Glossary and Vocabulary for Ocean Reflection Samādi Treatise 海印三昧論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 one 海印三昧論一卷
2 25 Kangxi radical 1 海印三昧論一卷
3 25 pure; concentrated 海印三昧論一卷
4 25 first 海印三昧論一卷
5 25 the same 海印三昧論一卷
6 25 sole; single 海印三昧論一卷
7 25 a very small amount 海印三昧論一卷
8 25 Yi 海印三昧論一卷
9 25 other 海印三昧論一卷
10 25 to unify 海印三昧論一卷
11 25 accidentally; coincidentally 海印三昧論一卷
12 25 abruptly; suddenly 海印三昧論一卷
13 25 one; eka 海印三昧論一卷
14 25 zhōng middle 法界中三寶
15 25 zhōng medium; medium sized 法界中三寶
16 25 zhōng China 法界中三寶
17 25 zhòng to hit the mark 法界中三寶
18 25 zhōng midday 法界中三寶
19 25 zhōng inside 法界中三寶
20 25 zhōng during 法界中三寶
21 25 zhōng Zhong 法界中三寶
22 25 zhōng intermediary 法界中三寶
23 25 zhōng half 法界中三寶
24 25 zhòng to reach; to attain 法界中三寶
25 25 zhòng to suffer; to infect 法界中三寶
26 25 zhòng to obtain 法界中三寶
27 25 zhòng to pass an exam 法界中三寶
28 25 zhōng middle 法界中三寶
29 24 desire 我欲報佛恩
30 24 to desire; to wish 我欲報佛恩
31 24 to desire; to intend 我欲報佛恩
32 24 lust 我欲報佛恩
33 24 desire; intention; wish; kāma 我欲報佛恩
34 23 zhě ca 所言體者
35 22 Kangxi radical 71 要以無方大行始可穪道
36 22 to not have; without 要以無方大行始可穪道
37 22 mo 要以無方大行始可穪道
38 22 to not have 要以無方大行始可穪道
39 22 Wu 要以無方大行始可穪道
40 22 mo 要以無方大行始可穪道
41 21 infix potential marker 不生不
42 17 一切 yīqiè temporary 總持一切契經要義
43 17 一切 yīqiè the same 總持一切契經要義
44 17 suǒ a few; various; some 明皛所述
45 17 suǒ a place; a location 明皛所述
46 17 suǒ indicates a passive voice 明皛所述
47 17 suǒ an ordinal number 明皛所述
48 17 suǒ meaning 明皛所述
49 17 suǒ garrison 明皛所述
50 17 suǒ place; pradeśa 明皛所述
51 15 fēi Kangxi radical 175 若夫大道無邊非隘行之能尋
52 15 fēi wrong; bad; untruthful 若夫大道無邊非隘行之能尋
53 15 fēi different 若夫大道無邊非隘行之能尋
54 15 fēi to not be; to not have 若夫大道無邊非隘行之能尋
55 15 fēi to violate; to be contrary to 若夫大道無邊非隘行之能尋
56 15 fēi Africa 若夫大道無邊非隘行之能尋
57 15 fēi to slander 若夫大道無邊非隘行之能尋
58 15 fěi to avoid 若夫大道無邊非隘行之能尋
59 15 fēi must 若夫大道無邊非隘行之能尋
60 15 fēi an error 若夫大道無邊非隘行之能尋
61 15 fēi a problem; a question 若夫大道無邊非隘行之能尋
62 15 fēi evil 若夫大道無邊非隘行之能尋
63 15 shēng to be born; to give birth 展轉生非實
64 15 shēng to live 展轉生非實
65 15 shēng raw 展轉生非實
66 15 shēng a student 展轉生非實
67 15 shēng life 展轉生非實
68 15 shēng to produce; to give rise 展轉生非實
69 15 shēng alive 展轉生非實
70 15 shēng a lifetime 展轉生非實
71 15 shēng to initiate; to become 展轉生非實
72 15 shēng to grow 展轉生非實
73 15 shēng unfamiliar 展轉生非實
74 15 shēng not experienced 展轉生非實
75 15 shēng hard; stiff; strong 展轉生非實
76 15 shēng having academic or professional knowledge 展轉生非實
77 15 shēng a male role in traditional theatre 展轉生非實
78 15 shēng gender 展轉生非實
79 15 shēng to develop; to grow 展轉生非實
80 15 shēng to set up 展轉生非實
81 15 shēng a prostitute 展轉生非實
82 15 shēng a captive 展轉生非實
83 15 shēng a gentleman 展轉生非實
84 15 shēng Kangxi radical 100 展轉生非實
85 15 shēng unripe 展轉生非實
86 15 shēng nature 展轉生非實
87 15 shēng to inherit; to succeed 展轉生非實
88 15 shēng destiny 展轉生非實
89 15 shēng birth 展轉生非實
90 14 method; way
91 14 France
92 14 the law; rules; regulations
93 14 the teachings of the Buddha; Dharma
94 14 a standard; a norm
95 14 an institution
96 14 to emulate
97 14 magic; a magic trick
98 14 punishment
99 14 Fa
100 14 a precedent
101 14 a classification of some kinds of Han texts
102 14 relating to a ceremony or rite
103 14 Dharma
104 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
105 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
106 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
107 14 quality; characteristic
108 13 meaning; sense 略演契經義
109 13 justice; right action; righteousness 略演契經義
110 13 artificial; man-made; fake 略演契經義
111 13 chivalry; generosity 略演契經義
112 13 just; righteous 略演契經義
113 13 adopted 略演契經義
114 13 a relationship 略演契經義
115 13 volunteer 略演契經義
116 13 something suitable 略演契經義
117 13 a martyr 略演契經義
118 13 a law 略演契經義
119 13 Yi 略演契經義
120 13 Righteousness 略演契經義
121 13 to go; to
122 13 to rely on; to depend on
123 13 Yu
124 13 a crow
125 11 sòng to praise; to laud; to acclaim 陀羅尼義如頌應知
126 11 sòng Song; Hymns 陀羅尼義如頌應知
127 11 sòng a hymn; an ode; a eulogy 陀羅尼義如頌應知
128 11 sòng a speech in praise of somebody 陀羅尼義如頌應知
129 11 sòng a divination 陀羅尼義如頌應知
130 11 sòng to recite 陀羅尼義如頌應知
131 11 sòng 1. ode; 2. praise 陀羅尼義如頌應知
132 11 sòng verse; gāthā 陀羅尼義如頌應知
133 11 境界 jìngjiè border area; frontier 境界
134 11 境界 jìngjiè place; area 境界
135 11 境界 jìngjiè circumstances; situation 境界
136 11 境界 jìngjiè field; domain; genre 境界
137 11 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 境界
138 10 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 名曰海印
139 10 yìn India 名曰海印
140 10 yìn a mudra; a hand gesture 名曰海印
141 10 yìn a seal; a stamp 名曰海印
142 10 yìn to tally 名曰海印
143 10 yìn a vestige; a trace 名曰海印
144 10 yìn Yin 名曰海印
145 10 yìn to leave a track or trace 名曰海印
146 10 yìn mudra 名曰海印
147 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
148 9 a grade; a level
149 9 an example; a model
150 9 a weighing device
151 9 to grade; to rank
152 9 to copy; to imitate; to follow
153 9 to do
154 9 koan; kōan; gong'an
155 9 眾生 zhòngshēng all living things 界教化眾生
156 9 眾生 zhòngshēng living things other than people 界教化眾生
157 9 眾生 zhòngshēng sentient beings 界教化眾生
158 9 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 界教化眾生
159 9 běn to be one's own
160 9 běn origin; source; root; foundation; basis
161 9 běn the roots of a plant
162 9 běn capital
163 9 běn main; central; primary
164 9 běn according to
165 9 běn a version; an edition
166 9 běn a memorial [presented to the emperor]
167 9 běn a book
168 9 běn trunk of a tree
169 9 běn to investigate the root of
170 9 běn a manuscript for a play
171 9 běn Ben
172 9 běn root; origin; mula
173 9 běn becoming, being, existing; bhava
174 9 běn former; previous; pūrva
175 9 xiǎn to show; to manifest; to display 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
176 9 xiǎn Xian 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
177 9 xiǎn evident; clear 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
178 9 to use; to grasp 如以局情入道
179 9 to rely on 如以局情入道
180 9 to regard 如以局情入道
181 9 to be able to 如以局情入道
182 9 to order; to command 如以局情入道
183 9 used after a verb 如以局情入道
184 9 a reason; a cause 如以局情入道
185 9 Israel 如以局情入道
186 9 Yi 如以局情入道
187 9 use; yogena 如以局情入道
188 9 zhì wisdom; knowledge; understanding 淺智之所識
189 9 zhì care; prudence 淺智之所識
190 9 zhì Zhi 淺智之所識
191 9 zhì clever 淺智之所識
192 9 zhì Wisdom 淺智之所識
193 9 zhì jnana; knowing 淺智之所識
194 8 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 門各攝無量塵沙法門
195 8 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 門各攝無量塵沙法門
196 8 無量 wúliàng immeasurable 門各攝無量塵沙法門
197 8 無量 wúliàng Atula 門各攝無量塵沙法門
198 8 zhī to know 陀羅尼義如頌應知
199 8 zhī to comprehend 陀羅尼義如頌應知
200 8 zhī to inform; to tell 陀羅尼義如頌應知
201 8 zhī to administer 陀羅尼義如頌應知
202 8 zhī to distinguish; to discern 陀羅尼義如頌應知
203 8 zhī to be close friends 陀羅尼義如頌應知
204 8 zhī to feel; to sense; to perceive 陀羅尼義如頌應知
205 8 zhī to receive; to entertain 陀羅尼義如頌應知
206 8 zhī knowledge 陀羅尼義如頌應知
207 8 zhī consciousness; perception 陀羅尼義如頌應知
208 8 zhī a close friend 陀羅尼義如頌應知
209 8 zhì wisdom 陀羅尼義如頌應知
210 8 zhì Zhi 陀羅尼義如頌應知
211 8 zhī Understanding 陀羅尼義如頌應知
212 8 zhī know; jña 陀羅尼義如頌應知
213 8 wèi position; location; place 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
214 8 wèi bit 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
215 8 wèi a seat 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
216 8 wèi a post 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
217 8 wèi a rank; status 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
218 8 wèi a throne 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
219 8 wèi Wei 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
220 8 wèi the standard form of an object 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
221 8 wèi a polite form of address 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
222 8 wèi at; located at 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
223 8 wèi to arrange 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
224 8 wèi to remain standing; avasthā 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
225 8 lìng to make; to cause to be; to lead 速令行者至不退
226 8 lìng to issue a command 速令行者至不退
227 8 lìng rules of behavior; customs 速令行者至不退
228 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 速令行者至不退
229 8 lìng a season 速令行者至不退
230 8 lìng respected; good reputation 速令行者至不退
231 8 lìng good 速令行者至不退
232 8 lìng pretentious 速令行者至不退
233 8 lìng a transcending state of existence 速令行者至不退
234 8 lìng a commander 速令行者至不退
235 8 lìng a commanding quality; an impressive character 速令行者至不退
236 8 lìng lyrics 速令行者至不退
237 8 lìng Ling 速令行者至不退
238 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 速令行者至不退
239 8 liàng a quantity; an amount 謂如來地理量二智
240 8 liáng to measure 謂如來地理量二智
241 8 liàng capacity 謂如來地理量二智
242 8 liáng to consider 謂如來地理量二智
243 8 liàng a measuring tool 謂如來地理量二智
244 8 liàng to estimate 謂如來地理量二智
245 8 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 謂如來地理量二智
246 8 Yi
247 8 děng et cetera; and so on 是等種種利益
248 8 děng to wait 是等種種利益
249 8 děng to be equal 是等種種利益
250 8 děng degree; level 是等種種利益
251 8 děng to compare 是等種種利益
252 8 self 我欲報佛恩
253 8 [my] dear 我欲報佛恩
254 8 Wo 我欲報佛恩
255 8 self; atman; attan 我欲報佛恩
256 8 ga 我欲報佛恩
257 8 to enter 道非局入
258 8 Kangxi radical 11 道非局入
259 8 radical 道非局入
260 8 income 道非局入
261 8 to conform with 道非局入
262 8 to descend 道非局入
263 8 the entering tone 道非局入
264 8 to pay 道非局入
265 8 to join 道非局入
266 8 entering; praveśa 道非局入
267 8 ér Kangxi radical 126
268 8 ér as if; to seem like
269 8 néng can; able
270 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns
271 8 ér to arrive; up to
272 8 xíng to walk 若夫大道無邊非隘行之能尋
273 8 xíng capable; competent 若夫大道無邊非隘行之能尋
274 8 háng profession 若夫大道無邊非隘行之能尋
275 8 xíng Kangxi radical 144 若夫大道無邊非隘行之能尋
276 8 xíng to travel 若夫大道無邊非隘行之能尋
277 8 xìng actions; conduct 若夫大道無邊非隘行之能尋
278 8 xíng to do; to act; to practice 若夫大道無邊非隘行之能尋
279 8 xíng all right; OK; okay 若夫大道無邊非隘行之能尋
280 8 háng horizontal line 若夫大道無邊非隘行之能尋
281 8 héng virtuous deeds 若夫大道無邊非隘行之能尋
282 8 hàng a line of trees 若夫大道無邊非隘行之能尋
283 8 hàng bold; steadfast 若夫大道無邊非隘行之能尋
284 8 xíng to move 若夫大道無邊非隘行之能尋
285 8 xíng to put into effect; to implement 若夫大道無邊非隘行之能尋
286 8 xíng travel 若夫大道無邊非隘行之能尋
287 8 xíng to circulate 若夫大道無邊非隘行之能尋
288 8 xíng running script; running script 若夫大道無邊非隘行之能尋
289 8 xíng temporary 若夫大道無邊非隘行之能尋
290 8 háng rank; order 若夫大道無邊非隘行之能尋
291 8 háng a business; a shop 若夫大道無邊非隘行之能尋
292 8 xíng to depart; to leave 若夫大道無邊非隘行之能尋
293 8 xíng to experience 若夫大道無邊非隘行之能尋
294 8 xíng path; way 若夫大道無邊非隘行之能尋
295 8 xíng xing; ballad 若夫大道無邊非隘行之能尋
296 8 xíng Xing 若夫大道無邊非隘行之能尋
297 8 xíng Practice 若夫大道無邊非隘行之能尋
298 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若夫大道無邊非隘行之能尋
299 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若夫大道無邊非隘行之能尋
300 7 jìn to the greatest extent; utmost 盡未來際化用無竭
301 7 jìn perfect; flawless 盡未來際化用無竭
302 7 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡未來際化用無竭
303 7 jìn to vanish 盡未來際化用無竭
304 7 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡未來際化用無竭
305 7 jìn to die 盡未來際化用無竭
306 7 rén person; people; a human being
307 7 rén Kangxi radical 9
308 7 rén a kind of person
309 7 rén everybody
310 7 rén adult
311 7 rén somebody; others
312 7 rén an upright person
313 7 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
314 7 Qi 其印之內要義偈頌
315 7 jiě to loosen; to unfasten; to untie 一中解無量
316 7 jiě to explain 一中解無量
317 7 jiě to divide; to separate 一中解無量
318 7 jiě to understand 一中解無量
319 7 jiě to solve a math problem 一中解無量
320 7 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 一中解無量
321 7 jiě to cut; to disect 一中解無量
322 7 jiě to relieve oneself 一中解無量
323 7 jiě a solution 一中解無量
324 7 jiè to escort 一中解無量
325 7 xiè to understand; to be clear 一中解無量
326 7 xiè acrobatic skills 一中解無量
327 7 jiě can; able to 一中解無量
328 7 jiě to liberate 一中解無量
329 7 jiě a stanza 一中解無量
330 7 jiè to send off 一中解無量
331 7 xiè Xie 一中解無量
332 7 jiě exegesis 一中解無量
333 7 xiè laziness 一中解無量
334 7 jiè a government office 一中解無量
335 7 jiè to pawn 一中解無量
336 7 jiè to rent; to lease 一中解無量
337 7 jiě understanding 一中解無量
338 7 néng can; able 若夫大道無邊非隘行之能尋
339 7 néng ability; capacity 若夫大道無邊非隘行之能尋
340 7 néng a mythical bear-like beast 若夫大道無邊非隘行之能尋
341 7 néng energy 若夫大道無邊非隘行之能尋
342 7 néng function; use 若夫大道無邊非隘行之能尋
343 7 néng talent 若夫大道無邊非隘行之能尋
344 7 néng expert at 若夫大道無邊非隘行之能尋
345 7 néng to be in harmony 若夫大道無邊非隘行之能尋
346 7 néng to tend to; to care for 若夫大道無邊非隘行之能尋
347 7 néng to reach; to arrive at 若夫大道無邊非隘行之能尋
348 7 néng to be able; śak 若夫大道無邊非隘行之能尋
349 7 陀羅尼 tuóluóní Dharani 名陀羅尼
350 7 陀羅尼 tuóluóní dharani 名陀羅尼
351 7 to depend on; to lean on 依大方廣佛華嚴經
352 7 to comply with; to follow 依大方廣佛華嚴經
353 7 to help 依大方廣佛華嚴經
354 7 flourishing 依大方廣佛華嚴經
355 7 lovable 依大方廣佛華嚴經
356 7 upadhi / bonds; substratum 依大方廣佛華嚴經
357 7 jīng to go through; to experience 如經偈言
358 7 jīng a sutra; a scripture 如經偈言
359 7 jīng warp 如經偈言
360 7 jīng longitude 如經偈言
361 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 如經偈言
362 7 jīng a woman's period 如經偈言
363 7 jīng to bear; to endure 如經偈言
364 7 jīng to hang; to die by hanging 如經偈言
365 7 jīng classics 如經偈言
366 7 jīng to be frugal; to save 如經偈言
367 7 jīng a classic; a scripture; canon 如經偈言
368 7 jīng a standard; a norm 如經偈言
369 7 jīng a section of a Confucian work 如經偈言
370 7 jīng to measure 如經偈言
371 7 jīng human pulse 如經偈言
372 7 jīng menstruation; a woman's period 如經偈言
373 7 jīng sutra; discourse 如經偈言
374 7 jiè border; boundary 界教化眾生
375 7 jiè kingdom 界教化眾生
376 7 jiè territory; region 界教化眾生
377 7 jiè the world 界教化眾生
378 7 jiè scope; extent 界教化眾生
379 7 jiè erathem; stratigraphic unit 界教化眾生
380 7 jiè to divide; to define a boundary 界教化眾生
381 7 jiè to adjoin 界教化眾生
382 7 jiè dhatu; realm; field; domain 界教化眾生
383 7 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 速令行者至不退
384 7 行者 xíngzhě practitioner 速令行者至不退
385 7 行者 xíngzhě practitioner 速令行者至不退
386 7 行者 xíngzhě abbot's attendant 速令行者至不退
387 6 yán to speak; to say; said 所言體者
388 6 yán language; talk; words; utterance; speech 所言體者
389 6 yán Kangxi radical 149 所言體者
390 6 yán phrase; sentence 所言體者
391 6 yán a word; a syllable 所言體者
392 6 yán a theory; a doctrine 所言體者
393 6 yán to regard as 所言體者
394 6 yán to act as 所言體者
395 6 yán speech; vāc 所言體者
396 6 yán speak; vad 所言體者
397 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得大涅槃樂
398 6 děi to want to; to need to 得大涅槃樂
399 6 děi must; ought to 得大涅槃樂
400 6 de 得大涅槃樂
401 6 de infix potential marker 得大涅槃樂
402 6 to result in 得大涅槃樂
403 6 to be proper; to fit; to suit 得大涅槃樂
404 6 to be satisfied 得大涅槃樂
405 6 to be finished 得大涅槃樂
406 6 děi satisfying 得大涅槃樂
407 6 to contract 得大涅槃樂
408 6 to hear 得大涅槃樂
409 6 to have; there is 得大涅槃樂
410 6 marks time passed 得大涅槃樂
411 6 obtain; attain; prāpta 得大涅槃樂
412 6 Buddha; Awakened One
413 6 relating to Buddhism
414 6 a statue or image of a Buddha
415 6 a Buddhist text
416 6 to touch; to stroke
417 6 Buddha
418 6 Buddha; Awakened One
419 6 big; huge; large 曠大無邊猶如虛空
420 6 Kangxi radical 37 曠大無邊猶如虛空
421 6 great; major; important 曠大無邊猶如虛空
422 6 size 曠大無邊猶如虛空
423 6 old 曠大無邊猶如虛空
424 6 oldest; earliest 曠大無邊猶如虛空
425 6 adult 曠大無邊猶如虛空
426 6 dài an important person 曠大無邊猶如虛空
427 6 senior 曠大無邊猶如虛空
428 6 an element 曠大無邊猶如虛空
429 6 great; mahā 曠大無邊猶如虛空
430 6 shā to brake (a vehicle)
431 6 chà Buddhist monastery or temple
432 6 chà sign; mark; symbol
433 6 shā land
434 6 shā canopy; chattra
435 6 四攝 sì shè Four Means of Embracing; the four means of embracing 如是五十二位人等皆依一道而修四攝度眾
436 6 yòng to use; to apply 用小方便獲大利益
437 6 yòng Kangxi radical 101 用小方便獲大利益
438 6 yòng to eat 用小方便獲大利益
439 6 yòng to spend 用小方便獲大利益
440 6 yòng expense 用小方便獲大利益
441 6 yòng a use; usage 用小方便獲大利益
442 6 yòng to need; must 用小方便獲大利益
443 6 yòng useful; practical 用小方便獲大利益
444 6 yòng to use up; to use all of something 用小方便獲大利益
445 6 yòng to work (an animal) 用小方便獲大利益
446 6 yòng to appoint 用小方便獲大利益
447 6 yòng to administer; to manager 用小方便獲大利益
448 6 yòng to control 用小方便獲大利益
449 6 yòng to access 用小方便獲大利益
450 6 yòng Yong 用小方便獲大利益
451 6 yòng yong / function; application 用小方便獲大利益
452 6 a human or animal body 謂體智用
453 6 form; style 謂體智用
454 6 a substance 謂體智用
455 6 a system 謂體智用
456 6 a font 謂體智用
457 6 grammatical aspect (of a verb) 謂體智用
458 6 to experience; to realize 謂體智用
459 6 ti 謂體智用
460 6 limbs of a human or animal body 謂體智用
461 6 to put oneself in another's shoes 謂體智用
462 6 a genre of writing 謂體智用
463 6 body; śarīra 謂體智用
464 6 śarīra; human body 謂體智用
465 6 ti; essence 謂體智用
466 6 entity; a constituent; an element 謂體智用
467 6 涅槃 Nièpán Buddhism in Every Step: Nirvana 至涅槃為終
468 6 涅槃 Nièpán nirvana 至涅槃為終
469 6 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 至涅槃為終
470 6 shè to absorb; to assimilate 無不攝故
471 6 shè to take a photo 無不攝故
472 6 shè a broad rhyme class 無不攝故
473 6 shè to act for; to represent 無不攝故
474 6 shè to administer 無不攝故
475 6 shè to conserve 無不攝故
476 6 shè to hold; to support 無不攝故
477 6 shè to get close to 無不攝故
478 6 shè to help 無不攝故
479 6 niè peaceful 無不攝故
480 6 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 無不攝故
481 6 xīn heart [organ] 是心本來自性清淨
482 6 xīn Kangxi radical 61 是心本來自性清淨
483 6 xīn mind; consciousness 是心本來自性清淨
484 6 xīn the center; the core; the middle 是心本來自性清淨
485 6 xīn one of the 28 star constellations 是心本來自性清淨
486 6 xīn heart 是心本來自性清淨
487 6 xīn emotion 是心本來自性清淨
488 6 xīn intention; consideration 是心本來自性清淨
489 6 xīn disposition; temperament 是心本來自性清淨
490 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 是心本來自性清淨
491 5 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
492 5 miè to submerge
493 5 miè to extinguish; to put out
494 5 miè to eliminate
495 5 miè to disappear; to fade away
496 5 miè the cessation of suffering
497 5 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
498 5 wèi to call 謂體智用
499 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂體智用
500 5 wèi to speak to; to address 謂體智用

Frequencies of all Words

Top 1071

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 36 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故請將來君子同懷寄
2 36 old; ancient; former; past 故請將來君子同懷寄
3 36 reason; cause; purpose 故請將來君子同懷寄
4 36 to die 故請將來君子同懷寄
5 36 so; therefore; hence 故請將來君子同懷寄
6 36 original 故請將來君子同懷寄
7 36 accident; happening; instance 故請將來君子同懷寄
8 36 a friend; an acquaintance; friendship 故請將來君子同懷寄
9 36 something in the past 故請將來君子同懷寄
10 36 deceased; dead 故請將來君子同懷寄
11 36 still; yet 故請將來君子同懷寄
12 25 one 海印三昧論一卷
13 25 Kangxi radical 1 海印三昧論一卷
14 25 as soon as; all at once 海印三昧論一卷
15 25 pure; concentrated 海印三昧論一卷
16 25 whole; all 海印三昧論一卷
17 25 first 海印三昧論一卷
18 25 the same 海印三昧論一卷
19 25 each 海印三昧論一卷
20 25 certain 海印三昧論一卷
21 25 throughout 海印三昧論一卷
22 25 used in between a reduplicated verb 海印三昧論一卷
23 25 sole; single 海印三昧論一卷
24 25 a very small amount 海印三昧論一卷
25 25 Yi 海印三昧論一卷
26 25 other 海印三昧論一卷
27 25 to unify 海印三昧論一卷
28 25 accidentally; coincidentally 海印三昧論一卷
29 25 abruptly; suddenly 海印三昧論一卷
30 25 or 海印三昧論一卷
31 25 one; eka 海印三昧論一卷
32 25 zhōng middle 法界中三寶
33 25 zhōng medium; medium sized 法界中三寶
34 25 zhōng China 法界中三寶
35 25 zhòng to hit the mark 法界中三寶
36 25 zhōng in; amongst 法界中三寶
37 25 zhōng midday 法界中三寶
38 25 zhōng inside 法界中三寶
39 25 zhōng during 法界中三寶
40 25 zhōng Zhong 法界中三寶
41 25 zhōng intermediary 法界中三寶
42 25 zhōng half 法界中三寶
43 25 zhōng just right; suitably 法界中三寶
44 25 zhōng while 法界中三寶
45 25 zhòng to reach; to attain 法界中三寶
46 25 zhòng to suffer; to infect 法界中三寶
47 25 zhòng to obtain 法界中三寶
48 25 zhòng to pass an exam 法界中三寶
49 25 zhōng middle 法界中三寶
50 24 desire 我欲報佛恩
51 24 to desire; to wish 我欲報佛恩
52 24 almost; nearly; about to occur 我欲報佛恩
53 24 to desire; to intend 我欲報佛恩
54 24 lust 我欲報佛恩
55 24 desire; intention; wish; kāma 我欲報佛恩
56 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所言體者
57 23 zhě that 所言體者
58 23 zhě nominalizing function word 所言體者
59 23 zhě used to mark a definition 所言體者
60 23 zhě used to mark a pause 所言體者
61 23 zhě topic marker; that; it 所言體者
62 23 zhuó according to 所言體者
63 23 zhě ca 所言體者
64 22 no 要以無方大行始可穪道
65 22 Kangxi radical 71 要以無方大行始可穪道
66 22 to not have; without 要以無方大行始可穪道
67 22 has not yet 要以無方大行始可穪道
68 22 mo 要以無方大行始可穪道
69 22 do not 要以無方大行始可穪道
70 22 not; -less; un- 要以無方大行始可穪道
71 22 regardless of 要以無方大行始可穪道
72 22 to not have 要以無方大行始可穪道
73 22 um 要以無方大行始可穪道
74 22 Wu 要以無方大行始可穪道
75 22 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 要以無方大行始可穪道
76 22 not; non- 要以無方大行始可穪道
77 22 mo 要以無方大行始可穪道
78 21 not; no 不生不
79 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 不生不
80 21 as a correlative 不生不
81 21 no (answering a question) 不生不
82 21 forms a negative adjective from a noun 不生不
83 21 at the end of a sentence to form a question 不生不
84 21 to form a yes or no question 不生不
85 21 infix potential marker 不生不
86 21 no; na 不生不
87 19 such as; for example; for instance 如以局情入道
88 19 if 如以局情入道
89 19 in accordance with 如以局情入道
90 19 to be appropriate; should; with regard to 如以局情入道
91 19 this 如以局情入道
92 19 it is so; it is thus; can be compared with 如以局情入道
93 19 to go to 如以局情入道
94 19 to meet 如以局情入道
95 19 to appear; to seem; to be like 如以局情入道
96 19 at least as good as 如以局情入道
97 19 and 如以局情入道
98 19 or 如以局情入道
99 19 but 如以局情入道
100 19 then 如以局情入道
101 19 naturally 如以局情入道
102 19 expresses a question or doubt 如以局情入道
103 19 you 如以局情入道
104 19 the second lunar month 如以局情入道
105 19 in; at 如以局情入道
106 19 Ru 如以局情入道
107 19 Thus 如以局情入道
108 19 thus; tathā 如以局情入道
109 19 like; iva 如以局情入道
110 17 一切 yīqiè all; every; everything 總持一切契經要義
111 17 一切 yīqiè temporary 總持一切契經要義
112 17 一切 yīqiè the same 總持一切契經要義
113 17 一切 yīqiè generally 總持一切契經要義
114 17 一切 yīqiè all, everything 總持一切契經要義
115 17 一切 yīqiè all; sarva 總持一切契經要義
116 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 明皛所述
117 17 suǒ an office; an institute 明皛所述
118 17 suǒ introduces a relative clause 明皛所述
119 17 suǒ it 明皛所述
120 17 suǒ if; supposing 明皛所述
121 17 suǒ a few; various; some 明皛所述
122 17 suǒ a place; a location 明皛所述
123 17 suǒ indicates a passive voice 明皛所述
124 17 suǒ that which 明皛所述
125 17 suǒ an ordinal number 明皛所述
126 17 suǒ meaning 明皛所述
127 17 suǒ garrison 明皛所述
128 17 suǒ place; pradeśa 明皛所述
129 17 suǒ that which; yad 明皛所述
130 15 fēi not; non-; un- 若夫大道無邊非隘行之能尋
131 15 fēi Kangxi radical 175 若夫大道無邊非隘行之能尋
132 15 fēi wrong; bad; untruthful 若夫大道無邊非隘行之能尋
133 15 fēi different 若夫大道無邊非隘行之能尋
134 15 fēi to not be; to not have 若夫大道無邊非隘行之能尋
135 15 fēi to violate; to be contrary to 若夫大道無邊非隘行之能尋
136 15 fēi Africa 若夫大道無邊非隘行之能尋
137 15 fēi to slander 若夫大道無邊非隘行之能尋
138 15 fěi to avoid 若夫大道無邊非隘行之能尋
139 15 fēi must 若夫大道無邊非隘行之能尋
140 15 fēi an error 若夫大道無邊非隘行之能尋
141 15 fēi a problem; a question 若夫大道無邊非隘行之能尋
142 15 fēi evil 若夫大道無邊非隘行之能尋
143 15 fēi besides; except; unless 若夫大道無邊非隘行之能尋
144 15 shēng to be born; to give birth 展轉生非實
145 15 shēng to live 展轉生非實
146 15 shēng raw 展轉生非實
147 15 shēng a student 展轉生非實
148 15 shēng life 展轉生非實
149 15 shēng to produce; to give rise 展轉生非實
150 15 shēng alive 展轉生非實
151 15 shēng a lifetime 展轉生非實
152 15 shēng to initiate; to become 展轉生非實
153 15 shēng to grow 展轉生非實
154 15 shēng unfamiliar 展轉生非實
155 15 shēng not experienced 展轉生非實
156 15 shēng hard; stiff; strong 展轉生非實
157 15 shēng very; extremely 展轉生非實
158 15 shēng having academic or professional knowledge 展轉生非實
159 15 shēng a male role in traditional theatre 展轉生非實
160 15 shēng gender 展轉生非實
161 15 shēng to develop; to grow 展轉生非實
162 15 shēng to set up 展轉生非實
163 15 shēng a prostitute 展轉生非實
164 15 shēng a captive 展轉生非實
165 15 shēng a gentleman 展轉生非實
166 15 shēng Kangxi radical 100 展轉生非實
167 15 shēng unripe 展轉生非實
168 15 shēng nature 展轉生非實
169 15 shēng to inherit; to succeed 展轉生非實
170 15 shēng destiny 展轉生非實
171 15 shēng birth 展轉生非實
172 14 method; way
173 14 France
174 14 the law; rules; regulations
175 14 the teachings of the Buddha; Dharma
176 14 a standard; a norm
177 14 an institution
178 14 to emulate
179 14 magic; a magic trick
180 14 punishment
181 14 Fa
182 14 a precedent
183 14 a classification of some kinds of Han texts
184 14 relating to a ceremony or rite
185 14 Dharma
186 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
187 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
188 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
189 14 quality; characteristic
190 13 meaning; sense 略演契經義
191 13 justice; right action; righteousness 略演契經義
192 13 artificial; man-made; fake 略演契經義
193 13 chivalry; generosity 略演契經義
194 13 just; righteous 略演契經義
195 13 adopted 略演契經義
196 13 a relationship 略演契經義
197 13 volunteer 略演契經義
198 13 something suitable 略演契經義
199 13 a martyr 略演契經義
200 13 a law 略演契經義
201 13 Yi 略演契經義
202 13 Righteousness 略演契經義
203 13 in; at
204 13 in; at
205 13 in; at; to; from
206 13 to go; to
207 13 to rely on; to depend on
208 13 to go to; to arrive at
209 13 from
210 13 give
211 13 oppposing
212 13 and
213 13 compared to
214 13 by
215 13 and; as well as
216 13 for
217 13 Yu
218 13 a crow
219 13 whew; wow
220 13 shì is; are; am; to be 是心本來自性清淨
221 13 shì is exactly 是心本來自性清淨
222 13 shì is suitable; is in contrast 是心本來自性清淨
223 13 shì this; that; those 是心本來自性清淨
224 13 shì really; certainly 是心本來自性清淨
225 13 shì correct; yes; affirmative 是心本來自性清淨
226 13 shì true 是心本來自性清淨
227 13 shì is; has; exists 是心本來自性清淨
228 13 shì used between repetitions of a word 是心本來自性清淨
229 13 shì a matter; an affair 是心本來自性清淨
230 13 shì Shi 是心本來自性清淨
231 13 shì is; bhū 是心本來自性清淨
232 13 shì this; idam 是心本來自性清淨
233 12 如是 rúshì thus; so 如是二種陀羅尼
234 12 如是 rúshì thus, so 如是二種陀羅尼
235 11 sòng to praise; to laud; to acclaim 陀羅尼義如頌應知
236 11 sòng Song; Hymns 陀羅尼義如頌應知
237 11 sòng a hymn; an ode; a eulogy 陀羅尼義如頌應知
238 11 sòng a speech in praise of somebody 陀羅尼義如頌應知
239 11 sòng a divination 陀羅尼義如頌應知
240 11 sòng to recite 陀羅尼義如頌應知
241 11 sòng 1. ode; 2. praise 陀羅尼義如頌應知
242 11 sòng verse; gāthā 陀羅尼義如頌應知
243 11 zhū all; many; various 普含一切諸
244 11 zhū Zhu 普含一切諸
245 11 zhū all; members of the class 普含一切諸
246 11 zhū interrogative particle 普含一切諸
247 11 zhū him; her; them; it 普含一切諸
248 11 zhū of; in 普含一切諸
249 11 zhū all; many; sarva 普含一切諸
250 11 境界 jìngjiè border area; frontier 境界
251 11 境界 jìngjiè place; area 境界
252 11 境界 jìngjiè circumstances; situation 境界
253 11 境界 jìngjiè field; domain; genre 境界
254 11 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 境界
255 10 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 名曰海印
256 10 yìn India 名曰海印
257 10 yìn a mudra; a hand gesture 名曰海印
258 10 yìn a seal; a stamp 名曰海印
259 10 yìn to tally 名曰海印
260 10 yìn a vestige; a trace 名曰海印
261 10 yìn Yin 名曰海印
262 10 yìn to leave a track or trace 名曰海印
263 10 yìn mudra 名曰海印
264 9 otherwise; but; however
265 9 then
266 9 measure word for short sections of text
267 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
268 9 a grade; a level
269 9 an example; a model
270 9 a weighing device
271 9 to grade; to rank
272 9 to copy; to imitate; to follow
273 9 to do
274 9 only
275 9 immediately
276 9 then; moreover; atha
277 9 koan; kōan; gong'an
278 9 眾生 zhòngshēng all living things 界教化眾生
279 9 眾生 zhòngshēng living things other than people 界教化眾生
280 9 眾生 zhòngshēng sentient beings 界教化眾生
281 9 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 界教化眾生
282 9 běn measure word for books
283 9 běn this (city, week, etc)
284 9 běn originally; formerly
285 9 běn to be one's own
286 9 běn origin; source; root; foundation; basis
287 9 běn the roots of a plant
288 9 běn self
289 9 běn measure word for flowering plants
290 9 běn capital
291 9 běn main; central; primary
292 9 běn according to
293 9 běn a version; an edition
294 9 běn a memorial [presented to the emperor]
295 9 běn a book
296 9 běn trunk of a tree
297 9 běn to investigate the root of
298 9 běn a manuscript for a play
299 9 běn Ben
300 9 běn root; origin; mula
301 9 běn becoming, being, existing; bhava
302 9 běn former; previous; pūrva
303 9 xiǎn to show; to manifest; to display 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
304 9 xiǎn Xian 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
305 9 xiǎn evident; clear 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
306 9 一道 yīdào together 欲顯一道離三世際
307 9 一道 yīdào the only method 欲顯一道離三世際
308 9 一道 yīdào the only path 欲顯一道離三世際
309 9 so as to; in order to 如以局情入道
310 9 to use; to regard as 如以局情入道
311 9 to use; to grasp 如以局情入道
312 9 according to 如以局情入道
313 9 because of 如以局情入道
314 9 on a certain date 如以局情入道
315 9 and; as well as 如以局情入道
316 9 to rely on 如以局情入道
317 9 to regard 如以局情入道
318 9 to be able to 如以局情入道
319 9 to order; to command 如以局情入道
320 9 further; moreover 如以局情入道
321 9 used after a verb 如以局情入道
322 9 very 如以局情入道
323 9 already 如以局情入道
324 9 increasingly 如以局情入道
325 9 a reason; a cause 如以局情入道
326 9 Israel 如以局情入道
327 9 Yi 如以局情入道
328 9 use; yogena 如以局情入道
329 9 zhì wisdom; knowledge; understanding 淺智之所識
330 9 zhì care; prudence 淺智之所識
331 9 zhì Zhi 淺智之所識
332 9 zhì clever 淺智之所識
333 9 zhì Wisdom 淺智之所識
334 9 zhì jnana; knowing 淺智之所識
335 8 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 門各攝無量塵沙法門
336 8 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 門各攝無量塵沙法門
337 8 無量 wúliàng immeasurable 門各攝無量塵沙法門
338 8 無量 wúliàng Atula 門各攝無量塵沙法門
339 8 zhī to know 陀羅尼義如頌應知
340 8 zhī to comprehend 陀羅尼義如頌應知
341 8 zhī to inform; to tell 陀羅尼義如頌應知
342 8 zhī to administer 陀羅尼義如頌應知
343 8 zhī to distinguish; to discern 陀羅尼義如頌應知
344 8 zhī to be close friends 陀羅尼義如頌應知
345 8 zhī to feel; to sense; to perceive 陀羅尼義如頌應知
346 8 zhī to receive; to entertain 陀羅尼義如頌應知
347 8 zhī knowledge 陀羅尼義如頌應知
348 8 zhī consciousness; perception 陀羅尼義如頌應知
349 8 zhī a close friend 陀羅尼義如頌應知
350 8 zhì wisdom 陀羅尼義如頌應知
351 8 zhì Zhi 陀羅尼義如頌應知
352 8 zhī Understanding 陀羅尼義如頌應知
353 8 zhī know; jña 陀羅尼義如頌應知
354 8 wèi position; location; place 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
355 8 wèi measure word for people 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
356 8 wèi bit 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
357 8 wèi a seat 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
358 8 wèi a post 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
359 8 wèi a rank; status 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
360 8 wèi a throne 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
361 8 wèi Wei 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
362 8 wèi the standard form of an object 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
363 8 wèi a polite form of address 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
364 8 wèi at; located at 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
365 8 wèi to arrange 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
366 8 wèi to remain standing; avasthā 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
367 8 lìng to make; to cause to be; to lead 速令行者至不退
368 8 lìng to issue a command 速令行者至不退
369 8 lìng rules of behavior; customs 速令行者至不退
370 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 速令行者至不退
371 8 lìng a season 速令行者至不退
372 8 lìng respected; good reputation 速令行者至不退
373 8 lìng good 速令行者至不退
374 8 lìng pretentious 速令行者至不退
375 8 lìng a transcending state of existence 速令行者至不退
376 8 lìng a commander 速令行者至不退
377 8 lìng a commanding quality; an impressive character 速令行者至不退
378 8 lìng lyrics 速令行者至不退
379 8 lìng Ling 速令行者至不退
380 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 速令行者至不退
381 8 liàng a quantity; an amount 謂如來地理量二智
382 8 liáng to measure 謂如來地理量二智
383 8 liàng capacity 謂如來地理量二智
384 8 liáng to consider 謂如來地理量二智
385 8 liàng a measuring tool 謂如來地理量二智
386 8 liàng to estimate 謂如來地理量二智
387 8 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 謂如來地理量二智
388 8 also; too
389 8 but
390 8 this; he; she
391 8 although; even though
392 8 already
393 8 particle with no meaning
394 8 Yi
395 8 云何 yúnhé why 云何印道無始終者
396 8 this; these 此法門者
397 8 in this way 此法門者
398 8 otherwise; but; however; so 此法門者
399 8 at this time; now; here 此法門者
400 8 this; here; etad 此法門者
401 8 děng et cetera; and so on 是等種種利益
402 8 děng to wait 是等種種利益
403 8 děng degree; kind 是等種種利益
404 8 děng plural 是等種種利益
405 8 děng to be equal 是等種種利益
406 8 děng degree; level 是等種種利益
407 8 děng to compare 是等種種利益
408 8 I; me; my 我欲報佛恩
409 8 self 我欲報佛恩
410 8 we; our 我欲報佛恩
411 8 [my] dear 我欲報佛恩
412 8 Wo 我欲報佛恩
413 8 self; atman; attan 我欲報佛恩
414 8 ga 我欲報佛恩
415 8 I; aham 我欲報佛恩
416 8 to enter 道非局入
417 8 Kangxi radical 11 道非局入
418 8 radical 道非局入
419 8 income 道非局入
420 8 to conform with 道非局入
421 8 to descend 道非局入
422 8 the entering tone 道非局入
423 8 to pay 道非局入
424 8 to join 道非局入
425 8 entering; praveśa 道非局入
426 8 ér and; as well as; but (not); yet (not)
427 8 ér Kangxi radical 126
428 8 ér you
429 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore
430 8 ér right away; then
431 8 ér but; yet; however; while; nevertheless
432 8 ér if; in case; in the event that
433 8 ér therefore; as a result; thus
434 8 ér how can it be that?
435 8 ér so as to
436 8 ér only then
437 8 ér as if; to seem like
438 8 néng can; able
439 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns
440 8 ér me
441 8 ér to arrive; up to
442 8 ér possessive
443 8 xíng to walk 若夫大道無邊非隘行之能尋
444 8 xíng capable; competent 若夫大道無邊非隘行之能尋
445 8 háng profession 若夫大道無邊非隘行之能尋
446 8 háng line; row 若夫大道無邊非隘行之能尋
447 8 xíng Kangxi radical 144 若夫大道無邊非隘行之能尋
448 8 xíng to travel 若夫大道無邊非隘行之能尋
449 8 xìng actions; conduct 若夫大道無邊非隘行之能尋
450 8 xíng to do; to act; to practice 若夫大道無邊非隘行之能尋
451 8 xíng all right; OK; okay 若夫大道無邊非隘行之能尋
452 8 háng horizontal line 若夫大道無邊非隘行之能尋
453 8 héng virtuous deeds 若夫大道無邊非隘行之能尋
454 8 hàng a line of trees 若夫大道無邊非隘行之能尋
455 8 hàng bold; steadfast 若夫大道無邊非隘行之能尋
456 8 xíng to move 若夫大道無邊非隘行之能尋
457 8 xíng to put into effect; to implement 若夫大道無邊非隘行之能尋
458 8 xíng travel 若夫大道無邊非隘行之能尋
459 8 xíng to circulate 若夫大道無邊非隘行之能尋
460 8 xíng running script; running script 若夫大道無邊非隘行之能尋
461 8 xíng temporary 若夫大道無邊非隘行之能尋
462 8 xíng soon 若夫大道無邊非隘行之能尋
463 8 háng rank; order 若夫大道無邊非隘行之能尋
464 8 háng a business; a shop 若夫大道無邊非隘行之能尋
465 8 xíng to depart; to leave 若夫大道無邊非隘行之能尋
466 8 xíng to experience 若夫大道無邊非隘行之能尋
467 8 xíng path; way 若夫大道無邊非隘行之能尋
468 8 xíng xing; ballad 若夫大道無邊非隘行之能尋
469 8 xíng a round [of drinks] 若夫大道無邊非隘行之能尋
470 8 xíng Xing 若夫大道無邊非隘行之能尋
471 8 xíng moreover; also 若夫大道無邊非隘行之能尋
472 8 xíng Practice 若夫大道無邊非隘行之能尋
473 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若夫大道無邊非隘行之能尋
474 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若夫大道無邊非隘行之能尋
475 7 jìn to the greatest extent; utmost 盡未來際化用無竭
476 7 jìn all; every 盡未來際化用無竭
477 7 jìn perfect; flawless 盡未來際化用無竭
478 7 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡未來際化用無竭
479 7 jìn furthest; extreme 盡未來際化用無竭
480 7 jìn to vanish 盡未來際化用無竭
481 7 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡未來際化用無竭
482 7 jìn to be within the limit 盡未來際化用無竭
483 7 jìn all; every 盡未來際化用無竭
484 7 jìn to die 盡未來際化用無竭
485 7 rén person; people; a human being
486 7 rén Kangxi radical 9
487 7 rén a kind of person
488 7 rén everybody
489 7 rén adult
490 7 rén somebody; others
491 7 rén an upright person
492 7 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
493 7 his; hers; its; theirs 其印之內要義偈頌
494 7 to add emphasis 其印之內要義偈頌
495 7 used when asking a question in reply to a question 其印之內要義偈頌
496 7 used when making a request or giving an order 其印之內要義偈頌
497 7 he; her; it; them 其印之內要義偈頌
498 7 probably; likely 其印之內要義偈頌
499 7 will 其印之內要義偈頌
500 7 may 其印之內要義偈頌

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
one; eka
zhōng middle
desire; intention; wish; kāma
zhě ca
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
no; na
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
shēng birth

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
大劫 100 Maha-Kalpa
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland Sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
法常 102 Damei Fachang
法光 102 Faguang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
海印三昧论 海印三昧論 72 Ocean Reflection Samādi Treatise
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
会理 會理 104 Huili
明皛 109 Ming Xiao
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
涅槃 78
  1. Buddhism in Every Step: Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十行 115 the ten activities
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
陀罗 陀羅 116 Tārā
文中 119 Bunchū
无边行 無邊行 119 Anantacritra
享保 120 Kyōhō

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 113.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
出世法 99 World-Transcending Teachings
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大利 100 great advantage; great benefit
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
断见 斷見 100 Nihilism
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二种 二種 195 two kinds
二身 195 two bodies
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
分别法相 分別法相 102 distinguish characteristics of dharmas
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛境界 102 realm of buddhas
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛果 102
  1. becoming a Buddha as the result of long practice
  2. Foguo
根机 根機 103 fundamental ability
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
海印三昧 104 sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi
后际 後際 104 a later time
化众生 化眾生 104 to transform living beings
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
解行 106 to understand and practice
尽十方 盡十方 106 everywhere
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
偈言 106 a verse; a gatha
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
了知 108 to understand clearly
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
秘密法藏 祕密法藏 109 secret Dharma store
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
破法 112 to go against the Dharma; to act contrary to the Buddha's teaching
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
日月星 114 sun, moon and star
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来地 如來地 114 state of a Tathāgata
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
散心 115 a distracted mind
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
深义 深義 115 deep meaning
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十地品 115 ten grounds [chapter]
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十解 115 ten abodes
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十信 115 the ten grades of faith
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
未来际 未來際 119 the limit of the future
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五十二位 119 fifty two stages of bodhisattva practice
无所畏 無所畏 119 without any fear
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
显正 顯正 120 to be upright in character
心法 120 mental objects
行一 120 equivalence of all forms of practice
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
正观 正觀 122 right observation
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
总持 總持 122
  1. dharani; total retention
  2. to hold to the good, total retention
罪障 122 the barrier of sin