have | 然無評家 |
| 188 | 162 | 無 | wú | um | 然無評家 |
| 189 | 162 | 無 | wú | Wu | 然無評家 |
| 190 | 162 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 然無評家 |
| 191 | 162 | 無 | wú | not; non- | 然無評家 |
| 192 | 162 | 無 | mó | mo | 然無評家 |
| 193 | 159 | 等 | děng | et cetera; and so on | 二別解等無間 |
| 194 | 159 | 等 | děng | to wait | 二別解等無間 |
| 195 | 159 | 等 | děng | degree; kind | 二別解等無間 |
| 196 | 159 | 等 | děng | plural | 二別解等無間 |
| 197 | 159 | 等 | děng | to be equal | 二別解等無間 |
| 198 | 159 | 等 | děng | degree; level | 二別解等無間 |
| 199 | 159 | 等 | děng | to compare | 二別解等無間 |
| 200 | 159 | 等 | děng | same; equal; sama | 二別解等無間 |
| 201 | 158 | 不 | bù | not; no | 如不障礙法 |
| 202 | 158 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如不障礙法 |
| 203 | 158 | 不 | bù | as a correlative | 如不障礙法 |
| 204 | 158 | 不 | bù | no (answering a question) | 如不障礙法 |
| 205 | 158 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如不障礙法 |
| 206 | 158 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如不障礙法 |
| 207 | 158 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如不障礙法 |
| 208 | 158 | 不 | bù | infix potential marker | 如不障礙法 |
| 209 | 158 | 不 | bù | no; na | 如不障礙法 |
| 210 | 153 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 廣說因已緣復云何者 |
| 211 | 153 | 緣 | yuán | hem | 廣說因已緣復云何者 |
| 212 | 153 | 緣 | yuán | to revolve around | 廣說因已緣復云何者 |
| 213 | 153 | 緣 | yuán | because | 廣說因已緣復云何者 |
| 214 | 153 | 緣 | yuán | to climb up | 廣說因已緣復云何者 |
| 215 | 153 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 廣說因已緣復云何者 |
| 216 | 153 | 緣 | yuán | along; to follow | 廣說因已緣復云何者 |
| 217 | 153 | 緣 | yuán | to depend on | 廣說因已緣復云何者 |
| 218 | 153 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 廣說因已緣復云何者 |
| 219 | 153 | 緣 | yuán | Condition | 廣說因已緣復云何者 |
| 220 | 153 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 廣說因已緣復云何者 |
| 221 | 152 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 句明所緣 |
| 222 | 152 | 所 | suǒ | an office; an institute | 句明所緣 |
| 223 | 152 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 句明所緣 |
| 224 | 152 | 所 | suǒ | it | 句明所緣 |
| 225 | 152 | 所 | suǒ | if; supposing | 句明所緣 |
| 226 | 152 | 所 | suǒ | a few; various; some | 句明所緣 |
| 227 | 152 | 所 | suǒ | a place; a location | 句明所緣 |
| 228 | 152 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 句明所緣 |
| 229 | 152 | 所 | suǒ | that which | 句明所緣 |
| 230 | 152 | 所 | suǒ | an ordinal number | 句明所緣 |
| 231 | 152 | 所 | suǒ | meaning | 句明所緣 |
| 232 | 152 | 所 | suǒ | garrison | 句明所緣 |
| 233 | 152 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 句明所緣 |
| 234 | 152 | 所 | suǒ | that which; yad | 句明所緣 |
| 235 | 144 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非因攝緣 |
| 236 | 144 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非因攝緣 |
| 237 | 144 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非因攝緣 |
| 238 | 144 | 非 | fēi | different | 非因攝緣 |
| 239 | 144 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非因攝緣 |
| 240 | 144 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非因攝緣 |
| 241 | 144 | 非 | fēi | Africa | 非因攝緣 |
| 242 | 144 | 非 | fēi | to slander | 非因攝緣 |
| 243 | 144 | 非 | fěi | to avoid | 非因攝緣 |
| 244 | 144 | 非 | fēi | must | 非因攝緣 |
| 245 | 144 | 非 | fēi | an error | 非因攝緣 |
| 246 | 144 | 非 | fēi | a problem; a question | 非因攝緣 |
| 247 | 144 | 非 | fēi | evil | 非因攝緣 |
| 248 | 144 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非因攝緣 |
| 249 | 144 | 非 | fēi | not | 非因攝緣 |
| 250 | 142 | 至 | zhì | to; until | 至增上即能作者 |
| 251 | 142 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至增上即能作者 |
| 252 | 142 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至增上即能作者 |
| 253 | 142 | 至 | zhì | to arrive | 至增上即能作者 |
| 254 | 142 | 至 | zhì | approach; upagama | 至增上即能作者 |
| 255 | 142 | 是 | shì | is; are; am; to be | 謂前五因是因緣 |
| 256 | 142 | 是 | shì | is exactly | 謂前五因是因緣 |
| 257 | 142 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 謂前五因是因緣 |
| 258 | 142 | 是 | shì | this; that; those | 謂前五因是因緣 |
| 259 | 142 | 是 | shì | really; certainly | 謂前五因是因緣 |
| 260 | 142 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 謂前五因是因緣 |
| 261 | 142 | 是 | shì | true | 謂前五因是因緣 |
| 262 | 142 | 是 | shì | is; has; exists | 謂前五因是因緣 |
| 263 | 142 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 謂前五因是因緣 |
| 264 | 142 | 是 | shì | a matter; an affair | 謂前五因是因緣 |
| 265 | 142 | 是 | shì | Shi | 謂前五因是因緣 |
| 266 | 142 | 是 | shì | is; bhū | 謂前五因是因緣 |
| 267 | 142 | 是 | shì | this; idam | 謂前五因是因緣 |
| 268 | 135 | 二 | èr | two | 分別根品第二之五 |
| 269 | 135 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 分別根品第二之五 |
| 270 | 135 | 二 | èr | second | 分別根品第二之五 |
| 271 | 135 | 二 | èr | twice; double; di- | 分別根品第二之五 |
| 272 | 135 | 二 | èr | another; the other | 分別根品第二之五 |
| 273 | 135 | 二 | èr | more than one kind | 分別根品第二之五 |
| 274 | 135 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 分別根品第二之五 |
| 275 | 135 | 二 | èr | both; dvaya | 分別根品第二之五 |
| 276 | 127 | 為 | wèi | for; to | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 277 | 127 | 為 | wèi | because of | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 278 | 127 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 279 | 127 | 為 | wéi | to change into; to become | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 280 | 127 | 為 | wéi | to be; is | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 281 | 127 | 為 | wéi | to do | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 282 | 127 | 為 | wèi | for | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 283 | 127 | 為 | wèi | because of; for; to | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 284 | 127 | 為 | wèi | to | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 285 | 127 | 為 | wéi | in a passive construction | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 286 | 127 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 287 | 127 | 為 | wéi | forming an adverb | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 288 | 127 | 為 | wéi | to add emphasis | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 289 | 127 | 為 | wèi | to support; to help | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 290 | 127 | 為 | wéi | to govern | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 291 | 127 | 為 | wèi | to be; bhū | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
| 292 | 123 | 彼 | bǐ | that; those | 應能作因攝彼四 |
| 293 | 123 | 彼 | bǐ | another; the other | 應能作因攝彼四 |
| 294 | 123 | 彼 | bǐ | that; tad | 應能作因攝彼四 |
| 295 | 122 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所以但言能作攝三 |
| 296 | 122 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所以但言能作攝三 |
| 297 | 122 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所以但言能作攝三 |
| 298 | 122 | 言 | yán | a particle with no meaning | 所以但言能作攝三 |
| 299 | 122 | 言 | yán | phrase; sentence | 所以但言能作攝三 |
| 300 | 122 | 言 | yán | a word; a syllable | 所以但言能作攝三 |
| 301 | 122 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所以但言能作攝三 |
| 302 | 122 | 言 | yán | to regard as | 所以但言能作攝三 |
| 303 | 122 | 言 | yán | to act as | 所以但言能作攝三 |
| 304 | 122 | 言 | yán | word; vacana | 所以但言能作攝三 |
| 305 | 122 | 言 | yán | speak; vad | 所以但言能作攝三 |
| 306 | 121 | 於 | yú | in; at | 於二說中明其相攝 |
| 307 | 121 | 於 | yú | in; at | 於二說中明其相攝 |
| 308 | 121 | 於 | yú | in; at; to; from | 於二說中明其相攝 |
| 309 | 121 | 於 | yú | to go; to | 於二說中明其相攝 |
| 310 | 121 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於二說中明其相攝 |
| 311 | 121 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於二說中明其相攝 |
| 312 | 121 | 於 | yú | from | 於二說中明其相攝 |
| 313 | 121 | 於 | yú | give | 於二說中明其相攝 |
| 314 | 121 | 於 | yú | oppposing | 於二說中明其相攝 |
| 315 | 121 | 於 | yú | and | 於二說中明其相攝 |
| 316 | 121 | 於 | yú | compared to | 於二說中明其相攝 |
| 317 | 121 | 於 | yú | by | 於二說中明其相攝 |
| 318 | 121 | 於 | yú | and; as well as | 於二說中明其相攝 |
| 319 | 121 | 於 | yú | for | 於二說中明其相攝 |
| 320 | 121 | 於 | yú | Yu | 於二說中明其相攝 |
| 321 | 121 | 於 | wū | a crow | 於二說中明其相攝 |
| 322 | 121 | 於 | wū | whew; wow | 於二說中明其相攝 |
| 323 | 121 | 於 | yú | near to; antike | 於二說中明其相攝 |
| 324 | 119 | 亦 | yì | also; too | 明知因緣亦攝能作因中生等五 |
| 325 | 119 | 亦 | yì | but | 明知因緣亦攝能作因中生等五 |
| 326 | 119 | 亦 | yì | this; he; she | 明知因緣亦攝能作因中生等五 |
| 327 | 119 | 亦 | yì | although; even though | 明知因緣亦攝能作因中生等五 |
| 328 | 119 | 亦 | yì | already | 明知因緣亦攝能作因中生等五 |
| 329 | 119 | 亦 | yì | particle with no meaning | 明知因緣亦攝能作因中生等五 |
| 330 | 119 | 亦 | yì | Yi | 明知因緣亦攝能作因中生等五 |
| 331 | 119 | 名 | míng | measure word for people | 因名所表通六因故 |
| 332 | 119 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 因名所表通六因故 |
| 333 | 119 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 因名所表通六因故 |
| 334 | 119 | 名 | míng | rank; position | 因名所表通六因故 |
| 335 | 119 | 名 | míng | an excuse | 因名所表通六因故 |
| 336 | 119 | 名 | míng | life | 因名所表通六因故 |
| 337 | 119 | 名 | míng | to name; to call | 因名所表通六因故 |
| 338 | 119 | 名 | míng | to express; to describe | 因名所表通六因故 |
| 339 | 119 | 名 | míng | to be called; to have the name | 因名所表通六因故 |
| 340 | 119 | 名 | míng | to own; to possess | 因名所表通六因故 |
| 341 | 119 | 名 | míng | famous; renowned | 因名所表通六因故 |
| 342 | 119 | 名 | míng | moral | 因名所表通六因故 |
| 343 | 119 | 名 | míng | name; naman | 因名所表通六因故 |
| 344 | 119 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 因名所表通六因故 |
| 345 | 117 | 能 | néng | can; able | 至增上即能作者 |
| 346 | 117 | 能 | néng | ability; capacity | 至增上即能作者 |
| 347 | 117 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 至增上即能作者 |
| 348 | 117 | 能 | néng | energy | 至增上即能作者 |
| 349 | 117 | 能 | néng | function; use | 至增上即能作者 |
| 350 | 117 | 能 | néng | may; should; permitted to | 至增上即能作者 |
| 351 | 117 | 能 | néng | talent | 至增上即能作者 |
| 352 | 117 | 能 | néng | expert at | 至增上即能作者 |
| 353 | 117 | 能 | néng | to be in harmony | 至增上即能作者 |
| 354 | 117 | 能 | néng | to tend to; to care for | 至增上即能作者 |
| 355 | 117 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 至增上即能作者 |
| 356 | 117 | 能 | néng | as long as; only | 至增上即能作者 |
| 357 | 117 | 能 | néng | even if | 至增上即能作者 |
| 358 | 117 | 能 | néng | but | 至增上即能作者 |
| 359 | 117 | 能 | néng | in this way | 至增上即能作者 |
| 360 | 117 | 能 | néng | to be able; śak | 至增上即能作者 |
| 361 | 117 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 至增上即能作者 |
| 362 | 112 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 二別解等無間 |
| 363 | 112 | 解 | jiě | to explain | 二別解等無間 |
| 364 | 112 | 解 | jiě | to divide; to separate | 二別解等無間 |
| 365 | 112 | 解 | jiě | to understand | 二別解等無間 |
| 366 | 112 | 解 | jiě | to solve a math problem | 二別解等無間 |
| 367 | 112 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 二別解等無間 |
| 368 | 112 | 解 | jiě | to cut; to disect | 二別解等無間 |
| 369 | 112 | 解 | jiě | to relieve oneself | 二別解等無間 |
| 370 | 112 | 解 | jiě | a solution | 二別解等無間 |
| 371 | 112 | 解 | jiè | to escort | 二別解等無間 |
| 372 | 112 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 二別解等無間 |
| 373 | 112 | 解 | xiè | acrobatic skills | 二別解等無間 |
| 374 | 112 | 解 | jiě | can; able to | 二別解等無間 |
| 375 | 112 | 解 | jiě | a stanza | 二別解等無間 |
| 376 | 112 | 解 | jiè | to send off | 二別解等無間 |
| 377 | 112 | 解 | xiè | Xie | 二別解等無間 |
| 378 | 112 | 解 | jiě | exegesis | 二別解等無間 |
| 379 | 112 | 解 | xiè | laziness | 二別解等無間 |
| 380 | 112 | 解 | jiè | a government office | 二別解等無間 |
| 381 | 112 | 解 | jiè | to pawn | 二別解等無間 |
| 382 | 112 | 解 | jiè | to rent; to lease | 二別解等無間 |
| 383 | 112 | 解 | jiě | understanding | 二別解等無間 |
| 384 | 112 | 解 | jiě | to liberate | 二別解等無間 |
| 385 | 106 | 前 | qián | front | 結前問起 |
| 386 | 106 | 前 | qián | former; the past | 結前問起 |
| 387 | 106 | 前 | qián | to go forward | 結前問起 |
| 388 | 106 | 前 | qián | preceding | 結前問起 |
| 389 | 106 | 前 | qián | before; earlier; prior | 結前問起 |
| 390 | 106 | 前 | qián | to appear before | 結前問起 |
| 391 | 106 | 前 | qián | future | 結前問起 |
| 392 | 106 | 前 | qián | top; first | 結前問起 |
| 393 | 106 | 前 | qián | battlefront | 結前問起 |
| 394 | 106 | 前 | qián | pre- | 結前問起 |
| 395 | 106 | 前 | qián | before; former; pūrva | 結前問起 |
| 396 | 106 | 前 | qián | facing; mukha | 結前問起 |
| 397 | 106 | 色 | sè | color | 大種與所造色 |
| 398 | 106 | 色 | sè | form; matter | 大種與所造色 |
| 399 | 106 | 色 | shǎi | dice | 大種與所造色 |
| 400 | 106 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 大種與所造色 |
| 401 | 106 | 色 | sè | countenance | 大種與所造色 |
| 402 | 106 | 色 | sè | scene; sight | 大種與所造色 |
| 403 | 106 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 大種與所造色 |
| 404 | 106 | 色 | sè | kind; type | 大種與所造色 |
| 405 | 106 | 色 | sè | quality | 大種與所造色 |
| 406 | 106 | 色 | sè | to be angry | 大種與所造色 |
| 407 | 106 | 色 | sè | to seek; to search for | 大種與所造色 |
| 408 | 106 | 色 | sè | lust; sexual desire | 大種與所造色 |
| 409 | 106 | 色 | sè | form; rupa | 大種與所造色 |
| 410 | 106 | 謂 | wèi | to call | 謂前五因是因緣 |
| 411 | 106 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂前五因是因緣 |
| 412 | 106 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂前五因是因緣 |
| 413 | 106 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂前五因是因緣 |
| 414 | 106 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂前五因是因緣 |
| 415 | 106 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂前五因是因緣 |
| 416 | 106 | 謂 | wèi | to think | 謂前五因是因緣 |
| 417 | 106 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂前五因是因緣 |
| 418 | 106 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂前五因是因緣 |
| 419 | 106 | 謂 | wèi | and | 謂前五因是因緣 |
| 420 | 106 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂前五因是因緣 |
| 421 | 106 | 謂 | wèi | Wei | 謂前五因是因緣 |
| 422 | 106 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂前五因是因緣 |
| 423 | 106 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂前五因是因緣 |
| 424 | 101 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 425 | 101 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 426 | 101 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 427 | 101 | 云 | yún | to say | 云 |
| 428 | 101 | 云 | yún | to have | 云 |
| 429 | 101 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云 |
| 430 | 101 | 云 | yún | in this way | 云 |
| 431 | 101 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
| 432 | 101 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
| 433 | 97 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 至增上即能作者 |
| 434 | 97 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 至增上即能作者 |
| 435 | 97 | 即 | jí | at that time | 至增上即能作者 |
| 436 | 97 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 至增上即能作者 |
| 437 | 97 | 即 | jí | supposed; so-called | 至增上即能作者 |
| 438 | 97 | 即 | jí | if; but | 至增上即能作者 |
| 439 | 97 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 至增上即能作者 |
| 440 | 97 | 即 | jí | then; following | 至增上即能作者 |
| 441 | 97 | 即 | jí | so; just so; eva | 至增上即能作者 |
| 442 | 95 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 一約體以 |
| 443 | 95 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 一約體以 |
| 444 | 95 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 一約體以 |
| 445 | 95 | 以 | yǐ | according to | 一約體以 |
| 446 | 95 | 以 | yǐ | because of | 一約體以 |
| 447 | 95 | 以 | yǐ | on a certain date | 一約體以 |
| 448 | 95 | 以 | yǐ | and; as well as | 一約體以 |
| 449 | 95 | 以 | yǐ | to rely on | 一約體以 |
| 450 | 95 | 以 | yǐ | to regard | 一約體以 |
| 451 | 95 | 以 | yǐ | to be able to | 一約體以 |
| 452 | 95 | 以 | yǐ | to order; to command | 一約體以 |
| 453 | 95 | 以 | yǐ | further; moreover | 一約體以 |
| 454 | 95 | 以 | yǐ | used after a verb | 一約體以 |
| 455 | 95 | 以 | yǐ | very | 一約體以 |
| 456 | 95 | 以 | yǐ | already | 一約體以 |
| 457 | 95 | 以 | yǐ | increasingly | 一約體以 |
| 458 | 95 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 一約體以 |
| 459 | 95 | 以 | yǐ | Israel | 一約體以 |
| 460 | 95 | 以 | yǐ | Yi | 一約體以 |
| 461 | 95 | 以 | yǐ | use; yogena | 一約體以 |
| 462 | 94 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 此即果體名等 |
| 463 | 94 | 果 | guǒ | fruit | 此即果體名等 |
| 464 | 94 | 果 | guǒ | as expected; really | 此即果體名等 |
| 465 | 94 | 果 | guǒ | if really; if expected | 此即果體名等 |
| 466 | 94 | 果 | guǒ | to eat until full | 此即果體名等 |
| 467 | 94 | 果 | guǒ | to realize | 此即果體名等 |
| 468 | 94 | 果 | guǒ | a fruit tree | 此即果體名等 |
| 469 | 94 | 果 | guǒ | resolute; determined | 此即果體名等 |
| 470 | 94 | 果 | guǒ | Fruit | 此即果體名等 |
| 471 | 94 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 此即果體名等 |
| 472 | 94 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 二別解等無間 |
| 473 | 94 | 無間 | wújiān | very close | 二別解等無間 |
| 474 | 94 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 二別解等無間 |
| 475 | 94 | 無間 | wújiān | No Distance | 二別解等無間 |
| 476 | 94 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 二別解等無間 |
| 477 | 88 | 及 | jí | to reach | 及 |
| 478 | 88 | 及 | jí | and | 及 |
| 479 | 88 | 及 | jí | coming to; when | 及 |
| 480 | 88 | 及 | jí | to attain | 及 |
| 481 | 88 | 及 | jí | to understand | 及 |
| 482 | 88 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及 |
| 483 | 88 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及 |
| 484 | 88 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及 |
| 485 | 88 | 及 | jí | and; ca; api | 及 |
| 486 | 87 | 中 | zhōng | middle | 初門中 |
| 487 | 87 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 初門中 |
| 488 | 87 | 中 | zhōng | China | 初門中 |
| 489 | 87 | 中 | zhòng | to hit the mark | 初門中 |
| 490 | 87 | 中 | zhōng | in; amongst | 初門中 |
| 491 | 87 | 中 | zhōng | midday | 初門中 |
| 492 | 87 | 中 | zhōng | inside | 初門中 |
| 493 | 87 | 中 | zhōng | during | 初門中 |
| 494 | 87 | 中 | zhōng | Zhong | 初門中 |
| 495 | 87 | 中 | zhōng | intermediary | 初門中 |
| 496 | 87 | 中 | zhōng | half | 初門中 |
| 497 | 87 | 中 | zhōng | just right; suitably | 初門中 |
| 498 | 87 | 中 | zhōng | while | 初門中 |
| 499 | 87 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 初門中 |
| 500 | 87 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 初門中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 心 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 者 | zhě | ca | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 生 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 若 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 有 |
|
|
|
| 因 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法全 | 102 | Fa Quan | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 俱舍论记 | 俱舍論記 | 106 | Notes on the Abhidharmakośabhāṣya |
| 鲁达罗 | 魯達羅 | 108 | Rudra; Roarer |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 毘湿缚羯磨 | 毘濕縛羯磨 | 112 | Visvakarma |
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 色界定 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration; Catvari-dhyaniani | |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 世友 | 115 | Vasumitra | |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 同治 | 116 | Tongzhi | |
| 五境 | 119 | the objects of the five senses | |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 显宗 | 顯宗 | 120 |
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 一切有部 | 121 | Sarvastivada | |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 杂心论 | 雜心論 | 122 | Za Xin Lun |
| 正生 | 122 | Zhengsheng | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
| 自在天 | 122 |
|
|
| 尊者瞿沙 | 122 | Ghoṣa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 295.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿素洛 | 196 | an asura | |
| 八心 | 98 | eight minds | |
| 遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 比量 | 98 | inference; anumāna | |
| 比智 | 98 | knowledge extended to the higher realms | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
| 不生不死 | 98 | unnborn and undying | |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 不生 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 持业释 | 持業釋 | 99 | karmadhāraya |
| 重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
| 初心 | 99 |
|
|
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 出体 | 出體 | 99 |
|
| 除欲 | 99 | eradication of desire | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 答摩 | 100 | dark; gloomy; tamas | |
| 大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 等引 | 100 | equipose; samāhita | |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 入定 | 100 |
|
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 二无心定 | 二無心定 | 195 | two forms of no-thought meditatation |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法界 | 102 |
|
|
| 方便心 | 102 | a mind capable of expedient means | |
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 根本定 | 103 | fundamental concentration | |
| 工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 后际 | 後際 | 104 | a later time |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 化人 | 104 | a conjured person | |
| 假相 | 106 | Nominal Form | |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 加行 | 106 |
|
|
| 接心 | 106 |
|
|
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 境相 | 106 | world of objects | |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 九解脱道 | 九解脫道 | 106 | the nine stages of liberation |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
| 觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空法 | 107 | to regard all things as empty | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 苦具 | 107 | hell | |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 理即 | 108 | identity in principle | |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 念力 | 110 |
|
|
| 七生 | 113 | seven realms of arising | |
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三定 | 115 | three samādhis | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 三相 | 115 |
|
|
| 散心 | 115 | a distracted mind | |
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 散善 | 115 | virtuous conduct without methodical structure | |
| 三心 | 115 | three minds | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善学 | 善學 | 115 |
|
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 生住异灭 | 生住異滅 | 115 | arising, abiding, changing and extinction of all existences |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 十因 | 115 | ten causes | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
| 十六行相 | 115 | sixteen forms of practice | |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 士用果 | 115 | puruṣakāraphala; effect caused by a person | |
| 受生心 | 115 | a mind working towards furture rebirth | |
| 受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
| 受用身 | 115 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body | |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 似因 | 115 | pseudo reason | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 天耳通 | 116 |
|
|
| 田夫 | 116 | ploughman; one who lives by ploughing | |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 天眼通 | 116 |
|
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 同分 | 116 | same class | |
| 通慧 | 116 |
|
|
| 托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
| 未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 无不定心 | 無不定心 | 119 | mind always concentrated |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
| 五心 | 119 | five minds | |
| 无学果 | 無學果 | 119 | the state of being an an adept; arhat-hood |
| 无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
| 行入 | 120 | entrance by practice | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一界 | 121 | one world | |
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 依止 | 121 |
|
|
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应见 | 應見 | 121 | should be seen |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
| 意言 | 121 | mental discussion | |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 依主释 | 依主釋 | 121 | tatpuruṣa |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有财释 | 有財釋 | 121 | bahuvrīhi |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
| 愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
| 占相 | 122 | to tell someone's future | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|