Glossary and Vocabulary for Quotations from Abbot Xu Tang 虛堂和尚語錄, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 274 yún cloud 師云
2 274 yún Yunnan 師云
3 274 yún Yun 師云
4 274 yún to say 師云
5 274 yún to have 師云
6 274 yún cloud; megha 師云
7 274 yún to say; iti 師云
8 129 sēng a Buddhist monk 僧問
9 129 sēng a person with dark skin 僧問
10 129 sēng Seng 僧問
11 129 sēng Sangha; monastic community 僧問
12 123 shī teacher 師出世
13 123 shī multitude 師出世
14 123 shī a host; a leader 師出世
15 123 shī an expert 師出世
16 123 shī an example; a model 師出世
17 123 shī master 師出世
18 123 shī a capital city; a well protected place 師出世
19 123 shī Shi 師出世
20 123 shī to imitate 師出世
21 123 shī troops 師出世
22 123 shī shi 師出世
23 123 shī an army division 師出世
24 123 shī the 7th hexagram 師出世
25 123 shī a lion 師出世
26 123 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師出世
27 77 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂
28 77 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂
29 77 上堂 shàng táng superior rooms 上堂
30 63 wèn to ask 僧問
31 63 wèn to inquire after 僧問
32 63 wèn to interrogate 僧問
33 63 wèn to hold responsible 僧問
34 63 wèn to request something 僧問
35 63 wèn to rebuke 僧問
36 63 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問
37 63 wèn news 僧問
38 63 wèn to propose marriage 僧問
39 63 wén to inform 僧問
40 63 wèn to research 僧問
41 63 wèn Wen 僧問
42 63 wèn a question 僧問
43 63 wèn ask; prccha 僧問
44 62 zhī to go 虛堂和尚語錄卷之八
45 62 zhī to arrive; to go 虛堂和尚語錄卷之八
46 62 zhī is 虛堂和尚語錄卷之八
47 62 zhī to use 虛堂和尚語錄卷之八
48 62 zhī Zhi 虛堂和尚語錄卷之八
49 61 one 人也要種一片樹
50 61 Kangxi radical 1 人也要種一片樹
51 61 pure; concentrated 人也要種一片樹
52 61 first 人也要種一片樹
53 61 the same 人也要種一片樹
54 61 sole; single 人也要種一片樹
55 61 a very small amount 人也要種一片樹
56 61 Yi 人也要種一片樹
57 61 other 人也要種一片樹
58 61 to unify 人也要種一片樹
59 61 accidentally; coincidentally 人也要種一片樹
60 61 abruptly; suddenly 人也要種一片樹
61 61 one; eka 人也要種一片樹
62 59 infix potential marker 不作貴
63 53 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得少為足
64 53 děi to want to; to need to 得少為足
65 53 děi must; ought to 得少為足
66 53 de 得少為足
67 53 de infix potential marker 得少為足
68 53 to result in 得少為足
69 53 to be proper; to fit; to suit 得少為足
70 53 to be satisfied 得少為足
71 53 to be finished 得少為足
72 53 děi satisfying 得少為足
73 53 to contract 得少為足
74 53 to hear 得少為足
75 53 to have; there is 得少為足
76 53 marks time passed 得少為足
77 53 obtain; attain; prāpta 得少為足
78 44 dào way; road; path 只向他道
79 44 dào principle; a moral; morality 只向他道
80 44 dào Tao; the Way 只向他道
81 44 dào to say; to speak; to talk 只向他道
82 44 dào to think 只向他道
83 44 dào circuit; a province 只向他道
84 44 dào a course; a channel 只向他道
85 44 dào a method; a way of doing something 只向他道
86 44 dào a doctrine 只向他道
87 44 dào Taoism; Daoism 只向他道
88 44 dào a skill 只向他道
89 44 dào a sect 只向他道
90 44 dào a line 只向他道
91 44 dào Way 只向他道
92 44 dào way; path; marga 只向他道
93 42 rén person; people; a human being 人也要種一片樹
94 42 rén Kangxi radical 9 人也要種一片樹
95 42 rén a kind of person 人也要種一片樹
96 42 rén everybody 人也要種一片樹
97 42 rén adult 人也要種一片樹
98 42 rén somebody; others 人也要種一片樹
99 42 rén an upright person 人也要種一片樹
100 42 rén person; manuṣya 人也要種一片樹
101 41 ya 說向爾也不難
102 39 ka 只是者箇及乎誥其端由
103 39 zhě ca 南泉被者僧一拶
104 35 zhàng to measure 卓主丈
105 35 zhàng gentleman; man; husband 卓主丈
106 35 zhàng vyama 卓主丈
107 35 zhǔ owner 卓主丈
108 35 zhǔ principal; main; primary 卓主丈
109 35 zhǔ master 卓主丈
110 35 zhǔ host 卓主丈
111 35 zhǔ to manage; to lead 卓主丈
112 35 zhǔ to decide; to advocate 卓主丈
113 35 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 卓主丈
114 35 zhǔ to signify; to indicate 卓主丈
115 35 zhǔ oneself 卓主丈
116 35 zhǔ a person; a party 卓主丈
117 35 zhǔ God; the Lord 卓主丈
118 35 zhǔ lord; ruler; chief 卓主丈
119 35 zhǔ an ancestral tablet 卓主丈
120 35 zhǔ princess 卓主丈
121 35 zhǔ chairperson 卓主丈
122 35 zhǔ fundamental 卓主丈
123 35 zhǔ Zhu 卓主丈
124 35 zhù to pour 卓主丈
125 35 zhǔ host; svamin 卓主丈
126 35 zhǔ abbot 卓主丈
127 34 to give 來年與和
128 34 to accompany 來年與和
129 34 to particate in 來年與和
130 34 of the same kind 來年與和
131 34 to help 來年與和
132 34 for 來年與和
133 34 to lift; to hold up; to raise
134 34 to move
135 34 to originate; to initiate; to start (a fire)
136 34 to recommend; to elect
137 34 to suggest
138 34 to fly
139 34 to bear; to give birth
140 34 actions; conduct
141 34 a successful candidate
142 34 to raise an example
143 34 to raise; utkṣepa
144 33 insignificant; small; tiny 人買麼
145 33 yāo one 人買麼
146 33 yāo small; tiny 人買麼
147 33 yāo small; tiny 人買麼
148 33 yāo smallest 人買麼
149 33 yāo one 人買麼
150 33 yāo Yao 人買麼
151 33 ma ba 人買麼
152 33 ma ma 人買麼
153 33 yīn cause; reason 林到此因甚顛毛卓竪
154 33 yīn to accord with 林到此因甚顛毛卓竪
155 33 yīn to follow 林到此因甚顛毛卓竪
156 33 yīn to rely on 林到此因甚顛毛卓竪
157 33 yīn via; through 林到此因甚顛毛卓竪
158 33 yīn to continue 林到此因甚顛毛卓竪
159 33 yīn to receive 林到此因甚顛毛卓竪
160 33 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 林到此因甚顛毛卓竪
161 33 yīn to seize an opportunity 林到此因甚顛毛卓竪
162 33 yīn to be like 林到此因甚顛毛卓竪
163 33 yīn a standrd; a criterion 林到此因甚顛毛卓竪
164 33 yīn cause; hetu 林到此因甚顛毛卓竪
165 33 wéi to act as; to serve 後來為第五祖
166 33 wéi to change into; to become 後來為第五祖
167 33 wéi to be; is 後來為第五祖
168 33 wéi to do 後來為第五祖
169 33 wèi to support; to help 後來為第五祖
170 33 wéi to govern 後來為第五祖
171 33 wèi to be; bhū 後來為第五祖
172 32 便 biàn convenient; handy; easy 石龜眨眼便為隣
173 32 便 biàn advantageous 石龜眨眼便為隣
174 32 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 石龜眨眼便為隣
175 32 便 pián fat; obese 石龜眨眼便為隣
176 32 便 biàn to make easy 石龜眨眼便為隣
177 32 便 biàn an unearned advantage 石龜眨眼便為隣
178 32 便 biàn ordinary; plain 石龜眨眼便為隣
179 32 便 biàn in passing 石龜眨眼便為隣
180 32 便 biàn informal 石龜眨眼便為隣
181 32 便 biàn appropriate; suitable 石龜眨眼便為隣
182 32 便 biàn an advantageous occasion 石龜眨眼便為隣
183 32 便 biàn stool 石龜眨眼便為隣
184 32 便 pián quiet; quiet and comfortable 石龜眨眼便為隣
185 32 便 biàn proficient; skilled 石龜眨眼便為隣
186 32 便 pián shrewd; slick; good with words 石龜眨眼便為隣
187 30 child; son
188 30 egg; newborn
189 30 first earthly branch
190 30 11 p.m.-1 a.m.
191 30 Kangxi radical 39
192 30 pellet; something small and hard
193 30 master
194 30 viscount
195 30 zi you; your honor
196 30 masters
197 30 person
198 30 young
199 30 seed
200 30 subordinate; subsidiary
201 30 a copper coin
202 30 female dragonfly
203 30 constituent
204 30 offspring; descendants
205 30 dear
206 30 little one
207 30 son; putra
208 30 offspring; tanaya
209 30 Kangxi radical 71 既無救處
210 30 to not have; without 既無救處
211 30 mo 既無救處
212 30 to not have 既無救處
213 30 Wu 既無救處
214 30 mo 既無救處
215 30 self 我者裏也須勘爾
216 30 [my] dear 我者裏也須勘爾
217 30 Wo 我者裏也須勘爾
218 30 self; atman; attan 我者裏也須勘爾
219 30 ga 我者裏也須勘爾
220 28 zhuó profound; brilliant; lofty 林到此因甚顛毛卓竪
221 28 zhuó Zhuo 林到此因甚顛毛卓竪
222 28 zhuō a table 林到此因甚顛毛卓竪
223 28 nián to pick up with fingers 善財拈草
224 28 nián to fiddle 善財拈草
225 28 diān to put; to place 善財拈草
226 28 niǎn to rub with the hands 善財拈草
227 28 niān to draw lots 善財拈草
228 27 和尚 héshang a Buddhist monk 虛堂和尚續輯
229 27 和尚 héshang Most Venerable 虛堂和尚續輯
230 27 和尚 héshang an abbot; senior monk 虛堂和尚續輯
231 24 chù a place; location; a spot; a point 啼處
232 24 chǔ to reside; to live; to dwell 啼處
233 24 chù an office; a department; a bureau 啼處
234 24 chù a part; an aspect 啼處
235 24 chǔ to be in; to be in a position of 啼處
236 24 chǔ to get along with 啼處
237 24 chǔ to deal with; to manage 啼處
238 24 chǔ to punish; to sentence 啼處
239 24 chǔ to stop; to pause 啼處
240 24 chǔ to be associated with 啼處
241 24 chǔ to situate; to fix a place for 啼處
242 24 chǔ to occupy; to control 啼處
243 24 chù circumstances; situation 啼處
244 24 chù an occasion; a time 啼處
245 24 chù position; sthāna 啼處
246 24 tóu head 友直歲為二林樹頭
247 24 tóu top 友直歲為二林樹頭
248 24 tóu a piece; an aspect 友直歲為二林樹頭
249 24 tóu a leader 友直歲為二林樹頭
250 24 tóu first 友直歲為二林樹頭
251 24 tóu hair 友直歲為二林樹頭
252 24 tóu start; end 友直歲為二林樹頭
253 24 tóu a commission 友直歲為二林樹頭
254 24 tóu a person 友直歲為二林樹頭
255 24 tóu direction; bearing 友直歲為二林樹頭
256 24 tóu previous 友直歲為二林樹頭
257 24 tóu head; śiras 友直歲為二林樹頭
258 24 huì can; be able to 會得兩不成雙
259 24 huì able to 會得兩不成雙
260 24 huì a meeting; a conference; an assembly 會得兩不成雙
261 24 kuài to balance an account 會得兩不成雙
262 24 huì to assemble 會得兩不成雙
263 24 huì to meet 會得兩不成雙
264 24 huì a temple fair 會得兩不成雙
265 24 huì a religious assembly 會得兩不成雙
266 24 huì an association; a society 會得兩不成雙
267 24 huì a national or provincial capital 會得兩不成雙
268 24 huì an opportunity 會得兩不成雙
269 24 huì to understand 會得兩不成雙
270 24 huì to be familiar with; to know 會得兩不成雙
271 24 huì to be possible; to be likely 會得兩不成雙
272 24 huì to be good at 會得兩不成雙
273 24 huì a moment 會得兩不成雙
274 24 huì to happen to 會得兩不成雙
275 24 huì to pay 會得兩不成雙
276 24 huì a meeting place 會得兩不成雙
277 24 kuài the seam of a cap 會得兩不成雙
278 24 huì in accordance with 會得兩不成雙
279 24 huì imperial civil service examination 會得兩不成雙
280 24 huì to have sexual intercourse 會得兩不成雙
281 24 huì Hui 會得兩不成雙
282 24 huì combining; samsarga 會得兩不成雙
283 22 yòu Kangxi radical 29 又作麼生
284 22 shí time; a point or period of time 佛未出世時如何
285 22 shí a season; a quarter of a year 佛未出世時如何
286 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛未出世時如何
287 22 shí fashionable 佛未出世時如何
288 22 shí fate; destiny; luck 佛未出世時如何
289 22 shí occasion; opportunity; chance 佛未出世時如何
290 22 shí tense 佛未出世時如何
291 22 shí particular; special 佛未出世時如何
292 22 shí to plant; to cultivate 佛未出世時如何
293 22 shí an era; a dynasty 佛未出世時如何
294 22 shí time [abstract] 佛未出世時如何
295 22 shí seasonal 佛未出世時如何
296 22 shí to wait upon 佛未出世時如何
297 22 shí hour 佛未出世時如何
298 22 shí appropriate; proper; timely 佛未出世時如何
299 22 shí Shi 佛未出世時如何
300 22 shí a present; currentlt 佛未出世時如何
301 22 shí time; kāla 佛未出世時如何
302 22 shí at that time; samaya 佛未出世時如何
303 22 zhī to know 唯知砧杵裏
304 22 zhī to comprehend 唯知砧杵裏
305 22 zhī to inform; to tell 唯知砧杵裏
306 22 zhī to administer 唯知砧杵裏
307 22 zhī to distinguish; to discern 唯知砧杵裏
308 22 zhī to be close friends 唯知砧杵裏
309 22 zhī to feel; to sense; to perceive 唯知砧杵裏
310 22 zhī to receive; to entertain 唯知砧杵裏
311 22 zhī knowledge 唯知砧杵裏
312 22 zhī consciousness; perception 唯知砧杵裏
313 22 zhī a close friend 唯知砧杵裏
314 22 zhì wisdom 唯知砧杵裏
315 22 zhì Zhi 唯知砧杵裏
316 22 zhī Understanding 唯知砧杵裏
317 22 zhī know; jña 唯知砧杵裏
318 22 day of the month; a certain day 月八日不曾生
319 22 Kangxi radical 72 月八日不曾生
320 22 a day 月八日不曾生
321 22 Japan 月八日不曾生
322 22 sun 月八日不曾生
323 22 daytime 月八日不曾生
324 22 sunlight 月八日不曾生
325 22 everyday 月八日不曾生
326 22 season 月八日不曾生
327 22 available time 月八日不曾生
328 22 in the past 月八日不曾生
329 22 mi 月八日不曾生
330 22 sun; sūrya 月八日不曾生
331 22 a day; divasa 月八日不曾生
332 22 to carry on the shoulder 獲何福報
333 22 what 獲何福報
334 22 He 獲何福報
335 21 to go 王老師賣身去也
336 21 to remove; to wipe off; to eliminate 王老師賣身去也
337 21 to be distant 王老師賣身去也
338 21 to leave 王老師賣身去也
339 21 to play a part 王老師賣身去也
340 21 to abandon; to give up 王老師賣身去也
341 21 to die 王老師賣身去也
342 21 previous; past 王老師賣身去也
343 21 to send out; to issue; to drive away 王老師賣身去也
344 21 falling tone 王老師賣身去也
345 21 to lose 王老師賣身去也
346 21 Qu 王老師賣身去也
347 21 go; gati 王老師賣身去也
348 21 shí mixed; miscellaneous 若如是著甚死急
349 21 shí a group of ten sections in the Shijing 若如是著甚死急
350 21 shí Shi 若如是著甚死急
351 21 shí tenfold 若如是著甚死急
352 21 shí one hundred percent 若如是著甚死急
353 21 shí ten 若如是著甚死急
354 21 zài in; at 也在北禪背後叉手
355 21 zài to exist; to be living 也在北禪背後叉手
356 21 zài to consist of 也在北禪背後叉手
357 21 zài to be at a post 也在北禪背後叉手
358 21 zài in; bhū 也在北禪背後叉手
359 21 shān a mountain; a hill; a peak
360 21 shān Shan
361 21 shān Kangxi radical 46
362 21 shān a mountain-like shape
363 21 shān a gable
364 21 shān mountain; giri
365 21 inside; interior 翁面裏常有刀
366 21 interior; antar 翁面裏常有刀
367 21 bottom; base; end 打透底
368 21 origin; the cause of a situation 打透底
369 21 to stop 打透底
370 21 to arrive 打透底
371 21 underneath 打透底
372 21 a draft; an outline; a sketch 打透底
373 21 end of month or year 打透底
374 21 remnants 打透底
375 21 background 打透底
376 21 a little deep; āgādha 打透底
377 20 nǎi to be 師乃云
378 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 恁麼則樹上鯉魚開
379 20 a grade; a level 恁麼則樹上鯉魚開
380 20 an example; a model 恁麼則樹上鯉魚開
381 20 a weighing device 恁麼則樹上鯉魚開
382 20 to grade; to rank 恁麼則樹上鯉魚開
383 20 to copy; to imitate; to follow 恁麼則樹上鯉魚開
384 20 to do 恁麼則樹上鯉魚開
385 20 koan; kōan; gong'an 恁麼則樹上鯉魚開
386 19 xiàng direction 說向爾也不難
387 19 xiàng to face 說向爾也不難
388 19 xiàng previous; former; earlier 說向爾也不難
389 19 xiàng a north facing window 說向爾也不難
390 19 xiàng a trend 說向爾也不難
391 19 xiàng Xiang 說向爾也不難
392 19 xiàng Xiang 說向爾也不難
393 19 xiàng to move towards 說向爾也不難
394 19 xiàng to respect; to admire; to look up to 說向爾也不難
395 19 xiàng to favor; to be partial to 說向爾也不難
396 19 xiàng to approximate 說向爾也不難
397 19 xiàng presuming 說向爾也不難
398 19 xiàng to attack 說向爾也不難
399 19 xiàng echo 說向爾也不難
400 19 xiàng to make clear 說向爾也不難
401 19 xiàng facing towards; abhimukha 說向爾也不難
402 19 wèi Eighth earthly branch
403 19 wèi 1-3 p.m.
404 19 wèi to taste
405 19 wèi future; anāgata
406 19 to use; to grasp 參學以文無補法光編
407 19 to rely on 參學以文無補法光編
408 19 to regard 參學以文無補法光編
409 19 to be able to 參學以文無補法光編
410 19 to order; to command 參學以文無補法光編
411 19 used after a verb 參學以文無補法光編
412 19 a reason; a cause 參學以文無補法光編
413 19 Israel 參學以文無補法光編
414 19 Yi 參學以文無補法光編
415 19 use; yogena 參學以文無補法光編
416 19 lái to come 命請來
417 19 lái please 命請來
418 19 lái used to substitute for another verb 命請來
419 19 lái used between two word groups to express purpose and effect 命請來
420 19 lái wheat 命請來
421 19 lái next; future 命請來
422 19 lái a simple complement of direction 命請來
423 19 lái to occur; to arise 命請來
424 19 lái to earn 命請來
425 19 lái to come; āgata 命請來
426 19 zuò to do 作叢林千古標準
427 19 zuò to act as; to serve as 作叢林千古標準
428 19 zuò to start 作叢林千古標準
429 19 zuò a writing; a work 作叢林千古標準
430 19 zuò to dress as; to be disguised as 作叢林千古標準
431 19 zuō to create; to make 作叢林千古標準
432 19 zuō a workshop 作叢林千古標準
433 19 zuō to write; to compose 作叢林千古標準
434 19 zuò to rise 作叢林千古標準
435 19 zuò to be aroused 作叢林千古標準
436 19 zuò activity; action; undertaking 作叢林千古標準
437 19 zuò to regard as 作叢林千古標準
438 19 zuò action; kāraṇa 作叢林千古標準
439 18 作麼生 zuòmashēng to do what? 爾作麼生買
440 18 作麼生 zuò me shēng why, how 爾作麼生買
441 18 other; another; some other 只向他道
442 18 other 只向他道
443 18 tha 只向他道
444 18 ṭha 只向他道
445 18 other; anya 只向他道
446 18 Buddha; Awakened One 佛未出世時如何
447 18 relating to Buddhism 佛未出世時如何
448 18 a statue or image of a Buddha 佛未出世時如何
449 18 a Buddhist text 佛未出世時如何
450 18 to touch; to stroke 佛未出世時如何
451 18 Buddha 佛未出世時如何
452 18 Buddha; Awakened One 佛未出世時如何
453 18 hòu after; later 敢後縣花之疏
454 18 hòu empress; queen 敢後縣花之疏
455 18 hòu sovereign 敢後縣花之疏
456 18 hòu the god of the earth 敢後縣花之疏
457 18 hòu late; later 敢後縣花之疏
458 18 hòu offspring; descendents 敢後縣花之疏
459 18 hòu to fall behind; to lag 敢後縣花之疏
460 18 hòu behind; back 敢後縣花之疏
461 18 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 敢後縣花之疏
462 18 hòu Hou 敢後縣花之疏
463 18 hòu after; behind 敢後縣花之疏
464 18 hòu following 敢後縣花之疏
465 18 hòu to be delayed 敢後縣花之疏
466 18 hòu to abandon; to discard 敢後縣花之疏
467 18 hòu feudal lords 敢後縣花之疏
468 18 hòu Hou 敢後縣花之疏
469 18 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 敢後縣花之疏
470 18 hòu rear; paścāt 敢後縣花之疏
471 18 hòu later; paścima 敢後縣花之疏
472 18 xià bottom 抑下
473 18 xià to fall; to drop; to go down; to descend 抑下
474 18 xià to announce 抑下
475 18 xià to do 抑下
476 18 xià to withdraw; to leave; to exit 抑下
477 18 xià the lower class; a member of the lower class 抑下
478 18 xià inside 抑下
479 18 xià an aspect 抑下
480 18 xià a certain time 抑下
481 18 xià to capture; to take 抑下
482 18 xià to put in 抑下
483 18 xià to enter 抑下
484 18 xià to eliminate; to remove; to get off 抑下
485 18 xià to finish work or school 抑下
486 18 xià to go 抑下
487 18 xià to scorn; to look down on 抑下
488 18 xià to modestly decline 抑下
489 18 xià to produce 抑下
490 18 xià to stay at; to lodge at 抑下
491 18 xià to decide 抑下
492 18 xià to be less than 抑下
493 18 xià humble; lowly 抑下
494 18 xià below; adhara 抑下
495 18 xià lower; inferior; hina 抑下
496 18 jiàn to see 見黃面老
497 18 jiàn opinion; view; understanding 見黃面老
498 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見黃面老
499 18 jiàn refer to; for details see 見黃面老
500 18 jiàn to listen to 見黃面老

Frequencies of all Words

Top 1230

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 274 yún cloud 師云
2 274 yún Yunnan 師云
3 274 yún Yun 師云
4 274 yún to say 師云
5 274 yún to have 師云
6 274 yún a particle with no meaning 師云
7 274 yún in this way 師云
8 274 yún cloud; megha 師云
9 274 yún to say; iti 師云
10 129 sēng a Buddhist monk 僧問
11 129 sēng a person with dark skin 僧問
12 129 sēng Seng 僧問
13 129 sēng Sangha; monastic community 僧問
14 123 shī teacher 師出世
15 123 shī multitude 師出世
16 123 shī a host; a leader 師出世
17 123 shī an expert 師出世
18 123 shī an example; a model 師出世
19 123 shī master 師出世
20 123 shī a capital city; a well protected place 師出世
21 123 shī Shi 師出世
22 123 shī to imitate 師出世
23 123 shī troops 師出世
24 123 shī shi 師出世
25 123 shī an army division 師出世
26 123 shī the 7th hexagram 師出世
27 123 shī a lion 師出世
28 123 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師出世
29 77 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂
30 77 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂
31 77 上堂 shàng táng superior rooms 上堂
32 64 yǒu is; are; to exist 猫有歃血之功
33 64 yǒu to have; to possess 猫有歃血之功
34 64 yǒu indicates an estimate 猫有歃血之功
35 64 yǒu indicates a large quantity 猫有歃血之功
36 64 yǒu indicates an affirmative response 猫有歃血之功
37 64 yǒu a certain; used before a person, time, or place 猫有歃血之功
38 64 yǒu used to compare two things 猫有歃血之功
39 64 yǒu used in a polite formula before certain verbs 猫有歃血之功
40 64 yǒu used before the names of dynasties 猫有歃血之功
41 64 yǒu a certain thing; what exists 猫有歃血之功
42 64 yǒu multiple of ten and ... 猫有歃血之功
43 64 yǒu abundant 猫有歃血之功
44 64 yǒu purposeful 猫有歃血之功
45 64 yǒu You 猫有歃血之功
46 64 yǒu 1. existence; 2. becoming 猫有歃血之功
47 64 yǒu becoming; bhava 猫有歃血之功
48 63 wèn to ask 僧問
49 63 wèn to inquire after 僧問
50 63 wèn to interrogate 僧問
51 63 wèn to hold responsible 僧問
52 63 wèn to request something 僧問
53 63 wèn to rebuke 僧問
54 63 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問
55 63 wèn news 僧問
56 63 wèn to propose marriage 僧問
57 63 wén to inform 僧問
58 63 wèn to research 僧問
59 63 wèn Wen 僧問
60 63 wèn to 僧問
61 63 wèn a question 僧問
62 63 wèn ask; prccha 僧問
63 62 zhī him; her; them; that 虛堂和尚語錄卷之八
64 62 zhī used between a modifier and a word to form a word group 虛堂和尚語錄卷之八
65 62 zhī to go 虛堂和尚語錄卷之八
66 62 zhī this; that 虛堂和尚語錄卷之八
67 62 zhī genetive marker 虛堂和尚語錄卷之八
68 62 zhī it 虛堂和尚語錄卷之八
69 62 zhī in 虛堂和尚語錄卷之八
70 62 zhī all 虛堂和尚語錄卷之八
71 62 zhī and 虛堂和尚語錄卷之八
72 62 zhī however 虛堂和尚語錄卷之八
73 62 zhī if 虛堂和尚語錄卷之八
74 62 zhī then 虛堂和尚語錄卷之八
75 62 zhī to arrive; to go 虛堂和尚語錄卷之八
76 62 zhī is 虛堂和尚語錄卷之八
77 62 zhī to use 虛堂和尚語錄卷之八
78 62 zhī Zhi 虛堂和尚語錄卷之八
79 61 one 人也要種一片樹
80 61 Kangxi radical 1 人也要種一片樹
81 61 as soon as; all at once 人也要種一片樹
82 61 pure; concentrated 人也要種一片樹
83 61 whole; all 人也要種一片樹
84 61 first 人也要種一片樹
85 61 the same 人也要種一片樹
86 61 each 人也要種一片樹
87 61 certain 人也要種一片樹
88 61 throughout 人也要種一片樹
89 61 used in between a reduplicated verb 人也要種一片樹
90 61 sole; single 人也要種一片樹
91 61 a very small amount 人也要種一片樹
92 61 Yi 人也要種一片樹
93 61 other 人也要種一片樹
94 61 to unify 人也要種一片樹
95 61 accidentally; coincidentally 人也要種一片樹
96 61 abruptly; suddenly 人也要種一片樹
97 61 or 人也要種一片樹
98 61 one; eka 人也要種一片樹
99 59 not; no 不作貴
100 59 expresses that a certain condition cannot be acheived 不作貴
101 59 as a correlative 不作貴
102 59 no (answering a question) 不作貴
103 59 forms a negative adjective from a noun 不作貴
104 59 at the end of a sentence to form a question 不作貴
105 59 to form a yes or no question 不作貴
106 59 infix potential marker 不作貴
107 59 no; na 不作貴
108 53 de potential marker 得少為足
109 53 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得少為足
110 53 děi must; ought to 得少為足
111 53 děi to want to; to need to 得少為足
112 53 děi must; ought to 得少為足
113 53 de 得少為足
114 53 de infix potential marker 得少為足
115 53 to result in 得少為足
116 53 to be proper; to fit; to suit 得少為足
117 53 to be satisfied 得少為足
118 53 to be finished 得少為足
119 53 de result of degree 得少為足
120 53 de marks completion of an action 得少為足
121 53 děi satisfying 得少為足
122 53 to contract 得少為足
123 53 marks permission or possibility 得少為足
124 53 expressing frustration 得少為足
125 53 to hear 得少為足
126 53 to have; there is 得少為足
127 53 marks time passed 得少為足
128 53 obtain; attain; prāpta 得少為足
129 44 dào way; road; path 只向他道
130 44 dào principle; a moral; morality 只向他道
131 44 dào Tao; the Way 只向他道
132 44 dào measure word for long things 只向他道
133 44 dào to say; to speak; to talk 只向他道
134 44 dào to think 只向他道
135 44 dào times 只向他道
136 44 dào circuit; a province 只向他道
137 44 dào a course; a channel 只向他道
138 44 dào a method; a way of doing something 只向他道
139 44 dào measure word for doors and walls 只向他道
140 44 dào measure word for courses of a meal 只向他道
141 44 dào a centimeter 只向他道
142 44 dào a doctrine 只向他道
143 44 dào Taoism; Daoism 只向他道
144 44 dào a skill 只向他道
145 44 dào a sect 只向他道
146 44 dào a line 只向他道
147 44 dào Way 只向他道
148 44 dào way; path; marga 只向他道
149 42 rén person; people; a human being 人也要種一片樹
150 42 rén Kangxi radical 9 人也要種一片樹
151 42 rén a kind of person 人也要種一片樹
152 42 rén everybody 人也要種一片樹
153 42 rén adult 人也要種一片樹
154 42 rén somebody; others 人也要種一片樹
155 42 rén an upright person 人也要種一片樹
156 42 rén person; manuṣya 人也要種一片樹
157 41 also; too 說向爾也不難
158 41 a final modal particle indicating certainy or decision 說向爾也不難
159 41 either 說向爾也不難
160 41 even 說向爾也不難
161 41 used to soften the tone 說向爾也不難
162 41 used for emphasis 說向爾也不難
163 41 used to mark contrast 說向爾也不難
164 41 used to mark compromise 說向爾也不難
165 41 ya 說向爾也不難
166 39 a piece; general classifier 只是者箇及乎誥其端由
167 39 ka 只是者箇及乎誥其端由
168 39 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 南泉被者僧一拶
169 39 zhě that 南泉被者僧一拶
170 39 zhě nominalizing function word 南泉被者僧一拶
171 39 zhě used to mark a definition 南泉被者僧一拶
172 39 zhě used to mark a pause 南泉被者僧一拶
173 39 zhě topic marker; that; it 南泉被者僧一拶
174 39 zhuó according to 南泉被者僧一拶
175 39 zhě ca 南泉被者僧一拶
176 39 shì is; are; am; to be 是藥者
177 39 shì is exactly 是藥者
178 39 shì is suitable; is in contrast 是藥者
179 39 shì this; that; those 是藥者
180 39 shì really; certainly 是藥者
181 39 shì correct; yes; affirmative 是藥者
182 39 shì true 是藥者
183 39 shì is; has; exists 是藥者
184 39 shì used between repetitions of a word 是藥者
185 39 shì a matter; an affair 是藥者
186 39 shì Shi 是藥者
187 39 shì is; bhū 是藥者
188 39 shì this; idam 是藥者
189 35 zhàng zhang 卓主丈
190 35 zhàng to measure 卓主丈
191 35 zhàng gentleman; man; husband 卓主丈
192 35 zhàng vyama 卓主丈
193 35 zhǔ owner 卓主丈
194 35 zhǔ principal; main; primary 卓主丈
195 35 zhǔ master 卓主丈
196 35 zhǔ host 卓主丈
197 35 zhǔ to manage; to lead 卓主丈
198 35 zhǔ to decide; to advocate 卓主丈
199 35 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 卓主丈
200 35 zhǔ to signify; to indicate 卓主丈
201 35 zhǔ oneself 卓主丈
202 35 zhǔ a person; a party 卓主丈
203 35 zhǔ God; the Lord 卓主丈
204 35 zhǔ lord; ruler; chief 卓主丈
205 35 zhǔ an ancestral tablet 卓主丈
206 35 zhǔ princess 卓主丈
207 35 zhǔ chairperson 卓主丈
208 35 zhǔ fundamental 卓主丈
209 35 zhǔ Zhu 卓主丈
210 35 zhù to pour 卓主丈
211 35 zhǔ host; svamin 卓主丈
212 35 zhǔ abbot 卓主丈
213 34 and 來年與和
214 34 to give 來年與和
215 34 together with 來年與和
216 34 interrogative particle 來年與和
217 34 to accompany 來年與和
218 34 to particate in 來年與和
219 34 of the same kind 來年與和
220 34 to help 來年與和
221 34 for 來年與和
222 34 and; ca 來年與和
223 34 to lift; to hold up; to raise
224 34 to move
225 34 to originate; to initiate; to start (a fire)
226 34 to recommend; to elect
227 34 all; entire
228 34 to suggest
229 34 to fly
230 34 to bear; to give birth
231 34 actions; conduct
232 34 a successful candidate
233 34 to raise an example
234 34 to raise; utkṣepa
235 33 ma final interrogative particle 人買麼
236 33 insignificant; small; tiny 人買麼
237 33 final interrogative particle 人買麼
238 33 me final expresses to some extent 人買麼
239 33 yāo one 人買麼
240 33 yāo small; tiny 人買麼
241 33 yāo small; tiny 人買麼
242 33 yāo smallest 人買麼
243 33 yāo one 人買麼
244 33 yāo Yao 人買麼
245 33 ma ba 人買麼
246 33 ma ma 人買麼
247 33 yīn because 林到此因甚顛毛卓竪
248 33 yīn cause; reason 林到此因甚顛毛卓竪
249 33 yīn to accord with 林到此因甚顛毛卓竪
250 33 yīn to follow 林到此因甚顛毛卓竪
251 33 yīn to rely on 林到此因甚顛毛卓竪
252 33 yīn via; through 林到此因甚顛毛卓竪
253 33 yīn to continue 林到此因甚顛毛卓竪
254 33 yīn to receive 林到此因甚顛毛卓竪
255 33 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 林到此因甚顛毛卓竪
256 33 yīn to seize an opportunity 林到此因甚顛毛卓竪
257 33 yīn to be like 林到此因甚顛毛卓竪
258 33 yīn from; because of 林到此因甚顛毛卓竪
259 33 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 林到此因甚顛毛卓竪
260 33 yīn a standrd; a criterion 林到此因甚顛毛卓竪
261 33 yīn Cause 林到此因甚顛毛卓竪
262 33 yīn cause; hetu 林到此因甚顛毛卓竪
263 33 wèi for; to 後來為第五祖
264 33 wèi because of 後來為第五祖
265 33 wéi to act as; to serve 後來為第五祖
266 33 wéi to change into; to become 後來為第五祖
267 33 wéi to be; is 後來為第五祖
268 33 wéi to do 後來為第五祖
269 33 wèi for 後來為第五祖
270 33 wèi because of; for; to 後來為第五祖
271 33 wèi to 後來為第五祖
272 33 wéi in a passive construction 後來為第五祖
273 33 wéi forming a rehetorical question 後來為第五祖
274 33 wéi forming an adverb 後來為第五祖
275 33 wéi to add emphasis 後來為第五祖
276 33 wèi to support; to help 後來為第五祖
277 33 wéi to govern 後來為第五祖
278 33 wèi to be; bhū 後來為第五祖
279 32 便 biàn convenient; handy; easy 石龜眨眼便為隣
280 32 便 biàn advantageous 石龜眨眼便為隣
281 32 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 石龜眨眼便為隣
282 32 便 pián fat; obese 石龜眨眼便為隣
283 32 便 biàn to make easy 石龜眨眼便為隣
284 32 便 biàn an unearned advantage 石龜眨眼便為隣
285 32 便 biàn ordinary; plain 石龜眨眼便為隣
286 32 便 biàn if only; so long as; to the contrary 石龜眨眼便為隣
287 32 便 biàn in passing 石龜眨眼便為隣
288 32 便 biàn informal 石龜眨眼便為隣
289 32 便 biàn right away; then; right after 石龜眨眼便為隣
290 32 便 biàn appropriate; suitable 石龜眨眼便為隣
291 32 便 biàn an advantageous occasion 石龜眨眼便為隣
292 32 便 biàn stool 石龜眨眼便為隣
293 32 便 pián quiet; quiet and comfortable 石龜眨眼便為隣
294 32 便 biàn proficient; skilled 石龜眨眼便為隣
295 32 便 biàn even if; even though 石龜眨眼便為隣
296 32 便 pián shrewd; slick; good with words 石龜眨眼便為隣
297 32 便 biàn then; atha 石龜眨眼便為隣
298 30 child; son
299 30 egg; newborn
300 30 first earthly branch
301 30 11 p.m.-1 a.m.
302 30 Kangxi radical 39
303 30 zi indicates that the the word is used as a noun
304 30 pellet; something small and hard
305 30 master
306 30 viscount
307 30 zi you; your honor
308 30 masters
309 30 person
310 30 young
311 30 seed
312 30 subordinate; subsidiary
313 30 a copper coin
314 30 bundle
315 30 female dragonfly
316 30 constituent
317 30 offspring; descendants
318 30 dear
319 30 little one
320 30 son; putra
321 30 offspring; tanaya
322 30 no 既無救處
323 30 Kangxi radical 71 既無救處
324 30 to not have; without 既無救處
325 30 has not yet 既無救處
326 30 mo 既無救處
327 30 do not 既無救處
328 30 not; -less; un- 既無救處
329 30 regardless of 既無救處
330 30 to not have 既無救處
331 30 um 既無救處
332 30 Wu 既無救處
333 30 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 既無救處
334 30 not; non- 既無救處
335 30 mo 既無救處
336 30 I; me; my 我者裏也須勘爾
337 30 self 我者裏也須勘爾
338 30 we; our 我者裏也須勘爾
339 30 [my] dear 我者裏也須勘爾
340 30 Wo 我者裏也須勘爾
341 30 self; atman; attan 我者裏也須勘爾
342 30 ga 我者裏也須勘爾
343 30 I; aham 我者裏也須勘爾
344 29 如何 rúhé how; what way; what 此意如何
345 28 zhuó profound; brilliant; lofty 林到此因甚顛毛卓竪
346 28 zhuó Zhuo 林到此因甚顛毛卓竪
347 28 zhuó outstanding 林到此因甚顛毛卓竪
348 28 zhuō a table 林到此因甚顛毛卓竪
349 28 nián to pick up with fingers 善財拈草
350 28 nián to fiddle 善財拈草
351 28 diān to put; to place 善財拈草
352 28 niǎn to rub with the hands 善財拈草
353 28 niān to draw lots 善財拈草
354 27 和尚 héshang a Buddhist monk 虛堂和尚續輯
355 27 和尚 héshang Most Venerable 虛堂和尚續輯
356 27 和尚 héshang an abbot; senior monk 虛堂和尚續輯
357 26 ěr thus; so; like that 說向爾也不難
358 26 ěr in a manner 說向爾也不難
359 26 ěr final particle with no meaning 說向爾也不難
360 26 ěr final particle marking a question 說向爾也不難
361 26 ěr you; thou 說向爾也不難
362 26 ěr this; that 說向爾也不難
363 26 ěr thus; atha khalu 說向爾也不難
364 24 chù a place; location; a spot; a point 啼處
365 24 chǔ to reside; to live; to dwell 啼處
366 24 chù location 啼處
367 24 chù an office; a department; a bureau 啼處
368 24 chù a part; an aspect 啼處
369 24 chǔ to be in; to be in a position of 啼處
370 24 chǔ to get along with 啼處
371 24 chǔ to deal with; to manage 啼處
372 24 chǔ to punish; to sentence 啼處
373 24 chǔ to stop; to pause 啼處
374 24 chǔ to be associated with 啼處
375 24 chǔ to situate; to fix a place for 啼處
376 24 chǔ to occupy; to control 啼處
377 24 chù circumstances; situation 啼處
378 24 chù an occasion; a time 啼處
379 24 chù position; sthāna 啼處
380 24 tóu head 友直歲為二林樹頭
381 24 tóu measure word for heads of cattle, etc 友直歲為二林樹頭
382 24 tóu top 友直歲為二林樹頭
383 24 tóu a piece; an aspect 友直歲為二林樹頭
384 24 tóu a leader 友直歲為二林樹頭
385 24 tóu first 友直歲為二林樹頭
386 24 tou head 友直歲為二林樹頭
387 24 tóu top; side; head 友直歲為二林樹頭
388 24 tóu hair 友直歲為二林樹頭
389 24 tóu start; end 友直歲為二林樹頭
390 24 tóu a commission 友直歲為二林樹頭
391 24 tóu a person 友直歲為二林樹頭
392 24 tóu direction; bearing 友直歲為二林樹頭
393 24 tóu previous 友直歲為二林樹頭
394 24 tóu head; śiras 友直歲為二林樹頭
395 24 huì can; be able to 會得兩不成雙
396 24 huì able to 會得兩不成雙
397 24 huì a meeting; a conference; an assembly 會得兩不成雙
398 24 kuài to balance an account 會得兩不成雙
399 24 huì to assemble 會得兩不成雙
400 24 huì to meet 會得兩不成雙
401 24 huì a temple fair 會得兩不成雙
402 24 huì a religious assembly 會得兩不成雙
403 24 huì an association; a society 會得兩不成雙
404 24 huì a national or provincial capital 會得兩不成雙
405 24 huì an opportunity 會得兩不成雙
406 24 huì to understand 會得兩不成雙
407 24 huì to be familiar with; to know 會得兩不成雙
408 24 huì to be possible; to be likely 會得兩不成雙
409 24 huì to be good at 會得兩不成雙
410 24 huì a moment 會得兩不成雙
411 24 huì to happen to 會得兩不成雙
412 24 huì to pay 會得兩不成雙
413 24 huì a meeting place 會得兩不成雙
414 24 kuài the seam of a cap 會得兩不成雙
415 24 huì in accordance with 會得兩不成雙
416 24 huì imperial civil service examination 會得兩不成雙
417 24 huì to have sexual intercourse 會得兩不成雙
418 24 huì Hui 會得兩不成雙
419 24 huì combining; samsarga 會得兩不成雙
420 22 yòu again; also 又作麼生
421 22 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又作麼生
422 22 yòu Kangxi radical 29 又作麼生
423 22 yòu and 又作麼生
424 22 yòu furthermore 又作麼生
425 22 yòu in addition 又作麼生
426 22 yòu but 又作麼生
427 22 yòu again; also; moreover; punar 又作麼生
428 22 shí time; a point or period of time 佛未出世時如何
429 22 shí a season; a quarter of a year 佛未出世時如何
430 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛未出世時如何
431 22 shí at that time 佛未出世時如何
432 22 shí fashionable 佛未出世時如何
433 22 shí fate; destiny; luck 佛未出世時如何
434 22 shí occasion; opportunity; chance 佛未出世時如何
435 22 shí tense 佛未出世時如何
436 22 shí particular; special 佛未出世時如何
437 22 shí to plant; to cultivate 佛未出世時如何
438 22 shí hour (measure word) 佛未出世時如何
439 22 shí an era; a dynasty 佛未出世時如何
440 22 shí time [abstract] 佛未出世時如何
441 22 shí seasonal 佛未出世時如何
442 22 shí frequently; often 佛未出世時如何
443 22 shí occasionally; sometimes 佛未出世時如何
444 22 shí on time 佛未出世時如何
445 22 shí this; that 佛未出世時如何
446 22 shí to wait upon 佛未出世時如何
447 22 shí hour 佛未出世時如何
448 22 shí appropriate; proper; timely 佛未出世時如何
449 22 shí Shi 佛未出世時如何
450 22 shí a present; currentlt 佛未出世時如何
451 22 shí time; kāla 佛未出世時如何
452 22 shí at that time; samaya 佛未出世時如何
453 22 shí then; atha 佛未出世時如何
454 22 zhī to know 唯知砧杵裏
455 22 zhī to comprehend 唯知砧杵裏
456 22 zhī to inform; to tell 唯知砧杵裏
457 22 zhī to administer 唯知砧杵裏
458 22 zhī to distinguish; to discern 唯知砧杵裏
459 22 zhī to be close friends 唯知砧杵裏
460 22 zhī to feel; to sense; to perceive 唯知砧杵裏
461 22 zhī to receive; to entertain 唯知砧杵裏
462 22 zhī knowledge 唯知砧杵裏
463 22 zhī consciousness; perception 唯知砧杵裏
464 22 zhī a close friend 唯知砧杵裏
465 22 zhì wisdom 唯知砧杵裏
466 22 zhì Zhi 唯知砧杵裏
467 22 zhī Understanding 唯知砧杵裏
468 22 zhī know; jña 唯知砧杵裏
469 22 day of the month; a certain day 月八日不曾生
470 22 Kangxi radical 72 月八日不曾生
471 22 a day 月八日不曾生
472 22 Japan 月八日不曾生
473 22 sun 月八日不曾生
474 22 daytime 月八日不曾生
475 22 sunlight 月八日不曾生
476 22 everyday 月八日不曾生
477 22 season 月八日不曾生
478 22 available time 月八日不曾生
479 22 a day 月八日不曾生
480 22 in the past 月八日不曾生
481 22 mi 月八日不曾生
482 22 sun; sūrya 月八日不曾生
483 22 a day; divasa 月八日不曾生
484 22 what; where; which 獲何福報
485 22 to carry on the shoulder 獲何福報
486 22 who 獲何福報
487 22 what 獲何福報
488 22 why 獲何福報
489 22 how 獲何福報
490 22 how much 獲何福報
491 22 He 獲何福報
492 22 what; kim 獲何福報
493 21 to go 王老師賣身去也
494 21 to remove; to wipe off; to eliminate 王老師賣身去也
495 21 to be distant 王老師賣身去也
496 21 to leave 王老師賣身去也
497 21 to play a part 王老師賣身去也
498 21 to abandon; to give up 王老師賣身去也
499 21 to die 王老師賣身去也
500 21 previous; past 王老師賣身去也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
sēng Sangha; monastic community
shī spiritual guide; teacher; ācārya
上堂
  1. shàng táng
  2. shàng táng
  3. shàng táng
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèn ask; prccha
one; eka
no; na
obtain; attain; prāpta
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿逸多 196 Ajita
白海 98 White Sea
百丈 98 Baizhang
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
禅家 禪家 99 Chan School of Buddhism; Zen
池上 99 Chihshang; Chihshang
大唐 100 Tang Dynasty
戴德 100 Dai De; Da Dai
达磨 達磨 100 Bodhidharma
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东山 東山 100 Dongshan
东土 東土 100 the East; China
兜率 100 Tusita
杜顺 杜順 100 Du Shun
端午 100 Dragon Boat Festival
二林 195 Erhlin
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法光 102 Faguang
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
102 Fen
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛生日 102 Buddha's Birthday; Vesak
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
鼓山 71 Gushan; Kushan
姑苏 姑蘇 103 Gusu
海云 海雲 104 Hai Yun
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
寒山子 104 Hanshan
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
华亭 華亭 104 Huating
虎丘 104 Huqiu
监收 監收 106 Rent Collector
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江西 106 Jiangxi
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
结夏 結夏 106
  1. Beginning of Summer Retreat
  2. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
京口 106 Jingkou
净名 淨名 106 Vimalakirti
镜清 鏡清 106 Jingqing
径山 徑山 106 Jingshan Temple
空劫 107 The kalpa of void
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
梁园 梁園 108 Liangyuan
临安府 臨安府 108 Lin'an Prefecture
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
临济 臨濟 108 Linji School
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
马大师 馬大師 109 Mazu Daoyi; Mazu
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
南天 110 Southern India
南泉 110 Nanquan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
庞公 龐公 112 Pang Gong
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
琼瑶 瓊瑤 81 Chiung Yao
泉州 113 Quanzhou
日天 114 Surya; Aditya
日南 114 Rinan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
上高 115 Shanggao
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
83 She County
83
  1. She people
  2. a cultivated field
  3. She people
圣母 聖母 83
  1. Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
  2. Sacred Mother
释迦 釋迦 115 Sakya
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
水头 水頭 115 Water Steward
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
泰山 84 Mount Tai
台北 臺北 84 Taipei
台山 臺山 116 Taishan
堂司 116 Hall Attendant
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
119 Wei; Wei River
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
五台 五臺 119 Wutai city and
西堂 120 Senior Instructor
西江 120 Xijiang
兴化 興化 120 Xinghua
西天 120 India; Indian continent
虚堂 虛堂 120 Xu Tang
虚堂和尚语录 虛堂和尚語錄 120 Quotations from Abbot Xu Tang
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
雪峯 120 Xuefeng
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
杨岐 楊岐 121 Yangqi School
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
药山 藥山 121 Yaoshan
叶县 葉縣 121 Ye county
义乌 義烏 121 Yiwu
益州 89 Yizhou
永嘉大师 永嘉大師 121 Venerable Master Yongjia
永嘉真觉 永嘉真覺 121 Yongjia Zhenjue
园头 園頭 121 Head Gardener
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
指空 122 Dhyānabhadra
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
中秋 122 the Mid-autumn festival
中夏 122 China
资福 資福 122 Zifu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 148.

Simplified Traditional Pinyin English
秉拂 98 to hold a fly whisk
不来 不來 98 not coming
参堂 參堂 99 initiation to the services
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅床 禪床 99 meditation mat
禅客 禪客 99 a Chan student
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
持斋 持齋 99 to keep a fast
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
慈子 99 disciples of Maitreya
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大机 大機 100 great ability
担板汉 擔板漢 100 a man carrying a bundle
大悟 100 great awakening; great enlightenment
电光石火 電光石火 100 transient lightning and flint-fire
动着 動著 100 to waver; to move
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛前忏悔 佛前懺悔 102 repent in front of the Buddha
佛手 102 Buddha's Hands
佛跳墙 佛跳牆 102 Buddha jumps over the wall, name for a Chinese dish that uses many non-vegetarian ingredients
福报 福報 102 a blessed reward
拂子 102 a fly whisk
古佛 103 former Buddhas
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
横拈 橫拈 104 to handle sideways; to give unrestrained comments
何似 104 Comparison to what?
后架 後架 104 latrine
胡喝乱喝 胡喝亂喝 104 to shout chaotically
护生 護生 104 Protecting Lives
化佛 104 a Buddha image
活水 104 Flowing Water
豁然大悟 104 all of a sudden, a great awakening
箭锋 箭鋒 106 arrowheads
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开遮 開遮 107 to allow and to prohibit
枯木堂 107 monastic hall
腊八 臘八 108
  1. Lunar Eighth of December
  2. 8th day of the 12th month
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
老胡 108 old foreigner
莲台 蓮臺 108 lotus seat
临济栽松 臨濟栽松 108 Linji Planting Pines
露地 108 dewy ground; the outdoors
买草鞋行脚 買草鞋行脚 109 buy straw sandals and set out on a pilgrimage
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
魔军 魔軍 109 Māra's army
莫妄想 109 think no delusive thoughts
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
目机铢两 目機銖兩 109 to judge exactly at a glance
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
衲衣 110 monastic robes
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
千佛 113 thousand Buddhas
情识 情識 113 emotional consciousness
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入地狱如箭射 入地獄如箭射 114 into hell like an arrow shot
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
若以色见我 若以色見我 114 whoever saw me through my physical form
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色声 色聲 115 the visible and the audible
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧堂 115 monastic hall
僧衣 115 monastic robes
上根 115 a person of superior capacity
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
山僧 115 mountain monastic
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
识心达本 識心達本 115 to know the mind and penetrate the root
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
施设 施設 115 to establish; to set up
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
四句 115 four verses; four phrases
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
探竿影草 116 use a pole to study grass; a probe, for observation
天下衲僧 116 patch-robed monks throughout the land
同居 116 dwell together
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
我天尔狗 我天爾狗 119 I am Heaven, you are a dog
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无得 無得 119 Non-Attainment
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
系驴橛 繫驢橛 120 donkey-tethering post
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
小叁 小參 120 small assembly; a small group
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
心受 120 mental perception
信受奉行 120 to receive and practice
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心行 120 mental activity
修法 120 a ritual
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
药病相治 藥病相治 121 the interrelation between medicine and disease
业识 業識 121 activating mind; a delusion
一喝 121 a call; a shout
一食 121 one meal
一只眼 一隻眼 121 single eye
一大藏教 121 all the teachings in the whole canon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
有相 121 having form
浴佛 121 Bathing of the Buddha
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
院主 121 abbot; superintendent
赵州茶 趙州茶 122 Zhaozhou tea
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
直岁 直歲 122 head of assignments
直指人心 122 directly pointing to one's mind
诸人 諸人 122 people; jana
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
着语 著語 122 zhuoyu; annotation; capping phrase; jakago
紫磨金 122 polished rose gold
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on