Glossary and Vocabulary for Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 113 | 人 | rén | person; people; a human being | 木人步轉初歸 |
| 2 | 113 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 木人步轉初歸 |
| 3 | 113 | 人 | rén | a kind of person | 木人步轉初歸 |
| 4 | 113 | 人 | rén | everybody | 木人步轉初歸 |
| 5 | 113 | 人 | rén | adult | 木人步轉初歸 |
| 6 | 113 | 人 | rén | somebody; others | 木人步轉初歸 |
| 7 | 113 | 人 | rén | an upright person | 木人步轉初歸 |
| 8 | 113 | 人 | rén | person; manuṣya | 木人步轉初歸 |
| 9 | 106 | 不 | bù | infix potential marker | 花不染 |
| 10 | 89 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 11 | 89 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 12 | 89 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 13 | 89 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 14 | 89 | 頌 | sòng | a divination | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 15 | 89 | 頌 | sòng | to recite | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 16 | 89 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 17 | 89 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 18 | 87 | 月 | yuè | month | 月船 |
| 19 | 87 | 月 | yuè | moon | 月船 |
| 20 | 87 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月船 |
| 21 | 87 | 月 | yuè | moonlight | 月船 |
| 22 | 87 | 月 | yuè | monthly | 月船 |
| 23 | 87 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月船 |
| 24 | 87 | 月 | yuè | Tokharians | 月船 |
| 25 | 87 | 月 | yuè | China rose | 月船 |
| 26 | 87 | 月 | yuè | Yue | 月船 |
| 27 | 87 | 月 | yuè | moon | 月船 |
| 28 | 87 | 月 | yuè | month; māsa | 月船 |
| 29 | 84 | 一 | yī | one | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 30 | 84 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 31 | 84 | 一 | yī | pure; concentrated | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 32 | 84 | 一 | yī | first | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 33 | 84 | 一 | yī | the same | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 34 | 84 | 一 | yī | sole; single | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 35 | 84 | 一 | yī | a very small amount | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 36 | 84 | 一 | yī | Yi | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 37 | 84 | 一 | yī | other | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 38 | 84 | 一 | yī | to unify | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 39 | 84 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 40 | 84 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 41 | 84 | 一 | yī | one; eka | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 42 | 81 | 風 | fēng | wind | 曼殊大士振真風 |
| 43 | 81 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 曼殊大士振真風 |
| 44 | 81 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 曼殊大士振真風 |
| 45 | 81 | 風 | fēng | prana | 曼殊大士振真風 |
| 46 | 81 | 風 | fēng | a scene | 曼殊大士振真風 |
| 47 | 81 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 曼殊大士振真風 |
| 48 | 81 | 風 | fēng | news | 曼殊大士振真風 |
| 49 | 81 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 曼殊大士振真風 |
| 50 | 81 | 風 | fēng | a fetish | 曼殊大士振真風 |
| 51 | 81 | 風 | fēng | a popular folk song | 曼殊大士振真風 |
| 52 | 81 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 曼殊大士振真風 |
| 53 | 81 | 風 | fēng | Feng | 曼殊大士振真風 |
| 54 | 81 | 風 | fēng | to blow away | 曼殊大士振真風 |
| 55 | 81 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 曼殊大士振真風 |
| 56 | 81 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 曼殊大士振真風 |
| 57 | 81 | 風 | fèng | fashion; vogue | 曼殊大士振真風 |
| 58 | 81 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 曼殊大士振真風 |
| 59 | 81 | 風 | fēng | weather | 曼殊大士振真風 |
| 60 | 81 | 風 | fēng | quick | 曼殊大士振真風 |
| 61 | 81 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 曼殊大士振真風 |
| 62 | 81 | 風 | fēng | wind element | 曼殊大士振真風 |
| 63 | 81 | 風 | fēng | wind; vayu | 曼殊大士振真風 |
| 64 | 80 | 禪 | chán | Chan; Zen | 心華開發自家禪 |
| 65 | 80 | 禪 | chán | meditation | 心華開發自家禪 |
| 66 | 80 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 心華開發自家禪 |
| 67 | 80 | 禪 | shàn | to abdicate | 心華開發自家禪 |
| 68 | 80 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 心華開發自家禪 |
| 69 | 80 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 心華開發自家禪 |
| 70 | 80 | 禪 | chán | Chan | 心華開發自家禪 |
| 71 | 80 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 心華開發自家禪 |
| 72 | 80 | 禪 | chán | Chan; Zen | 心華開發自家禪 |
| 73 | 79 | 雲 | yún | cloud | 雲外翔 |
| 74 | 79 | 雲 | yún | Yunnan | 雲外翔 |
| 75 | 79 | 雲 | yún | Yun | 雲外翔 |
| 76 | 79 | 雲 | yún | to say | 雲外翔 |
| 77 | 79 | 雲 | yún | to have | 雲外翔 |
| 78 | 79 | 雲 | yún | cloud; megha | 雲外翔 |
| 79 | 79 | 雲 | yún | to say; iti | 雲外翔 |
| 80 | 79 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 妙應通身無向背 |
| 81 | 79 | 無 | wú | to not have; without | 妙應通身無向背 |
| 82 | 79 | 無 | mó | mo | 妙應通身無向背 |
| 83 | 79 | 無 | wú | to not have | 妙應通身無向背 |
| 84 | 79 | 無 | wú | Wu | 妙應通身無向背 |
| 85 | 79 | 無 | mó | mo | 妙應通身無向背 |
| 86 | 78 | 之 | zhī | to go | 送通禪者之襄陽 |
| 87 | 78 | 之 | zhī | to arrive; to go | 送通禪者之襄陽 |
| 88 | 78 | 之 | zhī | is | 送通禪者之襄陽 |
| 89 | 78 | 之 | zhī | to use | 送通禪者之襄陽 |
| 90 | 78 | 之 | zhī | Zhi | 送通禪者之襄陽 |
| 91 | 78 | 之 | zhī | winding | 送通禪者之襄陽 |
| 92 | 77 | 來 | lái | to come | 誰從普眼道場來 |
| 93 | 77 | 來 | lái | please | 誰從普眼道場來 |
| 94 | 77 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 誰從普眼道場來 |
| 95 | 77 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 誰從普眼道場來 |
| 96 | 77 | 來 | lái | wheat | 誰從普眼道場來 |
| 97 | 77 | 來 | lái | next; future | 誰從普眼道場來 |
| 98 | 77 | 來 | lái | a simple complement of direction | 誰從普眼道場來 |
| 99 | 77 | 來 | lái | to occur; to arise | 誰從普眼道場來 |
| 100 | 77 | 來 | lái | to earn | 誰從普眼道場來 |
| 101 | 77 | 來 | lái | to come; āgata | 誰從普眼道場來 |
| 102 | 76 | 求 | qiú | to request | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 103 | 76 | 求 | qiú | to seek; to look for | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 104 | 76 | 求 | qiú | to implore | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 105 | 76 | 求 | qiú | to aspire to | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 106 | 76 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 107 | 76 | 求 | qiú | to attract | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 108 | 76 | 求 | qiú | to bribe | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 109 | 76 | 求 | qiú | Qiu | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 110 | 76 | 求 | qiú | to demand | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 111 | 76 | 求 | qiú | to end | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 112 | 76 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 113 | 72 | 寒 | hán | cold; wintry; chilly | 落泉寒作絲桐音 |
| 114 | 72 | 寒 | hán | poor | 落泉寒作絲桐音 |
| 115 | 72 | 寒 | hán | lowly | 落泉寒作絲桐音 |
| 116 | 72 | 寒 | hán | coldest part of the year | 落泉寒作絲桐音 |
| 117 | 72 | 寒 | hán | Han Zhuo | 落泉寒作絲桐音 |
| 118 | 72 | 寒 | hán | Han | 落泉寒作絲桐音 |
| 119 | 72 | 寒 | hán | to chill | 落泉寒作絲桐音 |
| 120 | 72 | 寒 | hán | to be afraid; to be scared | 落泉寒作絲桐音 |
| 121 | 72 | 寒 | hán | to stop; to cease | 落泉寒作絲桐音 |
| 122 | 72 | 寒 | hán | cold; śīta | 落泉寒作絲桐音 |
| 123 | 69 | 華 | huá | Chinese | 消華自滅 |
| 124 | 69 | 華 | huá | illustrious; splendid | 消華自滅 |
| 125 | 69 | 華 | huā | a flower | 消華自滅 |
| 126 | 69 | 華 | huā | to flower | 消華自滅 |
| 127 | 69 | 華 | huá | China | 消華自滅 |
| 128 | 69 | 華 | huá | empty; flowery | 消華自滅 |
| 129 | 69 | 華 | huá | brilliance; luster | 消華自滅 |
| 130 | 69 | 華 | huá | elegance; beauty | 消華自滅 |
| 131 | 69 | 華 | huā | a flower | 消華自滅 |
| 132 | 69 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 消華自滅 |
| 133 | 69 | 華 | huá | makeup; face powder | 消華自滅 |
| 134 | 69 | 華 | huá | flourishing | 消華自滅 |
| 135 | 69 | 華 | huá | a corona | 消華自滅 |
| 136 | 69 | 華 | huá | years; time | 消華自滅 |
| 137 | 69 | 華 | huá | your | 消華自滅 |
| 138 | 69 | 華 | huá | essence; best part | 消華自滅 |
| 139 | 69 | 華 | huá | grey | 消華自滅 |
| 140 | 69 | 華 | huà | Hua | 消華自滅 |
| 141 | 69 | 華 | huá | literary talent | 消華自滅 |
| 142 | 69 | 華 | huá | literary talent | 消華自滅 |
| 143 | 69 | 華 | huá | an article; a document | 消華自滅 |
| 144 | 69 | 華 | huá | flower; puṣpa | 消華自滅 |
| 145 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 幻自消鎔得混圓 |
| 146 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 幻自消鎔得混圓 |
| 147 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 幻自消鎔得混圓 |
| 148 | 68 | 得 | dé | de | 幻自消鎔得混圓 |
| 149 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 幻自消鎔得混圓 |
| 150 | 68 | 得 | dé | to result in | 幻自消鎔得混圓 |
| 151 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 幻自消鎔得混圓 |
| 152 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 幻自消鎔得混圓 |
| 153 | 68 | 得 | dé | to be finished | 幻自消鎔得混圓 |
| 154 | 68 | 得 | děi | satisfying | 幻自消鎔得混圓 |
| 155 | 68 | 得 | dé | to contract | 幻自消鎔得混圓 |
| 156 | 68 | 得 | dé | to hear | 幻自消鎔得混圓 |
| 157 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 幻自消鎔得混圓 |
| 158 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 幻自消鎔得混圓 |
| 159 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 幻自消鎔得混圓 |
| 160 | 67 | 春 | chūn | spring | 華木故園春 |
| 161 | 67 | 春 | chūn | spring | 華木故園春 |
| 162 | 67 | 春 | chūn | vitality | 華木故園春 |
| 163 | 67 | 春 | chūn | romance | 華木故園春 |
| 164 | 67 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 華木故園春 |
| 165 | 67 | 春 | chūn | the east | 華木故園春 |
| 166 | 67 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 華木故園春 |
| 167 | 67 | 春 | chūn | of springtime | 華木故園春 |
| 168 | 67 | 春 | chūn | spring; vasanta | 華木故園春 |
| 169 | 67 | 中 | zhōng | middle | 端坐環中虛白處 |
| 170 | 67 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 端坐環中虛白處 |
| 171 | 67 | 中 | zhōng | China | 端坐環中虛白處 |
| 172 | 67 | 中 | zhòng | to hit the mark | 端坐環中虛白處 |
| 173 | 67 | 中 | zhōng | midday | 端坐環中虛白處 |
| 174 | 67 | 中 | zhōng | inside | 端坐環中虛白處 |
| 175 | 67 | 中 | zhōng | during | 端坐環中虛白處 |
| 176 | 67 | 中 | zhōng | Zhong | 端坐環中虛白處 |
| 177 | 67 | 中 | zhōng | intermediary | 端坐環中虛白處 |
| 178 | 67 | 中 | zhōng | half | 端坐環中虛白處 |
| 179 | 67 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 端坐環中虛白處 |
| 180 | 67 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 端坐環中虛白處 |
| 181 | 67 | 中 | zhòng | to obtain | 端坐環中虛白處 |
| 182 | 67 | 中 | zhòng | to pass an exam | 端坐環中虛白處 |
| 183 | 67 | 中 | zhōng | middle | 端坐環中虛白處 |
| 184 | 65 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 靈光獨照妄還鎔 |
| 185 | 65 | 照 | zhào | to photograph | 靈光獨照妄還鎔 |
| 186 | 65 | 照 | zhào | to reflect | 靈光獨照妄還鎔 |
| 187 | 65 | 照 | zhào | a photograph; an image | 靈光獨照妄還鎔 |
| 188 | 65 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 靈光獨照妄還鎔 |
| 189 | 65 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 靈光獨照妄還鎔 |
| 190 | 65 | 照 | zhào | a permit; a license | 靈光獨照妄還鎔 |
| 191 | 65 | 照 | zhào | to understand | 靈光獨照妄還鎔 |
| 192 | 65 | 照 | zhào | to inform; to notify | 靈光獨照妄還鎔 |
| 193 | 65 | 照 | zhào | a ray of light | 靈光獨照妄還鎔 |
| 194 | 65 | 照 | zhào | to inspect | 靈光獨照妄還鎔 |
| 195 | 65 | 照 | zhào | sunlight | 靈光獨照妄還鎔 |
| 196 | 65 | 照 | zhào | shine; jval | 靈光獨照妄還鎔 |
| 197 | 63 | 事 | shì | matter; thing; item | 箇事本來元脫 |
| 198 | 63 | 事 | shì | to serve | 箇事本來元脫 |
| 199 | 63 | 事 | shì | a government post | 箇事本來元脫 |
| 200 | 63 | 事 | shì | duty; post; work | 箇事本來元脫 |
| 201 | 63 | 事 | shì | occupation | 箇事本來元脫 |
| 202 | 63 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 箇事本來元脫 |
| 203 | 63 | 事 | shì | an accident | 箇事本來元脫 |
| 204 | 63 | 事 | shì | to attend | 箇事本來元脫 |
| 205 | 63 | 事 | shì | an allusion | 箇事本來元脫 |
| 206 | 63 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 箇事本來元脫 |
| 207 | 63 | 事 | shì | to engage in | 箇事本來元脫 |
| 208 | 63 | 事 | shì | to enslave | 箇事本來元脫 |
| 209 | 63 | 事 | shì | to pursue | 箇事本來元脫 |
| 210 | 63 | 事 | shì | to administer | 箇事本來元脫 |
| 211 | 63 | 事 | shì | to appoint | 箇事本來元脫 |
| 212 | 63 | 事 | shì | thing; phenomena | 箇事本來元脫 |
| 213 | 63 | 事 | shì | actions; karma | 箇事本來元脫 |
| 214 | 61 | 水 | shuǐ | water | 渠搖湛水 |
| 215 | 61 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 渠搖湛水 |
| 216 | 61 | 水 | shuǐ | a river | 渠搖湛水 |
| 217 | 61 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 渠搖湛水 |
| 218 | 61 | 水 | shuǐ | a flood | 渠搖湛水 |
| 219 | 61 | 水 | shuǐ | to swim | 渠搖湛水 |
| 220 | 61 | 水 | shuǐ | a body of water | 渠搖湛水 |
| 221 | 61 | 水 | shuǐ | Shui | 渠搖湛水 |
| 222 | 61 | 水 | shuǐ | water element | 渠搖湛水 |
| 223 | 61 | 水 | shuǐ | water | 渠搖湛水 |
| 224 | 61 | 與 | yǔ | to give | 清坐與追尋 |
| 225 | 61 | 與 | yǔ | to accompany | 清坐與追尋 |
| 226 | 61 | 與 | yù | to particate in | 清坐與追尋 |
| 227 | 61 | 與 | yù | of the same kind | 清坐與追尋 |
| 228 | 61 | 與 | yù | to help | 清坐與追尋 |
| 229 | 61 | 與 | yǔ | for | 清坐與追尋 |
| 230 | 60 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙應通身無向背 |
| 231 | 60 | 妙 | miào | clever | 妙應通身無向背 |
| 232 | 60 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙應通身無向背 |
| 233 | 60 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙應通身無向背 |
| 234 | 60 | 妙 | miào | young | 妙應通身無向背 |
| 235 | 60 | 妙 | miào | interesting | 妙應通身無向背 |
| 236 | 60 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙應通身無向背 |
| 237 | 60 | 妙 | miào | Miao | 妙應通身無向背 |
| 238 | 60 | 妙 | miào | Wonderful | 妙應通身無向背 |
| 239 | 60 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙應通身無向背 |
| 240 | 59 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 241 | 59 | 山 | shān | Shan | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 242 | 59 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 243 | 59 | 山 | shān | a mountain-like shape | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 244 | 59 | 山 | shān | a gable | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 245 | 59 | 山 | shān | mountain; giri | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 246 | 57 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 247 | 57 | 明 | míng | Ming | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 248 | 57 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 249 | 57 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 250 | 57 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 251 | 57 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 252 | 57 | 明 | míng | consecrated | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 253 | 57 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 254 | 57 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 255 | 57 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 256 | 57 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 257 | 57 | 明 | míng | eyesight; vision | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 258 | 57 | 明 | míng | a god; a spirit | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 259 | 57 | 明 | míng | fame; renown | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 260 | 57 | 明 | míng | open; public | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 261 | 57 | 明 | míng | clear | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 262 | 57 | 明 | míng | to become proficient | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 263 | 57 | 明 | míng | to be proficient | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 264 | 57 | 明 | míng | virtuous | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 265 | 57 | 明 | míng | open and honest | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 266 | 57 | 明 | míng | clean; neat | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 267 | 57 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 268 | 57 | 明 | míng | next; afterwards | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 269 | 57 | 明 | míng | positive | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 270 | 57 | 明 | míng | Clear | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 271 | 57 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 272 | 54 | 塵 | chén | dust; dirt | 剎剎塵塵見普賢 |
| 273 | 54 | 塵 | chén | a trace; a track | 剎剎塵塵見普賢 |
| 274 | 54 | 塵 | chén | ashes; cinders | 剎剎塵塵見普賢 |
| 275 | 54 | 塵 | chén | a war; a battle | 剎剎塵塵見普賢 |
| 276 | 54 | 塵 | chén | this world | 剎剎塵塵見普賢 |
| 277 | 54 | 塵 | chén | Chen | 剎剎塵塵見普賢 |
| 278 | 54 | 塵 | chén | to pollute | 剎剎塵塵見普賢 |
| 279 | 54 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 剎剎塵塵見普賢 |
| 280 | 54 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 剎剎塵塵見普賢 |
| 281 | 54 | 我 | wǒ | self | 慰我平生麋鹿心 |
| 282 | 54 | 我 | wǒ | [my] dear | 慰我平生麋鹿心 |
| 283 | 54 | 我 | wǒ | Wo | 慰我平生麋鹿心 |
| 284 | 54 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 慰我平生麋鹿心 |
| 285 | 54 | 我 | wǒ | ga | 慰我平生麋鹿心 |
| 286 | 54 | 雪 | xuě | snow | 重重脫處雪加霜 |
| 287 | 54 | 雪 | xuě | to snow | 重重脫處雪加霜 |
| 288 | 54 | 雪 | xuě | to wipe away shame; to avenge | 重重脫處雪加霜 |
| 289 | 54 | 雪 | xuě | to wipe away | 重重脫處雪加霜 |
| 290 | 54 | 雪 | xuě | snow; hima | 重重脫處雪加霜 |
| 291 | 53 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無所住 |
| 292 | 53 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無所住 |
| 293 | 53 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無所住 |
| 294 | 53 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無所住 |
| 295 | 53 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無所住 |
| 296 | 53 | 心 | xīn | heart | 心無所住 |
| 297 | 53 | 心 | xīn | emotion | 心無所住 |
| 298 | 53 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無所住 |
| 299 | 53 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無所住 |
| 300 | 53 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無所住 |
| 301 | 53 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無所住 |
| 302 | 53 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無所住 |
| 303 | 52 | 行 | xíng | to walk | 魚行大士須珍 |
| 304 | 52 | 行 | xíng | capable; competent | 魚行大士須珍 |
| 305 | 52 | 行 | háng | profession | 魚行大士須珍 |
| 306 | 52 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 魚行大士須珍 |
| 307 | 52 | 行 | xíng | to travel | 魚行大士須珍 |
| 308 | 52 | 行 | xìng | actions; conduct | 魚行大士須珍 |
| 309 | 52 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 魚行大士須珍 |
| 310 | 52 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 魚行大士須珍 |
| 311 | 52 | 行 | háng | horizontal line | 魚行大士須珍 |
| 312 | 52 | 行 | héng | virtuous deeds | 魚行大士須珍 |
| 313 | 52 | 行 | hàng | a line of trees | 魚行大士須珍 |
| 314 | 52 | 行 | hàng | bold; steadfast | 魚行大士須珍 |
| 315 | 52 | 行 | xíng | to move | 魚行大士須珍 |
| 316 | 52 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 魚行大士須珍 |
| 317 | 52 | 行 | xíng | travel | 魚行大士須珍 |
| 318 | 52 | 行 | xíng | to circulate | 魚行大士須珍 |
| 319 | 52 | 行 | xíng | running script; running script | 魚行大士須珍 |
| 320 | 52 | 行 | xíng | temporary | 魚行大士須珍 |
| 321 | 52 | 行 | háng | rank; order | 魚行大士須珍 |
| 322 | 52 | 行 | háng | a business; a shop | 魚行大士須珍 |
| 323 | 52 | 行 | xíng | to depart; to leave | 魚行大士須珍 |
| 324 | 52 | 行 | xíng | to experience | 魚行大士須珍 |
| 325 | 52 | 行 | xíng | path; way | 魚行大士須珍 |
| 326 | 52 | 行 | xíng | xing; ballad | 魚行大士須珍 |
| 327 | 52 | 行 | xíng | 魚行大士須珍 | |
| 328 | 52 | 行 | xíng | Practice | 魚行大士須珍 |
| 329 | 52 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 魚行大士須珍 |
| 330 | 52 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 魚行大士須珍 |
| 331 | 51 | 歸 | guī | to go back; to return | 木人步轉初歸 |
| 332 | 51 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 木人步轉初歸 |
| 333 | 51 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 木人步轉初歸 |
| 334 | 51 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 木人步轉初歸 |
| 335 | 51 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 木人步轉初歸 |
| 336 | 51 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 木人步轉初歸 |
| 337 | 51 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 木人步轉初歸 |
| 338 | 51 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 木人步轉初歸 |
| 339 | 51 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 木人步轉初歸 |
| 340 | 51 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 木人步轉初歸 |
| 341 | 51 | 歸 | guī | to withdraw | 木人步轉初歸 |
| 342 | 51 | 歸 | guī | to settle down | 木人步轉初歸 |
| 343 | 51 | 歸 | guī | Gui | 木人步轉初歸 |
| 344 | 51 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 木人步轉初歸 |
| 345 | 51 | 歸 | kuì | ashamed | 木人步轉初歸 |
| 346 | 51 | 歸 | guī | returned; āgata | 木人步轉初歸 |
| 347 | 51 | 秋 | qiū | fall; autumn | 相照月明秋 |
| 348 | 51 | 秋 | qiū | year | 相照月明秋 |
| 349 | 51 | 秋 | qiū | a time | 相照月明秋 |
| 350 | 51 | 秋 | qiū | Qiu | 相照月明秋 |
| 351 | 51 | 秋 | qiū | old and feeble | 相照月明秋 |
| 352 | 51 | 秋 | qiū | autumn; śārada | 相照月明秋 |
| 353 | 49 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相照月明秋 |
| 354 | 49 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相照月明秋 |
| 355 | 49 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相照月明秋 |
| 356 | 49 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相照月明秋 |
| 357 | 49 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相照月明秋 |
| 358 | 49 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相照月明秋 |
| 359 | 49 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相照月明秋 |
| 360 | 49 | 相 | xiāng | Xiang | 相照月明秋 |
| 361 | 49 | 相 | xiāng | form substance | 相照月明秋 |
| 362 | 49 | 相 | xiāng | to express | 相照月明秋 |
| 363 | 49 | 相 | xiàng | to choose | 相照月明秋 |
| 364 | 49 | 相 | xiāng | Xiang | 相照月明秋 |
| 365 | 49 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相照月明秋 |
| 366 | 49 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相照月明秋 |
| 367 | 49 | 相 | xiāng | to compare | 相照月明秋 |
| 368 | 49 | 相 | xiàng | to divine | 相照月明秋 |
| 369 | 49 | 相 | xiàng | to administer | 相照月明秋 |
| 370 | 49 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相照月明秋 |
| 371 | 49 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相照月明秋 |
| 372 | 49 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相照月明秋 |
| 373 | 49 | 相 | xiāng | coralwood | 相照月明秋 |
| 374 | 49 | 相 | xiàng | ministry | 相照月明秋 |
| 375 | 49 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相照月明秋 |
| 376 | 49 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相照月明秋 |
| 377 | 49 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相照月明秋 |
| 378 | 49 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相照月明秋 |
| 379 | 49 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相照月明秋 |
| 380 | 48 | 作 | zuò | to do | 莫將耳口作流傳 |
| 381 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 莫將耳口作流傳 |
| 382 | 48 | 作 | zuò | to start | 莫將耳口作流傳 |
| 383 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 莫將耳口作流傳 |
| 384 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 莫將耳口作流傳 |
| 385 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 莫將耳口作流傳 |
| 386 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 莫將耳口作流傳 |
| 387 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 莫將耳口作流傳 |
| 388 | 48 | 作 | zuò | to rise | 莫將耳口作流傳 |
| 389 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 莫將耳口作流傳 |
| 390 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 莫將耳口作流傳 |
| 391 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 莫將耳口作流傳 |
| 392 | 48 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 莫將耳口作流傳 |
| 393 | 48 | 夜 | yè | night | 照破根塵不夜臺 |
| 394 | 48 | 夜 | yè | dark | 照破根塵不夜臺 |
| 395 | 48 | 夜 | yè | by night | 照破根塵不夜臺 |
| 396 | 48 | 夜 | yè | ya | 照破根塵不夜臺 |
| 397 | 48 | 夜 | yè | night; rajanī | 照破根塵不夜臺 |
| 398 | 46 | 去 | qù | to go | 智洗無明去夙蒙 |
| 399 | 46 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 智洗無明去夙蒙 |
| 400 | 46 | 去 | qù | to be distant | 智洗無明去夙蒙 |
| 401 | 46 | 去 | qù | to leave | 智洗無明去夙蒙 |
| 402 | 46 | 去 | qù | to play a part | 智洗無明去夙蒙 |
| 403 | 46 | 去 | qù | to abandon; to give up | 智洗無明去夙蒙 |
| 404 | 46 | 去 | qù | to die | 智洗無明去夙蒙 |
| 405 | 46 | 去 | qù | previous; past | 智洗無明去夙蒙 |
| 406 | 46 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 智洗無明去夙蒙 |
| 407 | 46 | 去 | qù | falling tone | 智洗無明去夙蒙 |
| 408 | 46 | 去 | qù | to lose | 智洗無明去夙蒙 |
| 409 | 46 | 去 | qù | Qu | 智洗無明去夙蒙 |
| 410 | 46 | 去 | qù | go; gati | 智洗無明去夙蒙 |
| 411 | 46 | 機 | jī | a machine | 衲僧撥轉鐵牛機 |
| 412 | 46 | 機 | jī | impulse; stimulus; motion | 衲僧撥轉鐵牛機 |
| 413 | 46 | 機 | jī | opportunity; chance | 衲僧撥轉鐵牛機 |
| 414 | 46 | 機 | jī | a turning point; an important affair | 衲僧撥轉鐵牛機 |
| 415 | 46 | 機 | jī | adaptable; flexible | 衲僧撥轉鐵牛機 |
| 416 | 46 | 機 | jī | opportunity; chance | 衲僧撥轉鐵牛機 |
| 417 | 46 | 機 | jī | crossbow trigger | 衲僧撥轉鐵牛機 |
| 418 | 46 | 機 | jī | a latch; a trigger | 衲僧撥轉鐵牛機 |
| 419 | 46 | 機 | jī | a mechanism | 衲僧撥轉鐵牛機 |
| 420 | 46 | 機 | jī | efficient; effective | 衲僧撥轉鐵牛機 |
| 421 | 46 | 機 | jī | skill | 衲僧撥轉鐵牛機 |
| 422 | 46 | 機 | jī | a loom [weaving] | 衲僧撥轉鐵牛機 |
| 423 | 46 | 機 | jī | an airplane | 衲僧撥轉鐵牛機 |
| 424 | 46 | 機 | jī | a plan; a scheme | 衲僧撥轉鐵牛機 |
| 425 | 46 | 機 | jī | apparatus; yantra | 衲僧撥轉鐵牛機 |
| 426 | 46 | 游 | yóu | to swim | 應世度生游幻海 |
| 427 | 46 | 游 | yóu | to walk; to tour; to roam; to travel | 應世度生游幻海 |
| 428 | 46 | 游 | yóu | to have contact with | 應世度生游幻海 |
| 429 | 46 | 游 | yóu | roaming; not fixed | 應世度生游幻海 |
| 430 | 46 | 游 | yóu | a reach ; a section of a river | 應世度生游幻海 |
| 431 | 46 | 游 | yóu | You | 應世度生游幻海 |
| 432 | 46 | 游 | yóu | to bathe; avagāh | 應世度生游幻海 |
| 433 | 45 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 端坐環中虛白處 |
| 434 | 45 | 虛 | xū | false | 端坐環中虛白處 |
| 435 | 45 | 虛 | xū | hill; mound | 端坐環中虛白處 |
| 436 | 45 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 端坐環中虛白處 |
| 437 | 45 | 虛 | xū | ruins | 端坐環中虛白處 |
| 438 | 45 | 虛 | xū | empty space | 端坐環中虛白處 |
| 439 | 45 | 虛 | xū | a hole; a void | 端坐環中虛白處 |
| 440 | 45 | 虛 | xū | the sky | 端坐環中虛白處 |
| 441 | 45 | 虛 | xū | weakness | 端坐環中虛白處 |
| 442 | 45 | 虛 | xū | sparse; rare | 端坐環中虛白處 |
| 443 | 45 | 虛 | xū | weak; not substantial | 端坐環中虛白處 |
| 444 | 45 | 虛 | xū | a direction | 端坐環中虛白處 |
| 445 | 45 | 虛 | xū | flustered | 端坐環中虛白處 |
| 446 | 45 | 虛 | xū | modest | 端坐環中虛白處 |
| 447 | 45 | 虛 | xū | to empty | 端坐環中虛白處 |
| 448 | 45 | 虛 | xū | death | 端坐環中虛白處 |
| 449 | 45 | 虛 | xū | false; mithya | 端坐環中虛白處 |
| 450 | 45 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 端坐環中虛白處 |
| 451 | 45 | 夢 | mèng | a dream | 海禽夢臥珊瑚枝 |
| 452 | 45 | 夢 | mèng | to dream | 海禽夢臥珊瑚枝 |
| 453 | 45 | 夢 | mèng | grassland | 海禽夢臥珊瑚枝 |
| 454 | 45 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 海禽夢臥珊瑚枝 |
| 455 | 45 | 夢 | mèng | dream; svapna | 海禽夢臥珊瑚枝 |
| 456 | 43 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未翻識浪無多 |
| 457 | 43 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未翻識浪無多 |
| 458 | 43 | 未 | wèi | to taste | 未翻識浪無多 |
| 459 | 43 | 未 | wèi | future; anāgata | 未翻識浪無多 |
| 460 | 42 | 雨 | yǔ | rain | 退骨龍能將雨 |
| 461 | 42 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 退骨龍能將雨 |
| 462 | 42 | 雨 | yù | to rain | 退骨龍能將雨 |
| 463 | 42 | 雨 | yù | to moisten | 退骨龍能將雨 |
| 464 | 42 | 雨 | yǔ | a friend | 退骨龍能將雨 |
| 465 | 42 | 雨 | yù | to fall | 退骨龍能將雨 |
| 466 | 42 | 雨 | yǔ | rain; varṣa | 退骨龍能將雨 |
| 467 | 42 | 家 | jiā | house; home; residence | 儂家活計本天然 |
| 468 | 42 | 家 | jiā | family | 儂家活計本天然 |
| 469 | 42 | 家 | jiā | a specialist | 儂家活計本天然 |
| 470 | 42 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 儂家活計本天然 |
| 471 | 42 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 儂家活計本天然 |
| 472 | 42 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 儂家活計本天然 |
| 473 | 42 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 儂家活計本天然 |
| 474 | 42 | 家 | jiā | domestic | 儂家活計本天然 |
| 475 | 42 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 儂家活計本天然 |
| 476 | 42 | 家 | jiā | side; party | 儂家活計本天然 |
| 477 | 42 | 家 | jiā | dynastic line | 儂家活計本天然 |
| 478 | 42 | 家 | jiā | a respectful form of address | 儂家活計本天然 |
| 479 | 42 | 家 | jiā | a familiar form of address | 儂家活計本天然 |
| 480 | 42 | 家 | jiā | I; my; our | 儂家活計本天然 |
| 481 | 42 | 家 | jiā | district | 儂家活計本天然 |
| 482 | 42 | 家 | jiā | private propery | 儂家活計本天然 |
| 483 | 42 | 家 | jiā | Jia | 儂家活計本天然 |
| 484 | 42 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 儂家活計本天然 |
| 485 | 42 | 家 | gū | lady | 儂家活計本天然 |
| 486 | 42 | 家 | jiā | house; gṛha | 儂家活計本天然 |
| 487 | 42 | 家 | jiā | family; kula | 儂家活計本天然 |
| 488 | 42 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 儂家活計本天然 |
| 489 | 42 | 頭 | tóu | head | 風棹駕濤頭 |
| 490 | 42 | 頭 | tóu | top | 風棹駕濤頭 |
| 491 | 42 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 風棹駕濤頭 |
| 492 | 42 | 頭 | tóu | a leader | 風棹駕濤頭 |
| 493 | 42 | 頭 | tóu | first | 風棹駕濤頭 |
| 494 | 42 | 頭 | tóu | hair | 風棹駕濤頭 |
| 495 | 42 | 頭 | tóu | start; end | 風棹駕濤頭 |
| 496 | 42 | 頭 | tóu | a commission | 風棹駕濤頭 |
| 497 | 42 | 頭 | tóu | a person | 風棹駕濤頭 |
| 498 | 42 | 頭 | tóu | direction; bearing | 風棹駕濤頭 |
| 499 | 42 | 頭 | tóu | previous | 風棹駕濤頭 |
| 500 | 42 | 頭 | tóu | head; śiras | 風棹駕濤頭 |
Frequencies of all Words
Top 1351
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 113 | 人 | rén | person; people; a human being | 木人步轉初歸 |
| 2 | 113 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 木人步轉初歸 |
| 3 | 113 | 人 | rén | a kind of person | 木人步轉初歸 |
| 4 | 113 | 人 | rén | everybody | 木人步轉初歸 |
| 5 | 113 | 人 | rén | adult | 木人步轉初歸 |
| 6 | 113 | 人 | rén | somebody; others | 木人步轉初歸 |
| 7 | 113 | 人 | rén | an upright person | 木人步轉初歸 |
| 8 | 113 | 人 | rén | person; manuṣya | 木人步轉初歸 |
| 9 | 106 | 不 | bù | not; no | 花不染 |
| 10 | 106 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 花不染 |
| 11 | 106 | 不 | bù | as a correlative | 花不染 |
| 12 | 106 | 不 | bù | no (answering a question) | 花不染 |
| 13 | 106 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 花不染 |
| 14 | 106 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 花不染 |
| 15 | 106 | 不 | bù | to form a yes or no question | 花不染 |
| 16 | 106 | 不 | bù | infix potential marker | 花不染 |
| 17 | 106 | 不 | bù | no; na | 花不染 |
| 18 | 89 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 19 | 89 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 20 | 89 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 21 | 89 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 22 | 89 | 頌 | sòng | a divination | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 23 | 89 | 頌 | sòng | to recite | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 24 | 89 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 25 | 89 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 26 | 87 | 月 | yuè | month | 月船 |
| 27 | 87 | 月 | yuè | moon | 月船 |
| 28 | 87 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月船 |
| 29 | 87 | 月 | yuè | moonlight | 月船 |
| 30 | 87 | 月 | yuè | monthly | 月船 |
| 31 | 87 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月船 |
| 32 | 87 | 月 | yuè | Tokharians | 月船 |
| 33 | 87 | 月 | yuè | China rose | 月船 |
| 34 | 87 | 月 | yuè | a month | 月船 |
| 35 | 87 | 月 | yuè | Yue | 月船 |
| 36 | 87 | 月 | yuè | moon | 月船 |
| 37 | 87 | 月 | yuè | month; māsa | 月船 |
| 38 | 84 | 一 | yī | one | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 39 | 84 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 40 | 84 | 一 | yī | as soon as; all at once | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 41 | 84 | 一 | yī | pure; concentrated | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 42 | 84 | 一 | yì | whole; all | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 43 | 84 | 一 | yī | first | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 44 | 84 | 一 | yī | the same | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 45 | 84 | 一 | yī | each | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 46 | 84 | 一 | yī | certain | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 47 | 84 | 一 | yī | throughout | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 48 | 84 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 49 | 84 | 一 | yī | sole; single | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 50 | 84 | 一 | yī | a very small amount | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 51 | 84 | 一 | yī | Yi | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 52 | 84 | 一 | yī | other | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 53 | 84 | 一 | yī | to unify | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 54 | 84 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 55 | 84 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 56 | 84 | 一 | yī | or | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 57 | 84 | 一 | yī | one; eka | 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 |
| 58 | 81 | 風 | fēng | wind | 曼殊大士振真風 |
| 59 | 81 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 曼殊大士振真風 |
| 60 | 81 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 曼殊大士振真風 |
| 61 | 81 | 風 | fēng | prana | 曼殊大士振真風 |
| 62 | 81 | 風 | fēng | a scene | 曼殊大士振真風 |
| 63 | 81 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 曼殊大士振真風 |
| 64 | 81 | 風 | fēng | news | 曼殊大士振真風 |
| 65 | 81 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 曼殊大士振真風 |
| 66 | 81 | 風 | fēng | a fetish | 曼殊大士振真風 |
| 67 | 81 | 風 | fēng | a popular folk song | 曼殊大士振真風 |
| 68 | 81 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 曼殊大士振真風 |
| 69 | 81 | 風 | fēng | Feng | 曼殊大士振真風 |
| 70 | 81 | 風 | fēng | to blow away | 曼殊大士振真風 |
| 71 | 81 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 曼殊大士振真風 |
| 72 | 81 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 曼殊大士振真風 |
| 73 | 81 | 風 | fèng | fashion; vogue | 曼殊大士振真風 |
| 74 | 81 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 曼殊大士振真風 |
| 75 | 81 | 風 | fēng | weather | 曼殊大士振真風 |
| 76 | 81 | 風 | fēng | quick | 曼殊大士振真風 |
| 77 | 81 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 曼殊大士振真風 |
| 78 | 81 | 風 | fēng | wind element | 曼殊大士振真風 |
| 79 | 81 | 風 | fēng | wind; vayu | 曼殊大士振真風 |
| 80 | 80 | 禪 | chán | Chan; Zen | 心華開發自家禪 |
| 81 | 80 | 禪 | chán | meditation | 心華開發自家禪 |
| 82 | 80 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 心華開發自家禪 |
| 83 | 80 | 禪 | shàn | to abdicate | 心華開發自家禪 |
| 84 | 80 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 心華開發自家禪 |
| 85 | 80 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 心華開發自家禪 |
| 86 | 80 | 禪 | chán | Chan | 心華開發自家禪 |
| 87 | 80 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 心華開發自家禪 |
| 88 | 80 | 禪 | chán | Chan; Zen | 心華開發自家禪 |
| 89 | 79 | 雲 | yún | cloud | 雲外翔 |
| 90 | 79 | 雲 | yún | Yunnan | 雲外翔 |
| 91 | 79 | 雲 | yún | Yun | 雲外翔 |
| 92 | 79 | 雲 | yún | to say | 雲外翔 |
| 93 | 79 | 雲 | yún | to have | 雲外翔 |
| 94 | 79 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 雲外翔 |
| 95 | 79 | 雲 | yún | in this way | 雲外翔 |
| 96 | 79 | 雲 | yún | cloud; megha | 雲外翔 |
| 97 | 79 | 雲 | yún | to say; iti | 雲外翔 |
| 98 | 79 | 無 | wú | no | 妙應通身無向背 |
| 99 | 79 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 妙應通身無向背 |
| 100 | 79 | 無 | wú | to not have; without | 妙應通身無向背 |
| 101 | 79 | 無 | wú | has not yet | 妙應通身無向背 |
| 102 | 79 | 無 | mó | mo | 妙應通身無向背 |
| 103 | 79 | 無 | wú | do not | 妙應通身無向背 |
| 104 | 79 | 無 | wú | not; -less; un- | 妙應通身無向背 |
| 105 | 79 | 無 | wú | regardless of | 妙應通身無向背 |
| 106 | 79 | 無 | wú | to not have | 妙應通身無向背 |
| 107 | 79 | 無 | wú | um | 妙應通身無向背 |
| 108 | 79 | 無 | wú | Wu | 妙應通身無向背 |
| 109 | 79 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 妙應通身無向背 |
| 110 | 79 | 無 | wú | not; non- | 妙應通身無向背 |
| 111 | 79 | 無 | mó | mo | 妙應通身無向背 |
| 112 | 78 | 之 | zhī | him; her; them; that | 送通禪者之襄陽 |
| 113 | 78 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 送通禪者之襄陽 |
| 114 | 78 | 之 | zhī | to go | 送通禪者之襄陽 |
| 115 | 78 | 之 | zhī | this; that | 送通禪者之襄陽 |
| 116 | 78 | 之 | zhī | genetive marker | 送通禪者之襄陽 |
| 117 | 78 | 之 | zhī | it | 送通禪者之襄陽 |
| 118 | 78 | 之 | zhī | in; in regards to | 送通禪者之襄陽 |
| 119 | 78 | 之 | zhī | all | 送通禪者之襄陽 |
| 120 | 78 | 之 | zhī | and | 送通禪者之襄陽 |
| 121 | 78 | 之 | zhī | however | 送通禪者之襄陽 |
| 122 | 78 | 之 | zhī | if | 送通禪者之襄陽 |
| 123 | 78 | 之 | zhī | then | 送通禪者之襄陽 |
| 124 | 78 | 之 | zhī | to arrive; to go | 送通禪者之襄陽 |
| 125 | 78 | 之 | zhī | is | 送通禪者之襄陽 |
| 126 | 78 | 之 | zhī | to use | 送通禪者之襄陽 |
| 127 | 78 | 之 | zhī | Zhi | 送通禪者之襄陽 |
| 128 | 78 | 之 | zhī | winding | 送通禪者之襄陽 |
| 129 | 77 | 來 | lái | to come | 誰從普眼道場來 |
| 130 | 77 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 誰從普眼道場來 |
| 131 | 77 | 來 | lái | please | 誰從普眼道場來 |
| 132 | 77 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 誰從普眼道場來 |
| 133 | 77 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 誰從普眼道場來 |
| 134 | 77 | 來 | lái | ever since | 誰從普眼道場來 |
| 135 | 77 | 來 | lái | wheat | 誰從普眼道場來 |
| 136 | 77 | 來 | lái | next; future | 誰從普眼道場來 |
| 137 | 77 | 來 | lái | a simple complement of direction | 誰從普眼道場來 |
| 138 | 77 | 來 | lái | to occur; to arise | 誰從普眼道場來 |
| 139 | 77 | 來 | lái | to earn | 誰從普眼道場來 |
| 140 | 77 | 來 | lái | to come; āgata | 誰從普眼道場來 |
| 141 | 76 | 求 | qiú | to request | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 142 | 76 | 求 | qiú | to seek; to look for | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 143 | 76 | 求 | qiú | to implore | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 144 | 76 | 求 | qiú | to aspire to | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 145 | 76 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 146 | 76 | 求 | qiú | to attract | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 147 | 76 | 求 | qiú | to bribe | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 148 | 76 | 求 | qiú | Qiu | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 149 | 76 | 求 | qiú | to demand | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 150 | 76 | 求 | qiú | to end | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 151 | 76 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 千里相求鳴鶺鴒 |
| 152 | 72 | 寒 | hán | cold; wintry; chilly | 落泉寒作絲桐音 |
| 153 | 72 | 寒 | hán | poor | 落泉寒作絲桐音 |
| 154 | 72 | 寒 | hán | lowly | 落泉寒作絲桐音 |
| 155 | 72 | 寒 | hán | coldest part of the year | 落泉寒作絲桐音 |
| 156 | 72 | 寒 | hán | Han Zhuo | 落泉寒作絲桐音 |
| 157 | 72 | 寒 | hán | Han | 落泉寒作絲桐音 |
| 158 | 72 | 寒 | hán | to chill | 落泉寒作絲桐音 |
| 159 | 72 | 寒 | hán | to be afraid; to be scared | 落泉寒作絲桐音 |
| 160 | 72 | 寒 | hán | to stop; to cease | 落泉寒作絲桐音 |
| 161 | 72 | 寒 | hán | cold; śīta | 落泉寒作絲桐音 |
| 162 | 69 | 華 | huá | Chinese | 消華自滅 |
| 163 | 69 | 華 | huá | illustrious; splendid | 消華自滅 |
| 164 | 69 | 華 | huā | a flower | 消華自滅 |
| 165 | 69 | 華 | huā | to flower | 消華自滅 |
| 166 | 69 | 華 | huá | China | 消華自滅 |
| 167 | 69 | 華 | huá | empty; flowery | 消華自滅 |
| 168 | 69 | 華 | huá | brilliance; luster | 消華自滅 |
| 169 | 69 | 華 | huá | elegance; beauty | 消華自滅 |
| 170 | 69 | 華 | huā | a flower | 消華自滅 |
| 171 | 69 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 消華自滅 |
| 172 | 69 | 華 | huá | makeup; face powder | 消華自滅 |
| 173 | 69 | 華 | huá | flourishing | 消華自滅 |
| 174 | 69 | 華 | huá | a corona | 消華自滅 |
| 175 | 69 | 華 | huá | years; time | 消華自滅 |
| 176 | 69 | 華 | huá | your | 消華自滅 |
| 177 | 69 | 華 | huá | essence; best part | 消華自滅 |
| 178 | 69 | 華 | huá | grey | 消華自滅 |
| 179 | 69 | 華 | huà | Hua | 消華自滅 |
| 180 | 69 | 華 | huá | literary talent | 消華自滅 |
| 181 | 69 | 華 | huá | literary talent | 消華自滅 |
| 182 | 69 | 華 | huá | an article; a document | 消華自滅 |
| 183 | 69 | 華 | huá | flower; puṣpa | 消華自滅 |
| 184 | 68 | 得 | de | potential marker | 幻自消鎔得混圓 |
| 185 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 幻自消鎔得混圓 |
| 186 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 幻自消鎔得混圓 |
| 187 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 幻自消鎔得混圓 |
| 188 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 幻自消鎔得混圓 |
| 189 | 68 | 得 | dé | de | 幻自消鎔得混圓 |
| 190 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 幻自消鎔得混圓 |
| 191 | 68 | 得 | dé | to result in | 幻自消鎔得混圓 |
| 192 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 幻自消鎔得混圓 |
| 193 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 幻自消鎔得混圓 |
| 194 | 68 | 得 | dé | to be finished | 幻自消鎔得混圓 |
| 195 | 68 | 得 | de | result of degree | 幻自消鎔得混圓 |
| 196 | 68 | 得 | de | marks completion of an action | 幻自消鎔得混圓 |
| 197 | 68 | 得 | děi | satisfying | 幻自消鎔得混圓 |
| 198 | 68 | 得 | dé | to contract | 幻自消鎔得混圓 |
| 199 | 68 | 得 | dé | marks permission or possibility | 幻自消鎔得混圓 |
| 200 | 68 | 得 | dé | expressing frustration | 幻自消鎔得混圓 |
| 201 | 68 | 得 | dé | to hear | 幻自消鎔得混圓 |
| 202 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 幻自消鎔得混圓 |
| 203 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 幻自消鎔得混圓 |
| 204 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 幻自消鎔得混圓 |
| 205 | 67 | 春 | chūn | spring | 華木故園春 |
| 206 | 67 | 春 | chūn | spring | 華木故園春 |
| 207 | 67 | 春 | chūn | vitality | 華木故園春 |
| 208 | 67 | 春 | chūn | romance | 華木故園春 |
| 209 | 67 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 華木故園春 |
| 210 | 67 | 春 | chūn | the east | 華木故園春 |
| 211 | 67 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 華木故園春 |
| 212 | 67 | 春 | chūn | of springtime | 華木故園春 |
| 213 | 67 | 春 | chūn | spring; vasanta | 華木故園春 |
| 214 | 67 | 中 | zhōng | middle | 端坐環中虛白處 |
| 215 | 67 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 端坐環中虛白處 |
| 216 | 67 | 中 | zhōng | China | 端坐環中虛白處 |
| 217 | 67 | 中 | zhòng | to hit the mark | 端坐環中虛白處 |
| 218 | 67 | 中 | zhōng | in; amongst | 端坐環中虛白處 |
| 219 | 67 | 中 | zhōng | midday | 端坐環中虛白處 |
| 220 | 67 | 中 | zhōng | inside | 端坐環中虛白處 |
| 221 | 67 | 中 | zhōng | during | 端坐環中虛白處 |
| 222 | 67 | 中 | zhōng | Zhong | 端坐環中虛白處 |
| 223 | 67 | 中 | zhōng | intermediary | 端坐環中虛白處 |
| 224 | 67 | 中 | zhōng | half | 端坐環中虛白處 |
| 225 | 67 | 中 | zhōng | just right; suitably | 端坐環中虛白處 |
| 226 | 67 | 中 | zhōng | while | 端坐環中虛白處 |
| 227 | 67 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 端坐環中虛白處 |
| 228 | 67 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 端坐環中虛白處 |
| 229 | 67 | 中 | zhòng | to obtain | 端坐環中虛白處 |
| 230 | 67 | 中 | zhòng | to pass an exam | 端坐環中虛白處 |
| 231 | 67 | 中 | zhōng | middle | 端坐環中虛白處 |
| 232 | 65 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 靈光獨照妄還鎔 |
| 233 | 65 | 照 | zhào | according to; in accordance with | 靈光獨照妄還鎔 |
| 234 | 65 | 照 | zhào | to photograph | 靈光獨照妄還鎔 |
| 235 | 65 | 照 | zhào | to reflect | 靈光獨照妄還鎔 |
| 236 | 65 | 照 | zhào | a photograph; an image | 靈光獨照妄還鎔 |
| 237 | 65 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 靈光獨照妄還鎔 |
| 238 | 65 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 靈光獨照妄還鎔 |
| 239 | 65 | 照 | zhào | a permit; a license | 靈光獨照妄還鎔 |
| 240 | 65 | 照 | zhào | to understand | 靈光獨照妄還鎔 |
| 241 | 65 | 照 | zhào | to inform; to notify | 靈光獨照妄還鎔 |
| 242 | 65 | 照 | zhào | towards | 靈光獨照妄還鎔 |
| 243 | 65 | 照 | zhào | a ray of light | 靈光獨照妄還鎔 |
| 244 | 65 | 照 | zhào | to inspect | 靈光獨照妄還鎔 |
| 245 | 65 | 照 | zhào | sunlight | 靈光獨照妄還鎔 |
| 246 | 65 | 照 | zhào | shine; jval | 靈光獨照妄還鎔 |
| 247 | 63 | 事 | shì | matter; thing; item | 箇事本來元脫 |
| 248 | 63 | 事 | shì | to serve | 箇事本來元脫 |
| 249 | 63 | 事 | shì | a government post | 箇事本來元脫 |
| 250 | 63 | 事 | shì | duty; post; work | 箇事本來元脫 |
| 251 | 63 | 事 | shì | occupation | 箇事本來元脫 |
| 252 | 63 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 箇事本來元脫 |
| 253 | 63 | 事 | shì | an accident | 箇事本來元脫 |
| 254 | 63 | 事 | shì | to attend | 箇事本來元脫 |
| 255 | 63 | 事 | shì | an allusion | 箇事本來元脫 |
| 256 | 63 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 箇事本來元脫 |
| 257 | 63 | 事 | shì | to engage in | 箇事本來元脫 |
| 258 | 63 | 事 | shì | to enslave | 箇事本來元脫 |
| 259 | 63 | 事 | shì | to pursue | 箇事本來元脫 |
| 260 | 63 | 事 | shì | to administer | 箇事本來元脫 |
| 261 | 63 | 事 | shì | to appoint | 箇事本來元脫 |
| 262 | 63 | 事 | shì | a piece | 箇事本來元脫 |
| 263 | 63 | 事 | shì | thing; phenomena | 箇事本來元脫 |
| 264 | 63 | 事 | shì | actions; karma | 箇事本來元脫 |
| 265 | 61 | 水 | shuǐ | water | 渠搖湛水 |
| 266 | 61 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 渠搖湛水 |
| 267 | 61 | 水 | shuǐ | a river | 渠搖湛水 |
| 268 | 61 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 渠搖湛水 |
| 269 | 61 | 水 | shuǐ | a flood | 渠搖湛水 |
| 270 | 61 | 水 | shuǐ | to swim | 渠搖湛水 |
| 271 | 61 | 水 | shuǐ | a body of water | 渠搖湛水 |
| 272 | 61 | 水 | shuǐ | Shui | 渠搖湛水 |
| 273 | 61 | 水 | shuǐ | water element | 渠搖湛水 |
| 274 | 61 | 水 | shuǐ | water | 渠搖湛水 |
| 275 | 61 | 誰 | shéi | who; whoever | 默耀靈通底是誰 |
| 276 | 61 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 默耀靈通底是誰 |
| 277 | 61 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 默耀靈通底是誰 |
| 278 | 61 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 默耀靈通底是誰 |
| 279 | 61 | 與 | yǔ | and | 清坐與追尋 |
| 280 | 61 | 與 | yǔ | to give | 清坐與追尋 |
| 281 | 61 | 與 | yǔ | together with | 清坐與追尋 |
| 282 | 61 | 與 | yú | interrogative particle | 清坐與追尋 |
| 283 | 61 | 與 | yǔ | to accompany | 清坐與追尋 |
| 284 | 61 | 與 | yù | to particate in | 清坐與追尋 |
| 285 | 61 | 與 | yù | of the same kind | 清坐與追尋 |
| 286 | 61 | 與 | yù | to help | 清坐與追尋 |
| 287 | 61 | 與 | yǔ | for | 清坐與追尋 |
| 288 | 61 | 與 | yǔ | and; ca | 清坐與追尋 |
| 289 | 60 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙應通身無向背 |
| 290 | 60 | 妙 | miào | clever | 妙應通身無向背 |
| 291 | 60 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙應通身無向背 |
| 292 | 60 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙應通身無向背 |
| 293 | 60 | 妙 | miào | young | 妙應通身無向背 |
| 294 | 60 | 妙 | miào | interesting | 妙應通身無向背 |
| 295 | 60 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙應通身無向背 |
| 296 | 60 | 妙 | miào | Miao | 妙應通身無向背 |
| 297 | 60 | 妙 | miào | Wonderful | 妙應通身無向背 |
| 298 | 60 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙應通身無向背 |
| 299 | 59 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 300 | 59 | 山 | shān | Shan | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 301 | 59 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 302 | 59 | 山 | shān | a mountain-like shape | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 303 | 59 | 山 | shān | a gable | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 304 | 59 | 山 | shān | mountain; giri | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 305 | 57 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 306 | 57 | 明 | míng | Ming | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 307 | 57 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 308 | 57 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 309 | 57 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 310 | 57 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 311 | 57 | 明 | míng | consecrated | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 312 | 57 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 313 | 57 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 314 | 57 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 315 | 57 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 316 | 57 | 明 | míng | eyesight; vision | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 317 | 57 | 明 | míng | a god; a spirit | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 318 | 57 | 明 | míng | fame; renown | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 319 | 57 | 明 | míng | open; public | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 320 | 57 | 明 | míng | clear | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 321 | 57 | 明 | míng | to become proficient | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 322 | 57 | 明 | míng | to be proficient | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 323 | 57 | 明 | míng | virtuous | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 324 | 57 | 明 | míng | open and honest | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 325 | 57 | 明 | míng | clean; neat | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 326 | 57 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 327 | 57 | 明 | míng | next; afterwards | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 328 | 57 | 明 | míng | positive | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 329 | 57 | 明 | míng | Clear | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 330 | 57 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明州天童山覺和尚偈頌箴銘 |
| 331 | 54 | 塵 | chén | dust; dirt | 剎剎塵塵見普賢 |
| 332 | 54 | 塵 | chén | a trace; a track | 剎剎塵塵見普賢 |
| 333 | 54 | 塵 | chén | ashes; cinders | 剎剎塵塵見普賢 |
| 334 | 54 | 塵 | chén | a war; a battle | 剎剎塵塵見普賢 |
| 335 | 54 | 塵 | chén | this world | 剎剎塵塵見普賢 |
| 336 | 54 | 塵 | chén | Chen | 剎剎塵塵見普賢 |
| 337 | 54 | 塵 | chén | to pollute | 剎剎塵塵見普賢 |
| 338 | 54 | 塵 | chén | long term; permanent | 剎剎塵塵見普賢 |
| 339 | 54 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 剎剎塵塵見普賢 |
| 340 | 54 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 剎剎塵塵見普賢 |
| 341 | 54 | 我 | wǒ | I; me; my | 慰我平生麋鹿心 |
| 342 | 54 | 我 | wǒ | self | 慰我平生麋鹿心 |
| 343 | 54 | 我 | wǒ | we; our | 慰我平生麋鹿心 |
| 344 | 54 | 我 | wǒ | [my] dear | 慰我平生麋鹿心 |
| 345 | 54 | 我 | wǒ | Wo | 慰我平生麋鹿心 |
| 346 | 54 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 慰我平生麋鹿心 |
| 347 | 54 | 我 | wǒ | ga | 慰我平生麋鹿心 |
| 348 | 54 | 我 | wǒ | I; aham | 慰我平生麋鹿心 |
| 349 | 54 | 雪 | xuě | snow | 重重脫處雪加霜 |
| 350 | 54 | 雪 | xuě | to snow | 重重脫處雪加霜 |
| 351 | 54 | 雪 | xuě | to wipe away shame; to avenge | 重重脫處雪加霜 |
| 352 | 54 | 雪 | xuě | to wipe away | 重重脫處雪加霜 |
| 353 | 54 | 雪 | xuě | snow; hima | 重重脫處雪加霜 |
| 354 | 53 | 出 | chū | to go out; to leave | 黃金出鑛斷前疑 |
| 355 | 53 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 黃金出鑛斷前疑 |
| 356 | 53 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 黃金出鑛斷前疑 |
| 357 | 53 | 出 | chū | to extend; to spread | 黃金出鑛斷前疑 |
| 358 | 53 | 出 | chū | to appear | 黃金出鑛斷前疑 |
| 359 | 53 | 出 | chū | to exceed | 黃金出鑛斷前疑 |
| 360 | 53 | 出 | chū | to publish; to post | 黃金出鑛斷前疑 |
| 361 | 53 | 出 | chū | to take up an official post | 黃金出鑛斷前疑 |
| 362 | 53 | 出 | chū | to give birth | 黃金出鑛斷前疑 |
| 363 | 53 | 出 | chū | a verb complement | 黃金出鑛斷前疑 |
| 364 | 53 | 出 | chū | to occur; to happen | 黃金出鑛斷前疑 |
| 365 | 53 | 出 | chū | to divorce | 黃金出鑛斷前疑 |
| 366 | 53 | 出 | chū | to chase away | 黃金出鑛斷前疑 |
| 367 | 53 | 出 | chū | to escape; to leave | 黃金出鑛斷前疑 |
| 368 | 53 | 出 | chū | to give | 黃金出鑛斷前疑 |
| 369 | 53 | 出 | chū | to emit | 黃金出鑛斷前疑 |
| 370 | 53 | 出 | chū | quoted from | 黃金出鑛斷前疑 |
| 371 | 53 | 出 | chū | to go out; to leave | 黃金出鑛斷前疑 |
| 372 | 53 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無所住 |
| 373 | 53 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無所住 |
| 374 | 53 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無所住 |
| 375 | 53 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無所住 |
| 376 | 53 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無所住 |
| 377 | 53 | 心 | xīn | heart | 心無所住 |
| 378 | 53 | 心 | xīn | emotion | 心無所住 |
| 379 | 53 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無所住 |
| 380 | 53 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無所住 |
| 381 | 53 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無所住 |
| 382 | 53 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無所住 |
| 383 | 53 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無所住 |
| 384 | 52 | 行 | xíng | to walk | 魚行大士須珍 |
| 385 | 52 | 行 | xíng | capable; competent | 魚行大士須珍 |
| 386 | 52 | 行 | háng | profession | 魚行大士須珍 |
| 387 | 52 | 行 | háng | line; row | 魚行大士須珍 |
| 388 | 52 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 魚行大士須珍 |
| 389 | 52 | 行 | xíng | to travel | 魚行大士須珍 |
| 390 | 52 | 行 | xìng | actions; conduct | 魚行大士須珍 |
| 391 | 52 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 魚行大士須珍 |
| 392 | 52 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 魚行大士須珍 |
| 393 | 52 | 行 | háng | horizontal line | 魚行大士須珍 |
| 394 | 52 | 行 | héng | virtuous deeds | 魚行大士須珍 |
| 395 | 52 | 行 | hàng | a line of trees | 魚行大士須珍 |
| 396 | 52 | 行 | hàng | bold; steadfast | 魚行大士須珍 |
| 397 | 52 | 行 | xíng | to move | 魚行大士須珍 |
| 398 | 52 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 魚行大士須珍 |
| 399 | 52 | 行 | xíng | travel | 魚行大士須珍 |
| 400 | 52 | 行 | xíng | to circulate | 魚行大士須珍 |
| 401 | 52 | 行 | xíng | running script; running script | 魚行大士須珍 |
| 402 | 52 | 行 | xíng | temporary | 魚行大士須珍 |
| 403 | 52 | 行 | xíng | soon | 魚行大士須珍 |
| 404 | 52 | 行 | háng | rank; order | 魚行大士須珍 |
| 405 | 52 | 行 | háng | a business; a shop | 魚行大士須珍 |
| 406 | 52 | 行 | xíng | to depart; to leave | 魚行大士須珍 |
| 407 | 52 | 行 | xíng | to experience | 魚行大士須珍 |
| 408 | 52 | 行 | xíng | path; way | 魚行大士須珍 |
| 409 | 52 | 行 | xíng | xing; ballad | 魚行大士須珍 |
| 410 | 52 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 魚行大士須珍 |
| 411 | 52 | 行 | xíng | 魚行大士須珍 | |
| 412 | 52 | 行 | xíng | moreover; also | 魚行大士須珍 |
| 413 | 52 | 行 | xíng | Practice | 魚行大士須珍 |
| 414 | 52 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 魚行大士須珍 |
| 415 | 52 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 魚行大士須珍 |
| 416 | 51 | 歸 | guī | to go back; to return | 木人步轉初歸 |
| 417 | 51 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 木人步轉初歸 |
| 418 | 51 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 木人步轉初歸 |
| 419 | 51 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 木人步轉初歸 |
| 420 | 51 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 木人步轉初歸 |
| 421 | 51 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 木人步轉初歸 |
| 422 | 51 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 木人步轉初歸 |
| 423 | 51 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 木人步轉初歸 |
| 424 | 51 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 木人步轉初歸 |
| 425 | 51 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 木人步轉初歸 |
| 426 | 51 | 歸 | guī | to withdraw | 木人步轉初歸 |
| 427 | 51 | 歸 | guī | to settle down | 木人步轉初歸 |
| 428 | 51 | 歸 | guī | Gui | 木人步轉初歸 |
| 429 | 51 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 木人步轉初歸 |
| 430 | 51 | 歸 | kuì | ashamed | 木人步轉初歸 |
| 431 | 51 | 歸 | guī | returned; āgata | 木人步轉初歸 |
| 432 | 51 | 秋 | qiū | fall; autumn | 相照月明秋 |
| 433 | 51 | 秋 | qiū | year | 相照月明秋 |
| 434 | 51 | 秋 | qiū | a time | 相照月明秋 |
| 435 | 51 | 秋 | qiū | Qiu | 相照月明秋 |
| 436 | 51 | 秋 | qiū | old and feeble | 相照月明秋 |
| 437 | 51 | 秋 | qiū | autumn; śārada | 相照月明秋 |
| 438 | 50 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 樓鐘出礙有來由 |
| 439 | 50 | 有 | yǒu | to have; to possess | 樓鐘出礙有來由 |
| 440 | 50 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 樓鐘出礙有來由 |
| 441 | 50 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 樓鐘出礙有來由 |
| 442 | 50 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 樓鐘出礙有來由 |
| 443 | 50 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 樓鐘出礙有來由 |
| 444 | 50 | 有 | yǒu | used to compare two things | 樓鐘出礙有來由 |
| 445 | 50 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 樓鐘出礙有來由 |
| 446 | 50 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 樓鐘出礙有來由 |
| 447 | 50 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 樓鐘出礙有來由 |
| 448 | 50 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 樓鐘出礙有來由 |
| 449 | 50 | 有 | yǒu | abundant | 樓鐘出礙有來由 |
| 450 | 50 | 有 | yǒu | purposeful | 樓鐘出礙有來由 |
| 451 | 50 | 有 | yǒu | You | 樓鐘出礙有來由 |
| 452 | 50 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 樓鐘出礙有來由 |
| 453 | 50 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 樓鐘出礙有來由 |
| 454 | 49 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相照月明秋 |
| 455 | 49 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相照月明秋 |
| 456 | 49 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相照月明秋 |
| 457 | 49 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相照月明秋 |
| 458 | 49 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相照月明秋 |
| 459 | 49 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相照月明秋 |
| 460 | 49 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相照月明秋 |
| 461 | 49 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相照月明秋 |
| 462 | 49 | 相 | xiāng | Xiang | 相照月明秋 |
| 463 | 49 | 相 | xiāng | form substance | 相照月明秋 |
| 464 | 49 | 相 | xiāng | to express | 相照月明秋 |
| 465 | 49 | 相 | xiàng | to choose | 相照月明秋 |
| 466 | 49 | 相 | xiāng | Xiang | 相照月明秋 |
| 467 | 49 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相照月明秋 |
| 468 | 49 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相照月明秋 |
| 469 | 49 | 相 | xiāng | to compare | 相照月明秋 |
| 470 | 49 | 相 | xiàng | to divine | 相照月明秋 |
| 471 | 49 | 相 | xiàng | to administer | 相照月明秋 |
| 472 | 49 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相照月明秋 |
| 473 | 49 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相照月明秋 |
| 474 | 49 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相照月明秋 |
| 475 | 49 | 相 | xiāng | coralwood | 相照月明秋 |
| 476 | 49 | 相 | xiàng | ministry | 相照月明秋 |
| 477 | 49 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相照月明秋 |
| 478 | 49 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相照月明秋 |
| 479 | 49 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相照月明秋 |
| 480 | 49 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相照月明秋 |
| 481 | 49 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相照月明秋 |
| 482 | 48 | 作 | zuò | to do | 莫將耳口作流傳 |
| 483 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 莫將耳口作流傳 |
| 484 | 48 | 作 | zuò | to start | 莫將耳口作流傳 |
| 485 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 莫將耳口作流傳 |
| 486 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 莫將耳口作流傳 |
| 487 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 莫將耳口作流傳 |
| 488 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 莫將耳口作流傳 |
| 489 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 莫將耳口作流傳 |
| 490 | 48 | 作 | zuò | to rise | 莫將耳口作流傳 |
| 491 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 莫將耳口作流傳 |
| 492 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 莫將耳口作流傳 |
| 493 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 莫將耳口作流傳 |
| 494 | 48 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 莫將耳口作流傳 |
| 495 | 48 | 夜 | yè | night | 照破根塵不夜臺 |
| 496 | 48 | 夜 | yè | dark | 照破根塵不夜臺 |
| 497 | 48 | 夜 | yè | by night | 照破根塵不夜臺 |
| 498 | 48 | 夜 | yè | ya | 照破根塵不夜臺 |
| 499 | 48 | 夜 | yè | night; rajanī | 照破根塵不夜臺 |
| 500 | 46 | 去 | qù | to go | 智洗無明去夙蒙 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 不 | bù | no; na | |
| 颂 | 頌 |
|
|
| 月 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 风 | 風 |
|
|
| 禅 | 禪 |
|
|
| 云 | 雲 |
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 柏 | 98 |
|
|
| 白处 | 白處 | 98 | Pāṇḍaravāsinī |
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 白云区 | 白雲區 | 98 | Baiyun district |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 保福 | 98 | Baofu | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北斗 | 98 |
|
|
| 本际 | 本際 | 98 | bhūtakoṭi; reality-limit |
| 辩音菩萨 | 辯音菩薩 | 98 | Voice of Discernment Bodhisattva |
| 宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
| 不二门 | 不二門 | 66 |
|
| 沧浪 | 滄浪 | 99 | Canglang |
| 苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
| 曹洞 | 99 | Caodong School | |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 曹山 | 99 |
|
|
| 柴桑 | 99 | Chaisang | |
| 禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 昌黎 | 99 | Changli | |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 成山 | 99 | Chengshan | |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 船山 | 99 | Chuanshan | |
| 春城 | 99 | Chunseong | |
| 春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 翠巖 | 99 | Cui Yan | |
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 大满 | 大滿 | 100 | Mahapurna |
| 丹霞 | 100 |
|
|
| 道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
| 大阳 | 大陽 | 100 | Dayang |
| 大冶 | 100 | Daye | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 典座 | 100 |
|
|
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
| 斗柄 | 100 | handle of the Big Dipper | |
| 鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 飞锡 | 飛錫 | 102 | Fei Xi |
| 奉化 | 102 | Fenghua | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 浮屠 | 102 |
|
|
| 抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 龟山 | 龜山 | 103 |
|
| 谷神 | 穀神 | 103 | Harvest God |
| 海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
| 海门 | 海門 | 104 | Haimen |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉江 | 漢江 | 104 | Han River |
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
| 横山 | 橫山 | 104 |
|
| 合水 | 104 | Heshui | |
| 河源 | 104 | Heyuan | |
| 宏智禅师广录 | 宏智禪師廣錄 | 104 | Hong Zhi Chan Shi Guang Lu |
| 洪山 | 104 | Hongshan | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮上 | 104 | Huaishang | |
| 淮水 | 104 | Huai River | |
| 黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
| 华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
| 湖南 | 104 | Hunan | |
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 江 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 夹山 | 夾山 | 106 |
|
| 静居 | 靜居 | 106 | Jing Ju |
| 金刚藏菩萨 | 金剛藏菩薩 | 106 | Vajragarbha; Diamond Matrix |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 金牛 | 106 | Jinniu | |
| 金溪 | 106 | Jinxi | |
| 箕山 | 106 | Jishan | |
| 九江 | 106 | Jiujiang | |
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 觉海 | 覺海 | 106 | Kakukai |
| 空劫 | 107 | The kalpa of void | |
| 空宗 | 75 | emptiness schools | |
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 莲社 | 蓮社 | 76 |
|
| 连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
| 立春 | 108 | Lichun | |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鹿门 | 鹿門 | 108 | Lumen |
| 轮回 | 輪回 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 麻谷 | 109 |
|
|
| 满城 | 滿城 | 109 | Mancheng |
| 曼殊 | 109 |
|
|
| 梅氏 | 109 | Messier | |
| 门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
| 妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 南岭 | 南嶺 | 110 | Nanling mountain |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 宁海 | 寧海 | 110 | Ninghai |
| 庞公 | 龐公 | 112 | Pang Gong |
| 彭 | 112 |
|
|
| 彭泽 | 彭澤 | 112 | Pengze |
| 平野 | 112 | Hirano | |
| 平阴 | 平陰 | 112 | Pingyin |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 普眼菩萨 | 普眼菩薩 | 112 | Universal Vision Bodhisattva |
| 灊 | 113 | Qian River | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清净慧菩萨 | 清淨慧菩薩 | 113 | Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva |
| 青原 | 113 | Qingyuan | |
| 秋山 | 113 | Qiushan [Heshan] | |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 忍辱仙 | 114 | Ksantivadin | |
| 日丽 | 日麗 | 114 | Rili |
| 三山 | 115 | Sanshan | |
| 三月 | 115 |
|
|
| 上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
| 上饶 | 上饒 | 115 | Shangrao |
| 上元 | 115 |
|
|
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
| 韶阳 | 韶陽 | 115 | Shaoyang |
| 歙 | 83 | She County | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 寿宁 | 壽寧 | 115 | Shouning |
| 首座 | 115 |
|
|
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 丝路 | 絲路 | 115 | the Silk Road |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天水 | 116 | Tianshui | |
| 头屋 | 頭屋 | 116 | Touwu |
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography |
| 皖 | 119 |
|
|
| 威德自在菩萨 | 威德自在菩薩 | 119 | Power and Virtue Unhindered Bodhisattva |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 无尽意 | 無盡意 | 119 | Aksayamati Bodhisattva |
| 悟空 | 119 | Sun Wukong | |
| 乌石岭 | 烏石嶺 | 119 | Wushi Peak |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 香林 | 120 | Xianglin | |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 响水 | 響水 | 120 | Xiangshui |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 仙游 | 仙遊 | 120 | Xianyou |
| 潇湘 | 瀟湘 | 120 | Xiaoxiang |
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
| 西江 | 120 | Xijiang | |
| 新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
| 星汉 | 星漢 | 120 | Milky Way; our galaxy |
| 星河 | 120 | the Milky Way | |
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 西山 | 120 |
|
|
| 宣和 | 120 | Xuan He reign | |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 雪岭 | 雪嶺 | 120 | Himalayan Mountains |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 雁塔 | 121 | Yanta | |
| 耶舍 | 121 |
|
|
| 郢 | 121 | Ying | |
| 银河 | 銀河 | 121 | Milky Way |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 禹 | 121 |
|
|
| 圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
| 月天 | 121 | Candra | |
| 月兔 | 121 | the Moon Rabit; the Jade Rabbit | |
| 悦众 | 悅眾 | 121 |
|
| 玉井 | 121 | Yuching | |
| 云浮 | 雲浮 | 121 | Yunfu |
| 云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云林 | 雲林 | 121 | Yunlin |
| 云龙 | 雲龍 | 121 |
|
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
| 云栖 | 雲棲 | 121 |
|
| 玉山 | 121 | Yushan | |
| 余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 支遁 | 122 | Zhi Dun | |
| 知客 | 122 |
|
|
| 智觉禅师 | 智覺禪師 | 122 | Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng |
| 中古 | 122 |
|
|
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 紫微 | 122 | Purple Subtlety | |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 225.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 棒喝 | 98 |
|
|
| 报施恩 | 報施恩 | 98 | repay kindness |
| 本光瑞 | 98 | a prior auspicious sign | |
| 遍十方 | 98 | pervading all directions | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 禅味 | 禪味 | 99 |
|
| 禅板 | 禪板 | 99 | meditation brace |
| 常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 顶门眼 | 頂門眼 | 100 | forehead eye |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
| 饭僧 | 飯僧 | 102 | to provide a meal for monastics |
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 干木 | 103 | a staff | |
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
| 光相 | 103 |
|
|
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
| 好相 | 104 | an auspicious sign | |
| 何似 | 104 | Comparison to what? | |
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 胡床 | 104 | sitting mat; pīṭha | |
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 教禅 | 教禪 | 106 | teaching and meditation |
| 交彻 | 交徹 | 106 | interpermeate |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 净眼 | 淨眼 | 106 |
|
| 净觉 | 淨覺 | 106 |
|
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 金身 | 106 | golden body | |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 卷第八 | 106 | scroll 8 | |
| 巨鼇 | 106 | makara | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 揩磨 | 107 | to grind | |
| 勘过 | 勘過 | 107 | put to the test |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 空有 | 107 |
|
|
| 旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
| 枯木禅 | 枯木禪 | 107 | dead tree Chan; cultivation without emotion |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 离微 | 離微 | 108 | transcendence and subtlety |
| 灵明 | 靈明 | 108 | spiritual radiance |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 罗汉堂 | 羅漢堂 | 108 | Arhat Hall |
| 曼殊 | 109 |
|
|
| 妙圆单复 | 妙圓單複 | 109 | perfect single focussed repeated cultivation |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 明月清风 | 明月清風 | 109 | Bright Moon and Cool Breeze |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 母陀罗 | 母陀羅 | 109 | mudra |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 能化 | 110 | a teacher | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
| 尼干 | 尼乾 | 110 | nirgrantha |
| 偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
| 平等本际 | 平等本際 | 112 | equal reality-limit |
| 蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
| 普眼 | 112 | all-seeing vision | |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 清修 | 113 | Pure Practice | |
| 清规 | 清規 | 113 |
|
| 秋月 | 113 | Autumn Moon | |
| 去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
| 全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
| 人天 | 114 |
|
|
| 入不二门 | 入不二門 | 114 | Enter the Gate of Non-Duality |
| 入道 | 114 |
|
|
| 如如 | 114 |
|
|
| 三变 | 三變 | 115 | three transformations |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 刹竿 | 剎竿 | 115 | a pole for flying a banner |
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 上人 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 韶阳餬饼 | 韶陽餬餅 | 115 | Shaoyang cake |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 胜友 | 勝友 | 115 |
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 胜施 | 勝施 | 115 | granting wishes; varada |
| 十法界 | 115 | ten dharma realms | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 师家 | 師家 | 115 | a scholar-monk |
| 水乳 | 115 | water and milk | |
| 舜若多 | 115 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 四料简 | 四料簡 | 115 | four explanations |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
| 檀那 | 116 |
|
|
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 同法 | 116 |
|
|
| 涂毒鼓 | 塗毒鼓 | 116 | a drum smeared with poison |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 五百生 | 119 | five hundred lifetimes | |
| 无缝塔 | 無縫塔 | 119 | a seamless tower |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无念 | 無念 | 119 |
|
| 无位真人 | 無位真人 | 119 | formless true person |
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心地 | 120 |
|
|
| 心华 | 心華 | 120 | flower of the mind |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
| 心月 | 120 | mind as the moon | |
| 信从 | 信從 | 120 | namo; to pay respect to; homage |
| 形山 | 120 | mountain of form | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 心真 | 120 | true nature of the mind | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 宣教 | 120 | to propagate teachings | |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 言诠 | 言詮 | 121 | words as explaining meaning |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一茎草 | 一莖草 | 121 | one blade of grass |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一弹指 | 一彈指 | 121 | a snap of the finger |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
| 伊蒲塞 | 121 | a male lay Buddhist | |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一音 | 121 |
|
|
| 永劫 | 121 | eternity | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 月星 | 121 | moon; soma | |
| 云水 | 雲水 | 121 |
|
| 云心 | 雲心 | 121 | a clouded heart |
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 照见 | 照見 | 122 | to look down upon |
| 赵州茶 | 趙州茶 | 122 | Zhaozhou tea |
| 真身 | 122 | true body | |
| 真语 | 真語 | 122 | true words |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正念 | 122 |
|
|
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 知殿 | 122 | temple warden | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 众生相 | 眾生相 | 122 |
|
| 众香 | 眾香 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 炷香 | 122 | to burn incense | |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 总持门 | 總持門 | 122 | dharani teachings |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 座主 | 122 | chairperson; abbot |