Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo 圓悟佛果禪師語錄, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 71 | 道 | dào | way; road; path | 所以道 |
| 2 | 71 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 所以道 |
| 3 | 71 | 道 | dào | Tao; the Way | 所以道 |
| 4 | 71 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 所以道 |
| 5 | 71 | 道 | dào | to think | 所以道 |
| 6 | 71 | 道 | dào | circuit; a province | 所以道 |
| 7 | 71 | 道 | dào | a course; a channel | 所以道 |
| 8 | 71 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 所以道 |
| 9 | 71 | 道 | dào | a doctrine | 所以道 |
| 10 | 71 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 所以道 |
| 11 | 71 | 道 | dào | a skill | 所以道 |
| 12 | 71 | 道 | dào | a sect | 所以道 |
| 13 | 71 | 道 | dào | a line | 所以道 |
| 14 | 71 | 道 | dào | Way | 所以道 |
| 15 | 71 | 道 | dào | way; path; marga | 所以道 |
| 16 | 69 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 17 | 69 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 18 | 69 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 19 | 69 | 云 | yún | to say | 云 |
| 20 | 69 | 云 | yún | to have | 云 |
| 21 | 69 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
| 22 | 69 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
| 23 | 56 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 算來直得鐵船水上浮 |
| 24 | 56 | 得 | děi | to want to; to need to | 算來直得鐵船水上浮 |
| 25 | 56 | 得 | děi | must; ought to | 算來直得鐵船水上浮 |
| 26 | 56 | 得 | dé | de | 算來直得鐵船水上浮 |
| 27 | 56 | 得 | de | infix potential marker | 算來直得鐵船水上浮 |
| 28 | 56 | 得 | dé | to result in | 算來直得鐵船水上浮 |
| 29 | 56 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 算來直得鐵船水上浮 |
| 30 | 56 | 得 | dé | to be satisfied | 算來直得鐵船水上浮 |
| 31 | 56 | 得 | dé | to be finished | 算來直得鐵船水上浮 |
| 32 | 56 | 得 | děi | satisfying | 算來直得鐵船水上浮 |
| 33 | 56 | 得 | dé | to contract | 算來直得鐵船水上浮 |
| 34 | 56 | 得 | dé | to hear | 算來直得鐵船水上浮 |
| 35 | 56 | 得 | dé | to have; there is | 算來直得鐵船水上浮 |
| 36 | 56 | 得 | dé | marks time passed | 算來直得鐵船水上浮 |
| 37 | 56 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 算來直得鐵船水上浮 |
| 38 | 49 | 一 | yī | one | 不知與爾一箇護身符子 |
| 39 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不知與爾一箇護身符子 |
| 40 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 不知與爾一箇護身符子 |
| 41 | 49 | 一 | yī | first | 不知與爾一箇護身符子 |
| 42 | 49 | 一 | yī | the same | 不知與爾一箇護身符子 |
| 43 | 49 | 一 | yī | sole; single | 不知與爾一箇護身符子 |
| 44 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 不知與爾一箇護身符子 |
| 45 | 49 | 一 | yī | Yi | 不知與爾一箇護身符子 |
| 46 | 49 | 一 | yī | other | 不知與爾一箇護身符子 |
| 47 | 49 | 一 | yī | to unify | 不知與爾一箇護身符子 |
| 48 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不知與爾一箇護身符子 |
| 49 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不知與爾一箇護身符子 |
| 50 | 49 | 一 | yī | one; eka | 不知與爾一箇護身符子 |
| 51 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 唐土六祖也殺不 |
| 52 | 42 | 也 | yě | ya | 也有什麼奇特 |
| 53 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 54 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 55 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 56 | 39 | 人 | rén | everybody | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 57 | 39 | 人 | rén | adult | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 58 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 59 | 39 | 人 | rén | an upright person | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 60 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 61 | 36 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 也不到極盡處 |
| 62 | 36 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 也不到極盡處 |
| 63 | 36 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 也不到極盡處 |
| 64 | 36 | 處 | chù | a part; an aspect | 也不到極盡處 |
| 65 | 36 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 也不到極盡處 |
| 66 | 36 | 處 | chǔ | to get along with | 也不到極盡處 |
| 67 | 36 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 也不到極盡處 |
| 68 | 36 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 也不到極盡處 |
| 69 | 36 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 也不到極盡處 |
| 70 | 36 | 處 | chǔ | to be associated with | 也不到極盡處 |
| 71 | 36 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 也不到極盡處 |
| 72 | 36 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 也不到極盡處 |
| 73 | 36 | 處 | chù | circumstances; situation | 也不到極盡處 |
| 74 | 36 | 處 | chù | an occasion; a time | 也不到極盡處 |
| 75 | 36 | 處 | chù | position; sthāna | 也不到極盡處 |
| 76 | 35 | 只 | zhī | single | 只緣 |
| 77 | 35 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只緣 |
| 78 | 35 | 只 | zhī | a single bird | 只緣 |
| 79 | 35 | 只 | zhī | unique | 只緣 |
| 80 | 35 | 只 | zhǐ | Zhi | 只緣 |
| 81 | 35 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只緣 |
| 82 | 34 | 箇 | gè | ka | 箇中空洞等虛空 |
| 83 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雲居千百眾如無 |
| 84 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 雲居千百眾如無 |
| 85 | 33 | 無 | mó | mo | 雲居千百眾如無 |
| 86 | 33 | 無 | wú | to not have | 雲居千百眾如無 |
| 87 | 33 | 無 | wú | Wu | 雲居千百眾如無 |
| 88 | 33 | 無 | mó | mo | 雲居千百眾如無 |
| 89 | 31 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 悉麼 |
| 90 | 31 | 麼 | yāo | one | 悉麼 |
| 91 | 31 | 麼 | yāo | small; tiny | 悉麼 |
| 92 | 31 | 麼 | yāo | small; tiny | 悉麼 |
| 93 | 31 | 麼 | yāo | smallest | 悉麼 |
| 94 | 31 | 麼 | yāo | one | 悉麼 |
| 95 | 31 | 麼 | yāo | Yao | 悉麼 |
| 96 | 31 | 麼 | ma | ba | 悉麼 |
| 97 | 31 | 麼 | ma | ma | 悉麼 |
| 98 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 於中事是話月 |
| 99 | 28 | 事 | shì | to serve | 於中事是話月 |
| 100 | 28 | 事 | shì | a government post | 於中事是話月 |
| 101 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 於中事是話月 |
| 102 | 28 | 事 | shì | occupation | 於中事是話月 |
| 103 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 於中事是話月 |
| 104 | 28 | 事 | shì | an accident | 於中事是話月 |
| 105 | 28 | 事 | shì | to attend | 於中事是話月 |
| 106 | 28 | 事 | shì | an allusion | 於中事是話月 |
| 107 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 於中事是話月 |
| 108 | 28 | 事 | shì | to engage in | 於中事是話月 |
| 109 | 28 | 事 | shì | to enslave | 於中事是話月 |
| 110 | 28 | 事 | shì | to pursue | 於中事是話月 |
| 111 | 28 | 事 | shì | to administer | 於中事是話月 |
| 112 | 28 | 事 | shì | to appoint | 於中事是話月 |
| 113 | 28 | 事 | shì | thing; phenomena | 於中事是話月 |
| 114 | 28 | 事 | shì | actions; karma | 於中事是話月 |
| 115 | 27 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便有禪和子道 |
| 116 | 27 | 便 | biàn | advantageous | 便有禪和子道 |
| 117 | 27 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便有禪和子道 |
| 118 | 27 | 便 | pián | fat; obese | 便有禪和子道 |
| 119 | 27 | 便 | biàn | to make easy | 便有禪和子道 |
| 120 | 27 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便有禪和子道 |
| 121 | 27 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便有禪和子道 |
| 122 | 27 | 便 | biàn | in passing | 便有禪和子道 |
| 123 | 27 | 便 | biàn | informal | 便有禪和子道 |
| 124 | 27 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便有禪和子道 |
| 125 | 27 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便有禪和子道 |
| 126 | 27 | 便 | biàn | stool | 便有禪和子道 |
| 127 | 27 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便有禪和子道 |
| 128 | 27 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便有禪和子道 |
| 129 | 27 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便有禪和子道 |
| 130 | 27 | 他 | tā | other; another; some other | 他具大丈夫意氣進云 |
| 131 | 27 | 他 | tā | other | 他具大丈夫意氣進云 |
| 132 | 27 | 他 | tā | tha | 他具大丈夫意氣進云 |
| 133 | 27 | 他 | tā | ṭha | 他具大丈夫意氣進云 |
| 134 | 27 | 他 | tā | other; anya | 他具大丈夫意氣進云 |
| 135 | 27 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 須是放却從前已後見解明 |
| 136 | 27 | 却 | què | to reject; to decline | 須是放却從前已後見解明 |
| 137 | 27 | 却 | què | to pardon | 須是放却從前已後見解明 |
| 138 | 27 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 須是放却從前已後見解明 |
| 139 | 26 | 見 | jiàn | to see | 有眼不可見 |
| 140 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 有眼不可見 |
| 141 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 有眼不可見 |
| 142 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 有眼不可見 |
| 143 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 有眼不可見 |
| 144 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 有眼不可見 |
| 145 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 有眼不可見 |
| 146 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 有眼不可見 |
| 147 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 有眼不可見 |
| 148 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 有眼不可見 |
| 149 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 有眼不可見 |
| 150 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 有眼不可見 |
| 151 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 有眼不可見 |
| 152 | 26 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以道 |
| 153 | 26 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以道 |
| 154 | 25 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
| 155 | 25 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
| 156 | 25 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
| 157 | 25 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
| 158 | 25 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
| 159 | 25 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
| 160 | 25 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
| 161 | 25 | 問 | wèn | news | 僧問 |
| 162 | 25 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
| 163 | 25 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
| 164 | 25 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
| 165 | 25 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
| 166 | 25 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
| 167 | 25 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
| 168 | 25 | 作 | zuò | to do | 如諸古德未建立許多作略 |
| 169 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如諸古德未建立許多作略 |
| 170 | 25 | 作 | zuò | to start | 如諸古德未建立許多作略 |
| 171 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 如諸古德未建立許多作略 |
| 172 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如諸古德未建立許多作略 |
| 173 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 如諸古德未建立許多作略 |
| 174 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 如諸古德未建立許多作略 |
| 175 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 如諸古德未建立許多作略 |
| 176 | 25 | 作 | zuò | to rise | 如諸古德未建立許多作略 |
| 177 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 如諸古德未建立許多作略 |
| 178 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如諸古德未建立許多作略 |
| 179 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 如諸古德未建立許多作略 |
| 180 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如諸古德未建立許多作略 |
| 181 | 24 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺活全承此 |
| 182 | 24 | 殺 | shā | to hurt | 殺活全承此 |
| 183 | 24 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺活全承此 |
| 184 | 24 | 殺 | shā | hurt; han | 殺活全承此 |
| 185 | 23 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 唐土六祖也殺不 |
| 186 | 23 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 唐土六祖也殺不 |
| 187 | 23 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 唐土六祖也殺不 |
| 188 | 23 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 唐土六祖也殺不 |
| 189 | 23 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 唐土六祖也殺不 |
| 190 | 23 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 唐土六祖也殺不 |
| 191 | 23 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 唐土六祖也殺不 |
| 192 | 23 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 唐土六祖也殺不 |
| 193 | 23 | 祖 | zǔ | be familiar with | 唐土六祖也殺不 |
| 194 | 23 | 祖 | zǔ | Zu | 唐土六祖也殺不 |
| 195 | 23 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 唐土六祖也殺不 |
| 196 | 23 | 向 | xiàng | direction | 若向箇裏辨得出 |
| 197 | 23 | 向 | xiàng | to face | 若向箇裏辨得出 |
| 198 | 23 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 若向箇裏辨得出 |
| 199 | 23 | 向 | xiàng | a north facing window | 若向箇裏辨得出 |
| 200 | 23 | 向 | xiàng | a trend | 若向箇裏辨得出 |
| 201 | 23 | 向 | xiàng | Xiang | 若向箇裏辨得出 |
| 202 | 23 | 向 | xiàng | Xiang | 若向箇裏辨得出 |
| 203 | 23 | 向 | xiàng | to move towards | 若向箇裏辨得出 |
| 204 | 23 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 若向箇裏辨得出 |
| 205 | 23 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 若向箇裏辨得出 |
| 206 | 23 | 向 | xiàng | to approximate | 若向箇裏辨得出 |
| 207 | 23 | 向 | xiàng | presuming | 若向箇裏辨得出 |
| 208 | 23 | 向 | xiàng | to attack | 若向箇裏辨得出 |
| 209 | 23 | 向 | xiàng | echo | 若向箇裏辨得出 |
| 210 | 23 | 向 | xiàng | to make clear | 若向箇裏辨得出 |
| 211 | 23 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 若向箇裏辨得出 |
| 212 | 22 | 在 | zài | in; at | 猶帶影在 |
| 213 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 猶帶影在 |
| 214 | 22 | 在 | zài | to consist of | 猶帶影在 |
| 215 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 猶帶影在 |
| 216 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 猶帶影在 |
| 217 | 22 | 亦 | yì | Yi | 亦不說禪機 |
| 218 | 21 | 且 | jū | Sixth Month | 且道 |
| 219 | 21 | 且 | jū | dignified | 且道 |
| 220 | 21 | 直 | zhí | straight | 算來直得鐵船水上浮 |
| 221 | 21 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 算來直得鐵船水上浮 |
| 222 | 21 | 直 | zhí | vertical | 算來直得鐵船水上浮 |
| 223 | 21 | 直 | zhí | to straighten | 算來直得鐵船水上浮 |
| 224 | 21 | 直 | zhí | straightforward; frank | 算來直得鐵船水上浮 |
| 225 | 21 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 算來直得鐵船水上浮 |
| 226 | 21 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 算來直得鐵船水上浮 |
| 227 | 21 | 直 | zhí | to resist; to confront | 算來直得鐵船水上浮 |
| 228 | 21 | 直 | zhí | to be on duty | 算來直得鐵船水上浮 |
| 229 | 21 | 直 | zhí | reward; remuneration | 算來直得鐵船水上浮 |
| 230 | 21 | 直 | zhí | a vertical stroke | 算來直得鐵船水上浮 |
| 231 | 21 | 直 | zhí | to be worth | 算來直得鐵船水上浮 |
| 232 | 21 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 算來直得鐵船水上浮 |
| 233 | 21 | 直 | zhí | Zhi | 算來直得鐵船水上浮 |
| 234 | 21 | 直 | zhí | straight; ṛju | 算來直得鐵船水上浮 |
| 235 | 21 | 直 | zhí | straight; ṛju | 算來直得鐵船水上浮 |
| 236 | 21 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 算來直得鐵船水上浮 |
| 237 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以大圓覺為我伽藍 |
| 238 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 以大圓覺為我伽藍 |
| 239 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 以大圓覺為我伽藍 |
| 240 | 20 | 為 | wéi | to do | 以大圓覺為我伽藍 |
| 241 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 以大圓覺為我伽藍 |
| 242 | 20 | 為 | wéi | to govern | 以大圓覺為我伽藍 |
| 243 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 以大圓覺為我伽藍 |
| 244 | 18 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 要明不盡底 |
| 245 | 18 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 要明不盡底 |
| 246 | 18 | 底 | dǐ | to stop | 要明不盡底 |
| 247 | 18 | 底 | dǐ | to arrive | 要明不盡底 |
| 248 | 18 | 底 | dǐ | underneath | 要明不盡底 |
| 249 | 18 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 要明不盡底 |
| 250 | 18 | 底 | dǐ | end of month or year | 要明不盡底 |
| 251 | 18 | 底 | dǐ | remnants | 要明不盡底 |
| 252 | 18 | 底 | dǐ | background | 要明不盡底 |
| 253 | 18 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 要明不盡底 |
| 254 | 18 | 與 | yǔ | to give | 不知與爾一箇護身符子 |
| 255 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 不知與爾一箇護身符子 |
| 256 | 18 | 與 | yù | to particate in | 不知與爾一箇護身符子 |
| 257 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 不知與爾一箇護身符子 |
| 258 | 18 | 與 | yù | to help | 不知與爾一箇護身符子 |
| 259 | 18 | 與 | yǔ | for | 不知與爾一箇護身符子 |
| 260 | 18 | 師 | shī | teacher | 師云 |
| 261 | 18 | 師 | shī | multitude | 師云 |
| 262 | 18 | 師 | shī | a host; a leader | 師云 |
| 263 | 18 | 師 | shī | an expert | 師云 |
| 264 | 18 | 師 | shī | an example; a model | 師云 |
| 265 | 18 | 師 | shī | master | 師云 |
| 266 | 18 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師云 |
| 267 | 18 | 師 | shī | Shi | 師云 |
| 268 | 18 | 師 | shī | to imitate | 師云 |
| 269 | 18 | 師 | shī | troops | 師云 |
| 270 | 18 | 師 | shī | shi | 師云 |
| 271 | 18 | 師 | shī | an army division | 師云 |
| 272 | 18 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師云 |
| 273 | 18 | 師 | shī | a lion | 師云 |
| 274 | 18 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師云 |
| 275 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 速又作麼 |
| 276 | 17 | 須 | xū | beard; whiskers | 直須 |
| 277 | 17 | 須 | xū | must | 直須 |
| 278 | 17 | 須 | xū | to wait | 直須 |
| 279 | 17 | 須 | xū | moment | 直須 |
| 280 | 17 | 須 | xū | whiskers | 直須 |
| 281 | 17 | 須 | xū | Xu | 直須 |
| 282 | 17 | 須 | xū | to be slow | 直須 |
| 283 | 17 | 須 | xū | to stop | 直須 |
| 284 | 17 | 須 | xū | to use | 直須 |
| 285 | 17 | 須 | xū | to be; is | 直須 |
| 286 | 17 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 直須 |
| 287 | 17 | 須 | xū | a fine stem | 直須 |
| 288 | 17 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 直須 |
| 289 | 17 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 直須 |
| 290 | 17 | 始 | shǐ | beginning; start | 殺盡始安居 |
| 291 | 17 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 殺盡始安居 |
| 292 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 正當恁麼時 |
| 293 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 正當恁麼時 |
| 294 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 正當恁麼時 |
| 295 | 17 | 時 | shí | fashionable | 正當恁麼時 |
| 296 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 正當恁麼時 |
| 297 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 正當恁麼時 |
| 298 | 17 | 時 | shí | tense | 正當恁麼時 |
| 299 | 17 | 時 | shí | particular; special | 正當恁麼時 |
| 300 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 正當恁麼時 |
| 301 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 正當恁麼時 |
| 302 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 正當恁麼時 |
| 303 | 17 | 時 | shí | seasonal | 正當恁麼時 |
| 304 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 正當恁麼時 |
| 305 | 17 | 時 | shí | hour | 正當恁麼時 |
| 306 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 正當恁麼時 |
| 307 | 17 | 時 | shí | Shi | 正當恁麼時 |
| 308 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 正當恁麼時 |
| 309 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 正當恁麼時 |
| 310 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 正當恁麼時 |
| 311 | 17 | 來 | lái | to come | 算來直得鐵船水上浮 |
| 312 | 17 | 來 | lái | please | 算來直得鐵船水上浮 |
| 313 | 17 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 算來直得鐵船水上浮 |
| 314 | 17 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 算來直得鐵船水上浮 |
| 315 | 17 | 來 | lái | wheat | 算來直得鐵船水上浮 |
| 316 | 17 | 來 | lái | next; future | 算來直得鐵船水上浮 |
| 317 | 17 | 來 | lái | a simple complement of direction | 算來直得鐵船水上浮 |
| 318 | 17 | 來 | lái | to occur; to arise | 算來直得鐵船水上浮 |
| 319 | 17 | 來 | lái | to earn | 算來直得鐵船水上浮 |
| 320 | 17 | 來 | lái | to come; āgata | 算來直得鐵船水上浮 |
| 321 | 17 | 千 | qiān | one thousand | 雲居千百眾如無 |
| 322 | 17 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 雲居千百眾如無 |
| 323 | 17 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 雲居千百眾如無 |
| 324 | 17 | 千 | qiān | Qian | 雲居千百眾如無 |
| 325 | 17 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 方而來 |
| 326 | 17 | 方 | fāng | Fang | 方而來 |
| 327 | 17 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 方而來 |
| 328 | 17 | 方 | fāng | square shaped | 方而來 |
| 329 | 17 | 方 | fāng | prescription | 方而來 |
| 330 | 17 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 方而來 |
| 331 | 17 | 方 | fāng | local | 方而來 |
| 332 | 17 | 方 | fāng | a way; a method | 方而來 |
| 333 | 17 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 方而來 |
| 334 | 17 | 方 | fāng | an area; a region | 方而來 |
| 335 | 17 | 方 | fāng | a party; a side | 方而來 |
| 336 | 17 | 方 | fāng | a principle; a formula | 方而來 |
| 337 | 17 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 方而來 |
| 338 | 17 | 方 | fāng | magic | 方而來 |
| 339 | 17 | 方 | fāng | earth | 方而來 |
| 340 | 17 | 方 | fāng | earthly; mundane | 方而來 |
| 341 | 17 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 方而來 |
| 342 | 17 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 方而來 |
| 343 | 17 | 方 | fāng | agreeable; equable | 方而來 |
| 344 | 17 | 方 | fāng | equal; equivalent | 方而來 |
| 345 | 17 | 方 | fāng | to compare | 方而來 |
| 346 | 17 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 方而來 |
| 347 | 17 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 方而來 |
| 348 | 17 | 方 | fāng | a law; a standard | 方而來 |
| 349 | 17 | 方 | fāng | to own; to possess | 方而來 |
| 350 | 17 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 方而來 |
| 351 | 17 | 方 | fāng | to slander; to defame | 方而來 |
| 352 | 17 | 方 | páng | beside | 方而來 |
| 353 | 17 | 方 | fāng | direction; diś | 方而來 |
| 354 | 16 | 會 | huì | can; be able to | 會 |
| 355 | 16 | 會 | huì | able to | 會 |
| 356 | 16 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會 |
| 357 | 16 | 會 | kuài | to balance an account | 會 |
| 358 | 16 | 會 | huì | to assemble | 會 |
| 359 | 16 | 會 | huì | to meet | 會 |
| 360 | 16 | 會 | huì | a temple fair | 會 |
| 361 | 16 | 會 | huì | a religious assembly | 會 |
| 362 | 16 | 會 | huì | an association; a society | 會 |
| 363 | 16 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會 |
| 364 | 16 | 會 | huì | an opportunity | 會 |
| 365 | 16 | 會 | huì | to understand | 會 |
| 366 | 16 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會 |
| 367 | 16 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會 |
| 368 | 16 | 會 | huì | to be good at | 會 |
| 369 | 16 | 會 | huì | a moment | 會 |
| 370 | 16 | 會 | huì | to happen to | 會 |
| 371 | 16 | 會 | huì | to pay | 會 |
| 372 | 16 | 會 | huì | a meeting place | 會 |
| 373 | 16 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會 |
| 374 | 16 | 會 | huì | in accordance with | 會 |
| 375 | 16 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會 |
| 376 | 16 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會 |
| 377 | 16 | 會 | huì | Hui | 會 |
| 378 | 16 | 會 | huì | combining; samsarga | 會 |
| 379 | 16 | 裸 | luǒ | to be naked; to be nude | 淨裸裸赤灑灑 |
| 380 | 16 | 裸 | luǒ | naked; nagna | 淨裸裸赤灑灑 |
| 381 | 16 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚 |
| 382 | 16 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚 |
| 383 | 16 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚 |
| 384 | 16 | 我 | wǒ | self | 爭我賊 |
| 385 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 爭我賊 |
| 386 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 爭我賊 |
| 387 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 爭我賊 |
| 388 | 16 | 我 | wǒ | ga | 爭我賊 |
| 389 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 不假三寸試請說看 |
| 390 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 不假三寸試請說看 |
| 391 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 不假三寸試請說看 |
| 392 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 不假三寸試請說看 |
| 393 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 不假三寸試請說看 |
| 394 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 不假三寸試請說看 |
| 395 | 16 | 說 | shuō | allocution | 不假三寸試請說看 |
| 396 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 不假三寸試請說看 |
| 397 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 不假三寸試請說看 |
| 398 | 16 | 說 | shuō | speach; vāda | 不假三寸試請說看 |
| 399 | 16 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 不假三寸試請說看 |
| 400 | 16 | 說 | shuō | to instruct | 不假三寸試請說看 |
| 401 | 15 | 能 | néng | can; able | 能恁 |
| 402 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 能恁 |
| 403 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能恁 |
| 404 | 15 | 能 | néng | energy | 能恁 |
| 405 | 15 | 能 | néng | function; use | 能恁 |
| 406 | 15 | 能 | néng | talent | 能恁 |
| 407 | 15 | 能 | néng | expert at | 能恁 |
| 408 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 能恁 |
| 409 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能恁 |
| 410 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能恁 |
| 411 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 能恁 |
| 412 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能恁 |
| 413 | 15 | 了 | liǎo | to know; to understand | 了 |
| 414 | 15 | 了 | liǎo | to understand; to know | 了 |
| 415 | 15 | 了 | liào | to look afar from a high place | 了 |
| 416 | 15 | 了 | liǎo | to complete | 了 |
| 417 | 15 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 了 |
| 418 | 15 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 了 |
| 419 | 15 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 420 | 15 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 421 | 15 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 422 | 15 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 423 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 心說性 |
| 424 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心說性 |
| 425 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心說性 |
| 426 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心說性 |
| 427 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心說性 |
| 428 | 15 | 心 | xīn | heart | 心說性 |
| 429 | 15 | 心 | xīn | emotion | 心說性 |
| 430 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 心說性 |
| 431 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心說性 |
| 432 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心說性 |
| 433 | 15 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心說性 |
| 434 | 15 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心說性 |
| 435 | 14 | 下 | xià | bottom | 下人羅籠不住 |
| 436 | 14 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下人羅籠不住 |
| 437 | 14 | 下 | xià | to announce | 下人羅籠不住 |
| 438 | 14 | 下 | xià | to do | 下人羅籠不住 |
| 439 | 14 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下人羅籠不住 |
| 440 | 14 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下人羅籠不住 |
| 441 | 14 | 下 | xià | inside | 下人羅籠不住 |
| 442 | 14 | 下 | xià | an aspect | 下人羅籠不住 |
| 443 | 14 | 下 | xià | a certain time | 下人羅籠不住 |
| 444 | 14 | 下 | xià | to capture; to take | 下人羅籠不住 |
| 445 | 14 | 下 | xià | to put in | 下人羅籠不住 |
| 446 | 14 | 下 | xià | to enter | 下人羅籠不住 |
| 447 | 14 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下人羅籠不住 |
| 448 | 14 | 下 | xià | to finish work or school | 下人羅籠不住 |
| 449 | 14 | 下 | xià | to go | 下人羅籠不住 |
| 450 | 14 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下人羅籠不住 |
| 451 | 14 | 下 | xià | to modestly decline | 下人羅籠不住 |
| 452 | 14 | 下 | xià | to produce | 下人羅籠不住 |
| 453 | 14 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下人羅籠不住 |
| 454 | 14 | 下 | xià | to decide | 下人羅籠不住 |
| 455 | 14 | 下 | xià | to be less than | 下人羅籠不住 |
| 456 | 14 | 下 | xià | humble; lowly | 下人羅籠不住 |
| 457 | 14 | 下 | xià | below; adhara | 下人羅籠不住 |
| 458 | 14 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下人羅籠不住 |
| 459 | 14 | 山僧 | shānsēng | mountain monastic | 若是山僧則不然 |
| 460 | 14 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 要且未夢見衲僧脚 |
| 461 | 14 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 要且未夢見衲僧脚 |
| 462 | 14 | 未 | wèi | to taste | 要且未夢見衲僧脚 |
| 463 | 14 | 未 | wèi | future; anāgata | 要且未夢見衲僧脚 |
| 464 | 13 | 於 | yú | to go; to | 於中事是話月 |
| 465 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中事是話月 |
| 466 | 13 | 於 | yú | Yu | 於中事是話月 |
| 467 | 13 | 於 | wū | a crow | 於中事是話月 |
| 468 | 13 | 中 | zhōng | middle | 中管取 |
| 469 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中管取 |
| 470 | 13 | 中 | zhōng | China | 中管取 |
| 471 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中管取 |
| 472 | 13 | 中 | zhōng | midday | 中管取 |
| 473 | 13 | 中 | zhōng | inside | 中管取 |
| 474 | 13 | 中 | zhōng | during | 中管取 |
| 475 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 中管取 |
| 476 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 中管取 |
| 477 | 13 | 中 | zhōng | half | 中管取 |
| 478 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中管取 |
| 479 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中管取 |
| 480 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 中管取 |
| 481 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中管取 |
| 482 | 13 | 中 | zhōng | middle | 中管取 |
| 483 | 13 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 若是山僧則不然 |
| 484 | 13 | 則 | zé | a grade; a level | 若是山僧則不然 |
| 485 | 13 | 則 | zé | an example; a model | 若是山僧則不然 |
| 486 | 13 | 則 | zé | a weighing device | 若是山僧則不然 |
| 487 | 13 | 則 | zé | to grade; to rank | 若是山僧則不然 |
| 488 | 13 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 若是山僧則不然 |
| 489 | 13 | 則 | zé | to do | 若是山僧則不然 |
| 490 | 13 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 若是山僧則不然 |
| 491 | 13 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明賊 |
| 492 | 13 | 明 | míng | Ming | 明賊 |
| 493 | 13 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明賊 |
| 494 | 13 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明賊 |
| 495 | 13 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明賊 |
| 496 | 13 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明賊 |
| 497 | 13 | 明 | míng | consecrated | 明賊 |
| 498 | 13 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明賊 |
| 499 | 13 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明賊 |
| 500 | 13 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明賊 |
Frequencies of all Words
Top 1246
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 71 | 道 | dào | way; road; path | 所以道 |
| 2 | 71 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 所以道 |
| 3 | 71 | 道 | dào | Tao; the Way | 所以道 |
| 4 | 71 | 道 | dào | measure word for long things | 所以道 |
| 5 | 71 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 所以道 |
| 6 | 71 | 道 | dào | to think | 所以道 |
| 7 | 71 | 道 | dào | times | 所以道 |
| 8 | 71 | 道 | dào | circuit; a province | 所以道 |
| 9 | 71 | 道 | dào | a course; a channel | 所以道 |
| 10 | 71 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 所以道 |
| 11 | 71 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 所以道 |
| 12 | 71 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 所以道 |
| 13 | 71 | 道 | dào | a centimeter | 所以道 |
| 14 | 71 | 道 | dào | a doctrine | 所以道 |
| 15 | 71 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 所以道 |
| 16 | 71 | 道 | dào | a skill | 所以道 |
| 17 | 71 | 道 | dào | a sect | 所以道 |
| 18 | 71 | 道 | dào | a line | 所以道 |
| 19 | 71 | 道 | dào | Way | 所以道 |
| 20 | 71 | 道 | dào | way; path; marga | 所以道 |
| 21 | 69 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 22 | 69 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 23 | 69 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 24 | 69 | 云 | yún | to say | 云 |
| 25 | 69 | 云 | yún | to have | 云 |
| 26 | 69 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云 |
| 27 | 69 | 云 | yún | in this way | 云 |
| 28 | 69 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
| 29 | 69 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
| 30 | 62 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是殺煩惱賊 |
| 31 | 62 | 是 | shì | is exactly | 是殺煩惱賊 |
| 32 | 62 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是殺煩惱賊 |
| 33 | 62 | 是 | shì | this; that; those | 是殺煩惱賊 |
| 34 | 62 | 是 | shì | really; certainly | 是殺煩惱賊 |
| 35 | 62 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是殺煩惱賊 |
| 36 | 62 | 是 | shì | true | 是殺煩惱賊 |
| 37 | 62 | 是 | shì | is; has; exists | 是殺煩惱賊 |
| 38 | 62 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是殺煩惱賊 |
| 39 | 62 | 是 | shì | a matter; an affair | 是殺煩惱賊 |
| 40 | 62 | 是 | shì | Shi | 是殺煩惱賊 |
| 41 | 62 | 是 | shì | is; bhū | 是殺煩惱賊 |
| 42 | 62 | 是 | shì | this; idam | 是殺煩惱賊 |
| 43 | 56 | 得 | de | potential marker | 算來直得鐵船水上浮 |
| 44 | 56 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 算來直得鐵船水上浮 |
| 45 | 56 | 得 | děi | must; ought to | 算來直得鐵船水上浮 |
| 46 | 56 | 得 | děi | to want to; to need to | 算來直得鐵船水上浮 |
| 47 | 56 | 得 | děi | must; ought to | 算來直得鐵船水上浮 |
| 48 | 56 | 得 | dé | de | 算來直得鐵船水上浮 |
| 49 | 56 | 得 | de | infix potential marker | 算來直得鐵船水上浮 |
| 50 | 56 | 得 | dé | to result in | 算來直得鐵船水上浮 |
| 51 | 56 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 算來直得鐵船水上浮 |
| 52 | 56 | 得 | dé | to be satisfied | 算來直得鐵船水上浮 |
| 53 | 56 | 得 | dé | to be finished | 算來直得鐵船水上浮 |
| 54 | 56 | 得 | de | result of degree | 算來直得鐵船水上浮 |
| 55 | 56 | 得 | de | marks completion of an action | 算來直得鐵船水上浮 |
| 56 | 56 | 得 | děi | satisfying | 算來直得鐵船水上浮 |
| 57 | 56 | 得 | dé | to contract | 算來直得鐵船水上浮 |
| 58 | 56 | 得 | dé | marks permission or possibility | 算來直得鐵船水上浮 |
| 59 | 56 | 得 | dé | expressing frustration | 算來直得鐵船水上浮 |
| 60 | 56 | 得 | dé | to hear | 算來直得鐵船水上浮 |
| 61 | 56 | 得 | dé | to have; there is | 算來直得鐵船水上浮 |
| 62 | 56 | 得 | dé | marks time passed | 算來直得鐵船水上浮 |
| 63 | 56 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 算來直得鐵船水上浮 |
| 64 | 50 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 也有什麼奇特 |
| 65 | 50 | 有 | yǒu | to have; to possess | 也有什麼奇特 |
| 66 | 50 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 也有什麼奇特 |
| 67 | 50 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 也有什麼奇特 |
| 68 | 50 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 也有什麼奇特 |
| 69 | 50 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 也有什麼奇特 |
| 70 | 50 | 有 | yǒu | used to compare two things | 也有什麼奇特 |
| 71 | 50 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 也有什麼奇特 |
| 72 | 50 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 也有什麼奇特 |
| 73 | 50 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 也有什麼奇特 |
| 74 | 50 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 也有什麼奇特 |
| 75 | 50 | 有 | yǒu | abundant | 也有什麼奇特 |
| 76 | 50 | 有 | yǒu | purposeful | 也有什麼奇特 |
| 77 | 50 | 有 | yǒu | You | 也有什麼奇特 |
| 78 | 50 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 也有什麼奇特 |
| 79 | 50 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 也有什麼奇特 |
| 80 | 49 | 一 | yī | one | 不知與爾一箇護身符子 |
| 81 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不知與爾一箇護身符子 |
| 82 | 49 | 一 | yī | as soon as; all at once | 不知與爾一箇護身符子 |
| 83 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 不知與爾一箇護身符子 |
| 84 | 49 | 一 | yì | whole; all | 不知與爾一箇護身符子 |
| 85 | 49 | 一 | yī | first | 不知與爾一箇護身符子 |
| 86 | 49 | 一 | yī | the same | 不知與爾一箇護身符子 |
| 87 | 49 | 一 | yī | each | 不知與爾一箇護身符子 |
| 88 | 49 | 一 | yī | certain | 不知與爾一箇護身符子 |
| 89 | 49 | 一 | yī | throughout | 不知與爾一箇護身符子 |
| 90 | 49 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 不知與爾一箇護身符子 |
| 91 | 49 | 一 | yī | sole; single | 不知與爾一箇護身符子 |
| 92 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 不知與爾一箇護身符子 |
| 93 | 49 | 一 | yī | Yi | 不知與爾一箇護身符子 |
| 94 | 49 | 一 | yī | other | 不知與爾一箇護身符子 |
| 95 | 49 | 一 | yī | to unify | 不知與爾一箇護身符子 |
| 96 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不知與爾一箇護身符子 |
| 97 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不知與爾一箇護身符子 |
| 98 | 49 | 一 | yī | or | 不知與爾一箇護身符子 |
| 99 | 49 | 一 | yī | one; eka | 不知與爾一箇護身符子 |
| 100 | 48 | 不 | bù | not; no | 唐土六祖也殺不 |
| 101 | 48 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 唐土六祖也殺不 |
| 102 | 48 | 不 | bù | as a correlative | 唐土六祖也殺不 |
| 103 | 48 | 不 | bù | no (answering a question) | 唐土六祖也殺不 |
| 104 | 48 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 唐土六祖也殺不 |
| 105 | 48 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 唐土六祖也殺不 |
| 106 | 48 | 不 | bù | to form a yes or no question | 唐土六祖也殺不 |
| 107 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 唐土六祖也殺不 |
| 108 | 48 | 不 | bù | no; na | 唐土六祖也殺不 |
| 109 | 42 | 也 | yě | also; too | 也有什麼奇特 |
| 110 | 42 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也有什麼奇特 |
| 111 | 42 | 也 | yě | either | 也有什麼奇特 |
| 112 | 42 | 也 | yě | even | 也有什麼奇特 |
| 113 | 42 | 也 | yě | used to soften the tone | 也有什麼奇特 |
| 114 | 42 | 也 | yě | used for emphasis | 也有什麼奇特 |
| 115 | 42 | 也 | yě | used to mark contrast | 也有什麼奇特 |
| 116 | 42 | 也 | yě | used to mark compromise | 也有什麼奇特 |
| 117 | 42 | 也 | yě | ya | 也有什麼奇特 |
| 118 | 40 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 雲居千百眾如無 |
| 119 | 40 | 如 | rú | if | 雲居千百眾如無 |
| 120 | 40 | 如 | rú | in accordance with | 雲居千百眾如無 |
| 121 | 40 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 雲居千百眾如無 |
| 122 | 40 | 如 | rú | this | 雲居千百眾如無 |
| 123 | 40 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 雲居千百眾如無 |
| 124 | 40 | 如 | rú | to go to | 雲居千百眾如無 |
| 125 | 40 | 如 | rú | to meet | 雲居千百眾如無 |
| 126 | 40 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 雲居千百眾如無 |
| 127 | 40 | 如 | rú | at least as good as | 雲居千百眾如無 |
| 128 | 40 | 如 | rú | and | 雲居千百眾如無 |
| 129 | 40 | 如 | rú | or | 雲居千百眾如無 |
| 130 | 40 | 如 | rú | but | 雲居千百眾如無 |
| 131 | 40 | 如 | rú | then | 雲居千百眾如無 |
| 132 | 40 | 如 | rú | naturally | 雲居千百眾如無 |
| 133 | 40 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 雲居千百眾如無 |
| 134 | 40 | 如 | rú | you | 雲居千百眾如無 |
| 135 | 40 | 如 | rú | the second lunar month | 雲居千百眾如無 |
| 136 | 40 | 如 | rú | in; at | 雲居千百眾如無 |
| 137 | 40 | 如 | rú | Ru | 雲居千百眾如無 |
| 138 | 40 | 如 | rú | Thus | 雲居千百眾如無 |
| 139 | 40 | 如 | rú | thus; tathā | 雲居千百眾如無 |
| 140 | 40 | 如 | rú | like; iva | 雲居千百眾如無 |
| 141 | 40 | 如 | rú | suchness; tathatā | 雲居千百眾如無 |
| 142 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 143 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 144 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 145 | 39 | 人 | rén | everybody | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 146 | 39 | 人 | rén | adult | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 147 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 148 | 39 | 人 | rén | an upright person | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 149 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 150 | 36 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 也不到極盡處 |
| 151 | 36 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 也不到極盡處 |
| 152 | 36 | 處 | chù | location | 也不到極盡處 |
| 153 | 36 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 也不到極盡處 |
| 154 | 36 | 處 | chù | a part; an aspect | 也不到極盡處 |
| 155 | 36 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 也不到極盡處 |
| 156 | 36 | 處 | chǔ | to get along with | 也不到極盡處 |
| 157 | 36 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 也不到極盡處 |
| 158 | 36 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 也不到極盡處 |
| 159 | 36 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 也不到極盡處 |
| 160 | 36 | 處 | chǔ | to be associated with | 也不到極盡處 |
| 161 | 36 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 也不到極盡處 |
| 162 | 36 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 也不到極盡處 |
| 163 | 36 | 處 | chù | circumstances; situation | 也不到極盡處 |
| 164 | 36 | 處 | chù | an occasion; a time | 也不到極盡處 |
| 165 | 36 | 處 | chù | position; sthāna | 也不到極盡處 |
| 166 | 35 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若向箇裏辨得出 |
| 167 | 35 | 若 | ruò | seemingly | 若向箇裏辨得出 |
| 168 | 35 | 若 | ruò | if | 若向箇裏辨得出 |
| 169 | 35 | 若 | ruò | you | 若向箇裏辨得出 |
| 170 | 35 | 若 | ruò | this; that | 若向箇裏辨得出 |
| 171 | 35 | 若 | ruò | and; or | 若向箇裏辨得出 |
| 172 | 35 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若向箇裏辨得出 |
| 173 | 35 | 若 | rě | pomegranite | 若向箇裏辨得出 |
| 174 | 35 | 若 | ruò | to choose | 若向箇裏辨得出 |
| 175 | 35 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若向箇裏辨得出 |
| 176 | 35 | 若 | ruò | thus | 若向箇裏辨得出 |
| 177 | 35 | 若 | ruò | pollia | 若向箇裏辨得出 |
| 178 | 35 | 若 | ruò | Ruo | 若向箇裏辨得出 |
| 179 | 35 | 若 | ruò | only then | 若向箇裏辨得出 |
| 180 | 35 | 若 | rě | ja | 若向箇裏辨得出 |
| 181 | 35 | 若 | rě | jñā | 若向箇裏辨得出 |
| 182 | 35 | 若 | ruò | if; yadi | 若向箇裏辨得出 |
| 183 | 35 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 只緣 |
| 184 | 35 | 只 | zhī | single | 只緣 |
| 185 | 35 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只緣 |
| 186 | 35 | 只 | zhī | a single bird | 只緣 |
| 187 | 35 | 只 | zhī | unique | 只緣 |
| 188 | 35 | 只 | zhǐ | only | 只緣 |
| 189 | 35 | 只 | zhǐ | but | 只緣 |
| 190 | 35 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 只緣 |
| 191 | 35 | 只 | zhǐ | Zhi | 只緣 |
| 192 | 35 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只緣 |
| 193 | 34 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 箇中空洞等虛空 |
| 194 | 34 | 箇 | gè | ka | 箇中空洞等虛空 |
| 195 | 33 | 無 | wú | no | 雲居千百眾如無 |
| 196 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雲居千百眾如無 |
| 197 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 雲居千百眾如無 |
| 198 | 33 | 無 | wú | has not yet | 雲居千百眾如無 |
| 199 | 33 | 無 | mó | mo | 雲居千百眾如無 |
| 200 | 33 | 無 | wú | do not | 雲居千百眾如無 |
| 201 | 33 | 無 | wú | not; -less; un- | 雲居千百眾如無 |
| 202 | 33 | 無 | wú | regardless of | 雲居千百眾如無 |
| 203 | 33 | 無 | wú | to not have | 雲居千百眾如無 |
| 204 | 33 | 無 | wú | um | 雲居千百眾如無 |
| 205 | 33 | 無 | wú | Wu | 雲居千百眾如無 |
| 206 | 33 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 雲居千百眾如無 |
| 207 | 33 | 無 | wú | not; non- | 雲居千百眾如無 |
| 208 | 33 | 無 | mó | mo | 雲居千百眾如無 |
| 209 | 31 | 麼 | ma | final interrogative particle | 悉麼 |
| 210 | 31 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 悉麼 |
| 211 | 31 | 麼 | má | final interrogative particle | 悉麼 |
| 212 | 31 | 麼 | me | final expresses to some extent | 悉麼 |
| 213 | 31 | 麼 | yāo | one | 悉麼 |
| 214 | 31 | 麼 | yāo | small; tiny | 悉麼 |
| 215 | 31 | 麼 | yāo | small; tiny | 悉麼 |
| 216 | 31 | 麼 | yāo | smallest | 悉麼 |
| 217 | 31 | 麼 | yāo | one | 悉麼 |
| 218 | 31 | 麼 | yāo | Yao | 悉麼 |
| 219 | 31 | 麼 | ma | ba | 悉麼 |
| 220 | 31 | 麼 | ma | ma | 悉麼 |
| 221 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 於中事是話月 |
| 222 | 28 | 事 | shì | to serve | 於中事是話月 |
| 223 | 28 | 事 | shì | a government post | 於中事是話月 |
| 224 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 於中事是話月 |
| 225 | 28 | 事 | shì | occupation | 於中事是話月 |
| 226 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 於中事是話月 |
| 227 | 28 | 事 | shì | an accident | 於中事是話月 |
| 228 | 28 | 事 | shì | to attend | 於中事是話月 |
| 229 | 28 | 事 | shì | an allusion | 於中事是話月 |
| 230 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 於中事是話月 |
| 231 | 28 | 事 | shì | to engage in | 於中事是話月 |
| 232 | 28 | 事 | shì | to enslave | 於中事是話月 |
| 233 | 28 | 事 | shì | to pursue | 於中事是話月 |
| 234 | 28 | 事 | shì | to administer | 於中事是話月 |
| 235 | 28 | 事 | shì | to appoint | 於中事是話月 |
| 236 | 28 | 事 | shì | a piece | 於中事是話月 |
| 237 | 28 | 事 | shì | thing; phenomena | 於中事是話月 |
| 238 | 28 | 事 | shì | actions; karma | 於中事是話月 |
| 239 | 27 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便有禪和子道 |
| 240 | 27 | 便 | biàn | advantageous | 便有禪和子道 |
| 241 | 27 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便有禪和子道 |
| 242 | 27 | 便 | pián | fat; obese | 便有禪和子道 |
| 243 | 27 | 便 | biàn | to make easy | 便有禪和子道 |
| 244 | 27 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便有禪和子道 |
| 245 | 27 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便有禪和子道 |
| 246 | 27 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便有禪和子道 |
| 247 | 27 | 便 | biàn | in passing | 便有禪和子道 |
| 248 | 27 | 便 | biàn | informal | 便有禪和子道 |
| 249 | 27 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便有禪和子道 |
| 250 | 27 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便有禪和子道 |
| 251 | 27 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便有禪和子道 |
| 252 | 27 | 便 | biàn | stool | 便有禪和子道 |
| 253 | 27 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便有禪和子道 |
| 254 | 27 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便有禪和子道 |
| 255 | 27 | 便 | biàn | even if; even though | 便有禪和子道 |
| 256 | 27 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便有禪和子道 |
| 257 | 27 | 便 | biàn | then; atha | 便有禪和子道 |
| 258 | 27 | 他 | tā | he; him | 他具大丈夫意氣進云 |
| 259 | 27 | 他 | tā | another aspect | 他具大丈夫意氣進云 |
| 260 | 27 | 他 | tā | other; another; some other | 他具大丈夫意氣進云 |
| 261 | 27 | 他 | tā | everybody | 他具大丈夫意氣進云 |
| 262 | 27 | 他 | tā | other | 他具大丈夫意氣進云 |
| 263 | 27 | 他 | tuō | other; another; some other | 他具大丈夫意氣進云 |
| 264 | 27 | 他 | tā | tha | 他具大丈夫意氣進云 |
| 265 | 27 | 他 | tā | ṭha | 他具大丈夫意氣進云 |
| 266 | 27 | 他 | tā | other; anya | 他具大丈夫意氣進云 |
| 267 | 27 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 須是放却從前已後見解明 |
| 268 | 27 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 須是放却從前已後見解明 |
| 269 | 27 | 却 | què | still | 須是放却從前已後見解明 |
| 270 | 27 | 却 | què | to reject; to decline | 須是放却從前已後見解明 |
| 271 | 27 | 却 | què | to pardon | 須是放却從前已後見解明 |
| 272 | 27 | 却 | què | just now | 須是放却從前已後見解明 |
| 273 | 27 | 却 | què | marks completion | 須是放却從前已後見解明 |
| 274 | 27 | 却 | què | marks comparison | 須是放却從前已後見解明 |
| 275 | 27 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 須是放却從前已後見解明 |
| 276 | 26 | 見 | jiàn | to see | 有眼不可見 |
| 277 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 有眼不可見 |
| 278 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 有眼不可見 |
| 279 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 有眼不可見 |
| 280 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 有眼不可見 |
| 281 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 有眼不可見 |
| 282 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 有眼不可見 |
| 283 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 有眼不可見 |
| 284 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 有眼不可見 |
| 285 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 有眼不可見 |
| 286 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 有眼不可見 |
| 287 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 有眼不可見 |
| 288 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 有眼不可見 |
| 289 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 有眼不可見 |
| 290 | 26 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以道 |
| 291 | 26 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以道 |
| 292 | 26 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以道 |
| 293 | 26 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以道 |
| 294 | 26 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 爾 |
| 295 | 26 | 爾 | ěr | in a manner | 爾 |
| 296 | 26 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 爾 |
| 297 | 26 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 爾 |
| 298 | 26 | 爾 | ěr | you; thou | 爾 |
| 299 | 26 | 爾 | ěr | this; that | 爾 |
| 300 | 26 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 爾 |
| 301 | 25 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
| 302 | 25 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
| 303 | 25 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
| 304 | 25 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
| 305 | 25 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
| 306 | 25 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
| 307 | 25 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
| 308 | 25 | 問 | wèn | news | 僧問 |
| 309 | 25 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
| 310 | 25 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
| 311 | 25 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
| 312 | 25 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
| 313 | 25 | 問 | wèn | to | 僧問 |
| 314 | 25 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
| 315 | 25 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
| 316 | 25 | 作 | zuò | to do | 如諸古德未建立許多作略 |
| 317 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如諸古德未建立許多作略 |
| 318 | 25 | 作 | zuò | to start | 如諸古德未建立許多作略 |
| 319 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 如諸古德未建立許多作略 |
| 320 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如諸古德未建立許多作略 |
| 321 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 如諸古德未建立許多作略 |
| 322 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 如諸古德未建立許多作略 |
| 323 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 如諸古德未建立許多作略 |
| 324 | 25 | 作 | zuò | to rise | 如諸古德未建立許多作略 |
| 325 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 如諸古德未建立許多作略 |
| 326 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如諸古德未建立許多作略 |
| 327 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 如諸古德未建立許多作略 |
| 328 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如諸古德未建立許多作略 |
| 329 | 24 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺活全承此 |
| 330 | 24 | 殺 | shā | to hurt | 殺活全承此 |
| 331 | 24 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺活全承此 |
| 332 | 24 | 殺 | shā | hurt; han | 殺活全承此 |
| 333 | 23 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 唐土六祖也殺不 |
| 334 | 23 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 唐土六祖也殺不 |
| 335 | 23 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 唐土六祖也殺不 |
| 336 | 23 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 唐土六祖也殺不 |
| 337 | 23 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 唐土六祖也殺不 |
| 338 | 23 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 唐土六祖也殺不 |
| 339 | 23 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 唐土六祖也殺不 |
| 340 | 23 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 唐土六祖也殺不 |
| 341 | 23 | 祖 | zǔ | be familiar with | 唐土六祖也殺不 |
| 342 | 23 | 祖 | zǔ | Zu | 唐土六祖也殺不 |
| 343 | 23 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 唐土六祖也殺不 |
| 344 | 23 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 也有什麼奇特 |
| 345 | 23 | 什麼 | shénme | what; that | 也有什麼奇特 |
| 346 | 23 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 也有什麼奇特 |
| 347 | 23 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 也有什麼奇特 |
| 348 | 23 | 向 | xiàng | towards; to | 若向箇裏辨得出 |
| 349 | 23 | 向 | xiàng | direction | 若向箇裏辨得出 |
| 350 | 23 | 向 | xiàng | to face | 若向箇裏辨得出 |
| 351 | 23 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 若向箇裏辨得出 |
| 352 | 23 | 向 | xiàng | formerly | 若向箇裏辨得出 |
| 353 | 23 | 向 | xiàng | a north facing window | 若向箇裏辨得出 |
| 354 | 23 | 向 | xiàng | a trend | 若向箇裏辨得出 |
| 355 | 23 | 向 | xiàng | Xiang | 若向箇裏辨得出 |
| 356 | 23 | 向 | xiàng | Xiang | 若向箇裏辨得出 |
| 357 | 23 | 向 | xiàng | to move towards | 若向箇裏辨得出 |
| 358 | 23 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 若向箇裏辨得出 |
| 359 | 23 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 若向箇裏辨得出 |
| 360 | 23 | 向 | xiàng | always | 若向箇裏辨得出 |
| 361 | 23 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 若向箇裏辨得出 |
| 362 | 23 | 向 | xiàng | to approximate | 若向箇裏辨得出 |
| 363 | 23 | 向 | xiàng | presuming | 若向箇裏辨得出 |
| 364 | 23 | 向 | xiàng | to attack | 若向箇裏辨得出 |
| 365 | 23 | 向 | xiàng | echo | 若向箇裏辨得出 |
| 366 | 23 | 向 | xiàng | to make clear | 若向箇裏辨得出 |
| 367 | 23 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 若向箇裏辨得出 |
| 368 | 22 | 在 | zài | in; at | 猶帶影在 |
| 369 | 22 | 在 | zài | at | 猶帶影在 |
| 370 | 22 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 猶帶影在 |
| 371 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 猶帶影在 |
| 372 | 22 | 在 | zài | to consist of | 猶帶影在 |
| 373 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 猶帶影在 |
| 374 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 猶帶影在 |
| 375 | 22 | 恁麼 | nènme | such; this way | 正當恁麼時 |
| 376 | 22 | 恁麼 | nènme | what? | 正當恁麼時 |
| 377 | 22 | 亦 | yì | also; too | 亦不說禪機 |
| 378 | 22 | 亦 | yì | but | 亦不說禪機 |
| 379 | 22 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不說禪機 |
| 380 | 22 | 亦 | yì | although; even though | 亦不說禪機 |
| 381 | 22 | 亦 | yì | already | 亦不說禪機 |
| 382 | 22 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不說禪機 |
| 383 | 22 | 亦 | yì | Yi | 亦不說禪機 |
| 384 | 21 | 且 | qiě | moreover | 且道 |
| 385 | 21 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 且道 |
| 386 | 21 | 且 | qiě | even; only | 且道 |
| 387 | 21 | 且 | qiě | also; as well as | 且道 |
| 388 | 21 | 且 | qiě | about to | 且道 |
| 389 | 21 | 且 | qiě | temporarily | 且道 |
| 390 | 21 | 且 | qiě | or | 且道 |
| 391 | 21 | 且 | qiě | simultaneously | 且道 |
| 392 | 21 | 且 | jū | Sixth Month | 且道 |
| 393 | 21 | 且 | jū | final particle with no meaning | 且道 |
| 394 | 21 | 且 | jū | dignified | 且道 |
| 395 | 21 | 且 | qiě | moreover; tavat | 且道 |
| 396 | 21 | 直 | zhí | straight | 算來直得鐵船水上浮 |
| 397 | 21 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 算來直得鐵船水上浮 |
| 398 | 21 | 直 | zhí | vertical | 算來直得鐵船水上浮 |
| 399 | 21 | 直 | zhí | to straighten | 算來直得鐵船水上浮 |
| 400 | 21 | 直 | zhí | straightforward; frank | 算來直得鐵船水上浮 |
| 401 | 21 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 算來直得鐵船水上浮 |
| 402 | 21 | 直 | zhí | only; but; just | 算來直得鐵船水上浮 |
| 403 | 21 | 直 | zhí | unexpectedly | 算來直得鐵船水上浮 |
| 404 | 21 | 直 | zhí | continuously; directly | 算來直得鐵船水上浮 |
| 405 | 21 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 算來直得鐵船水上浮 |
| 406 | 21 | 直 | zhí | to resist; to confront | 算來直得鐵船水上浮 |
| 407 | 21 | 直 | zhí | to be on duty | 算來直得鐵船水上浮 |
| 408 | 21 | 直 | zhí | reward; remuneration | 算來直得鐵船水上浮 |
| 409 | 21 | 直 | zhí | a vertical stroke | 算來直得鐵船水上浮 |
| 410 | 21 | 直 | zhí | to be worth | 算來直得鐵船水上浮 |
| 411 | 21 | 直 | zhí | particularly | 算來直得鐵船水上浮 |
| 412 | 21 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 算來直得鐵船水上浮 |
| 413 | 21 | 直 | zhí | Zhi | 算來直得鐵船水上浮 |
| 414 | 21 | 直 | zhí | straight; ṛju | 算來直得鐵船水上浮 |
| 415 | 21 | 直 | zhí | straight; ṛju | 算來直得鐵船水上浮 |
| 416 | 21 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 算來直得鐵船水上浮 |
| 417 | 20 | 為 | wèi | for; to | 以大圓覺為我伽藍 |
| 418 | 20 | 為 | wèi | because of | 以大圓覺為我伽藍 |
| 419 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以大圓覺為我伽藍 |
| 420 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 以大圓覺為我伽藍 |
| 421 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 以大圓覺為我伽藍 |
| 422 | 20 | 為 | wéi | to do | 以大圓覺為我伽藍 |
| 423 | 20 | 為 | wèi | for | 以大圓覺為我伽藍 |
| 424 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 以大圓覺為我伽藍 |
| 425 | 20 | 為 | wèi | to | 以大圓覺為我伽藍 |
| 426 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 以大圓覺為我伽藍 |
| 427 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以大圓覺為我伽藍 |
| 428 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 以大圓覺為我伽藍 |
| 429 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 以大圓覺為我伽藍 |
| 430 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 以大圓覺為我伽藍 |
| 431 | 20 | 為 | wéi | to govern | 以大圓覺為我伽藍 |
| 432 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 以大圓覺為我伽藍 |
| 433 | 19 | 此 | cǐ | this; these | 殺活全承此 |
| 434 | 19 | 此 | cǐ | in this way | 殺活全承此 |
| 435 | 19 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 殺活全承此 |
| 436 | 19 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 殺活全承此 |
| 437 | 19 | 此 | cǐ | this; here; etad | 殺活全承此 |
| 438 | 18 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 要明不盡底 |
| 439 | 18 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 要明不盡底 |
| 440 | 18 | 底 | dǐ | to stop | 要明不盡底 |
| 441 | 18 | 底 | dǐ | to arrive | 要明不盡底 |
| 442 | 18 | 底 | dǐ | underneath | 要明不盡底 |
| 443 | 18 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 要明不盡底 |
| 444 | 18 | 底 | dǐ | end of month or year | 要明不盡底 |
| 445 | 18 | 底 | dǐ | remnants | 要明不盡底 |
| 446 | 18 | 底 | dǐ | background | 要明不盡底 |
| 447 | 18 | 底 | dǐ | what | 要明不盡底 |
| 448 | 18 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 要明不盡底 |
| 449 | 18 | 底 | de | possessive particle | 要明不盡底 |
| 450 | 18 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 要明不盡底 |
| 451 | 18 | 與 | yǔ | and | 不知與爾一箇護身符子 |
| 452 | 18 | 與 | yǔ | to give | 不知與爾一箇護身符子 |
| 453 | 18 | 與 | yǔ | together with | 不知與爾一箇護身符子 |
| 454 | 18 | 與 | yú | interrogative particle | 不知與爾一箇護身符子 |
| 455 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 不知與爾一箇護身符子 |
| 456 | 18 | 與 | yù | to particate in | 不知與爾一箇護身符子 |
| 457 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 不知與爾一箇護身符子 |
| 458 | 18 | 與 | yù | to help | 不知與爾一箇護身符子 |
| 459 | 18 | 與 | yǔ | for | 不知與爾一箇護身符子 |
| 460 | 18 | 與 | yǔ | and; ca | 不知與爾一箇護身符子 |
| 461 | 18 | 師 | shī | teacher | 師云 |
| 462 | 18 | 師 | shī | multitude | 師云 |
| 463 | 18 | 師 | shī | a host; a leader | 師云 |
| 464 | 18 | 師 | shī | an expert | 師云 |
| 465 | 18 | 師 | shī | an example; a model | 師云 |
| 466 | 18 | 師 | shī | master | 師云 |
| 467 | 18 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師云 |
| 468 | 18 | 師 | shī | Shi | 師云 |
| 469 | 18 | 師 | shī | to imitate | 師云 |
| 470 | 18 | 師 | shī | troops | 師云 |
| 471 | 18 | 師 | shī | shi | 師云 |
| 472 | 18 | 師 | shī | an army division | 師云 |
| 473 | 18 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師云 |
| 474 | 18 | 師 | shī | a lion | 師云 |
| 475 | 18 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師云 |
| 476 | 18 | 須是 | xūshì | certainly | 護生須是殺 |
| 477 | 18 | 須是 | xūshì | must | 護生須是殺 |
| 478 | 18 | 須是 | xūshì | always | 護生須是殺 |
| 479 | 18 | 又 | yòu | again; also | 速又作麼 |
| 480 | 18 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 速又作麼 |
| 481 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 速又作麼 |
| 482 | 18 | 又 | yòu | and | 速又作麼 |
| 483 | 18 | 又 | yòu | furthermore | 速又作麼 |
| 484 | 18 | 又 | yòu | in addition | 速又作麼 |
| 485 | 18 | 又 | yòu | but | 速又作麼 |
| 486 | 18 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 速又作麼 |
| 487 | 17 | 須 | xū | necessary; must | 直須 |
| 488 | 17 | 須 | xū | beard; whiskers | 直須 |
| 489 | 17 | 須 | xū | must | 直須 |
| 490 | 17 | 須 | xū | to wait | 直須 |
| 491 | 17 | 須 | xū | moment | 直須 |
| 492 | 17 | 須 | xū | whiskers | 直須 |
| 493 | 17 | 須 | xū | Xu | 直須 |
| 494 | 17 | 須 | xū | to be slow | 直須 |
| 495 | 17 | 須 | xū | should | 直須 |
| 496 | 17 | 須 | xū | to stop | 直須 |
| 497 | 17 | 須 | xū | to use | 直須 |
| 498 | 17 | 須 | xū | to be; is | 直須 |
| 499 | 17 | 須 | xū | in the end; after all | 直須 |
| 500 | 17 | 須 | xū | roughly; approximately | 直須 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 道 |
|
|
|
| 云 | 雲 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 有 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 不 | bù | no; na | |
| 也 | yě | ya | |
| 如 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 大冶 | 100 | Daye | |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 方便门 | 方便門 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
| 鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
| 虎丘 | 104 | Huqiu | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 结夏 | 結夏 | 106 |
|
| 节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
| 金刚王宝剑 | 金剛王寶劍 | 106 | Vajra King sword |
| 空劫 | 107 | The kalpa of void | |
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 能夺 | 能奪 | 110 | Māra |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 凝然 | 110 | Gyōnen | |
| 平江 | 112 |
|
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 青原 | 113 | Qingyuan | |
| 三千威仪 | 三千威儀 | 115 | Collection of Three Thousand Deportment Rules |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 太阿 | 116 | Tai e | |
| 通霄 | 116 | Tongxiao; Tunghsiao | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 虛空生 | 120 | Gaganasambhava | |
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
| 杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 圆悟佛果禅师语录 | 圓悟佛果禪師語錄 | 121 | Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo |
| 云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 占波国 | 占波國 | 122 | Campa |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 158.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 本来无一物 | 本來無一物 | 98 | Originally not a thing existed |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 拨无因果 | 撥無因果 | 98 | to deny the rule of causes and effect |
| 不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
| 不立文字 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
| 参请 | 參請 | 99 | to seek instruction |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅病 | 禪病 | 99 | a mental distraction in meditation |
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅和子 | 禪和子 | 99 |
|
| 禅机 | 禪機 | 99 | a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
| 抽钉拔楔 | 抽釘拔楔 | 99 | removed nails and pulled out pegs |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
| 初机 | 初機 | 99 | a beginner |
| 大机大用 | 大機大用 | 100 | The Greater the Capability the Greater the Achievement |
| 但莫憎爱洞然明白 | 但莫憎愛洞然明白 | 100 | do not hate or favor and you will understand clearly |
| 丹霄独步 | 丹霄獨步 | 100 | to walk alone under a red sky |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
| 动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
| 独尊 | 獨尊 | 100 | the uniquely honored one |
| 二六时 | 二六時 | 195 | twelve hours |
| 二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 非思量 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 鬼窟裏 | 103 | inside a ghost cave; in an unhealthy mental state | |
| 果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 秽土 | 穢土 | 104 | impure land |
| 忽然大悟 | 104 | a sudden realization | |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 箭锋相拄 | 箭鋒相拄 | 106 | arrowheads meeting |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 解粘去缚 | 解粘去縛 | 106 | to remove attachments and bonds” |
| 解会 | 解會 | 106 | to understand what is taught; to receive and interpret |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 尽十方 | 盡十方 | 106 | everywhere |
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
| 历代祖师 | 歷代祖師 | 108 | the patriarchs of successive generations |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 麻三斤 | 109 | three jin of flax | |
| 没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
| 面门 | 面門 | 109 |
|
| 魔界 | 109 | Mara's realm | |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 平等性智 | 112 | wisdom of universal equality | |
| 情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如如 | 114 |
|
|
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 闪电光 | 閃電光 | 115 | a flash of lightening |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 十方 | 115 |
|
|
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 水乳 | 115 | water and milk | |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 随处作主 | 隨處作主 | 115 | act the master wherever you are |
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 掀倒禅床 | 掀倒禪床 | 120 | flip the meditation mat |
| 香水海 | 120 |
|
|
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
| 心同虚空界 | 心同虛空界 | 120 | a mind like the realm of empty space |
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 学道之人 | 學道之人 | 120 | practitioners |
| 虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
| 寻牛 | 尋牛 | 120 | searching for an ox |
| 野狐精 | 121 | a fox spirit | |
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
| 一剳 | 121 | a prod | |
| 一大事因缘 | 一大事因緣 | 121 | the causes and conditions of a great event |
| 一段事 | 121 | one object | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 异见 | 異見 | 121 | different view |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一念不生 | 121 | no thought arising | |
| 一宿觉 | 一宿覺 | 121 | enlightenment in one night |
| 一拶 | 121 | a sudden remark to test a Chan disciple | |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 银山铁壁 | 銀山鐵壁 | 121 | silver mountain and iron wall |
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有什么交涉 | 有什麼交涉 | 121 | What is the connection? |
| 真常 | 122 |
|
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 真如 | 122 |
|
|
| 直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 坐具 | 122 |
|