Glossary and Vocabulary for Xifang He Lun 西方合論, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 31 niàn to read aloud 言念存三觀者
2 31 niàn to remember; to expect 言念存三觀者
3 31 niàn to miss 言念存三觀者
4 31 niàn to consider 言念存三觀者
5 31 niàn to recite; to chant 言念存三觀者
6 31 niàn to show affection for 言念存三觀者
7 31 niàn a thought; an idea 言念存三觀者
8 31 niàn twenty 言念存三觀者
9 31 niàn memory 言念存三觀者
10 31 niàn an instant 言念存三觀者
11 31 niàn Nian 言念存三觀者
12 31 niàn mindfulness; smrti 言念存三觀者
13 31 niàn a thought; citta 言念存三觀者
14 30 xíng to walk 稱心而行
15 30 xíng capable; competent 稱心而行
16 30 háng profession 稱心而行
17 30 xíng Kangxi radical 144 稱心而行
18 30 xíng to travel 稱心而行
19 30 xìng actions; conduct 稱心而行
20 30 xíng to do; to act; to practice 稱心而行
21 30 xíng all right; OK; okay 稱心而行
22 30 háng horizontal line 稱心而行
23 30 héng virtuous deeds 稱心而行
24 30 hàng a line of trees 稱心而行
25 30 hàng bold; steadfast 稱心而行
26 30 xíng to move 稱心而行
27 30 xíng to put into effect; to implement 稱心而行
28 30 xíng travel 稱心而行
29 30 xíng to circulate 稱心而行
30 30 xíng running script; running script 稱心而行
31 30 xíng temporary 稱心而行
32 30 háng rank; order 稱心而行
33 30 háng a business; a shop 稱心而行
34 30 xíng to depart; to leave 稱心而行
35 30 xíng to experience 稱心而行
36 30 xíng path; way 稱心而行
37 30 xíng xing; ballad 稱心而行
38 30 xíng Xing 稱心而行
39 30 xíng Practice 稱心而行
40 30 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 稱心而行
41 30 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 稱心而行
42 25 Kangxi radical 71 無脛而走
43 25 to not have; without 無脛而走
44 25 mo 無脛而走
45 25 to not have 無脛而走
46 25 Wu 無脛而走
47 25 mo 無脛而走
48 24 zhī to go 西方合論卷之六
49 24 zhī to arrive; to go 西方合論卷之六
50 24 zhī is 西方合論卷之六
51 24 zhī to use 西方合論卷之六
52 24 zhī Zhi 西方合論卷之六
53 24 zhī winding 西方合論卷之六
54 21 菩薩 púsà bodhisattva 何況如今菩薩萬行濟眾生事
55 21 菩薩 púsà bodhisattva 何況如今菩薩萬行濟眾生事
56 21 菩薩 púsà bodhisattva 何況如今菩薩萬行濟眾生事
57 20 to be near by; to be close to 即虛空故
58 20 at that time 即虛空故
59 20 to be exactly the same as; to be thus 即虛空故
60 20 supposed; so-called 即虛空故
61 20 to arrive at; to ascend 即虛空故
62 19 Buddha; Awakened One 有佛
63 19 relating to Buddhism 有佛
64 19 a statue or image of a Buddha 有佛
65 19 a Buddhist text 有佛
66 19 to touch; to stroke 有佛
67 19 Buddha 有佛
68 19 Buddha; Awakened One 有佛
69 17 zhě ca 萬流以海為極者也
70 15 infix potential marker 不疾而速
71 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 日映則
72 15 a grade; a level 日映則
73 15 an example; a model 日映則
74 15 a weighing device 日映則
75 15 to grade; to rank 日映則
76 15 to copy; to imitate; to follow 日映則
77 15 to do 日映則
78 15 koan; kōan; gong'an 日映則
79 15 to use; to grasp 舍阿彌以何之
80 15 to rely on 舍阿彌以何之
81 15 to regard 舍阿彌以何之
82 15 to be able to 舍阿彌以何之
83 15 to order; to command 舍阿彌以何之
84 15 used after a verb 舍阿彌以何之
85 15 a reason; a cause 舍阿彌以何之
86 15 Israel 舍阿彌以何之
87 15 Yi 舍阿彌以何之
88 15 use; yogena 舍阿彌以何之
89 15 suǒ a few; various; some 所念無相
90 15 suǒ a place; a location 所念無相
91 15 suǒ indicates a passive voice 所念無相
92 15 suǒ an ordinal number 所念無相
93 15 suǒ meaning 所念無相
94 15 suǒ garrison 所念無相
95 15 suǒ place; pradeśa 所念無相
96 14 self 我亦
97 14 [my] dear 我亦
98 14 Wo 我亦
99 14 self; atman; attan 我亦
100 14 ga 我亦
101 14 zhōng middle 是故或一剎那中
102 14 zhōng medium; medium sized 是故或一剎那中
103 14 zhōng China 是故或一剎那中
104 14 zhòng to hit the mark 是故或一剎那中
105 14 zhōng midday 是故或一剎那中
106 14 zhōng inside 是故或一剎那中
107 14 zhōng during 是故或一剎那中
108 14 zhōng Zhong 是故或一剎那中
109 14 zhōng intermediary 是故或一剎那中
110 14 zhōng half 是故或一剎那中
111 14 zhòng to reach; to attain 是故或一剎那中
112 14 zhòng to suffer; to infect 是故或一剎那中
113 14 zhòng to obtain 是故或一剎那中
114 14 zhòng to pass an exam 是故或一剎那中
115 14 zhōng middle 是故或一剎那中
116 14 ér Kangxi radical 126 稱心而行
117 14 ér as if; to seem like 稱心而行
118 14 néng can; able 稱心而行
119 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 稱心而行
120 14 ér to arrive; up to 稱心而行
121 14 wéi to act as; to serve 萬流以海為極者也
122 14 wéi to change into; to become 萬流以海為極者也
123 14 wéi to be; is 萬流以海為極者也
124 14 wéi to do 萬流以海為極者也
125 14 wèi to support; to help 萬流以海為極者也
126 14 wéi to govern 萬流以海為極者也
127 14 wèi to be; bhū 萬流以海為極者也
128 13 眾生 zhòngshēng all living things 何況如今菩薩萬行濟眾生事
129 13 眾生 zhòngshēng living things other than people 何況如今菩薩萬行濟眾生事
130 13 眾生 zhòngshēng sentient beings 何況如今菩薩萬行濟眾生事
131 13 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 何況如今菩薩萬行濟眾生事
132 12 Yi
133 12 yòu Kangxi radical 29 又則雲與日
134 11 kōng empty; void; hollow 飛空鳥跡
135 11 kòng free time 飛空鳥跡
136 11 kòng to empty; to clean out 飛空鳥跡
137 11 kōng the sky; the air 飛空鳥跡
138 11 kōng in vain; for nothing 飛空鳥跡
139 11 kòng vacant; unoccupied 飛空鳥跡
140 11 kòng empty space 飛空鳥跡
141 11 kōng without substance 飛空鳥跡
142 11 kōng to not have 飛空鳥跡
143 11 kòng opportunity; chance 飛空鳥跡
144 11 kōng vast and high 飛空鳥跡
145 11 kōng impractical; ficticious 飛空鳥跡
146 11 kòng blank 飛空鳥跡
147 11 kòng expansive 飛空鳥跡
148 11 kòng lacking 飛空鳥跡
149 11 kōng plain; nothing else 飛空鳥跡
150 11 kōng Emptiness 飛空鳥跡
151 11 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 飛空鳥跡
152 11 mén door; gate; doorway; gateway 第六稱性門
153 11 mén phylum; division 第六稱性門
154 11 mén sect; school 第六稱性門
155 11 mén Kangxi radical 169 第六稱性門
156 11 mén a door-like object 第六稱性門
157 11 mén an opening 第六稱性門
158 11 mén an access point; a border entrance 第六稱性門
159 11 mén a household; a clan 第六稱性門
160 11 mén a kind; a category 第六稱性門
161 11 mén to guard a gate 第六稱性門
162 11 mén Men 第六稱性門
163 11 mén a turning point 第六稱性門
164 11 mén a method 第六稱性門
165 11 mén a sense organ 第六稱性門
166 11 mén door; gate; dvara 第六稱性門
167 11 fēi Kangxi radical 175 識西方之非遠
168 11 fēi wrong; bad; untruthful 識西方之非遠
169 11 fēi different 識西方之非遠
170 11 fēi to not be; to not have 識西方之非遠
171 11 fēi to violate; to be contrary to 識西方之非遠
172 11 fēi Africa 識西方之非遠
173 11 fēi to slander 識西方之非遠
174 11 fěi to avoid 識西方之非遠
175 11 fēi must 識西方之非遠
176 11 fēi an error 識西方之非遠
177 11 fēi a problem; a question 識西方之非遠
178 11 fēi evil 識西方之非遠
179 10 néng can; able 皆能受之
180 10 néng ability; capacity 皆能受之
181 10 néng a mythical bear-like beast 皆能受之
182 10 néng energy 皆能受之
183 10 néng function; use 皆能受之
184 10 néng talent 皆能受之
185 10 néng expert at 皆能受之
186 10 néng to be in harmony 皆能受之
187 10 néng to tend to; to care for 皆能受之
188 10 néng to reach; to arrive at 皆能受之
189 10 néng to be able; śak 皆能受之
190 10 néng skilful; pravīṇa 皆能受之
191 9 yán to speak; to say; said 言念存三觀者
192 9 yán language; talk; words; utterance; speech 言念存三觀者
193 9 yán Kangxi radical 149 言念存三觀者
194 9 yán phrase; sentence 言念存三觀者
195 9 yán a word; a syllable 言念存三觀者
196 9 yán a theory; a doctrine 言念存三觀者
197 9 yán to regard as 言念存三觀者
198 9 yán to act as 言念存三觀者
199 9 yán word; vacana 言念存三觀者
200 9 yán speak; vad 言念存三觀者
201 9 chēng to call; to address 第六稱性門
202 9 chèn to suit; to match; to suit 第六稱性門
203 9 chēng to say; to describe 第六稱性門
204 9 chēng to weigh 第六稱性門
205 9 chèng to weigh 第六稱性門
206 9 chēng to praise; to commend 第六稱性門
207 9 chēng to name; to designate 第六稱性門
208 9 chēng a name; an appellation 第六稱性門
209 9 chēng to claim to be; to proclaim oneself 第六稱性門
210 9 chēng to raise; to lift up 第六稱性門
211 9 chèn to pretend 第六稱性門
212 9 chēng to consider; to evaluate 第六稱性門
213 9 chēng to bow to; to defer to 第六稱性門
214 9 chèng scales 第六稱性門
215 9 chèng a standard weight 第六稱性門
216 9 chēng reputation 第六稱性門
217 9 chèng a steelyard 第六稱性門
218 9 chēng mentioned; āmnāta 第六稱性門
219 9 one
220 9 Kangxi radical 1
221 9 pure; concentrated
222 9 first
223 9 the same
224 9 sole; single
225 9 a very small amount
226 9 Yi
227 9 other
228 9 to unify
229 9 accidentally; coincidentally
230 9 abruptly; suddenly
231 9 one; eka
232 9 xìn to believe; to trust 信為道元功德母
233 9 xìn a letter 信為道元功德母
234 9 xìn evidence 信為道元功德母
235 9 xìn faith; confidence 信為道元功德母
236 9 xìn honest; sincere; true 信為道元功德母
237 9 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 信為道元功德母
238 9 xìn an official holding a document 信為道元功德母
239 9 xìn a gift 信為道元功德母
240 9 xìn credit 信為道元功德母
241 9 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 信為道元功德母
242 9 xìn news; a message 信為道元功德母
243 9 xìn arsenic 信為道元功德母
244 9 xìn Faith 信為道元功德母
245 9 xìn faith; confidence 信為道元功德母
246 9 guān to look at; to watch; to observe 然一一觀中
247 9 guàn Taoist monastery; monastery 然一一觀中
248 9 guān to display; to show; to make visible 然一一觀中
249 9 guān Guan 然一一觀中
250 9 guān appearance; looks 然一一觀中
251 9 guān a sight; a view; a vista 然一一觀中
252 9 guān a concept; a viewpoint; a perspective 然一一觀中
253 9 guān to appreciate; to enjoy; to admire 然一一觀中
254 9 guàn an announcement 然一一觀中
255 9 guàn a high tower; a watchtower 然一一觀中
256 9 guān Surview 然一一觀中
257 9 guān Observe 然一一觀中
258 9 guàn insight; vipasyana; vipassana 然一一觀中
259 9 guān mindfulness; contemplation; smrti 然一一觀中
260 9 guān recollection; anusmrti 然一一觀中
261 9 guān viewing; avaloka 然一一觀中
262 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 具有如是不思議事
263 8 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量智慧
264 8 無量 wúliàng immeasurable 無量智慧
265 8 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量智慧
266 8 無量 wúliàng Atula 無量智慧
267 8 xīn heart [organ] 境不即心
268 8 xīn Kangxi radical 61 境不即心
269 8 xīn mind; consciousness 境不即心
270 8 xīn the center; the core; the middle 境不即心
271 8 xīn one of the 28 star constellations 境不即心
272 8 xīn heart 境不即心
273 8 xīn emotion 境不即心
274 8 xīn intention; consideration 境不即心
275 8 xīn disposition; temperament 境不即心
276 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 境不即心
277 8 xīn heart; hṛdaya 境不即心
278 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 境不即心
279 8 to go; to 迨于成實
280 8 to rely on; to depend on 迨于成實
281 8 Yu 迨于成實
282 8 a crow 迨于成實
283 7 xìng gender 第六稱性門
284 7 xìng nature; disposition 第六稱性門
285 7 xìng grammatical gender 第六稱性門
286 7 xìng a property; a quality 第六稱性門
287 7 xìng life; destiny 第六稱性門
288 7 xìng sexual desire 第六稱性門
289 7 xìng scope 第六稱性門
290 7 xìng nature 第六稱性門
291 7 法行 fǎ xíng to practice the Dharma 稱法行
292 7 hǎi the sea; a sea; the ocean 行海叵
293 7 hǎi foreign 行海叵
294 7 hǎi a large lake 行海叵
295 7 hǎi a large mass 行海叵
296 7 hǎi having large capacity 行海叵
297 7 hǎi Hai 行海叵
298 7 hǎi seawater 行海叵
299 7 hǎi a field; an area 行海叵
300 7 hǎi a large and barron area of land 行海叵
301 7 hǎi a large container 行海叵
302 7 hǎi sea; sāgara 行海叵
303 7 法性 fǎxìng dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata 法性無邊
304 6 method; way 於真如法中
305 6 France 於真如法中
306 6 the law; rules; regulations 於真如法中
307 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於真如法中
308 6 a standard; a norm 於真如法中
309 6 an institution 於真如法中
310 6 to emulate 於真如法中
311 6 magic; a magic trick 於真如法中
312 6 punishment 於真如法中
313 6 Fa 於真如法中
314 6 a precedent 於真如法中
315 6 a classification of some kinds of Han texts 於真如法中
316 6 relating to a ceremony or rite 於真如法中
317 6 Dharma 於真如法中
318 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於真如法中
319 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於真如法中
320 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於真如法中
321 6 quality; characteristic 於真如法中
322 6 一切 yīqiè temporary 夫一切賢聖
323 6 一切 yīqiè the same 夫一切賢聖
324 6 無有 wú yǒu there is not 中無有慳貪
325 6 無有 wú yǒu non-existence 中無有慳貪
326 6 desire 欲見即見
327 6 to desire; to wish 欲見即見
328 6 to desire; to intend 欲見即見
329 6 lust 欲見即見
330 6 desire; intention; wish; kāma 欲見即見
331 6 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 位齊諸佛
332 6 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 信心行者
333 6 行者 xíngzhě practitioner 信心行者
334 6 行者 xíngzhě practitioner 信心行者
335 6 行者 xíngzhě abbot's attendant 信心行者
336 6 sān three
337 6 sān third
338 6 sān more than two
339 6 sān very few
340 6 sān San
341 6 sān three; tri
342 6 sān sa
343 6 sān three kinds; trividha
344 6 dìng to decide 法性常定
345 6 dìng certainly; definitely 法性常定
346 6 dìng to determine 法性常定
347 6 dìng to calm down 法性常定
348 6 dìng to set; to fix 法性常定
349 6 dìng to book; to subscribe to; to order 法性常定
350 6 dìng still 法性常定
351 6 dìng Concentration 法性常定
352 6 dìng meditative concentration; meditation 法性常定
353 6 dìng real; sadbhūta 法性常定
354 6 cóng to follow 從發願來
355 6 cóng to comply; to submit; to defer 從發願來
356 6 cóng to participate in something 從發願來
357 6 cóng to use a certain method or principle 從發願來
358 6 cóng something secondary 從發願來
359 6 cóng remote relatives 從發願來
360 6 cóng secondary 從發願來
361 6 cóng to go on; to advance 從發願來
362 6 cōng at ease; informal 從發願來
363 6 zòng a follower; a supporter 從發願來
364 6 zòng to release 從發願來
365 6 zòng perpendicular; longitudinal 從發願來
366 6 to leave; to depart; to go away; to part 現前所修離相
367 6 a mythical bird 現前所修離相
368 6 li; one of the eight divinatory trigrams 現前所修離相
369 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 現前所修離相
370 6 chī a dragon with horns not yet grown 現前所修離相
371 6 a mountain ash 現前所修離相
372 6 vanilla; a vanilla-like herb 現前所修離相
373 6 to be scattered; to be separated 現前所修離相
374 6 to cut off 現前所修離相
375 6 to violate; to be contrary to 現前所修離相
376 6 to be distant from 現前所修離相
377 6 two 現前所修離相
378 6 to array; to align 現前所修離相
379 6 to pass through; to experience 現前所修離相
380 6 transcendence 現前所修離相
381 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 現前所修離相
382 6 zhī to know 是故當知
383 6 zhī to comprehend 是故當知
384 6 zhī to inform; to tell 是故當知
385 6 zhī to administer 是故當知
386 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 是故當知
387 6 zhī to be close friends 是故當知
388 6 zhī to feel; to sense; to perceive 是故當知
389 6 zhī to receive; to entertain 是故當知
390 6 zhī knowledge 是故當知
391 6 zhī consciousness; perception 是故當知
392 6 zhī a close friend 是故當知
393 6 zhì wisdom 是故當知
394 6 zhì Zhi 是故當知
395 6 zhī to appreciate 是故當知
396 6 zhī to make known 是故當知
397 6 zhī to have control over 是故當知
398 6 zhī to expect; to foresee 是故當知
399 6 zhī Understanding 是故當知
400 6 zhī know; jña 是故當知
401 5 to go; to 於第一阿僧祇將欲滿故
402 5 to rely on; to depend on 於第一阿僧祇將欲滿故
403 5 Yu 於第一阿僧祇將欲滿故
404 5 a crow 於第一阿僧祇將欲滿故
405 5 to give 與己無異
406 5 to accompany 與己無異
407 5 to particate in 與己無異
408 5 of the same kind 與己無異
409 5 to help 與己無異
410 5 for 與己無異
411 5 shì matter; thing; item 一切難行難忍種種修習之事
412 5 shì to serve 一切難行難忍種種修習之事
413 5 shì a government post 一切難行難忍種種修習之事
414 5 shì duty; post; work 一切難行難忍種種修習之事
415 5 shì occupation 一切難行難忍種種修習之事
416 5 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 一切難行難忍種種修習之事
417 5 shì an accident 一切難行難忍種種修習之事
418 5 shì to attend 一切難行難忍種種修習之事
419 5 shì an allusion 一切難行難忍種種修習之事
420 5 shì a condition; a state; a situation 一切難行難忍種種修習之事
421 5 shì to engage in 一切難行難忍種種修習之事
422 5 shì to enslave 一切難行難忍種種修習之事
423 5 shì to pursue 一切難行難忍種種修習之事
424 5 shì to administer 一切難行難忍種種修習之事
425 5 shì to appoint 一切難行難忍種種修習之事
426 5 shì thing; phenomena 一切難行難忍種種修習之事
427 5 shì actions; karma 一切難行難忍種種修習之事
428 5 běn to be one's own 本是原竿
429 5 běn origin; source; root; foundation; basis 本是原竿
430 5 běn the roots of a plant 本是原竿
431 5 běn capital 本是原竿
432 5 běn main; central; primary 本是原竿
433 5 běn according to 本是原竿
434 5 běn a version; an edition 本是原竿
435 5 běn a memorial [presented to the emperor] 本是原竿
436 5 běn a book 本是原竿
437 5 běn trunk of a tree 本是原竿
438 5 běn to investigate the root of 本是原竿
439 5 běn a manuscript for a play 本是原竿
440 5 běn Ben 本是原竿
441 5 běn root; origin; mula 本是原竿
442 5 běn becoming, being, existing; bhava 本是原竿
443 5 běn former; previous; pūrva 本是原竿
444 5 zuò to do 變大地作黃金
445 5 zuò to act as; to serve as 變大地作黃金
446 5 zuò to start 變大地作黃金
447 5 zuò a writing; a work 變大地作黃金
448 5 zuò to dress as; to be disguised as 變大地作黃金
449 5 zuō to create; to make 變大地作黃金
450 5 zuō a workshop 變大地作黃金
451 5 zuō to write; to compose 變大地作黃金
452 5 zuò to rise 變大地作黃金
453 5 zuò to be aroused 變大地作黃金
454 5 zuò activity; action; undertaking 變大地作黃金
455 5 zuò to regard as 變大地作黃金
456 5 zuò action; kāraṇa 變大地作黃金
457 5 earth; soil; dirt 西方此土
458 5 Kangxi radical 32 西方此土
459 5 local; indigenous; native 西方此土
460 5 land; territory 西方此土
461 5 earth element 西方此土
462 5 ground 西方此土
463 5 homeland 西方此土
464 5 god of the soil 西方此土
465 5 a category of musical instrument 西方此土
466 5 unrefined; rustic; crude 西方此土
467 5 Tujia people 西方此土
468 5 Tu People; Monguor 西方此土
469 5 soil; pāṃsu 西方此土
470 5 land; kṣetra 西方此土
471 5 shēng to be born; to give birth
472 5 shēng to live
473 5 shēng raw
474 5 shēng a student
475 5 shēng life
476 5 shēng to produce; to give rise
477 5 shēng alive
478 5 shēng a lifetime
479 5 shēng to initiate; to become
480 5 shēng to grow
481 5 shēng unfamiliar
482 5 shēng not experienced
483 5 shēng hard; stiff; strong
484 5 shēng having academic or professional knowledge
485 5 shēng a male role in traditional theatre
486 5 shēng gender
487 5 shēng to develop; to grow
488 5 shēng to set up
489 5 shēng a prostitute
490 5 shēng a captive
491 5 shēng a gentleman
492 5 shēng Kangxi radical 100
493 5 shēng unripe
494 5 shēng nature
495 5 shēng to inherit; to succeed
496 5 shēng destiny
497 5 shēng birth
498 5 shēng arise; produce; utpad
499 5 cún to exist; to survive 言念存三觀者
500 5 cún to store; to keep 言念存三觀者

Frequencies of all Words

Top 1042

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 shì is; are; am; to be 本是原竿
2 43 shì is exactly 本是原竿
3 43 shì is suitable; is in contrast 本是原竿
4 43 shì this; that; those 本是原竿
5 43 shì really; certainly 本是原竿
6 43 shì correct; yes; affirmative 本是原竿
7 43 shì true 本是原竿
8 43 shì is; has; exists 本是原竿
9 43 shì used between repetitions of a word 本是原竿
10 43 shì a matter; an affair 本是原竿
11 43 shì Shi 本是原竿
12 43 shì is; bhū 本是原竿
13 43 shì this; idam 本是原竿
14 42 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 即虛空故
15 42 old; ancient; former; past 即虛空故
16 42 reason; cause; purpose 即虛空故
17 42 to die 即虛空故
18 42 so; therefore; hence 即虛空故
19 42 original 即虛空故
20 42 accident; happening; instance 即虛空故
21 42 a friend; an acquaintance; friendship 即虛空故
22 42 something in the past 即虛空故
23 42 deceased; dead 即虛空故
24 42 still; yet 即虛空故
25 42 therefore; tasmāt 即虛空故
26 31 such as; for example; for instance 如谷子墮地
27 31 if 如谷子墮地
28 31 in accordance with 如谷子墮地
29 31 to be appropriate; should; with regard to 如谷子墮地
30 31 this 如谷子墮地
31 31 it is so; it is thus; can be compared with 如谷子墮地
32 31 to go to 如谷子墮地
33 31 to meet 如谷子墮地
34 31 to appear; to seem; to be like 如谷子墮地
35 31 at least as good as 如谷子墮地
36 31 and 如谷子墮地
37 31 or 如谷子墮地
38 31 but 如谷子墮地
39 31 then 如谷子墮地
40 31 naturally 如谷子墮地
41 31 expresses a question or doubt 如谷子墮地
42 31 you 如谷子墮地
43 31 the second lunar month 如谷子墮地
44 31 in; at 如谷子墮地
45 31 Ru 如谷子墮地
46 31 Thus 如谷子墮地
47 31 thus; tathā 如谷子墮地
48 31 like; iva 如谷子墮地
49 31 suchness; tathatā 如谷子墮地
50 31 niàn to read aloud 言念存三觀者
51 31 niàn to remember; to expect 言念存三觀者
52 31 niàn to miss 言念存三觀者
53 31 niàn to consider 言念存三觀者
54 31 niàn to recite; to chant 言念存三觀者
55 31 niàn to show affection for 言念存三觀者
56 31 niàn a thought; an idea 言念存三觀者
57 31 niàn twenty 言念存三觀者
58 31 niàn memory 言念存三觀者
59 31 niàn an instant 言念存三觀者
60 31 niàn Nian 言念存三觀者
61 31 niàn mindfulness; smrti 言念存三觀者
62 31 niàn a thought; citta 言念存三觀者
63 30 xíng to walk 稱心而行
64 30 xíng capable; competent 稱心而行
65 30 háng profession 稱心而行
66 30 háng line; row 稱心而行
67 30 xíng Kangxi radical 144 稱心而行
68 30 xíng to travel 稱心而行
69 30 xìng actions; conduct 稱心而行
70 30 xíng to do; to act; to practice 稱心而行
71 30 xíng all right; OK; okay 稱心而行
72 30 háng horizontal line 稱心而行
73 30 héng virtuous deeds 稱心而行
74 30 hàng a line of trees 稱心而行
75 30 hàng bold; steadfast 稱心而行
76 30 xíng to move 稱心而行
77 30 xíng to put into effect; to implement 稱心而行
78 30 xíng travel 稱心而行
79 30 xíng to circulate 稱心而行
80 30 xíng running script; running script 稱心而行
81 30 xíng temporary 稱心而行
82 30 xíng soon 稱心而行
83 30 háng rank; order 稱心而行
84 30 háng a business; a shop 稱心而行
85 30 xíng to depart; to leave 稱心而行
86 30 xíng to experience 稱心而行
87 30 xíng path; way 稱心而行
88 30 xíng xing; ballad 稱心而行
89 30 xíng a round [of drinks] 稱心而行
90 30 xíng Xing 稱心而行
91 30 xíng moreover; also 稱心而行
92 30 xíng Practice 稱心而行
93 30 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 稱心而行
94 30 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 稱心而行
95 25 no 無脛而走
96 25 Kangxi radical 71 無脛而走
97 25 to not have; without 無脛而走
98 25 has not yet 無脛而走
99 25 mo 無脛而走
100 25 do not 無脛而走
101 25 not; -less; un- 無脛而走
102 25 regardless of 無脛而走
103 25 to not have 無脛而走
104 25 um 無脛而走
105 25 Wu 無脛而走
106 25 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無脛而走
107 25 not; non- 無脛而走
108 25 mo 無脛而走
109 24 zhī him; her; them; that 西方合論卷之六
110 24 zhī used between a modifier and a word to form a word group 西方合論卷之六
111 24 zhī to go 西方合論卷之六
112 24 zhī this; that 西方合論卷之六
113 24 zhī genetive marker 西方合論卷之六
114 24 zhī it 西方合論卷之六
115 24 zhī in; in regards to 西方合論卷之六
116 24 zhī all 西方合論卷之六
117 24 zhī and 西方合論卷之六
118 24 zhī however 西方合論卷之六
119 24 zhī if 西方合論卷之六
120 24 zhī then 西方合論卷之六
121 24 zhī to arrive; to go 西方合論卷之六
122 24 zhī is 西方合論卷之六
123 24 zhī to use 西方合論卷之六
124 24 zhī Zhi 西方合論卷之六
125 24 zhī winding 西方合論卷之六
126 21 菩薩 púsà bodhisattva 何況如今菩薩萬行濟眾生事
127 21 菩薩 púsà bodhisattva 何況如今菩薩萬行濟眾生事
128 21 菩薩 púsà bodhisattva 何況如今菩薩萬行濟眾生事
129 20 promptly; right away; immediately 即虛空故
130 20 to be near by; to be close to 即虛空故
131 20 at that time 即虛空故
132 20 to be exactly the same as; to be thus 即虛空故
133 20 supposed; so-called 即虛空故
134 20 if; but 即虛空故
135 20 to arrive at; to ascend 即虛空故
136 20 then; following 即虛空故
137 20 so; just so; eva 即虛空故
138 19 Buddha; Awakened One 有佛
139 19 relating to Buddhism 有佛
140 19 a statue or image of a Buddha 有佛
141 19 a Buddhist text 有佛
142 19 to touch; to stroke 有佛
143 19 Buddha 有佛
144 19 Buddha; Awakened One 有佛
145 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 萬流以海為極者也
146 17 zhě that 萬流以海為極者也
147 17 zhě nominalizing function word 萬流以海為極者也
148 17 zhě used to mark a definition 萬流以海為極者也
149 17 zhě used to mark a pause 萬流以海為極者也
150 17 zhě topic marker; that; it 萬流以海為極者也
151 17 zhuó according to 萬流以海為極者也
152 17 zhě ca 萬流以海為極者也
153 15 not; no 不疾而速
154 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 不疾而速
155 15 as a correlative 不疾而速
156 15 no (answering a question) 不疾而速
157 15 forms a negative adjective from a noun 不疾而速
158 15 at the end of a sentence to form a question 不疾而速
159 15 to form a yes or no question 不疾而速
160 15 infix potential marker 不疾而速
161 15 no; na 不疾而速
162 15 otherwise; but; however 日映則
163 15 then 日映則
164 15 measure word for short sections of text 日映則
165 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 日映則
166 15 a grade; a level 日映則
167 15 an example; a model 日映則
168 15 a weighing device 日映則
169 15 to grade; to rank 日映則
170 15 to copy; to imitate; to follow 日映則
171 15 to do 日映則
172 15 only 日映則
173 15 immediately 日映則
174 15 then; moreover; atha 日映則
175 15 koan; kōan; gong'an 日映則
176 15 so as to; in order to 舍阿彌以何之
177 15 to use; to regard as 舍阿彌以何之
178 15 to use; to grasp 舍阿彌以何之
179 15 according to 舍阿彌以何之
180 15 because of 舍阿彌以何之
181 15 on a certain date 舍阿彌以何之
182 15 and; as well as 舍阿彌以何之
183 15 to rely on 舍阿彌以何之
184 15 to regard 舍阿彌以何之
185 15 to be able to 舍阿彌以何之
186 15 to order; to command 舍阿彌以何之
187 15 further; moreover 舍阿彌以何之
188 15 used after a verb 舍阿彌以何之
189 15 very 舍阿彌以何之
190 15 already 舍阿彌以何之
191 15 increasingly 舍阿彌以何之
192 15 a reason; a cause 舍阿彌以何之
193 15 Israel 舍阿彌以何之
194 15 Yi 舍阿彌以何之
195 15 use; yogena 舍阿彌以何之
196 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所念無相
197 15 suǒ an office; an institute 所念無相
198 15 suǒ introduces a relative clause 所念無相
199 15 suǒ it 所念無相
200 15 suǒ if; supposing 所念無相
201 15 suǒ a few; various; some 所念無相
202 15 suǒ a place; a location 所念無相
203 15 suǒ indicates a passive voice 所念無相
204 15 suǒ that which 所念無相
205 15 suǒ an ordinal number 所念無相
206 15 suǒ meaning 所念無相
207 15 suǒ garrison 所念無相
208 15 suǒ place; pradeśa 所念無相
209 15 suǒ that which; yad 所念無相
210 14 I; me; my 我亦
211 14 self 我亦
212 14 we; our 我亦
213 14 [my] dear 我亦
214 14 Wo 我亦
215 14 self; atman; attan 我亦
216 14 ga 我亦
217 14 I; aham 我亦
218 14 zhōng middle 是故或一剎那中
219 14 zhōng medium; medium sized 是故或一剎那中
220 14 zhōng China 是故或一剎那中
221 14 zhòng to hit the mark 是故或一剎那中
222 14 zhōng in; amongst 是故或一剎那中
223 14 zhōng midday 是故或一剎那中
224 14 zhōng inside 是故或一剎那中
225 14 zhōng during 是故或一剎那中
226 14 zhōng Zhong 是故或一剎那中
227 14 zhōng intermediary 是故或一剎那中
228 14 zhōng half 是故或一剎那中
229 14 zhōng just right; suitably 是故或一剎那中
230 14 zhōng while 是故或一剎那中
231 14 zhòng to reach; to attain 是故或一剎那中
232 14 zhòng to suffer; to infect 是故或一剎那中
233 14 zhòng to obtain 是故或一剎那中
234 14 zhòng to pass an exam 是故或一剎那中
235 14 zhōng middle 是故或一剎那中
236 14 ér and; as well as; but (not); yet (not) 稱心而行
237 14 ér Kangxi radical 126 稱心而行
238 14 ér you 稱心而行
239 14 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 稱心而行
240 14 ér right away; then 稱心而行
241 14 ér but; yet; however; while; nevertheless 稱心而行
242 14 ér if; in case; in the event that 稱心而行
243 14 ér therefore; as a result; thus 稱心而行
244 14 ér how can it be that? 稱心而行
245 14 ér so as to 稱心而行
246 14 ér only then 稱心而行
247 14 ér as if; to seem like 稱心而行
248 14 néng can; able 稱心而行
249 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 稱心而行
250 14 ér me 稱心而行
251 14 ér to arrive; up to 稱心而行
252 14 ér possessive 稱心而行
253 14 ér and; ca 稱心而行
254 14 wèi for; to 萬流以海為極者也
255 14 wèi because of 萬流以海為極者也
256 14 wéi to act as; to serve 萬流以海為極者也
257 14 wéi to change into; to become 萬流以海為極者也
258 14 wéi to be; is 萬流以海為極者也
259 14 wéi to do 萬流以海為極者也
260 14 wèi for 萬流以海為極者也
261 14 wèi because of; for; to 萬流以海為極者也
262 14 wèi to 萬流以海為極者也
263 14 wéi in a passive construction 萬流以海為極者也
264 14 wéi forming a rehetorical question 萬流以海為極者也
265 14 wéi forming an adverb 萬流以海為極者也
266 14 wéi to add emphasis 萬流以海為極者也
267 14 wèi to support; to help 萬流以海為極者也
268 14 wéi to govern 萬流以海為極者也
269 14 wèi to be; bhū 萬流以海為極者也
270 13 眾生 zhòngshēng all living things 何況如今菩薩萬行濟眾生事
271 13 眾生 zhòngshēng living things other than people 何況如今菩薩萬行濟眾生事
272 13 眾生 zhòngshēng sentient beings 何況如今菩薩萬行濟眾生事
273 13 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 何況如今菩薩萬行濟眾生事
274 13 this; these 只完此信根
275 13 in this way 只完此信根
276 13 otherwise; but; however; so 只完此信根
277 13 at this time; now; here 只完此信根
278 13 this; here; etad 只完此信根
279 12 also; too
280 12 but
281 12 this; he; she
282 12 although; even though
283 12 already
284 12 particle with no meaning
285 12 Yi
286 12 yòu again; also 又則雲與日
287 12 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又則雲與日
288 12 yòu Kangxi radical 29 又則雲與日
289 12 yòu and 又則雲與日
290 12 yòu furthermore 又則雲與日
291 12 yòu in addition 又則雲與日
292 12 yòu but 又則雲與日
293 12 yòu again; also; moreover; punar 又則雲與日
294 11 kōng empty; void; hollow 飛空鳥跡
295 11 kòng free time 飛空鳥跡
296 11 kòng to empty; to clean out 飛空鳥跡
297 11 kōng the sky; the air 飛空鳥跡
298 11 kōng in vain; for nothing 飛空鳥跡
299 11 kòng vacant; unoccupied 飛空鳥跡
300 11 kòng empty space 飛空鳥跡
301 11 kōng without substance 飛空鳥跡
302 11 kōng to not have 飛空鳥跡
303 11 kòng opportunity; chance 飛空鳥跡
304 11 kōng vast and high 飛空鳥跡
305 11 kōng impractical; ficticious 飛空鳥跡
306 11 kòng blank 飛空鳥跡
307 11 kòng expansive 飛空鳥跡
308 11 kòng lacking 飛空鳥跡
309 11 kōng plain; nothing else 飛空鳥跡
310 11 kōng Emptiness 飛空鳥跡
311 11 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 飛空鳥跡
312 11 mén door; gate; doorway; gateway 第六稱性門
313 11 mén phylum; division 第六稱性門
314 11 mén sect; school 第六稱性門
315 11 mén Kangxi radical 169 第六稱性門
316 11 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 第六稱性門
317 11 mén a door-like object 第六稱性門
318 11 mén an opening 第六稱性門
319 11 mén an access point; a border entrance 第六稱性門
320 11 mén a household; a clan 第六稱性門
321 11 mén a kind; a category 第六稱性門
322 11 mén to guard a gate 第六稱性門
323 11 mén Men 第六稱性門
324 11 mén a turning point 第六稱性門
325 11 mén a method 第六稱性門
326 11 mén a sense organ 第六稱性門
327 11 mén door; gate; dvara 第六稱性門
328 11 fēi not; non-; un- 識西方之非遠
329 11 fēi Kangxi radical 175 識西方之非遠
330 11 fēi wrong; bad; untruthful 識西方之非遠
331 11 fēi different 識西方之非遠
332 11 fēi to not be; to not have 識西方之非遠
333 11 fēi to violate; to be contrary to 識西方之非遠
334 11 fēi Africa 識西方之非遠
335 11 fēi to slander 識西方之非遠
336 11 fěi to avoid 識西方之非遠
337 11 fēi must 識西方之非遠
338 11 fēi an error 識西方之非遠
339 11 fēi a problem; a question 識西方之非遠
340 11 fēi evil 識西方之非遠
341 11 fēi besides; except; unless 識西方之非遠
342 11 fēi not 識西方之非遠
343 10 néng can; able 皆能受之
344 10 néng ability; capacity 皆能受之
345 10 néng a mythical bear-like beast 皆能受之
346 10 néng energy 皆能受之
347 10 néng function; use 皆能受之
348 10 néng may; should; permitted to 皆能受之
349 10 néng talent 皆能受之
350 10 néng expert at 皆能受之
351 10 néng to be in harmony 皆能受之
352 10 néng to tend to; to care for 皆能受之
353 10 néng to reach; to arrive at 皆能受之
354 10 néng as long as; only 皆能受之
355 10 néng even if 皆能受之
356 10 néng but 皆能受之
357 10 néng in this way 皆能受之
358 10 néng to be able; śak 皆能受之
359 10 néng skilful; pravīṇa 皆能受之
360 10 zhū all; many; various 譬諸五色至玄而
361 10 zhū Zhu 譬諸五色至玄而
362 10 zhū all; members of the class 譬諸五色至玄而
363 10 zhū interrogative particle 譬諸五色至玄而
364 10 zhū him; her; them; it 譬諸五色至玄而
365 10 zhū of; in 譬諸五色至玄而
366 10 zhū all; many; sarva 譬諸五色至玄而
367 9 yán to speak; to say; said 言念存三觀者
368 9 yán language; talk; words; utterance; speech 言念存三觀者
369 9 yán Kangxi radical 149 言念存三觀者
370 9 yán a particle with no meaning 言念存三觀者
371 9 yán phrase; sentence 言念存三觀者
372 9 yán a word; a syllable 言念存三觀者
373 9 yán a theory; a doctrine 言念存三觀者
374 9 yán to regard as 言念存三觀者
375 9 yán to act as 言念存三觀者
376 9 yán word; vacana 言念存三觀者
377 9 yán speak; vad 言念存三觀者
378 9 chēng to call; to address 第六稱性門
379 9 chèn to suit; to match; to suit 第六稱性門
380 9 chēng to say; to describe 第六稱性門
381 9 chēng to weigh 第六稱性門
382 9 chèng to weigh 第六稱性門
383 9 chēng to praise; to commend 第六稱性門
384 9 chēng to name; to designate 第六稱性門
385 9 chēng a name; an appellation 第六稱性門
386 9 chēng to claim to be; to proclaim oneself 第六稱性門
387 9 chēng to raise; to lift up 第六稱性門
388 9 chèn to pretend 第六稱性門
389 9 chēng to consider; to evaluate 第六稱性門
390 9 chēng to bow to; to defer to 第六稱性門
391 9 chèng scales 第六稱性門
392 9 chèng a standard weight 第六稱性門
393 9 chēng reputation 第六稱性門
394 9 chèng a steelyard 第六稱性門
395 9 chēng mentioned; āmnāta 第六稱性門
396 9 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故或一剎那中
397 9 one
398 9 Kangxi radical 1
399 9 as soon as; all at once
400 9 pure; concentrated
401 9 whole; all
402 9 first
403 9 the same
404 9 each
405 9 certain
406 9 throughout
407 9 used in between a reduplicated verb
408 9 sole; single
409 9 a very small amount
410 9 Yi
411 9 other
412 9 to unify
413 9 accidentally; coincidentally
414 9 abruptly; suddenly
415 9 or
416 9 one; eka
417 9 xìn to believe; to trust 信為道元功德母
418 9 xìn a letter 信為道元功德母
419 9 xìn evidence 信為道元功德母
420 9 xìn faith; confidence 信為道元功德母
421 9 xìn honest; sincere; true 信為道元功德母
422 9 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 信為道元功德母
423 9 xìn an official holding a document 信為道元功德母
424 9 xìn willfully; randomly 信為道元功德母
425 9 xìn truly 信為道元功德母
426 9 xìn a gift 信為道元功德母
427 9 xìn credit 信為道元功德母
428 9 xìn on time; regularly 信為道元功德母
429 9 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 信為道元功德母
430 9 xìn news; a message 信為道元功德母
431 9 xìn arsenic 信為道元功德母
432 9 xìn Faith 信為道元功德母
433 9 xìn faith; confidence 信為道元功德母
434 9 guān to look at; to watch; to observe 然一一觀中
435 9 guàn Taoist monastery; monastery 然一一觀中
436 9 guān to display; to show; to make visible 然一一觀中
437 9 guān Guan 然一一觀中
438 9 guān appearance; looks 然一一觀中
439 9 guān a sight; a view; a vista 然一一觀中
440 9 guān a concept; a viewpoint; a perspective 然一一觀中
441 9 guān to appreciate; to enjoy; to admire 然一一觀中
442 9 guàn an announcement 然一一觀中
443 9 guàn a high tower; a watchtower 然一一觀中
444 9 guān Surview 然一一觀中
445 9 guān Observe 然一一觀中
446 9 guàn insight; vipasyana; vipassana 然一一觀中
447 9 guān mindfulness; contemplation; smrti 然一一觀中
448 9 guān recollection; anusmrti 然一一觀中
449 9 guān viewing; avaloka 然一一觀中
450 8 如是 rúshì thus; so 具有如是不思議事
451 8 如是 rúshì thus, so 具有如是不思議事
452 8 如是 rúshì thus; evam 具有如是不思議事
453 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 具有如是不思議事
454 8 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量智慧
455 8 無量 wúliàng immeasurable 無量智慧
456 8 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量智慧
457 8 無量 wúliàng Atula 無量智慧
458 8 xīn heart [organ] 境不即心
459 8 xīn Kangxi radical 61 境不即心
460 8 xīn mind; consciousness 境不即心
461 8 xīn the center; the core; the middle 境不即心
462 8 xīn one of the 28 star constellations 境不即心
463 8 xīn heart 境不即心
464 8 xīn emotion 境不即心
465 8 xīn intention; consideration 境不即心
466 8 xīn disposition; temperament 境不即心
467 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 境不即心
468 8 xīn heart; hṛdaya 境不即心
469 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 境不即心
470 8 in; at 迨于成實
471 8 in; at 迨于成實
472 8 in; at; to; from 迨于成實
473 8 to go; to 迨于成實
474 8 to rely on; to depend on 迨于成實
475 8 to go to; to arrive at 迨于成實
476 8 from 迨于成實
477 8 give 迨于成實
478 8 oppposing 迨于成實
479 8 and 迨于成實
480 8 compared to 迨于成實
481 8 by 迨于成實
482 8 and; as well as 迨于成實
483 8 for 迨于成實
484 8 Yu 迨于成實
485 8 a crow 迨于成實
486 8 whew; wow 迨于成實
487 8 near to; antike 迨于成實
488 7 xìng gender 第六稱性門
489 7 xìng suffix corresponding to -ness 第六稱性門
490 7 xìng nature; disposition 第六稱性門
491 7 xìng a suffix corresponding to -ness 第六稱性門
492 7 xìng grammatical gender 第六稱性門
493 7 xìng a property; a quality 第六稱性門
494 7 xìng life; destiny 第六稱性門
495 7 xìng sexual desire 第六稱性門
496 7 xìng scope 第六稱性門
497 7 xìng nature 第六稱性門
498 7 何以 héyǐ why 何以故
499 7 何以 héyǐ how 何以故
500 7 何以 héyǐ how is that? 何以故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
therefore; tasmāt
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
so; just so; eva
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
道元 100 Dōgen
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
净名 淨名 106 Vimalakirti
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普贤 普賢 112 Samantabhadra
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
十行 115 the ten activities
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
五无间 五無間 119
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西方合论 西方合論 120 Xifang He Lun
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
作愿 作願 122 Head Rector

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 137.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本无 本無 98 suchness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不来 不來 98 not coming
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
禅味 禪味 99
  1. Taste of Chan
  2. meditative joy
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
尘沙惑 塵沙惑 99 delusion from temptation
癡心 99 a mind of ignorance
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当得 當得 100 will reach
得佛 100 to become a Buddha
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
多身 100 many existences
度生 100 to save beings
法行 102 to practice the Dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界圆融 法界圓融 102
  1. Harmony Within the Dharma Realm
  2. blending of all things in the dharma realm
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
烦恼习 煩惱習 102 latent tendencies; predisposition
非有 102 does not exist; is not real
分齐 分齊 102 difference
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
根本智 103
  1. Fundamental Wisdom
  2. fundamental wisdom
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观众生 觀眾生 103 observing living beings
过现 過現 103 past and present
果报 果報 103 fruition; the result of karma
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
回向 104 to transfer merit; to dedicate
假观 假觀 106 contemplation on provisional truth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒波罗蜜 戒波羅蜜 106 sila-paramita; the paramita of proper conduct
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
聚沫 106 foam; phena
空法 107 to regard all things as empty
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
莲宗 蓮宗 108 Lotus sect
利生 108 to benefit living beings
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
那由他 110 a nayuta
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念顷 念頃 110 kṣaṇa; an instant
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
破着 破著 112 to break attachments
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
忍波罗蜜 忍波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
如梦 如夢 114 like in a dream
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三谛 三諦 115 three truths
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
生苦 115 suffering due to birth
生身 115 the physical body of a Buddha
身入 115 the sense of touch
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十信 115 the ten grades of faith
十六正观 十六正觀 115 sixteen right contemplations
死苦 115 death
四土 115 four kinds of realm
思惑 115 a delusion
所以者何 115 Why is that?
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
体空 體空 116 the emptiness of substance
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
无明惑 無明惑 119 delusion from failure to understand
五念门 五念門 119 five devotional gates
无身 無身 119 no-body
五欲 五慾 119 the five desires
五法 119 five dharmas; five categories
无染 無染 119 undefiled
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
信根 120 faith; the root of faith
心无厌足 心無厭足 120 the mind is never satisfied
性戒 120 a natural precept
信解 120 resolution; determination; adhimukti
信力 120 the power of faith; śraddhābala
修行禅波罗蜜 修行禪波羅蜜 120 cultivate the paramita of meditative concentration
虚空界 虛空界 120 visible space
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一微尘 一微塵 121 a particle of dust
一心三观 一心三觀 121 one mind, three insights
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
欲心 121 a lustful heart
赞歎 讚歎 122 praise
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
庄严净土 莊嚴淨土 122 the majesty of the Pureland
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti