Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Ming Jue 明覺禪師語錄, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 416 yún cloud 代云
2 416 yún Yunnan 代云
3 416 yún Yun 代云
4 416 yún to say 代云
5 416 yún to have 代云
6 416 yún cloud; megha 代云
7 416 yún to say; iti 代云
8 117 dài to represent; to substitute; to replace 或代或別
9 117 dài dynasty 或代或別
10 117 dài generation; age; period; era 或代或別
11 117 dài to exchange; to swap; to switch 或代或別
12 117 dài a successor 或代或別
13 117 dài Dai 或代或別
14 117 dài Dai 或代或別
15 117 dài to alternate 或代或別
16 117 dài to succeed 或代或別
17 117 dài generation; yuga 或代或別
18 100 sēng a Buddhist monk 問僧云
19 100 sēng a person with dark skin 問僧云
20 100 sēng Seng 問僧云
21 100 sēng Sangha; monastic community 問僧云
22 88 shī teacher 參學小師圓應編
23 88 shī multitude 參學小師圓應編
24 88 shī a host; a leader 參學小師圓應編
25 88 shī an expert 參學小師圓應編
26 88 shī an example; a model 參學小師圓應編
27 88 shī master 參學小師圓應編
28 88 shī a capital city; a well protected place 參學小師圓應編
29 88 shī Shi 參學小師圓應編
30 88 shī to imitate 參學小師圓應編
31 88 shī troops 參學小師圓應編
32 88 shī shi 參學小師圓應編
33 88 shī an army division 參學小師圓應編
34 88 shī the 7th hexagram 參學小師圓應編
35 88 shī a lion 參學小師圓應編
36 88 shī spiritual guide; teacher; ācārya 參學小師圓應編
37 87 wèn to ask 問僧云
38 87 wèn to inquire after 問僧云
39 87 wèn to interrogate 問僧云
40 87 wèn to hold responsible 問僧云
41 87 wèn to request something 問僧云
42 87 wèn to rebuke 問僧云
43 87 wèn to send an official mission bearing gifts 問僧云
44 87 wèn news 問僧云
45 87 wèn to propose marriage 問僧云
46 87 wén to inform 問僧云
47 87 wèn to research 問僧云
48 87 wèn Wen 問僧云
49 87 wèn a question 問僧云
50 87 wèn ask; prccha 問僧云
51 46 dào way; road; path 道將一
52 46 dào principle; a moral; morality 道將一
53 46 dào Tao; the Way 道將一
54 46 dào to say; to speak; to talk 道將一
55 46 dào to think 道將一
56 46 dào circuit; a province 道將一
57 46 dào a course; a channel 道將一
58 46 dào a method; a way of doing something 道將一
59 46 dào a doctrine 道將一
60 46 dào Taoism; Daoism 道將一
61 46 dào a skill 道將一
62 46 dào a sect 道將一
63 46 dào a line 道將一
64 46 dào Way 道將一
65 46 dào way; path; marga 道將一
66 44 lái to come 句來
67 44 lái please 句來
68 44 lái used to substitute for another verb 句來
69 44 lái used between two word groups to express purpose and effect 句來
70 44 lái wheat 句來
71 44 lái next; future 句來
72 44 lái a simple complement of direction 句來
73 44 lái to occur; to arise 句來
74 44 lái to earn 句來
75 44 lái to come; āgata 句來
76 43 infix potential marker 師蓋不獲已
77 42 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 拈得也無
78 42 děi to want to; to need to 拈得也無
79 42 děi must; ought to 拈得也無
80 42 de 拈得也無
81 42 de infix potential marker 拈得也無
82 42 to result in 拈得也無
83 42 to be proper; to fit; to suit 拈得也無
84 42 to be satisfied 拈得也無
85 42 to be finished 拈得也無
86 42 děi satisfying 拈得也無
87 42 to contract 拈得也無
88 42 to hear 拈得也無
89 42 to have; there is 拈得也無
90 42 marks time passed 拈得也無
91 42 obtain; attain; prāpta 拈得也無
92 39 bié other 或代或別
93 39 bié special 或代或別
94 39 bié to leave 或代或別
95 39 bié to distinguish 或代或別
96 39 bié to pin 或代或別
97 39 bié to insert; to jam 或代或別
98 39 bié to turn 或代或別
99 39 bié Bie 或代或別
100 39 ya 一時之能事也
101 35 chù a place; location; a spot; a point 師自兩處道場
102 35 chǔ to reside; to live; to dwell 師自兩處道場
103 35 chù an office; a department; a bureau 師自兩處道場
104 35 chù a part; an aspect 師自兩處道場
105 35 chǔ to be in; to be in a position of 師自兩處道場
106 35 chǔ to get along with 師自兩處道場
107 35 chǔ to deal with; to manage 師自兩處道場
108 35 chǔ to punish; to sentence 師自兩處道場
109 35 chǔ to stop; to pause 師自兩處道場
110 35 chǔ to be associated with 師自兩處道場
111 35 chǔ to situate; to fix a place for 師自兩處道場
112 35 chǔ to occupy; to control 師自兩處道場
113 35 chù circumstances; situation 師自兩處道場
114 35 chù an occasion; a time 師自兩處道場
115 35 chù position; sthāna 師自兩處道場
116 34 self 凡知我者幸同味焉
117 34 [my] dear 凡知我者幸同味焉
118 34 Wo 凡知我者幸同味焉
119 34 self; atman; attan 凡知我者幸同味焉
120 34 ga 凡知我者幸同味焉
121 32 jiàn to see 須見如此
122 32 jiàn opinion; view; understanding 須見如此
123 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 須見如此
124 32 jiàn refer to; for details see 須見如此
125 32 jiàn to listen to 須見如此
126 32 jiàn to meet 須見如此
127 32 jiàn to receive (a guest) 須見如此
128 32 jiàn let me; kindly 須見如此
129 32 jiàn Jian 須見如此
130 32 xiàn to appear 須見如此
131 32 xiàn to introduce 須見如此
132 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 須見如此
133 32 jiàn seeing; observing; darśana 須見如此
134 31 insignificant; small; tiny 麼人為主
135 31 yāo one 麼人為主
136 31 yāo small; tiny 麼人為主
137 31 yāo small; tiny 麼人為主
138 31 yāo smallest 麼人為主
139 31 yāo one 麼人為主
140 31 yāo Yao 麼人為主
141 31 ma ba 麼人為主
142 31 ma ma 麼人為主
143 29 Kangxi radical 71 無譏於弟子
144 29 to not have; without 無譏於弟子
145 29 mo 無譏於弟子
146 29 to not have 無譏於弟子
147 29 Wu 無譏於弟子
148 29 mo 無譏於弟子
149 28 一日 yī rì one [whole] day 一日云
150 28 一日 yī rì one [particular] day 一日云
151 28 一日 yī rì duration of one day; ekāham 一日云
152 28 shí mixed; miscellaneous 甚處見老底
153 28 shí a group of ten sections in the Shijing 甚處見老底
154 28 shí Shi 甚處見老底
155 28 shí tenfold 甚處見老底
156 28 shí one hundred percent 甚處見老底
157 28 shí ten 甚處見老底
158 27 作麼生 zuòmashēng to do what? 爾作麼生是袖裏藏鋒
159 27 作麼生 zuò me shēng why, how 爾作麼生是袖裏藏鋒
160 27 yòu Kangxi radical 29 又云彼此
161 26 mén door; gate; doorway; gateway 常門下
162 26 mén phylum; division 常門下
163 26 mén sect; school 常門下
164 26 mén Kangxi radical 169 常門下
165 26 mén a door-like object 常門下
166 26 mén an opening 常門下
167 26 mén an access point; a border entrance 常門下
168 26 mén a household; a clan 常門下
169 26 mén a kind; a category 常門下
170 26 mén to guard a gate 常門下
171 26 mén Men 常門下
172 26 mén a turning point 常門下
173 26 mén a method 常門下
174 26 mén a sense organ 常門下
175 26 mén door; gate; dvara 常門下
176 26 rén person; people; a human being 時人知有
177 26 rén Kangxi radical 9 時人知有
178 26 rén a kind of person 時人知有
179 26 rén everybody 時人知有
180 26 rén adult 時人知有
181 26 rén somebody; others 時人知有
182 26 rén an upright person 時人知有
183 26 rén person; manuṣya 時人知有
184 25 one 爾眼正頂後一相
185 25 Kangxi radical 1 爾眼正頂後一相
186 25 pure; concentrated 爾眼正頂後一相
187 25 first 爾眼正頂後一相
188 25 the same 爾眼正頂後一相
189 25 sole; single 爾眼正頂後一相
190 25 a very small amount 爾眼正頂後一相
191 25 Yi 爾眼正頂後一相
192 25 other 爾眼正頂後一相
193 25 to unify 爾眼正頂後一相
194 25 accidentally; coincidentally 爾眼正頂後一相
195 25 abruptly; suddenly 爾眼正頂後一相
196 25 one; eka 爾眼正頂後一相
197 23 便 biàn convenient; handy; easy 便下座
198 23 便 biàn advantageous 便下座
199 23 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便下座
200 23 便 pián fat; obese 便下座
201 23 便 biàn to make easy 便下座
202 23 便 biàn an unearned advantage 便下座
203 23 便 biàn ordinary; plain 便下座
204 23 便 biàn in passing 便下座
205 23 便 biàn informal 便下座
206 23 便 biàn appropriate; suitable 便下座
207 23 便 biàn an advantageous occasion 便下座
208 23 便 biàn stool 便下座
209 23 便 pián quiet; quiet and comfortable 便下座
210 23 便 biàn proficient; skilled 便下座
211 23 便 pián shrewd; slick; good with words 便下座
212 23 和尚 héshang a Buddhist monk 和尚
213 23 和尚 héshang Most Venerable 和尚
214 23 和尚 héshang an abbot; senior monk 和尚
215 22 zuò to do 他後作
216 22 zuò to act as; to serve as 他後作
217 22 zuò to start 他後作
218 22 zuò a writing; a work 他後作
219 22 zuò to dress as; to be disguised as 他後作
220 22 zuō to create; to make 他後作
221 22 zuō a workshop 他後作
222 22 zuō to write; to compose 他後作
223 22 zuò to rise 他後作
224 22 zuò to be aroused 他後作
225 22 zuò activity; action; undertaking 他後作
226 22 zuò to regard as 他後作
227 22 zuò action; kāraṇa 他後作
228 22 zhī to go 門人集之
229 22 zhī to arrive; to go 門人集之
230 22 zhī is 門人集之
231 22 zhī to use 門人集之
232 22 zhī Zhi 門人集之
233 22 zhī winding 門人集之
234 21 to give 也好與三十棒
235 21 to accompany 也好與三十棒
236 21 to particate in 也好與三十棒
237 21 of the same kind 也好與三十棒
238 21 to help 也好與三十棒
239 21 for 也好與三十棒
240 20 què to go back; to decline; to retreat 因什麼却打
241 20 què to reject; to decline 因什麼却打
242 20 què to pardon 因什麼却打
243 20 què driving away; niṣkāsana 因什麼却打
244 20 zài in; at 在祖師
245 20 zài to exist; to be living 在祖師
246 20 zài to consist of 在祖師
247 20 zài to be at a post 在祖師
248 20 zài in; bhū 在祖師
249 20 wéi to act as; to serve 為義
250 20 wéi to change into; to become 為義
251 20 wéi to be; is 為義
252 20 wéi to do 為義
253 20 wèi to support; to help 為義
254 20 wéi to govern 為義
255 20 wèi to be; bhū 為義
256 20 zhě ca 斯所紀者
257 19 míng bright; luminous; brilliant 明覺禪師瀑泉集卷第四
258 19 míng Ming 明覺禪師瀑泉集卷第四
259 19 míng Ming Dynasty 明覺禪師瀑泉集卷第四
260 19 míng obvious; explicit; clear 明覺禪師瀑泉集卷第四
261 19 míng intelligent; clever; perceptive 明覺禪師瀑泉集卷第四
262 19 míng to illuminate; to shine 明覺禪師瀑泉集卷第四
263 19 míng consecrated 明覺禪師瀑泉集卷第四
264 19 míng to understand; to comprehend 明覺禪師瀑泉集卷第四
265 19 míng to explain; to clarify 明覺禪師瀑泉集卷第四
266 19 míng Souther Ming; Later Ming 明覺禪師瀑泉集卷第四
267 19 míng the world; the human world; the world of the living 明覺禪師瀑泉集卷第四
268 19 míng eyesight; vision 明覺禪師瀑泉集卷第四
269 19 míng a god; a spirit 明覺禪師瀑泉集卷第四
270 19 míng fame; renown 明覺禪師瀑泉集卷第四
271 19 míng open; public 明覺禪師瀑泉集卷第四
272 19 míng clear 明覺禪師瀑泉集卷第四
273 19 míng to become proficient 明覺禪師瀑泉集卷第四
274 19 míng to be proficient 明覺禪師瀑泉集卷第四
275 19 míng virtuous 明覺禪師瀑泉集卷第四
276 19 míng open and honest 明覺禪師瀑泉集卷第四
277 19 míng clean; neat 明覺禪師瀑泉集卷第四
278 19 míng remarkable; outstanding; notable 明覺禪師瀑泉集卷第四
279 19 míng next; afterwards 明覺禪師瀑泉集卷第四
280 19 míng positive 明覺禪師瀑泉集卷第四
281 19 míng Clear 明覺禪師瀑泉集卷第四
282 19 míng wisdom; knowledge; vidyā 明覺禪師瀑泉集卷第四
283 19 ka 箇箇道我會
284 18 shì matter; thing; item 什麼人分上事
285 18 shì to serve 什麼人分上事
286 18 shì a government post 什麼人分上事
287 18 shì duty; post; work 什麼人分上事
288 18 shì occupation 什麼人分上事
289 18 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 什麼人分上事
290 18 shì an accident 什麼人分上事
291 18 shì to attend 什麼人分上事
292 18 shì an allusion 什麼人分上事
293 18 shì a condition; a state; a situation 什麼人分上事
294 18 shì to engage in 什麼人分上事
295 18 shì to enslave 什麼人分上事
296 18 shì to pursue 什麼人分上事
297 18 shì to administer 什麼人分上事
298 18 shì to appoint 什麼人分上事
299 18 shì thing; phenomena 什麼人分上事
300 18 shì actions; karma 什麼人分上事
301 18 dào to arrive 須到如此
302 18 dào to go 須到如此
303 18 dào careful 須到如此
304 18 dào Dao 須到如此
305 18 dào approach; upagati 須到如此
306 18 huán to go back; to turn around; to return 三千里外還且如何
307 18 huán to pay back; to give back 三千里外還且如何
308 18 huán to do in return 三千里外還且如何
309 18 huán Huan 三千里外還且如何
310 18 huán to revert 三千里外還且如何
311 18 huán to turn one's head; to look back 三千里外還且如何
312 18 huán to encircle 三千里外還且如何
313 18 xuán to rotate 三千里外還且如何
314 18 huán since 三千里外還且如何
315 18 hái to return; pratyāgam 三千里外還且如何
316 18 hái again; further; punar 三千里外還且如何
317 16 wèi Eighth earthly branch 而學黨未喻
318 16 wèi 1-3 p.m. 而學黨未喻
319 16 wèi to taste 而學黨未喻
320 16 wèi future; anāgata 而學黨未喻
321 16 shān a mountain; a hill; a peak 這裏何似山裏
322 16 shān Shan 這裏何似山裏
323 16 shān Kangxi radical 46 這裏何似山裏
324 16 shān a mountain-like shape 這裏何似山裏
325 16 shān a gable 這裏何似山裏
326 16 shān mountain; giri 這裏何似山裏
327 16 yīn cause; reason 及古今因
328 16 yīn to accord with 及古今因
329 16 yīn to follow 及古今因
330 16 yīn to rely on 及古今因
331 16 yīn via; through 及古今因
332 16 yīn to continue 及古今因
333 16 yīn to receive 及古今因
334 16 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 及古今因
335 16 yīn to seize an opportunity 及古今因
336 16 yīn to be like 及古今因
337 16 yīn a standrd; a criterion 及古今因
338 16 yīn cause; hetu 及古今因
339 15 to enter 生門易過死門難入
340 15 Kangxi radical 11 生門易過死門難入
341 15 radical 生門易過死門難入
342 15 income 生門易過死門難入
343 15 to conform with 生門易過死門難入
344 15 to descend 生門易過死門難入
345 15 the entering tone 生門易過死門難入
346 15 to pay 生門易過死門難入
347 15 to join 生門易過死門難入
348 15 entering; praveśa 生門易過死門難入
349 15 entered; attained; āpanna 生門易過死門難入
350 15 xià bottom 便下座
351 15 xià to fall; to drop; to go down; to descend 便下座
352 15 xià to announce 便下座
353 15 xià to do 便下座
354 15 xià to withdraw; to leave; to exit 便下座
355 15 xià the lower class; a member of the lower class 便下座
356 15 xià inside 便下座
357 15 xià an aspect 便下座
358 15 xià a certain time 便下座
359 15 xià to capture; to take 便下座
360 15 xià to put in 便下座
361 15 xià to enter 便下座
362 15 xià to eliminate; to remove; to get off 便下座
363 15 xià to finish work or school 便下座
364 15 xià to go 便下座
365 15 xià to scorn; to look down on 便下座
366 15 xià to modestly decline 便下座
367 15 xià to produce 便下座
368 15 xià to stay at; to lodge at 便下座
369 15 xià to decide 便下座
370 15 xià to be less than 便下座
371 15 xià humble; lowly 便下座
372 15 xià below; adhara 便下座
373 15 xià lower; inferior; hina 便下座
374 15 to use; to grasp 以此以彼
375 15 to rely on 以此以彼
376 15 to regard 以此以彼
377 15 to be able to 以此以彼
378 15 to order; to command 以此以彼
379 15 used after a verb 以此以彼
380 15 a reason; a cause 以此以彼
381 15 Israel 以此以彼
382 15 Yi 以此以彼
383 15 use; yogena 以此以彼
384 15 to be near by; to be close to 天長劍即不問
385 15 at that time 天長劍即不問
386 15 to be exactly the same as; to be thus 天長劍即不問
387 15 supposed; so-called 天長劍即不問
388 15 to arrive at; to ascend 天長劍即不問
389 14 fēng peak; summit 翠峯
390 14 fēng hump of camel 翠峯
391 14 zhī to know 凡知我者幸同味焉
392 14 zhī to comprehend 凡知我者幸同味焉
393 14 zhī to inform; to tell 凡知我者幸同味焉
394 14 zhī to administer 凡知我者幸同味焉
395 14 zhī to distinguish; to discern; to recognize 凡知我者幸同味焉
396 14 zhī to be close friends 凡知我者幸同味焉
397 14 zhī to feel; to sense; to perceive 凡知我者幸同味焉
398 14 zhī to receive; to entertain 凡知我者幸同味焉
399 14 zhī knowledge 凡知我者幸同味焉
400 14 zhī consciousness; perception 凡知我者幸同味焉
401 14 zhī a close friend 凡知我者幸同味焉
402 14 zhì wisdom 凡知我者幸同味焉
403 14 zhì Zhi 凡知我者幸同味焉
404 14 zhī to appreciate 凡知我者幸同味焉
405 14 zhī to make known 凡知我者幸同味焉
406 14 zhī to have control over 凡知我者幸同味焉
407 14 zhī to expect; to foresee 凡知我者幸同味焉
408 14 zhī Understanding 凡知我者幸同味焉
409 14 zhī know; jña 凡知我者幸同味焉
410 14 inside; interior 爾作麼生是袖裏藏鋒
411 14 interior; antar 爾作麼生是袖裏藏鋒
412 14 Kangxi radical 132 師自兩處道場
413 14 Zi 師自兩處道場
414 14 a nose 師自兩處道場
415 14 the beginning; the start 師自兩處道場
416 14 origin 師自兩處道場
417 14 to employ; to use 師自兩處道場
418 14 to be 師自兩處道場
419 14 self; soul; ātman 師自兩處道場
420 13 huì can; be able to 箇箇道我會
421 13 huì able to 箇箇道我會
422 13 huì a meeting; a conference; an assembly 箇箇道我會
423 13 kuài to balance an account 箇箇道我會
424 13 huì to assemble 箇箇道我會
425 13 huì to meet 箇箇道我會
426 13 huì a temple fair 箇箇道我會
427 13 huì a religious assembly 箇箇道我會
428 13 huì an association; a society 箇箇道我會
429 13 huì a national or provincial capital 箇箇道我會
430 13 huì an opportunity 箇箇道我會
431 13 huì to understand 箇箇道我會
432 13 huì to be familiar with; to know 箇箇道我會
433 13 huì to be possible; to be likely 箇箇道我會
434 13 huì to be good at 箇箇道我會
435 13 huì a moment 箇箇道我會
436 13 huì to happen to 箇箇道我會
437 13 huì to pay 箇箇道我會
438 13 huì a meeting place 箇箇道我會
439 13 kuài the seam of a cap 箇箇道我會
440 13 huì in accordance with 箇箇道我會
441 13 huì imperial civil service examination 箇箇道我會
442 13 huì to have sexual intercourse 箇箇道我會
443 13 huì Hui 箇箇道我會
444 13 huì combining; samsarga 箇箇道我會
445 13 shēng to be born; to give birth 麼生舉
446 13 shēng to live 麼生舉
447 13 shēng raw 麼生舉
448 13 shēng a student 麼生舉
449 13 shēng life 麼生舉
450 13 shēng to produce; to give rise 麼生舉
451 13 shēng alive 麼生舉
452 13 shēng a lifetime 麼生舉
453 13 shēng to initiate; to become 麼生舉
454 13 shēng to grow 麼生舉
455 13 shēng unfamiliar 麼生舉
456 13 shēng not experienced 麼生舉
457 13 shēng hard; stiff; strong 麼生舉
458 13 shēng having academic or professional knowledge 麼生舉
459 13 shēng a male role in traditional theatre 麼生舉
460 13 shēng gender 麼生舉
461 13 shēng to develop; to grow 麼生舉
462 13 shēng to set up 麼生舉
463 13 shēng a prostitute 麼生舉
464 13 shēng a captive 麼生舉
465 13 shēng a gentleman 麼生舉
466 13 shēng Kangxi radical 100 麼生舉
467 13 shēng unripe 麼生舉
468 13 shēng nature 麼生舉
469 13 shēng to inherit; to succeed 麼生舉
470 13 shēng destiny 麼生舉
471 13 shēng birth 麼生舉
472 13 shēng arise; produce; utpad 麼生舉
473 13 nián to pick up with fingers 拈得也無
474 13 nián to fiddle 拈得也無
475 13 diān to put; to place 拈得也無
476 13 niǎn to rub with the hands 拈得也無
477 13 niān to draw lots 拈得也無
478 13 to lift; to hold up; to raise 作麼生舉
479 13 to move 作麼生舉
480 13 to originate; to initiate; to start (a fire) 作麼生舉
481 13 to recommend; to elect 作麼生舉
482 13 to suggest 作麼生舉
483 13 to fly 作麼生舉
484 13 to bear; to give birth 作麼生舉
485 13 actions; conduct 作麼生舉
486 13 a successful candidate 作麼生舉
487 13 to raise an example 作麼生舉
488 13 to raise; utkṣepa 作麼生舉
489 13 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂
490 13 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂
491 13 上堂 shàng táng superior rooms 上堂
492 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 止啼之說
493 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 止啼之說
494 13 shuì to persuade 止啼之說
495 13 shuō to teach; to recite; to explain 止啼之說
496 13 shuō a doctrine; a theory 止啼之說
497 13 shuō to claim; to assert 止啼之說
498 13 shuō allocution 止啼之說
499 13 shuō to criticize; to scold 止啼之說
500 13 shuō to indicate; to refer to 止啼之說

Frequencies of all Words

Top 1207

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 416 yún cloud 代云
2 416 yún Yunnan 代云
3 416 yún Yun 代云
4 416 yún to say 代云
5 416 yún to have 代云
6 416 yún a particle with no meaning 代云
7 416 yún in this way 代云
8 416 yún cloud; megha 代云
9 416 yún to say; iti 代云
10 117 dài to represent; to substitute; to replace 或代或別
11 117 dài dynasty 或代或別
12 117 dài generation 或代或別
13 117 dài generation; age; period; era 或代或別
14 117 dài to exchange; to swap; to switch 或代或別
15 117 dài a successor 或代或別
16 117 dài Dai 或代或別
17 117 dài Dai 或代或別
18 117 dài to alternate 或代或別
19 117 dài to succeed 或代或別
20 117 dài alternating 或代或別
21 117 dài generation; yuga 或代或別
22 100 sēng a Buddhist monk 問僧云
23 100 sēng a person with dark skin 問僧云
24 100 sēng Seng 問僧云
25 100 sēng Sangha; monastic community 問僧云
26 88 shī teacher 參學小師圓應編
27 88 shī multitude 參學小師圓應編
28 88 shī a host; a leader 參學小師圓應編
29 88 shī an expert 參學小師圓應編
30 88 shī an example; a model 參學小師圓應編
31 88 shī master 參學小師圓應編
32 88 shī a capital city; a well protected place 參學小師圓應編
33 88 shī Shi 參學小師圓應編
34 88 shī to imitate 參學小師圓應編
35 88 shī troops 參學小師圓應編
36 88 shī shi 參學小師圓應編
37 88 shī an army division 參學小師圓應編
38 88 shī the 7th hexagram 參學小師圓應編
39 88 shī a lion 參學小師圓應編
40 88 shī spiritual guide; teacher; ācārya 參學小師圓應編
41 87 wèn to ask 問僧云
42 87 wèn to inquire after 問僧云
43 87 wèn to interrogate 問僧云
44 87 wèn to hold responsible 問僧云
45 87 wèn to request something 問僧云
46 87 wèn to rebuke 問僧云
47 87 wèn to send an official mission bearing gifts 問僧云
48 87 wèn news 問僧云
49 87 wèn to propose marriage 問僧云
50 87 wén to inform 問僧云
51 87 wèn to research 問僧云
52 87 wèn Wen 問僧云
53 87 wèn to 問僧云
54 87 wèn a question 問僧云
55 87 wèn ask; prccha 問僧云
56 61 shì is; are; am; to be 爾作麼生是袖裏藏鋒
57 61 shì is exactly 爾作麼生是袖裏藏鋒
58 61 shì is suitable; is in contrast 爾作麼生是袖裏藏鋒
59 61 shì this; that; those 爾作麼生是袖裏藏鋒
60 61 shì really; certainly 爾作麼生是袖裏藏鋒
61 61 shì correct; yes; affirmative 爾作麼生是袖裏藏鋒
62 61 shì true 爾作麼生是袖裏藏鋒
63 61 shì is; has; exists 爾作麼生是袖裏藏鋒
64 61 shì used between repetitions of a word 爾作麼生是袖裏藏鋒
65 61 shì a matter; an affair 爾作麼生是袖裏藏鋒
66 61 shì Shi 爾作麼生是袖裏藏鋒
67 61 shì is; bhū 爾作麼生是袖裏藏鋒
68 61 shì this; idam 爾作麼生是袖裏藏鋒
69 49 you 儞還知麼
70 49 you; tvad 儞還知麼
71 46 dào way; road; path 道將一
72 46 dào principle; a moral; morality 道將一
73 46 dào Tao; the Way 道將一
74 46 dào measure word for long things 道將一
75 46 dào to say; to speak; to talk 道將一
76 46 dào to think 道將一
77 46 dào times 道將一
78 46 dào circuit; a province 道將一
79 46 dào a course; a channel 道將一
80 46 dào a method; a way of doing something 道將一
81 46 dào measure word for doors and walls 道將一
82 46 dào measure word for courses of a meal 道將一
83 46 dào a centimeter 道將一
84 46 dào a doctrine 道將一
85 46 dào Taoism; Daoism 道將一
86 46 dào a skill 道將一
87 46 dào a sect 道將一
88 46 dào a line 道將一
89 46 dào Way 道將一
90 46 dào way; path; marga 道將一
91 44 lái to come 句來
92 44 lái indicates an approximate quantity 句來
93 44 lái please 句來
94 44 lái used to substitute for another verb 句來
95 44 lái used between two word groups to express purpose and effect 句來
96 44 lái ever since 句來
97 44 lái wheat 句來
98 44 lái next; future 句來
99 44 lái a simple complement of direction 句來
100 44 lái to occur; to arise 句來
101 44 lái to earn 句來
102 44 lái to come; āgata 句來
103 43 not; no 師蓋不獲已
104 43 expresses that a certain condition cannot be acheived 師蓋不獲已
105 43 as a correlative 師蓋不獲已
106 43 no (answering a question) 師蓋不獲已
107 43 forms a negative adjective from a noun 師蓋不獲已
108 43 at the end of a sentence to form a question 師蓋不獲已
109 43 to form a yes or no question 師蓋不獲已
110 43 infix potential marker 師蓋不獲已
111 43 no; na 師蓋不獲已
112 42 de potential marker 拈得也無
113 42 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 拈得也無
114 42 děi must; ought to 拈得也無
115 42 děi to want to; to need to 拈得也無
116 42 děi must; ought to 拈得也無
117 42 de 拈得也無
118 42 de infix potential marker 拈得也無
119 42 to result in 拈得也無
120 42 to be proper; to fit; to suit 拈得也無
121 42 to be satisfied 拈得也無
122 42 to be finished 拈得也無
123 42 de result of degree 拈得也無
124 42 de marks completion of an action 拈得也無
125 42 děi satisfying 拈得也無
126 42 to contract 拈得也無
127 42 marks permission or possibility 拈得也無
128 42 expressing frustration 拈得也無
129 42 to hear 拈得也無
130 42 to have; there is 拈得也無
131 42 marks time passed 拈得也無
132 42 obtain; attain; prāpta 拈得也無
133 41 huò or; either; else 或抑或揚
134 41 huò maybe; perhaps; might; possibly 或抑或揚
135 41 huò some; someone 或抑或揚
136 41 míngnián suddenly 或抑或揚
137 41 huò or; vā 或抑或揚
138 39 什麼 shénme what (forming a question) 因什麼却打
139 39 什麼 shénme what; that 因什麼却打
140 39 什麼 shénme what (forming a question) 因什麼却打
141 39 什麼 shénme what (forming a question) 因什麼却打
142 39 bié do not; must not 或代或別
143 39 bié other 或代或別
144 39 bié special 或代或別
145 39 bié to leave 或代或別
146 39 bié besides; moreover; furthermore; in addition 或代或別
147 39 bié to distinguish 或代或別
148 39 bié to pin 或代或別
149 39 bié to insert; to jam 或代或別
150 39 bié to turn 或代或別
151 39 bié Bie 或代或別
152 39 bié other; anya 或代或別
153 39 also; too 一時之能事也
154 39 a final modal particle indicating certainy or decision 一時之能事也
155 39 either 一時之能事也
156 39 even 一時之能事也
157 39 used to soften the tone 一時之能事也
158 39 used for emphasis 一時之能事也
159 39 used to mark contrast 一時之能事也
160 39 used to mark compromise 一時之能事也
161 39 ya 一時之能事也
162 35 yǒu is; are; to exist 誠有愧於宗師
163 35 yǒu to have; to possess 誠有愧於宗師
164 35 yǒu indicates an estimate 誠有愧於宗師
165 35 yǒu indicates a large quantity 誠有愧於宗師
166 35 yǒu indicates an affirmative response 誠有愧於宗師
167 35 yǒu a certain; used before a person, time, or place 誠有愧於宗師
168 35 yǒu used to compare two things 誠有愧於宗師
169 35 yǒu used in a polite formula before certain verbs 誠有愧於宗師
170 35 yǒu used before the names of dynasties 誠有愧於宗師
171 35 yǒu a certain thing; what exists 誠有愧於宗師
172 35 yǒu multiple of ten and ... 誠有愧於宗師
173 35 yǒu abundant 誠有愧於宗師
174 35 yǒu purposeful 誠有愧於宗師
175 35 yǒu You 誠有愧於宗師
176 35 yǒu 1. existence; 2. becoming 誠有愧於宗師
177 35 yǒu becoming; bhava 誠有愧於宗師
178 35 chù a place; location; a spot; a point 師自兩處道場
179 35 chǔ to reside; to live; to dwell 師自兩處道場
180 35 chù location 師自兩處道場
181 35 chù an office; a department; a bureau 師自兩處道場
182 35 chù a part; an aspect 師自兩處道場
183 35 chǔ to be in; to be in a position of 師自兩處道場
184 35 chǔ to get along with 師自兩處道場
185 35 chǔ to deal with; to manage 師自兩處道場
186 35 chǔ to punish; to sentence 師自兩處道場
187 35 chǔ to stop; to pause 師自兩處道場
188 35 chǔ to be associated with 師自兩處道場
189 35 chǔ to situate; to fix a place for 師自兩處道場
190 35 chǔ to occupy; to control 師自兩處道場
191 35 chù circumstances; situation 師自兩處道場
192 35 chù an occasion; a time 師自兩處道場
193 35 chù position; sthāna 師自兩處道場
194 34 I; me; my 凡知我者幸同味焉
195 34 self 凡知我者幸同味焉
196 34 we; our 凡知我者幸同味焉
197 34 [my] dear 凡知我者幸同味焉
198 34 Wo 凡知我者幸同味焉
199 34 self; atman; attan 凡知我者幸同味焉
200 34 ga 凡知我者幸同味焉
201 34 I; aham 凡知我者幸同味焉
202 32 jiàn to see 須見如此
203 32 jiàn opinion; view; understanding 須見如此
204 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 須見如此
205 32 jiàn refer to; for details see 須見如此
206 32 jiàn passive marker 須見如此
207 32 jiàn to listen to 須見如此
208 32 jiàn to meet 須見如此
209 32 jiàn to receive (a guest) 須見如此
210 32 jiàn let me; kindly 須見如此
211 32 jiàn Jian 須見如此
212 32 xiàn to appear 須見如此
213 32 xiàn to introduce 須見如此
214 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 須見如此
215 32 jiàn seeing; observing; darśana 須見如此
216 31 ma final interrogative particle 麼人為主
217 31 insignificant; small; tiny 麼人為主
218 31 final interrogative particle 麼人為主
219 31 me final expresses to some extent 麼人為主
220 31 yāo one 麼人為主
221 31 yāo small; tiny 麼人為主
222 31 yāo small; tiny 麼人為主
223 31 yāo smallest 麼人為主
224 31 yāo one 麼人為主
225 31 yāo Yao 麼人為主
226 31 ma ba 麼人為主
227 31 ma ma 麼人為主
228 29 no 無譏於弟子
229 29 Kangxi radical 71 無譏於弟子
230 29 to not have; without 無譏於弟子
231 29 has not yet 無譏於弟子
232 29 mo 無譏於弟子
233 29 do not 無譏於弟子
234 29 not; -less; un- 無譏於弟子
235 29 regardless of 無譏於弟子
236 29 to not have 無譏於弟子
237 29 um 無譏於弟子
238 29 Wu 無譏於弟子
239 29 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無譏於弟子
240 29 not; non- 無譏於弟子
241 29 mo 無譏於弟子
242 28 一日 yī rì one [whole] day 一日云
243 28 一日 yī rì one [particular] day 一日云
244 28 一日 yī rì duration of one day; ekāham 一日云
245 28 shén what 甚處見老底
246 28 shí mixed; miscellaneous 甚處見老底
247 28 shèn extremely 甚處見老底
248 28 shèn excessive; more than 甚處見老底
249 28 shí a group of ten sections in the Shijing 甚處見老底
250 28 shí Shi 甚處見老底
251 28 shí tenfold 甚處見老底
252 28 shí one hundred percent 甚處見老底
253 28 shén why? 甚處見老底
254 28 shén extremely 甚處見老底
255 28 shí ten 甚處見老底
256 28 shèn definitely; certainly 甚處見老底
257 28 shén very; bhṛśam 甚處見老底
258 27 作麼生 zuòmashēng to do what? 爾作麼生是袖裏藏鋒
259 27 作麼生 zuò me shēng why, how 爾作麼生是袖裏藏鋒
260 27 yòu again; also 又云彼此
261 27 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又云彼此
262 27 yòu Kangxi radical 29 又云彼此
263 27 yòu and 又云彼此
264 27 yòu furthermore 又云彼此
265 27 yòu in addition 又云彼此
266 27 yòu but 又云彼此
267 27 yòu again; also; moreover; punar 又云彼此
268 26 mén door; gate; doorway; gateway 常門下
269 26 mén phylum; division 常門下
270 26 mén sect; school 常門下
271 26 mén Kangxi radical 169 常門下
272 26 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 常門下
273 26 mén a door-like object 常門下
274 26 mén an opening 常門下
275 26 mén an access point; a border entrance 常門下
276 26 mén a household; a clan 常門下
277 26 mén a kind; a category 常門下
278 26 mén to guard a gate 常門下
279 26 mén Men 常門下
280 26 mén a turning point 常門下
281 26 mén a method 常門下
282 26 mén a sense organ 常門下
283 26 mén door; gate; dvara 常門下
284 26 rén person; people; a human being 時人知有
285 26 rén Kangxi radical 9 時人知有
286 26 rén a kind of person 時人知有
287 26 rén everybody 時人知有
288 26 rén adult 時人知有
289 26 rén somebody; others 時人知有
290 26 rén an upright person 時人知有
291 26 rén person; manuṣya 時人知有
292 25 one 爾眼正頂後一相
293 25 Kangxi radical 1 爾眼正頂後一相
294 25 as soon as; all at once 爾眼正頂後一相
295 25 pure; concentrated 爾眼正頂後一相
296 25 whole; all 爾眼正頂後一相
297 25 first 爾眼正頂後一相
298 25 the same 爾眼正頂後一相
299 25 each 爾眼正頂後一相
300 25 certain 爾眼正頂後一相
301 25 throughout 爾眼正頂後一相
302 25 used in between a reduplicated verb 爾眼正頂後一相
303 25 sole; single 爾眼正頂後一相
304 25 a very small amount 爾眼正頂後一相
305 25 Yi 爾眼正頂後一相
306 25 other 爾眼正頂後一相
307 25 to unify 爾眼正頂後一相
308 25 accidentally; coincidentally 爾眼正頂後一相
309 25 abruptly; suddenly 爾眼正頂後一相
310 25 or 爾眼正頂後一相
311 25 one; eka 爾眼正頂後一相
312 23 便 biàn convenient; handy; easy 便下座
313 23 便 biàn advantageous 便下座
314 23 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便下座
315 23 便 pián fat; obese 便下座
316 23 便 biàn to make easy 便下座
317 23 便 biàn an unearned advantage 便下座
318 23 便 biàn ordinary; plain 便下座
319 23 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便下座
320 23 便 biàn in passing 便下座
321 23 便 biàn informal 便下座
322 23 便 biàn right away; then; right after 便下座
323 23 便 biàn appropriate; suitable 便下座
324 23 便 biàn an advantageous occasion 便下座
325 23 便 biàn stool 便下座
326 23 便 pián quiet; quiet and comfortable 便下座
327 23 便 biàn proficient; skilled 便下座
328 23 便 biàn even if; even though 便下座
329 23 便 pián shrewd; slick; good with words 便下座
330 23 便 biàn then; atha 便下座
331 23 和尚 héshang a Buddhist monk 和尚
332 23 和尚 héshang Most Venerable 和尚
333 23 和尚 héshang an abbot; senior monk 和尚
334 22 zuò to do 他後作
335 22 zuò to act as; to serve as 他後作
336 22 zuò to start 他後作
337 22 zuò a writing; a work 他後作
338 22 zuò to dress as; to be disguised as 他後作
339 22 zuō to create; to make 他後作
340 22 zuō a workshop 他後作
341 22 zuō to write; to compose 他後作
342 22 zuò to rise 他後作
343 22 zuò to be aroused 他後作
344 22 zuò activity; action; undertaking 他後作
345 22 zuò to regard as 他後作
346 22 zuò action; kāraṇa 他後作
347 22 zhī him; her; them; that 門人集之
348 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 門人集之
349 22 zhī to go 門人集之
350 22 zhī this; that 門人集之
351 22 zhī genetive marker 門人集之
352 22 zhī it 門人集之
353 22 zhī in; in regards to 門人集之
354 22 zhī all 門人集之
355 22 zhī and 門人集之
356 22 zhī however 門人集之
357 22 zhī if 門人集之
358 22 zhī then 門人集之
359 22 zhī to arrive; to go 門人集之
360 22 zhī is 門人集之
361 22 zhī to use 門人集之
362 22 zhī Zhi 門人集之
363 22 zhī winding 門人集之
364 21 and 也好與三十棒
365 21 to give 也好與三十棒
366 21 together with 也好與三十棒
367 21 interrogative particle 也好與三十棒
368 21 to accompany 也好與三十棒
369 21 to particate in 也好與三十棒
370 21 of the same kind 也好與三十棒
371 21 to help 也好與三十棒
372 21 for 也好與三十棒
373 21 and; ca 也好與三十棒
374 20 què but; yet; however; while; nevertheless 因什麼却打
375 20 què to go back; to decline; to retreat 因什麼却打
376 20 què still 因什麼却打
377 20 què to reject; to decline 因什麼却打
378 20 què to pardon 因什麼却打
379 20 què just now 因什麼却打
380 20 què marks completion 因什麼却打
381 20 què marks comparison 因什麼却打
382 20 què driving away; niṣkāsana 因什麼却打
383 20 zài in; at 在祖師
384 20 zài at 在祖師
385 20 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在祖師
386 20 zài to exist; to be living 在祖師
387 20 zài to consist of 在祖師
388 20 zài to be at a post 在祖師
389 20 zài in; bhū 在祖師
390 20 wèi for; to 為義
391 20 wèi because of 為義
392 20 wéi to act as; to serve 為義
393 20 wéi to change into; to become 為義
394 20 wéi to be; is 為義
395 20 wéi to do 為義
396 20 wèi for 為義
397 20 wèi because of; for; to 為義
398 20 wèi to 為義
399 20 wéi in a passive construction 為義
400 20 wéi forming a rehetorical question 為義
401 20 wéi forming an adverb 為義
402 20 wéi to add emphasis 為義
403 20 wèi to support; to help 為義
404 20 wéi to govern 為義
405 20 wèi to be; bhū 為義
406 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 斯所紀者
407 20 zhě that 斯所紀者
408 20 zhě nominalizing function word 斯所紀者
409 20 zhě used to mark a definition 斯所紀者
410 20 zhě used to mark a pause 斯所紀者
411 20 zhě topic marker; that; it 斯所紀者
412 20 zhuó according to 斯所紀者
413 20 zhě ca 斯所紀者
414 19 míng bright; luminous; brilliant 明覺禪師瀑泉集卷第四
415 19 míng Ming 明覺禪師瀑泉集卷第四
416 19 míng Ming Dynasty 明覺禪師瀑泉集卷第四
417 19 míng obvious; explicit; clear 明覺禪師瀑泉集卷第四
418 19 míng intelligent; clever; perceptive 明覺禪師瀑泉集卷第四
419 19 míng to illuminate; to shine 明覺禪師瀑泉集卷第四
420 19 míng consecrated 明覺禪師瀑泉集卷第四
421 19 míng to understand; to comprehend 明覺禪師瀑泉集卷第四
422 19 míng to explain; to clarify 明覺禪師瀑泉集卷第四
423 19 míng Souther Ming; Later Ming 明覺禪師瀑泉集卷第四
424 19 míng the world; the human world; the world of the living 明覺禪師瀑泉集卷第四
425 19 míng eyesight; vision 明覺禪師瀑泉集卷第四
426 19 míng a god; a spirit 明覺禪師瀑泉集卷第四
427 19 míng fame; renown 明覺禪師瀑泉集卷第四
428 19 míng open; public 明覺禪師瀑泉集卷第四
429 19 míng clear 明覺禪師瀑泉集卷第四
430 19 míng to become proficient 明覺禪師瀑泉集卷第四
431 19 míng to be proficient 明覺禪師瀑泉集卷第四
432 19 míng virtuous 明覺禪師瀑泉集卷第四
433 19 míng open and honest 明覺禪師瀑泉集卷第四
434 19 míng clean; neat 明覺禪師瀑泉集卷第四
435 19 míng remarkable; outstanding; notable 明覺禪師瀑泉集卷第四
436 19 míng next; afterwards 明覺禪師瀑泉集卷第四
437 19 míng positive 明覺禪師瀑泉集卷第四
438 19 míng Clear 明覺禪師瀑泉集卷第四
439 19 míng wisdom; knowledge; vidyā 明覺禪師瀑泉集卷第四
440 19 a piece; general classifier 箇箇道我會
441 19 ka 箇箇道我會
442 18 shì matter; thing; item 什麼人分上事
443 18 shì to serve 什麼人分上事
444 18 shì a government post 什麼人分上事
445 18 shì duty; post; work 什麼人分上事
446 18 shì occupation 什麼人分上事
447 18 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 什麼人分上事
448 18 shì an accident 什麼人分上事
449 18 shì to attend 什麼人分上事
450 18 shì an allusion 什麼人分上事
451 18 shì a condition; a state; a situation 什麼人分上事
452 18 shì to engage in 什麼人分上事
453 18 shì to enslave 什麼人分上事
454 18 shì to pursue 什麼人分上事
455 18 shì to administer 什麼人分上事
456 18 shì to appoint 什麼人分上事
457 18 shì a piece 什麼人分上事
458 18 shì thing; phenomena 什麼人分上事
459 18 shì actions; karma 什麼人分上事
460 18 dào to arrive 須到如此
461 18 dào arrive; receive 須到如此
462 18 dào to go 須到如此
463 18 dào careful 須到如此
464 18 dào Dao 須到如此
465 18 dào approach; upagati 須到如此
466 18 為什麼 wèi shénme why 出世後為什麼
467 18 hái also; in addition; more 三千里外還且如何
468 18 huán to go back; to turn around; to return 三千里外還且如何
469 18 huán to pay back; to give back 三千里外還且如何
470 18 hái yet; still 三千里外還且如何
471 18 hái still more; even more 三千里外還且如何
472 18 hái fairly 三千里外還且如何
473 18 huán to do in return 三千里外還且如何
474 18 huán Huan 三千里外還且如何
475 18 huán to revert 三千里外還且如何
476 18 huán to turn one's head; to look back 三千里外還且如何
477 18 huán to encircle 三千里外還且如何
478 18 xuán to rotate 三千里外還且如何
479 18 huán since 三千里外還且如何
480 18 hái however 三千里外還且如何
481 18 hái already 三千里外還且如何
482 18 hái already 三千里外還且如何
483 18 hái or 三千里外還且如何
484 18 hái to return; pratyāgam 三千里外還且如何
485 18 hái again; further; punar 三千里外還且如何
486 16 wèi Eighth earthly branch 而學黨未喻
487 16 wèi not yet; still not 而學黨未喻
488 16 wèi not; did not; have not 而學黨未喻
489 16 wèi or not? 而學黨未喻
490 16 wèi 1-3 p.m. 而學黨未喻
491 16 wèi to taste 而學黨未喻
492 16 wèi future; anāgata 而學黨未喻
493 16 shān a mountain; a hill; a peak 這裏何似山裏
494 16 shān Shan 這裏何似山裏
495 16 shān Kangxi radical 46 這裏何似山裏
496 16 shān a mountain-like shape 這裏何似山裏
497 16 shān a gable 這裏何似山裏
498 16 shān mountain; giri 這裏何似山裏
499 16 yīn because 及古今因
500 16 yīn cause; reason 及古今因

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
dài generation; yuga
sēng Sangha; monastic community
shī spiritual guide; teacher; ācārya
wèn ask; prccha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
you; tvad
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
lái to come; āgata
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安南 196
  1. Annam
  2. Annan
棒教 98 Bon [religion]
保福 98 Baofu
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
参同契 參同契 99 Harmony of Difference and Sameness; Can Tong Qi
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
禅家 禪家 99 Chan School of Buddhism; Zen
达磨 達磨 100 Bodhidharma
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东平 東平 100 Dongping
洞山 100 Dongshan
洞庭湖 68 Lake Dongting
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
广南 廣南 103 Guangnan
海晏 104 Haiyan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩愈 韓愈 104 Han Yu
汉水 漢水 104 Han River
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
黄巢 黃巢 104 Huang Chao
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
惠济 惠濟 104 Huiji
虎尾 104 Huwei
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
集贤 集賢 106 Jixian
空劫 107 The kalpa of void
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
两浙 兩浙 108 Liangzhe
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵宝 靈寶 108 Lingbao
灵树 靈樹 108 Lingshu
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
明觉禅师语录 明覺禪師語錄 109 Quotations from Chan Master Ming Jue
明旷 明曠 109 Ming Kuang
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
睦州 109 Muzhou
南泉 110 Nanquan
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
裴休 112 Pei Xiu
清源 淸源 113 Quanyuan
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
韶山 115 Shaoshan
神龙 神龍 115 Shenlong
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
宋太宗 115 Emperor Taizong of Song
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
唐宪宗 唐憲宗 116 Emperor Xianzong of Tang
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天长 天長 116 Tianchang
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
投子 116 Touzi
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
悟空 119 Sun Wukong
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
新罗 新羅 120 Silla
西天 120 India; Indian continent
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
雪峯 120 Xuefeng
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
崖州 121 Yazhou
121 Ying
园头 園頭 121 Head Gardener
云和 雲和 121 Yunhe
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云巖 雲巖 121 Yunyan
长庆 長慶 122 Changqing
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.

Simplified Traditional Pinyin English
菴主 庵主 196 supervising nun
百法 98 one hundred dharmas
不来 不來 98 not coming
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅客 禪客 99 a Chan student
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
啐啄 99 pecking the shell [to help the chick] to break out
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
单传心印 單傳心印 100 pass on the mind seal
大仙 100 a great sage; maharsi
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
动着 動著 100 to waver; to move
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法座 102 Dharma seat
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
方外 102 monastic life
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
拂子 102 a fly whisk
官不容针 官不容針 103 officially, not even a needle is admitted
孤起 103 gatha; verses
何似生 104 Compared to what?
何似 104 Comparison to what?
后五 後五 104 following five hundred years
化佛 104 a Buddha image
化主 104 lord of transformation
回互不回互 104 interacting with one another yet not interacting
箭锋 箭鋒 106 arrowheads
见处 見處 106 dwelling in wrong views
尽十方世界 盡十方世界 106 everywhere
金田 106 Buddhist temple
举一明三 舉一明三 106 to understand the whole thing when one aspect is brought up
卷第四 106 scroll 4
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
空不异色 空不異色 107 emptiness no different from form
老僧 108 an old monk
乐苦 樂苦 108 happiness and suffering
离微 離微 108 transcendence and subtlety
麻谷持锡 麻谷持錫 109 Magu carrying his ringed staff
明眼衲僧 109 an aware Chan monastic
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
命者 109 concept of life; jīva
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
衲衣 110 monastic robes
南泉斩猫 南泉斬猫 110 Nanquan cuts off delusion
能所 110 ability to transform and transformable
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
贫道 貧道 112 humble monk
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
人稀 114 people are few
人相 114 the notion of a person
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
三千 115 three thousand-fold
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
色不异空 色不異空 115 form is no different from emptiness
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
私通车马 私通車馬 115 privately, even a cart and horse can pass
天不能盖 天不能蓋 116 it cannot be covered by the sky
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
晚参 晚參 119 evening assembly
唯我独尊 唯我獨尊 119 I alone am the honored one
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无门 無門 119 Non-Existing Gate
掀倒禅床 掀倒禪床 120 flip the meditation mat
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
心行 120 mental activity
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应机 應機 121 Opportunities
音声 音聲 121 sound; noise
用大 121 great in function
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
院主 121 abbot; superintendent
云巖扫地 雲巖掃地 121 Yunyan sweeps the floor
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
至道无难 至道無難 122 The Ultimate Way is not Difficult
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
拄杖 122 staff; walking staff
自悟 122 self realization
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
尊宿 122 a senior monk
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
座主 122 chairperson; abbot