Glossary and Vocabulary for Repentance Rituals of Compassion Altar (Cibei Daochang Chanfa) 慈悲道場懺法, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 290 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無彌勒佛
2 290 南無 nánmó Blessed Be 南無彌勒佛
3 290 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無彌勒佛
4 222 Buddha; Awakened One 南無寶名佛
5 222 relating to Buddhism 南無寶名佛
6 222 a statue or image of a Buddha 南無寶名佛
7 222 a Buddhist text 南無寶名佛
8 222 to touch; to stroke 南無寶名佛
9 222 Buddha 南無寶名佛
10 222 Buddha; Awakened One 南無寶名佛
11 54 一切 yīqiè temporary 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
12 54 一切 yīqiè the same 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
13 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 六波羅蜜常得現前
14 35 děi to want to; to need to 六波羅蜜常得現前
15 35 děi must; ought to 六波羅蜜常得現前
16 35 de 六波羅蜜常得現前
17 35 de infix potential marker 六波羅蜜常得現前
18 35 to result in 六波羅蜜常得現前
19 35 to be proper; to fit; to suit 六波羅蜜常得現前
20 35 to be satisfied 六波羅蜜常得現前
21 35 to be finished 六波羅蜜常得現前
22 35 děi satisfying 六波羅蜜常得現前
23 35 to contract 六波羅蜜常得現前
24 35 to hear 六波羅蜜常得現前
25 35 to have; there is 六波羅蜜常得現前
26 35 marks time passed 六波羅蜜常得現前
27 35 obtain; attain; prāpta 六波羅蜜常得現前
28 33 wéi to act as; to serve 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
29 33 wéi to change into; to become 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
30 33 wéi to be; is 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
31 33 wéi to do 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
32 33 wèi to support; to help 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
33 33 wéi to govern 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
34 28 yuàn to hope; to wish; to desire 願以慈悲力同加覆護
35 28 yuàn hope 願以慈悲力同加覆護
36 28 yuàn to be ready; to be willing 願以慈悲力同加覆護
37 28 yuàn to ask for; to solicit 願以慈悲力同加覆護
38 28 yuàn a vow 願以慈悲力同加覆護
39 28 yuàn diligent; attentive 願以慈悲力同加覆護
40 28 yuàn to prefer; to select 願以慈悲力同加覆護
41 28 yuàn to admire 願以慈悲力同加覆護
42 28 yuàn a vow; pranidhana 願以慈悲力同加覆護
43 26 ka 各及眷屬
44 25 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 各及眷屬
45 25 眷屬 juànshǔ husband and wife 各及眷屬
46 24 to reach 各及眷屬
47 24 to attain 各及眷屬
48 24 to understand 各及眷屬
49 24 able to be compared to; to catch up with 各及眷屬
50 24 to be involved with; to associate with 各及眷屬
51 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 各及眷屬
52 24 and; ca; api 各及眷屬
53 24 force 遍空法界有大神足力
54 24 Kangxi radical 19 遍空法界有大神足力
55 24 to exert oneself; to make an effort 遍空法界有大神足力
56 24 to force 遍空法界有大神足力
57 24 labor; forced labor 遍空法界有大神足力
58 24 physical strength 遍空法界有大神足力
59 24 power 遍空法界有大神足力
60 24 Li 遍空法界有大神足力
61 24 ability; capability 遍空法界有大神足力
62 24 influence 遍空法界有大神足力
63 24 strength; power; bala 遍空法界有大神足力
64 24 十方 shí sāng The Ten Directions 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
65 24 十方 shí fāng the ten directions 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
66 22 fèng to offer; to present 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
67 22 fèng to receive; to receive with respect 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
68 22 fèng to believe in 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
69 22 fèng a display of respect 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
70 22 fèng to revere 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
71 22 fèng salary 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
72 22 fèng to serve 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
73 22 fèng Feng 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
74 22 fèng to politely request 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
75 22 fèng to offer with both hands 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
76 22 fèng a term of respect 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
77 22 fèng to help 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
78 22 fèng offer; upanī 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
79 21 wáng Wang 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
80 21 wáng a king 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
81 21 wáng Kangxi radical 96 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
82 21 wàng to be king; to rule 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
83 21 wáng a prince; a duke 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
84 21 wáng grand; great 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
85 21 wáng to treat with the ceremony due to a king 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
86 21 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
87 21 wáng the head of a group or gang 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
88 21 wáng the biggest or best of a group 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
89 21 wáng king; best of a kind; rāja 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
90 21 yòu Kangxi radical 29 又奉為十方盡虛空界一切聰
91 19 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
92 19 shàn happy 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
93 19 shàn good 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
94 19 shàn kind-hearted 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
95 19 shàn to be skilled at something 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
96 19 shàn familiar 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
97 19 shàn to repair 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
98 19 shàn to admire 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
99 19 shàn to praise 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
100 19 shàn Shan 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
101 19 shàn kusala; virtuous 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
102 19 jìn to the greatest extent; utmost 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
103 19 jìn perfect; flawless 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
104 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
105 19 jìn to vanish 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
106 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
107 19 jìn to die 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
108 18 虛空界 xūkōng jiè visible space 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
109 17 龍王 Lóng wáng Dragon King; Naga King 奉為龍王禮佛第五
110 17 to use; to grasp 願以慈悲力同加覆護
111 17 to rely on 願以慈悲力同加覆護
112 17 to regard 願以慈悲力同加覆護
113 17 to be able to 願以慈悲力同加覆護
114 17 to order; to command 願以慈悲力同加覆護
115 17 used after a verb 願以慈悲力同加覆護
116 17 a reason; a cause 願以慈悲力同加覆護
117 17 Israel 願以慈悲力同加覆護
118 17 Yi 願以慈悲力同加覆護
119 17 use; yogena 願以慈悲力同加覆護
120 16 Germany 南無解脫德佛南無妙身佛
121 16 virtue; morality; ethics; character 南無解脫德佛南無妙身佛
122 16 kindness; favor 南無解脫德佛南無妙身佛
123 16 conduct; behavior 南無解脫德佛南無妙身佛
124 16 to be grateful 南無解脫德佛南無妙身佛
125 16 heart; intention 南無解脫德佛南無妙身佛
126 16 De 南無解脫德佛南無妙身佛
127 16 potency; natural power 南無解脫德佛南無妙身佛
128 16 wholesome; good 南無解脫德佛南無妙身佛
129 16 Virtue 南無解脫德佛南無妙身佛
130 16 merit; puṇya; puñña 南無解脫德佛南無妙身佛
131 16 guṇa 南無解脫德佛南無妙身佛
132 15 shēn human body; torso 南無解脫德佛南無妙身佛
133 15 shēn Kangxi radical 158 南無解脫德佛南無妙身佛
134 15 shēn self 南無解脫德佛南無妙身佛
135 15 shēn life 南無解脫德佛南無妙身佛
136 15 shēn an object 南無解脫德佛南無妙身佛
137 15 shēn a lifetime 南無解脫德佛南無妙身佛
138 15 shēn moral character 南無解脫德佛南無妙身佛
139 15 shēn status; identity; position 南無解脫德佛南無妙身佛
140 15 shēn pregnancy 南無解脫德佛南無妙身佛
141 15 juān India 南無解脫德佛南無妙身佛
142 15 shēn body; kaya 南無解脫德佛南無妙身佛
143 15 禮佛 lǐ fó to worship the Buddha 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
144 15 禮佛 lǐ fó to prostrate to the Buddha 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
145 14 今日 jīnrì today 無始已來至于今日
146 14 今日 jīnrì at present 無始已來至于今日
147 14 無盡 wújìn endless; inexhaustible 樂說無盡
148 14 無盡 wújìn endless 樂說無盡
149 14 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 樂說無盡
150 13 ēn kindness; grace; graciousness 報國王恩
151 13 ēn kind; benevolent 報國王恩
152 13 ēn affection 報國王恩
153 13 ēn Gratitude 報國王恩
154 13 ēn kindness; grace; upakāra 報國王恩
155 13 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 願以慈悲力同加覆護
156 13 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 願以慈悲力同加覆護
157 13 慈悲 cíbēi Compassion 願以慈悲力同加覆護
158 13 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 願以慈悲力同加覆護
159 13 慈悲 cíbēi Have compassion 願以慈悲力同加覆護
160 13 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 願以慈悲力同加覆護
161 13 解脫 jiětuō to liberate; to free 南無解脫德佛南無妙身佛
162 13 解脫 jiětuō liberation 南無解脫德佛南無妙身佛
163 13 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 南無解脫德佛南無妙身佛
164 13 tóng like; same; similar 願以慈悲力同加覆護
165 13 tóng to be the same 願以慈悲力同加覆護
166 13 tòng an alley; a lane 願以慈悲力同加覆護
167 13 tóng to do something for somebody 願以慈悲力同加覆護
168 13 tóng Tong 願以慈悲力同加覆護
169 13 tóng to meet; to gather together; to join with 願以慈悲力同加覆護
170 13 tóng to be unified 願以慈悲力同加覆護
171 13 tóng to approve; to endorse 願以慈悲力同加覆護
172 13 tóng peace; harmony 願以慈悲力同加覆護
173 13 tóng an agreement 願以慈悲力同加覆護
174 13 tóng same; sama 願以慈悲力同加覆護
175 13 tóng together; saha 願以慈悲力同加覆護
176 12 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 南無無邊名佛南無不虛光佛
177 12 無邊 wúbiān boundless; ananta 南無無邊名佛南無不虛光佛
178 11 今日道場同業大眾 jīnrì dàochǎng tóng yè dà zhòng today in this place of practice all present have the same karma 今日道場同業大眾
179 11 Kangxi radical 71 南無無懼佛
180 11 to not have; without 南無無懼佛
181 11 mo 南無無懼佛
182 11 to not have 南無無懼佛
183 11 Wu 南無無懼佛
184 11 mo 南無無懼佛
185 11 cháng Chang 六波羅蜜常得現前
186 11 cháng common; general; ordinary 六波羅蜜常得現前
187 11 cháng a principle; a rule 六波羅蜜常得現前
188 11 cháng eternal; nitya 六波羅蜜常得現前
189 11 父母 fùmǔ parents; mother and father 又為父母師長一切人民
190 11 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 又為父母師長一切人民
191 11 菩薩 púsà bodhisattva 南無普德佛南無無邊身菩薩
192 11 菩薩 púsà bodhisattva 南無普德佛南無無邊身菩薩
193 11 菩薩 púsà bodhisatta 南無普德佛南無無邊身菩薩
194 11 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 四辯六通如意自在
195 11 自在 zìzài Carefree 四辯六通如意自在
196 11 自在 zìzài perfect ease 四辯六通如意自在
197 11 自在 zìzài Isvara 四辯六通如意自在
198 11 自在 zìzài self mastery; vaśitā 四辯六通如意自在
199 10 大慈悲 dà cí bēi great mercy and great compassion 歸命敬禮一切世間大慈悲父
200 10 彌勒佛 Mílè Fó Maitreya 南無彌勒佛
201 10 彌勒佛 Mílè Fó Maitreya Buddha 南無彌勒佛
202 10 釋迦牟尼佛 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha 南無釋迦牟尼佛
203 10 big; huge; large 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
204 10 Kangxi radical 37 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
205 10 great; major; important 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
206 10 size 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
207 10 old 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
208 10 oldest; earliest 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
209 10 adult 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
210 10 dài an important person 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
211 10 senior 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
212 10 an element 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
213 10 great; mahā 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
214 10 zhì wisdom; knowledge; understanding 南無智王佛
215 10 zhì care; prudence 南無智王佛
216 10 zhì Zhi 南無智王佛
217 10 zhì clever 南無智王佛
218 10 zhì Wisdom 南無智王佛
219 10 zhì jnana; knowing 南無智王佛
220 10 三寶 sān bǎo three treasures 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
221 10 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
222 10 father 歸命敬禮一切世間大慈悲父
223 10 Kangxi radical 88 歸命敬禮一切世間大慈悲父
224 10 a male of an older generation 歸命敬禮一切世間大慈悲父
225 10 a polite form of address for an older male 歸命敬禮一切世間大慈悲父
226 10 worker 歸命敬禮一切世間大慈悲父
227 10 father; pitṛ 歸命敬禮一切世間大慈悲父
228 10 世間 shìjiān world; the human world 歸命敬禮一切世間大慈悲父
229 10 世間 shìjiān world 歸命敬禮一切世間大慈悲父
230 10 huá Chinese 南無華國佛
231 10 huá illustrious; splendid 南無華國佛
232 10 huā a flower 南無華國佛
233 10 huā to flower 南無華國佛
234 10 huá China 南無華國佛
235 10 huá empty; flowery 南無華國佛
236 10 huá brilliance; luster 南無華國佛
237 10 huá elegance; beauty 南無華國佛
238 10 huā a flower 南無華國佛
239 10 huá extravagant; wasteful; flashy 南無華國佛
240 10 huá makeup; face powder 南無華國佛
241 10 huá flourishing 南無華國佛
242 10 huá a corona 南無華國佛
243 10 huá years; time 南無華國佛
244 10 huá your 南無華國佛
245 10 huá essence; best part 南無華國佛
246 10 huá grey 南無華國佛
247 10 huà Hua 南無華國佛
248 10 huá literary talent 南無華國佛
249 10 huá literary talent 南無華國佛
250 10 huá an article; a document 南無華國佛
251 10 復歸 fùguī to return; to come back 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
252 10 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 南無觀世音菩薩
253 9 過去 guòqù past; previous/ former 各為過去父母禮佛第四
254 9 過去 guòqu to go over; to pass by 各為過去父母禮佛第四
255 9 過去 guòqu to die 各為過去父母禮佛第四
256 9 過去 guòqu already past 各為過去父母禮佛第四
257 9 過去 guòqu to go forward 各為過去父母禮佛第四
258 9 過去 guòqu to turn one's back 各為過去父母禮佛第四
259 9 過去 guòqù past 各為過去父母禮佛第四
260 9 zhòng heavy 重復至誠五體投地
261 9 chóng to repeat 重復至誠五體投地
262 9 zhòng significant; serious; important 重復至誠五體投地
263 9 chóng layered; folded; tiered 重復至誠五體投地
264 9 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重復至誠五體投地
265 9 zhòng sad 重復至誠五體投地
266 9 zhòng a weight 重復至誠五體投地
267 9 zhòng large in amount; valuable 重復至誠五體投地
268 9 zhòng thick; dense; strong 重復至誠五體投地
269 9 zhòng to prefer 重復至誠五體投地
270 9 zhòng to add 重復至誠五體投地
271 9 zhòng heavy; guru 重復至誠五體投地
272 9 五體投地 wǔ tǐ tóu dì throwing all five limbs to the ground 重復至誠五體投地
273 9 五體投地 wǔ tǐ tóu dì to prostrate oneself on the ground 重復至誠五體投地
274 9 現前 xiàn qián to manifest 六波羅蜜常得現前
275 9 現前 xiàn qián the present 六波羅蜜常得現前
276 9 現前 xiàn qián to manifest in the present; to present before the eyes 六波羅蜜常得現前
277 8 míng bright; luminous; brilliant
278 8 míng Ming
279 8 míng Ming Dynasty
280 8 míng obvious; explicit; clear
281 8 míng intelligent; clever; perceptive
282 8 míng to illuminate; to shine
283 8 míng consecrated
284 8 míng to understand; to comprehend
285 8 míng to explain; to clarify
286 8 míng Souther Ming; Later Ming
287 8 míng the world; the human world; the world of the living
288 8 míng eyesight; vision
289 8 míng a god; a spirit
290 8 míng fame; renown
291 8 míng open; public
292 8 míng clear
293 8 míng to become proficient
294 8 míng to be proficient
295 8 míng virtuous
296 8 míng open and honest
297 8 míng clean; neat
298 8 míng remarkable; outstanding; notable
299 8 míng next; afterwards
300 8 míng positive
301 8 míng Clear
302 8 míng wisdom; knowledge; vidya
303 8 jiā to add 願以慈悲力同加覆護
304 8 jiā to increase 願以慈悲力同加覆護
305 8 jiā to inflict [punishment] 願以慈悲力同加覆護
306 8 jiā to append 願以慈悲力同加覆護
307 8 jiā Jia 願以慈悲力同加覆護
308 8 jiā to wear 願以慈悲力同加覆護
309 8 jiā to be appointed [to a position]; to grant 願以慈悲力同加覆護
310 8 jiā to pass 願以慈悲力同加覆護
311 8 jiā to place above 願以慈悲力同加覆護
312 8 jiā to implement; to apply 願以慈悲力同加覆護
313 8 jiā to line up the disk and base of a divining board 願以慈悲力同加覆護
314 8 jiā to say falsely 願以慈悲力同加覆護
315 8 jiā addition 願以慈悲力同加覆護
316 8 jiā Canada 願以慈悲力同加覆護
317 8 jiā to step over; adhiṣṭhā 願以慈悲力同加覆護
318 8 zhòng many; numerous 南無眾清淨佛
319 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 南無眾清淨佛
320 8 zhòng general; common; public 南無眾清淨佛
321 8 yuán fate; predestined affinity 解脫客塵清淨緣障
322 8 yuán hem 解脫客塵清淨緣障
323 8 yuán to revolve around 解脫客塵清淨緣障
324 8 yuán to climb up 解脫客塵清淨緣障
325 8 yuán cause; origin; reason 解脫客塵清淨緣障
326 8 yuán along; to follow 解脫客塵清淨緣障
327 8 yuán to depend on 解脫客塵清淨緣障
328 8 yuán margin; edge; rim 解脫客塵清淨緣障
329 8 yuán Condition 解脫客塵清淨緣障
330 8 yuán conditions; pratyaya; paccaya 解脫客塵清淨緣障
331 8 néng can; able 若能一
332 8 néng ability; capacity 若能一
333 8 néng a mythical bear-like beast 若能一
334 8 néng energy 若能一
335 8 néng function; use 若能一
336 8 néng talent 若能一
337 8 néng expert at 若能一
338 8 néng to be in harmony 若能一
339 8 néng to tend to; to care for 若能一
340 8 néng to reach; to arrive at 若能一
341 8 néng to be able; śak 若能一
342 7 六神通 liù shéntōng the six supernatural powers 四無礙辯六神通力
343 7 bǎo a treasure; a valuable item 南無寶名佛
344 7 bǎo treasured; cherished 南無寶名佛
345 7 bǎo a jewel; gem 南無寶名佛
346 7 bǎo precious 南無寶名佛
347 7 bǎo noble 南無寶名佛
348 7 bǎo an imperial seal 南無寶名佛
349 7 bǎo a unit of currency 南無寶名佛
350 7 bǎo Bao 南無寶名佛
351 7 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無寶名佛
352 7 bǎo jewel; gem; mani 南無寶名佛
353 7 相與 xiāngyǔ each other 相與已得
354 7 相與 xiāngyǔ to make friends with 相與已得
355 7 相與 xiāngyǔ to make friends with 相與已得
356 7 相與 xiāngyǔ friends 相與已得
357 7 shàng top; a high position 南無上戒佛
358 7 shang top; the position on or above something 南無上戒佛
359 7 shàng to go up; to go forward 南無上戒佛
360 7 shàng shang 南無上戒佛
361 7 shàng previous; last 南無上戒佛
362 7 shàng high; higher 南無上戒佛
363 7 shàng advanced 南無上戒佛
364 7 shàng a monarch; a sovereign 南無上戒佛
365 7 shàng time 南無上戒佛
366 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 南無上戒佛
367 7 shàng far 南無上戒佛
368 7 shàng big; as big as 南無上戒佛
369 7 shàng abundant; plentiful 南無上戒佛
370 7 shàng to report 南無上戒佛
371 7 shàng to offer 南無上戒佛
372 7 shàng to go on stage 南無上戒佛
373 7 shàng to take office; to assume a post 南無上戒佛
374 7 shàng to install; to erect 南無上戒佛
375 7 shàng to suffer; to sustain 南無上戒佛
376 7 shàng to burn 南無上戒佛
377 7 shàng to remember 南無上戒佛
378 7 shàng to add 南無上戒佛
379 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 南無上戒佛
380 7 shàng to meet 南無上戒佛
381 7 shàng falling then rising (4th) tone 南無上戒佛
382 7 shang used after a verb indicating a result 南無上戒佛
383 7 shàng a musical note 南無上戒佛
384 7 shàng higher, superior; uttara 南無上戒佛
385 7 歸依 guīyī to depend on 歸依世間大慈悲父
386 7 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依世間大慈悲父
387 7 infix potential marker 凡百不預唯獎以善
388 7 to go back; to return 重復至誠五體投地
389 7 to resume; to restart 重復至誠五體投地
390 7 to do in detail 重復至誠五體投地
391 7 to restore 重復至誠五體投地
392 7 to respond; to reply to 重復至誠五體投地
393 7 Fu; Return 重復至誠五體投地
394 7 to retaliate; to reciprocate 重復至誠五體投地
395 7 to avoid forced labor or tax 重復至誠五體投地
396 7 Fu 重復至誠五體投地
397 7 doubled; to overlapping; folded 重復至誠五體投地
398 7 a lined garment with doubled thickness 重復至誠五體投地
399 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 南無眾清淨佛
400 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 南無眾清淨佛
401 7 清淨 qīngjìng concise 南無眾清淨佛
402 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 南無眾清淨佛
403 7 清淨 qīngjìng pure and clean 南無眾清淨佛
404 7 清淨 qīngjìng purity 南無眾清淨佛
405 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 南無眾清淨佛
406 7 國王 guówáng king; monarch 若無國王一切眾生無所依附
407 7 國王 guówáng Prince of the State 若無國王一切眾生無所依附
408 7 zhī to go 又當念行道報父母慈育之恩
409 7 zhī to arrive; to go 又當念行道報父母慈育之恩
410 7 zhī is 又當念行道報父母慈育之恩
411 7 zhī to use 又當念行道報父母慈育之恩
412 7 zhī Zhi 又當念行道報父母慈育之恩
413 7 yǒng long; distant 永離惡趣常生淨土
414 7 yǒng to extend; to lengthen 永離惡趣常生淨土
415 7 yǒng to sing; to chant 永離惡趣常生淨土
416 7 yǒng far-reaching; remote 永離惡趣常生淨土
417 7 yǒng eternal 永離惡趣常生淨土
418 7 shén divine; mysterious; magical; supernatural 八部神王八部神將
419 7 shén a deity; a god; a spiritual being 八部神王八部神將
420 7 shén spirit; will; attention 八部神王八部神將
421 7 shén soul; spirit; divine essence 八部神王八部神將
422 7 shén expression 八部神王八部神將
423 7 shén a portrait 八部神王八部神將
424 7 shén a person with supernatural powers 八部神王八部神將
425 7 shén Shen 八部神王八部神將
426 7 六波羅蜜 liù bōluómì six pāramitas; six perfections 六波羅蜜常得現前
427 7 師長 shīzhǎng teacher 又為父母師長一切人民
428 7 師長 shīzhǎng military division level commander 又為父母師長一切人民
429 7 師長 shīzhǎng minister; senior court official 又為父母師長一切人民
430 7 報恩 bào'ēn to pay a debt of gratitude 次應奉為人道一切人王禮佛報恩
431 7 報恩 bào'ēn repaying others' kindness 次應奉為人道一切人王禮佛報恩
432 6 如意 rúyì satisfactory 四辯六通如意自在
433 6 如意 rúyì a sceptre; ruyi 四辯六通如意自在
434 6 如意 rúyì ruyi 四辯六通如意自在
435 6 如意 rúyì As You Wish 四辯六通如意自在
436 6 如意 rúyì as one wishes 四辯六通如意自在
437 6 如意 rúyì pleasing; at will 四辯六通如意自在
438 6 to depend on; to lean on 又復歸依如是十方盡虛空界一切三寶
439 6 to comply with; to follow 又復歸依如是十方盡虛空界一切三寶
440 6 to help 又復歸依如是十方盡虛空界一切三寶
441 6 flourishing 又復歸依如是十方盡虛空界一切三寶
442 6 lovable 又復歸依如是十方盡虛空界一切三寶
443 6 upadhi / bonds; substratum 又復歸依如是十方盡虛空界一切三寶
444 6 mìng life 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
445 6 mìng to order 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
446 6 mìng destiny; fate; luck 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
447 6 mìng an order; a command 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
448 6 mìng to name; to assign 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
449 6 mìng livelihood 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
450 6 mìng advice 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
451 6 mìng to confer a title 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
452 6 mìng lifespan 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
453 6 mìng to think 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
454 6 mìng life; jīva 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
455 6 huì intelligent; clever 南無利慧佛
456 6 huì mental ability; intellect 南無利慧佛
457 6 huì wisdom; understanding 南無利慧佛
458 6 huì Wisdom 南無利慧佛
459 6 huì wisdom; prajna 南無利慧佛
460 6 huì intellect; mati 南無利慧佛
461 6 day of the month; a certain day 日宮龍王月宮龍王
462 6 Kangxi radical 72 日宮龍王月宮龍王
463 6 a day 日宮龍王月宮龍王
464 6 Japan 日宮龍王月宮龍王
465 6 sun 日宮龍王月宮龍王
466 6 daytime 日宮龍王月宮龍王
467 6 sunlight 日宮龍王月宮龍王
468 6 everyday 日宮龍王月宮龍王
469 6 season 日宮龍王月宮龍王
470 6 available time 日宮龍王月宮龍王
471 6 in the past 日宮龍王月宮龍王
472 6 mi 日宮龍王月宮龍王
473 6 sun; sūrya 日宮龍王月宮龍王
474 6 a day; divasa 日宮龍王月宮龍王
475 6 děng et cetera; and so on 豈得不人人禮拜奉報其恩相與至心等一痛切
476 6 děng to wait 豈得不人人禮拜奉報其恩相與至心等一痛切
477 6 děng to be equal 豈得不人人禮拜奉報其恩相與至心等一痛切
478 6 děng degree; level 豈得不人人禮拜奉報其恩相與至心等一痛切
479 6 děng to compare 豈得不人人禮拜奉報其恩相與至心等一痛切
480 6 guāng light 南無無邊名佛南無不虛光佛
481 6 guāng brilliant; bright; shining 南無無邊名佛南無不虛光佛
482 6 guāng to shine 南無無邊名佛南無不虛光佛
483 6 guāng to bare; to go naked 南無無邊名佛南無不虛光佛
484 6 guāng bare; naked 南無無邊名佛南無不虛光佛
485 6 guāng glory; honor 南無無邊名佛南無不虛光佛
486 6 guāng scenery 南無無邊名佛南無不虛光佛
487 6 guāng smooth 南無無邊名佛南無不虛光佛
488 6 guāng sheen; luster; gloss 南無無邊名佛南無不虛光佛
489 6 guāng time; a moment 南無無邊名佛南無不虛光佛
490 6 guāng grace; favor 南無無邊名佛南無不虛光佛
491 6 guāng Guang 南無無邊名佛南無不虛光佛
492 6 guāng to manifest 南無無邊名佛南無不虛光佛
493 6 guāng light; radiance; prabha; tejas 南無無邊名佛南無不虛光佛
494 6 guāng a ray of light; rasmi 南無無邊名佛南無不虛光佛
495 6 to be kind; to be charitable; to be benevolent 南無建慈佛
496 6 love 南無建慈佛
497 6 compassionate mother 南無建慈佛
498 6 a magnet 南無建慈佛
499 6 Ci 南無建慈佛
500 6 Kindness 南無建慈佛

Frequencies of all Words

Top 833

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 290 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無彌勒佛
2 290 南無 nánmó Blessed Be 南無彌勒佛
3 290 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無彌勒佛
4 222 Buddha; Awakened One 南無寶名佛
5 222 relating to Buddhism 南無寶名佛
6 222 a statue or image of a Buddha 南無寶名佛
7 222 a Buddhist text 南無寶名佛
8 222 to touch; to stroke 南無寶名佛
9 222 Buddha 南無寶名佛
10 222 Buddha; Awakened One 南無寶名佛
11 54 一切 yīqiè all; every; everything 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
12 54 一切 yīqiè temporary 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
13 54 一切 yīqiè the same 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
14 54 一切 yīqiè generally 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
15 54 一切 yīqiè all, everything 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
16 54 一切 yīqiè all; sarva 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
17 35 de potential marker 六波羅蜜常得現前
18 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 六波羅蜜常得現前
19 35 děi must; ought to 六波羅蜜常得現前
20 35 děi to want to; to need to 六波羅蜜常得現前
21 35 děi must; ought to 六波羅蜜常得現前
22 35 de 六波羅蜜常得現前
23 35 de infix potential marker 六波羅蜜常得現前
24 35 to result in 六波羅蜜常得現前
25 35 to be proper; to fit; to suit 六波羅蜜常得現前
26 35 to be satisfied 六波羅蜜常得現前
27 35 to be finished 六波羅蜜常得現前
28 35 de result of degree 六波羅蜜常得現前
29 35 de marks completion of an action 六波羅蜜常得現前
30 35 děi satisfying 六波羅蜜常得現前
31 35 to contract 六波羅蜜常得現前
32 35 marks permission or possibility 六波羅蜜常得現前
33 35 expressing frustration 六波羅蜜常得現前
34 35 to hear 六波羅蜜常得現前
35 35 to have; there is 六波羅蜜常得現前
36 35 marks time passed 六波羅蜜常得現前
37 35 obtain; attain; prāpta 六波羅蜜常得現前
38 33 wèi for; to 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
39 33 wèi because of 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
40 33 wéi to act as; to serve 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
41 33 wéi to change into; to become 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
42 33 wéi to be; is 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
43 33 wéi to do 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
44 33 wèi for 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
45 33 wèi because of; for; to 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
46 33 wèi to 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
47 33 wéi in a passive construction 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
48 33 wéi forming a rehetorical question 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
49 33 wéi forming an adverb 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
50 33 wéi to add emphasis 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
51 33 wèi to support; to help 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
52 33 wéi to govern 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
53 28 yuàn to hope; to wish; to desire 願以慈悲力同加覆護
54 28 yuàn hope 願以慈悲力同加覆護
55 28 yuàn to be ready; to be willing 願以慈悲力同加覆護
56 28 yuàn to ask for; to solicit 願以慈悲力同加覆護
57 28 yuàn a vow 願以慈悲力同加覆護
58 28 yuàn diligent; attentive 願以慈悲力同加覆護
59 28 yuàn to prefer; to select 願以慈悲力同加覆護
60 28 yuàn to admire 願以慈悲力同加覆護
61 28 yuàn a vow; pranidhana 願以慈悲力同加覆護
62 26 each 各及眷屬
63 26 all; every 各及眷屬
64 26 ka 各及眷屬
65 26 every; pṛthak 各及眷屬
66 25 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 各及眷屬
67 25 眷屬 juànshǔ husband and wife 各及眷屬
68 24 to reach 各及眷屬
69 24 and 各及眷屬
70 24 coming to; when 各及眷屬
71 24 to attain 各及眷屬
72 24 to understand 各及眷屬
73 24 able to be compared to; to catch up with 各及眷屬
74 24 to be involved with; to associate with 各及眷屬
75 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 各及眷屬
76 24 and; ca; api 各及眷屬
77 24 force 遍空法界有大神足力
78 24 Kangxi radical 19 遍空法界有大神足力
79 24 to exert oneself; to make an effort 遍空法界有大神足力
80 24 to force 遍空法界有大神足力
81 24 resolutely; strenuously 遍空法界有大神足力
82 24 labor; forced labor 遍空法界有大神足力
83 24 physical strength 遍空法界有大神足力
84 24 power 遍空法界有大神足力
85 24 Li 遍空法界有大神足力
86 24 ability; capability 遍空法界有大神足力
87 24 influence 遍空法界有大神足力
88 24 strength; power; bala 遍空法界有大神足力
89 24 十方 shí sāng The Ten Directions 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
90 24 十方 shí fāng the ten directions 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
91 22 fèng to offer; to present 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
92 22 fèng to receive; to receive with respect 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
93 22 fèng to believe in 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
94 22 fèng a display of respect 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
95 22 fèng to revere 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
96 22 fèng salary 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
97 22 fèng to serve 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
98 22 fèng Feng 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
99 22 fèng to politely request 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
100 22 fèng to offer with both hands 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
101 22 fèng a term of respect 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
102 22 fèng to help 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
103 22 fèng offer; upanī 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
104 21 wáng Wang 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
105 21 wáng a king 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
106 21 wáng Kangxi radical 96 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
107 21 wàng to be king; to rule 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
108 21 wáng a prince; a duke 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
109 21 wáng grand; great 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
110 21 wáng to treat with the ceremony due to a king 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
111 21 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
112 21 wáng the head of a group or gang 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
113 21 wáng the biggest or best of a group 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
114 21 wáng king; best of a kind; rāja 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
115 21 yòu again; also 又奉為十方盡虛空界一切聰
116 21 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又奉為十方盡虛空界一切聰
117 21 yòu Kangxi radical 29 又奉為十方盡虛空界一切聰
118 21 yòu and 又奉為十方盡虛空界一切聰
119 21 yòu furthermore 又奉為十方盡虛空界一切聰
120 21 yòu in addition 又奉為十方盡虛空界一切聰
121 21 yòu but 又奉為十方盡虛空界一切聰
122 21 yòu again; also; punar 又奉為十方盡虛空界一切聰
123 20 ruò to seem; to be like; as 乃至若內若外若近若遠
124 20 ruò seemingly 乃至若內若外若近若遠
125 20 ruò if 乃至若內若外若近若遠
126 20 ruò you 乃至若內若外若近若遠
127 20 ruò this; that 乃至若內若外若近若遠
128 20 ruò and; or 乃至若內若外若近若遠
129 20 ruò as for; pertaining to 乃至若內若外若近若遠
130 20 pomegranite 乃至若內若外若近若遠
131 20 ruò to choose 乃至若內若外若近若遠
132 20 ruò to agree; to accord with; to conform to 乃至若內若外若近若遠
133 20 ruò thus 乃至若內若外若近若遠
134 20 ruò pollia 乃至若內若外若近若遠
135 20 ruò Ruo 乃至若內若外若近若遠
136 20 ruò only then 乃至若內若外若近若遠
137 20 ja 乃至若內若外若近若遠
138 20 jñā 乃至若內若外若近若遠
139 19 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
140 19 shàn happy 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
141 19 shàn good 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
142 19 shàn kind-hearted 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
143 19 shàn to be skilled at something 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
144 19 shàn familiar 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
145 19 shàn to repair 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
146 19 shàn to admire 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
147 19 shàn to praise 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
148 19 shàn numerous; frequent; easy 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
149 19 shàn Shan 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
150 19 shàn kusala; virtuous 正直天地虛空主善罰惡守護持呪
151 19 jìn to the greatest extent; utmost 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
152 19 jìn all; every 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
153 19 jìn perfect; flawless 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
154 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
155 19 jìn furthest; extreme 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
156 19 jìn to vanish 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
157 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
158 19 jìn to be within the limit 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
159 19 jìn all; every 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
160 19 jìn to die 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
161 18 虛空界 xūkōng jiè visible space 奉為十方盡虛空界一切阿脩羅王
162 17 龍王 Lóng wáng Dragon King; Naga King 奉為龍王禮佛第五
163 17 so as to; in order to 願以慈悲力同加覆護
164 17 to use; to regard as 願以慈悲力同加覆護
165 17 to use; to grasp 願以慈悲力同加覆護
166 17 according to 願以慈悲力同加覆護
167 17 because of 願以慈悲力同加覆護
168 17 on a certain date 願以慈悲力同加覆護
169 17 and; as well as 願以慈悲力同加覆護
170 17 to rely on 願以慈悲力同加覆護
171 17 to regard 願以慈悲力同加覆護
172 17 to be able to 願以慈悲力同加覆護
173 17 to order; to command 願以慈悲力同加覆護
174 17 further; moreover 願以慈悲力同加覆護
175 17 used after a verb 願以慈悲力同加覆護
176 17 very 願以慈悲力同加覆護
177 17 already 願以慈悲力同加覆護
178 17 increasingly 願以慈悲力同加覆護
179 17 a reason; a cause 願以慈悲力同加覆護
180 17 Israel 願以慈悲力同加覆護
181 17 Yi 願以慈悲力同加覆護
182 17 use; yogena 願以慈悲力同加覆護
183 16 Germany 南無解脫德佛南無妙身佛
184 16 virtue; morality; ethics; character 南無解脫德佛南無妙身佛
185 16 kindness; favor 南無解脫德佛南無妙身佛
186 16 conduct; behavior 南無解脫德佛南無妙身佛
187 16 to be grateful 南無解脫德佛南無妙身佛
188 16 heart; intention 南無解脫德佛南無妙身佛
189 16 De 南無解脫德佛南無妙身佛
190 16 potency; natural power 南無解脫德佛南無妙身佛
191 16 wholesome; good 南無解脫德佛南無妙身佛
192 16 Virtue 南無解脫德佛南無妙身佛
193 16 merit; puṇya; puñña 南無解脫德佛南無妙身佛
194 16 guṇa 南無解脫德佛南無妙身佛
195 15 shēn human body; torso 南無解脫德佛南無妙身佛
196 15 shēn Kangxi radical 158 南無解脫德佛南無妙身佛
197 15 shēn measure word for clothes 南無解脫德佛南無妙身佛
198 15 shēn self 南無解脫德佛南無妙身佛
199 15 shēn life 南無解脫德佛南無妙身佛
200 15 shēn an object 南無解脫德佛南無妙身佛
201 15 shēn a lifetime 南無解脫德佛南無妙身佛
202 15 shēn personally 南無解脫德佛南無妙身佛
203 15 shēn moral character 南無解脫德佛南無妙身佛
204 15 shēn status; identity; position 南無解脫德佛南無妙身佛
205 15 shēn pregnancy 南無解脫德佛南無妙身佛
206 15 juān India 南無解脫德佛南無妙身佛
207 15 shēn body; kaya 南無解脫德佛南無妙身佛
208 15 禮佛 lǐ fó to worship the Buddha 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
209 15 禮佛 lǐ fó to prostrate to the Buddha 奉為阿脩羅道一切善神禮佛第四
210 15 如是 rúshì thus; so 如是十方八部神王八部神將各及眷屬
211 15 如是 rúshì thus, so 如是十方八部神王八部神將各及眷屬
212 14 今日 jīnrì today 無始已來至于今日
213 14 今日 jīnrì at present 無始已來至于今日
214 14 yǒu is; are; to exist 遍空法界有大神足力
215 14 yǒu to have; to possess 遍空法界有大神足力
216 14 yǒu indicates an estimate 遍空法界有大神足力
217 14 yǒu indicates a large quantity 遍空法界有大神足力
218 14 yǒu indicates an affirmative response 遍空法界有大神足力
219 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 遍空法界有大神足力
220 14 yǒu used to compare two things 遍空法界有大神足力
221 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 遍空法界有大神足力
222 14 yǒu used before the names of dynasties 遍空法界有大神足力
223 14 yǒu a certain thing; what exists 遍空法界有大神足力
224 14 yǒu multiple of ten and ... 遍空法界有大神足力
225 14 yǒu abundant 遍空法界有大神足力
226 14 yǒu purposeful 遍空法界有大神足力
227 14 yǒu You 遍空法界有大神足力
228 14 yǒu 1. existence; 2. becoming 遍空法界有大神足力
229 14 yǒu becoming; bhava 遍空法界有大神足力
230 14 無盡 wújìn endless; inexhaustible 樂說無盡
231 14 無盡 wújìn endless 樂說無盡
232 14 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 樂說無盡
233 13 jiē all; each and every; in all cases 一切緣障皆得清淨
234 13 jiē same; equally 一切緣障皆得清淨
235 13 ēn kindness; grace; graciousness 報國王恩
236 13 ēn kind; benevolent 報國王恩
237 13 ēn affection 報國王恩
238 13 ēn Gratitude 報國王恩
239 13 ēn kindness; grace; upakāra 報國王恩
240 13 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 願以慈悲力同加覆護
241 13 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 願以慈悲力同加覆護
242 13 慈悲 cíbēi Compassion 願以慈悲力同加覆護
243 13 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 願以慈悲力同加覆護
244 13 慈悲 cíbēi Have compassion 願以慈悲力同加覆護
245 13 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 願以慈悲力同加覆護
246 13 解脫 jiětuō to liberate; to free 南無解脫德佛南無妙身佛
247 13 解脫 jiětuō liberation 南無解脫德佛南無妙身佛
248 13 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 南無解脫德佛南無妙身佛
249 13 tóng like; same; similar 願以慈悲力同加覆護
250 13 tóng simultaneously; coincide 願以慈悲力同加覆護
251 13 tóng together 願以慈悲力同加覆護
252 13 tóng together 願以慈悲力同加覆護
253 13 tóng to be the same 願以慈悲力同加覆護
254 13 tòng an alley; a lane 願以慈悲力同加覆護
255 13 tóng same- 願以慈悲力同加覆護
256 13 tóng to do something for somebody 願以慈悲力同加覆護
257 13 tóng Tong 願以慈悲力同加覆護
258 13 tóng to meet; to gather together; to join with 願以慈悲力同加覆護
259 13 tóng to be unified 願以慈悲力同加覆護
260 13 tóng to approve; to endorse 願以慈悲力同加覆護
261 13 tóng peace; harmony 願以慈悲力同加覆護
262 13 tóng an agreement 願以慈悲力同加覆護
263 13 tóng same; sama 願以慈悲力同加覆護
264 13 tóng together; saha 願以慈悲力同加覆護
265 12 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 南無無邊名佛南無不虛光佛
266 12 無邊 wúbiān boundless; ananta 南無無邊名佛南無不虛光佛
267 11 今日道場同業大眾 jīnrì dàochǎng tóng yè dà zhòng today in this place of practice all present have the same karma 今日道場同業大眾
268 11 no 南無無懼佛
269 11 Kangxi radical 71 南無無懼佛
270 11 to not have; without 南無無懼佛
271 11 has not yet 南無無懼佛
272 11 mo 南無無懼佛
273 11 do not 南無無懼佛
274 11 not; -less; un- 南無無懼佛
275 11 regardless of 南無無懼佛
276 11 to not have 南無無懼佛
277 11 um 南無無懼佛
278 11 Wu 南無無懼佛
279 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 南無無懼佛
280 11 not; non- 南無無懼佛
281 11 mo 南無無懼佛
282 11 cháng always; ever; often; frequently; constantly 六波羅蜜常得現前
283 11 cháng Chang 六波羅蜜常得現前
284 11 cháng long-lasting 六波羅蜜常得現前
285 11 cháng common; general; ordinary 六波羅蜜常得現前
286 11 cháng a principle; a rule 六波羅蜜常得現前
287 11 cháng eternal; nitya 六波羅蜜常得現前
288 11 父母 fùmǔ parents; mother and father 又為父母師長一切人民
289 11 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 又為父母師長一切人民
290 11 菩薩 púsà bodhisattva 南無普德佛南無無邊身菩薩
291 11 菩薩 púsà bodhisattva 南無普德佛南無無邊身菩薩
292 11 菩薩 púsà bodhisatta 南無普德佛南無無邊身菩薩
293 11 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 四辯六通如意自在
294 11 自在 zìzài Carefree 四辯六通如意自在
295 11 自在 zìzài perfect ease 四辯六通如意自在
296 11 自在 zìzài Isvara 四辯六通如意自在
297 11 自在 zìzài self mastery; vaśitā 四辯六通如意自在
298 10 大慈悲 dà cí bēi great mercy and great compassion 歸命敬禮一切世間大慈悲父
299 10 彌勒佛 Mílè Fó Maitreya 南無彌勒佛
300 10 彌勒佛 Mílè Fó Maitreya Buddha 南無彌勒佛
301 10 釋迦牟尼佛 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha 南無釋迦牟尼佛
302 10 big; huge; large 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
303 10 Kangxi radical 37 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
304 10 great; major; important 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
305 10 size 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
306 10 old 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
307 10 greatly; very 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
308 10 oldest; earliest 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
309 10 adult 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
310 10 tài greatest; grand 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
311 10 dài an important person 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
312 10 senior 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
313 10 approximately 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
314 10 tài greatest; grand 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
315 10 an element 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
316 10 great; mahā 奉為大魔王五帝大魔乃至東西南北四維上下盡虛空界一切魔王各及眷屬
317 10 zhì wisdom; knowledge; understanding 南無智王佛
318 10 zhì care; prudence 南無智王佛
319 10 zhì Zhi 南無智王佛
320 10 zhì clever 南無智王佛
321 10 zhì Wisdom 南無智王佛
322 10 zhì jnana; knowing 南無智王佛
323 10 三寶 sān bǎo three treasures 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
324 10 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
325 10 father 歸命敬禮一切世間大慈悲父
326 10 Kangxi radical 88 歸命敬禮一切世間大慈悲父
327 10 a male of an older generation 歸命敬禮一切世間大慈悲父
328 10 a polite form of address for an older male 歸命敬禮一切世間大慈悲父
329 10 worker 歸命敬禮一切世間大慈悲父
330 10 father; pitṛ 歸命敬禮一切世間大慈悲父
331 10 世間 shìjiān world; the human world 歸命敬禮一切世間大慈悲父
332 10 世間 shìjiān world 歸命敬禮一切世間大慈悲父
333 10 huá Chinese 南無華國佛
334 10 huá illustrious; splendid 南無華國佛
335 10 huā a flower 南無華國佛
336 10 huā to flower 南無華國佛
337 10 huá China 南無華國佛
338 10 huá empty; flowery 南無華國佛
339 10 huá brilliance; luster 南無華國佛
340 10 huá elegance; beauty 南無華國佛
341 10 huā a flower 南無華國佛
342 10 huá extravagant; wasteful; flashy 南無華國佛
343 10 huá makeup; face powder 南無華國佛
344 10 huá flourishing 南無華國佛
345 10 huá a corona 南無華國佛
346 10 huá years; time 南無華國佛
347 10 huá your 南無華國佛
348 10 huá essence; best part 南無華國佛
349 10 huá grey 南無華國佛
350 10 huà Hua 南無華國佛
351 10 huá literary talent 南無華國佛
352 10 huá literary talent 南無華國佛
353 10 huá an article; a document 南無華國佛
354 10 復歸 fùguī to return; to come back 又復歸命如是十方盡虛空界一切三寶
355 10 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 南無觀世音菩薩
356 9 過去 guòqù past; previous/ former 各為過去父母禮佛第四
357 9 過去 guòqu to go over; to pass by 各為過去父母禮佛第四
358 9 過去 guòqu to die 各為過去父母禮佛第四
359 9 過去 guòqu already past 各為過去父母禮佛第四
360 9 過去 guòqu to go forward 各為過去父母禮佛第四
361 9 過去 guòqu to turn one's back 各為過去父母禮佛第四
362 9 過去 guòqù past 各為過去父母禮佛第四
363 9 zhòng heavy 重復至誠五體投地
364 9 chóng to repeat 重復至誠五體投地
365 9 chóng repetition; iteration; layer 重復至誠五體投地
366 9 chóng again 重復至誠五體投地
367 9 zhòng significant; serious; important 重復至誠五體投地
368 9 chóng layered; folded; tiered 重復至誠五體投地
369 9 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重復至誠五體投地
370 9 zhòng sad 重復至誠五體投地
371 9 zhòng a weight 重復至誠五體投地
372 9 zhòng large in amount; valuable 重復至誠五體投地
373 9 zhòng thick; dense; strong 重復至誠五體投地
374 9 zhòng to prefer 重復至誠五體投地
375 9 zhòng to add 重復至誠五體投地
376 9 zhòng cautiously; prudently 重復至誠五體投地
377 9 zhòng heavy; guru 重復至誠五體投地
378 9 五體投地 wǔ tǐ tóu dì throwing all five limbs to the ground 重復至誠五體投地
379 9 五體投地 wǔ tǐ tóu dì to prostrate oneself on the ground 重復至誠五體投地
380 9 現前 xiàn qián to manifest 六波羅蜜常得現前
381 9 現前 xiàn qián the present 六波羅蜜常得現前
382 9 現前 xiàn qián to manifest in the present; to present before the eyes 六波羅蜜常得現前
383 8 míng bright; luminous; brilliant
384 8 míng Ming
385 8 míng Ming Dynasty
386 8 míng obvious; explicit; clear
387 8 míng intelligent; clever; perceptive
388 8 míng to illuminate; to shine
389 8 míng consecrated
390 8 míng to understand; to comprehend
391 8 míng to explain; to clarify
392 8 míng Souther Ming; Later Ming
393 8 míng the world; the human world; the world of the living
394 8 míng eyesight; vision
395 8 míng a god; a spirit
396 8 míng fame; renown
397 8 míng open; public
398 8 míng clear
399 8 míng to become proficient
400 8 míng to be proficient
401 8 míng virtuous
402 8 míng open and honest
403 8 míng clean; neat
404 8 míng remarkable; outstanding; notable
405 8 míng next; afterwards
406 8 míng positive
407 8 míng Clear
408 8 míng wisdom; knowledge; vidya
409 8 zhū all; many; various 願諸龍王各及眷屬增輝光明神力自在
410 8 zhū Zhu 願諸龍王各及眷屬增輝光明神力自在
411 8 zhū all; members of the class 願諸龍王各及眷屬增輝光明神力自在
412 8 zhū interrogative particle 願諸龍王各及眷屬增輝光明神力自在
413 8 zhū him; her; them; it 願諸龍王各及眷屬增輝光明神力自在
414 8 zhū of; in 願諸龍王各及眷屬增輝光明神力自在
415 8 zhū all; many; sarva 願諸龍王各及眷屬增輝光明神力自在
416 8 jiā to add 願以慈悲力同加覆護
417 8 jiā to increase 願以慈悲力同加覆護
418 8 jiā to inflict [punishment] 願以慈悲力同加覆護
419 8 jiā to append 願以慈悲力同加覆護
420 8 jiā Jia 願以慈悲力同加覆護
421 8 jiā to wear 願以慈悲力同加覆護
422 8 jiā to be appointed [to a position]; to grant 願以慈悲力同加覆護
423 8 jiā to pass 願以慈悲力同加覆護
424 8 jiā to place above 願以慈悲力同加覆護
425 8 jiā to implement; to apply 願以慈悲力同加覆護
426 8 jiā increasingly 願以慈悲力同加覆護
427 8 jiā to line up the disk and base of a divining board 願以慈悲力同加覆護
428 8 jiā to say falsely 願以慈悲力同加覆護
429 8 jiā addition 願以慈悲力同加覆護
430 8 jiā Canada 願以慈悲力同加覆護
431 8 jiā to step over; adhiṣṭhā 願以慈悲力同加覆護
432 8 zhòng many; numerous 南無眾清淨佛
433 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 南無眾清淨佛
434 8 zhòng general; common; public 南無眾清淨佛
435 8 zhòng many; all; sarva 南無眾清淨佛
436 8 yuán fate; predestined affinity 解脫客塵清淨緣障
437 8 yuán hem 解脫客塵清淨緣障
438 8 yuán to revolve around 解脫客塵清淨緣障
439 8 yuán because 解脫客塵清淨緣障
440 8 yuán to climb up 解脫客塵清淨緣障
441 8 yuán cause; origin; reason 解脫客塵清淨緣障
442 8 yuán along; to follow 解脫客塵清淨緣障
443 8 yuán to depend on 解脫客塵清淨緣障
444 8 yuán margin; edge; rim 解脫客塵清淨緣障
445 8 yuán Condition 解脫客塵清淨緣障
446 8 yuán conditions; pratyaya; paccaya 解脫客塵清淨緣障
447 8 néng can; able 若能一
448 8 néng ability; capacity 若能一
449 8 néng a mythical bear-like beast 若能一
450 8 néng energy 若能一
451 8 néng function; use 若能一
452 8 néng may; should; permitted to 若能一
453 8 néng talent 若能一
454 8 néng expert at 若能一
455 8 néng to be in harmony 若能一
456 8 néng to tend to; to care for 若能一
457 8 néng to reach; to arrive at 若能一
458 8 néng as long as; only 若能一
459 8 néng even if 若能一
460 8 néng but 若能一
461 8 néng in this way 若能一
462 8 néng to be able; śak 若能一
463 7 六神通 liù shéntōng the six supernatural powers 四無礙辯六神通力
464 7 bǎo a treasure; a valuable item 南無寶名佛
465 7 bǎo treasured; cherished 南無寶名佛
466 7 bǎo a jewel; gem 南無寶名佛
467 7 bǎo precious 南無寶名佛
468 7 bǎo noble 南無寶名佛
469 7 bǎo an imperial seal 南無寶名佛
470 7 bǎo a unit of currency 南無寶名佛
471 7 bǎo Bao 南無寶名佛
472 7 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無寶名佛
473 7 bǎo jewel; gem; mani 南無寶名佛
474 7 相與 xiāngyǔ each other 相與已得
475 7 相與 xiāngyǔ to make friends with 相與已得
476 7 相與 xiāngyǔ to make friends with 相與已得
477 7 相與 xiāngyǔ friends 相與已得
478 7 shàng top; a high position 南無上戒佛
479 7 shang top; the position on or above something 南無上戒佛
480 7 shàng to go up; to go forward 南無上戒佛
481 7 shàng shang 南無上戒佛
482 7 shàng previous; last 南無上戒佛
483 7 shàng high; higher 南無上戒佛
484 7 shàng advanced 南無上戒佛
485 7 shàng a monarch; a sovereign 南無上戒佛
486 7 shàng time 南無上戒佛
487 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 南無上戒佛
488 7 shàng far 南無上戒佛
489 7 shàng big; as big as 南無上戒佛
490 7 shàng abundant; plentiful 南無上戒佛
491 7 shàng to report 南無上戒佛
492 7 shàng to offer 南無上戒佛
493 7 shàng to go on stage 南無上戒佛
494 7 shàng to take office; to assume a post 南無上戒佛
495 7 shàng to install; to erect 南無上戒佛
496 7 shàng to suffer; to sustain 南無上戒佛
497 7 shàng to burn 南無上戒佛
498 7 shàng to remember 南無上戒佛
499 7 shang on; in 南無上戒佛
500 7 shàng upward 南無上戒佛

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
obtain; attain; prāpta
yuàn a vow; pranidhana
  1. ka
  2. every; pṛthak
and; ca; api
strength; power; bala
十方
  1. shí sāng
  2. shí fāng
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
fèng offer; upanī

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝相佛 寶相佛 66 Maharatnaketu Buddha; Jewelled Appearance Buddha
不动佛 不動佛 98 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
畜生道 99 Animal Realm
慈悲道场忏法 慈悲道場懺法 99 Repentance Rituals of Compassion Altar; Cibei Daochang Chanfa
大梁 100 City of Da Liang
大威德 100 Yamantaka
大光 100 Vistīrṇavatī
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法顶 法頂 102 Bopjong; Beopjeong
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. brahman
梵王 102 Brahma
梵相 102 Brahmadhvaja
梵音佛 102 Brahmaghosa Buddha; Pure Sound Buddha
法意 102 Fayi
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
弗沙佛 102 Puṣya Buddha
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
海德 104 Hyde
华光佛 華光佛 104 Padmaprabha Buddha
皇太子 72 Crown Prince
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
净意 淨意 106 Śuddhamati
临川 臨川 76 Linchuan
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
罗睺 羅睺 76 Rahu
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
妙音佛 109 Manjughosa; Wonderful Sound Buddha
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya
  2. Maitreya Buddha
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
名闻佛 名聞佛 109 Yasas Buddha; Well-Known Buddha
青海 81
  1. Qinghai
  2. Lake Qinghai
  3. the Eastern seas
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善寂 115 Shan Ji
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. Āryadeva
师子佛 師子佛 115 Simha Buddha; Lion Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
首楞严 首楞嚴 115 Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
宿王佛 115 Naksatraraja Buddha; King of Past Lives Buddha
威德王 119 Wideok of Baekje
五帝 87 Five Emperors
鸯伽 鴦伽 121 Aṅga; Yāng​jiā
一乘 121 ekayāna; one vehicle
至德 90 Zhide reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 141.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
八难 八難 98 eight difficulties
八难速令解脱 八難速令解脫 98 swiftly lead to liberation from the eight difficulties
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财施 財施 99 donations of money or material wealth
常生 99 immortality
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
尘垢 塵垢 99
  1. dirt; filth
  2. mental afflictions
  3. secular affairs
  4. a very small particle
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
慈悲心 99 compassion
慈恩 99
  1. compassion and grace
  2. Compassion and Kindness
次复 次復 99 afterwards; then
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大藏 100 Buddhist canon
大乘道 100 Mahāyāna path
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
等心 100 a non-discriminating mind
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法云地 法雲地 102 Ground of the Dharma Cloud
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福生 102 fortunate rebirth
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
和上 104 an abbot; a monk
华藏 華藏 104 lotus-treasury
欢喜佛 歡喜佛 104 Buddha of Happiness
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
金刚身 金剛身 106 the diamond body
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
今日道场同业大众 今日道場同業大眾 106 today in this place of practice all present have the same karma
卷第八 106 scroll 8
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
客尘 客塵 107 external taint
空法 107 to regard all things as empty
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六神通 108 the six supernatural powers
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六通 108 six supernatural powers
龙神 龍神 108 dragon spirit
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
妙行 109 a profound act
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
妙眼 109 marvelous eye; sunetra
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
牛王 110 king of bulls
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三达 三達 115 three insights; trividya
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三障 115 three barriers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善神 115 benevolent spirits
山王 115 the highest peak
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
摄化 攝化 115 protect and transform
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
神识更生何道 神識更生何道 115 place of the next rebirth
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
式叉摩那 115 siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四弘誓 115 four great vows
四生 115 four types of birth
四维 四維 115
  1. the four half points of the compass
  2. four social bonds
四无碍辩 四無礙辯 115 the four unhindered powers of understanding
四无碍智 四無礙智 115 the four unhindered powers of understanding
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四弘 115 four great vows
檀越 116 an alms giver; a donor
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未得天眼 119 have not attained divine sight
为亡人作福 為亡人作福 119 accumulate merit on behalf of the deceased
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无碍道 無礙道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
想佛 120 contemplate the Buddha
信施 120 trust in charity
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
行愿 行願 120
  1. cultivation and vows
  2. Act on Your Vows
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
修善 120 to cultivate goodness
虚空界 虛空界 120 visible space
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有漏 121 having flow; pain; affliction; vexation; defilement; bhavāsrava; āsrava
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
众苦 眾苦 122 all suffering
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
总持 總持 122
  1. dharani; total retention
  2. to hold to the good, total retention
罪障 122 the barrier of sin
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha