Glossary and Vocabulary for Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 181 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 元十一年丙戌 |
| 2 | 181 | 元 | yuán | first | 元十一年丙戌 |
| 3 | 181 | 元 | yuán | origin; head | 元十一年丙戌 |
| 4 | 181 | 元 | yuán | Yuan | 元十一年丙戌 |
| 5 | 181 | 元 | yuán | large | 元十一年丙戌 |
| 6 | 181 | 元 | yuán | good | 元十一年丙戌 |
| 7 | 181 | 元 | yuán | fundamental | 元十一年丙戌 |
| 8 | 181 | 元 | yuán | beginning; ādi | 元十一年丙戌 |
| 9 | 181 | 元 | yuán | first; preceding; pūrvam | 元十一年丙戌 |
| 10 | 174 | 二 | èr | two | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 11 | 174 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 12 | 174 | 二 | èr | second | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 13 | 174 | 二 | èr | twice; double; di- | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 14 | 174 | 二 | èr | more than one kind | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 15 | 174 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 16 | 174 | 二 | èr | both; dvaya | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 17 | 145 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 18 | 145 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 19 | 145 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 20 | 145 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 21 | 145 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 22 | 145 | 卷 | juǎn | a break roll | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 23 | 145 | 卷 | juàn | an examination paper | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 24 | 145 | 卷 | juàn | a file | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 25 | 145 | 卷 | quán | crinkled; curled | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 26 | 145 | 卷 | juǎn | to include | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 27 | 145 | 卷 | juǎn | to store away | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 28 | 145 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 29 | 145 | 卷 | juǎn | Juan | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 30 | 145 | 卷 | juàn | tired | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 31 | 145 | 卷 | quán | beautiful | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 32 | 145 | 卷 | juǎn | wrapped | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 33 | 132 | 三 | sān | three | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 34 | 132 | 三 | sān | third | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 35 | 132 | 三 | sān | more than two | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 36 | 132 | 三 | sān | very few | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 37 | 132 | 三 | sān | San | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 38 | 132 | 三 | sān | three; tri | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 39 | 132 | 三 | sān | sa | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 40 | 132 | 三 | sān | three kinds; trividha | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 41 | 113 | 四 | sì | four | 四主二十六年 |
| 42 | 113 | 四 | sì | note a musical scale | 四主二十六年 |
| 43 | 113 | 四 | sì | fourth | 四主二十六年 |
| 44 | 113 | 四 | sì | Si | 四主二十六年 |
| 45 | 113 | 四 | sì | four; catur | 四主二十六年 |
| 46 | 111 | 年 | nián | year | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 47 | 111 | 年 | nián | New Year festival | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 48 | 111 | 年 | nián | age | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 49 | 111 | 年 | nián | life span; life expectancy | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 50 | 111 | 年 | nián | an era; a period | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 51 | 111 | 年 | nián | a date | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 52 | 111 | 年 | nián | time; years | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 53 | 111 | 年 | nián | harvest | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 54 | 111 | 年 | nián | annual; every year | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 55 | 111 | 年 | nián | year; varṣa | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 56 | 87 | 五 | wǔ | five | 五主二十六年 |
| 57 | 87 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五主二十六年 |
| 58 | 87 | 五 | wǔ | Wu | 五主二十六年 |
| 59 | 87 | 五 | wǔ | the five elements | 五主二十六年 |
| 60 | 87 | 五 | wǔ | five; pañca | 五主二十六年 |
| 61 | 74 | 立 | lì | to stand | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 62 | 74 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 63 | 74 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 64 | 74 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 65 | 74 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 66 | 74 | 立 | lì | to ascend the throne | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 67 | 74 | 立 | lì | to designate; to appoint | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 68 | 74 | 立 | lì | to live; to exist | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 69 | 74 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 70 | 74 | 立 | lì | to take a stand | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 71 | 74 | 立 | lì | to cease; to stop | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 72 | 74 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 73 | 74 | 立 | lì | stand | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 74 | 72 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 75 | 72 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 76 | 72 | 帝 | dì | a god | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 77 | 72 | 帝 | dì | imperialism | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 78 | 72 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 79 | 72 | 帝 | dì | Indra | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 80 | 64 | 六 | liù | six | 太武至六年庚戌 |
| 81 | 64 | 六 | liù | sixth | 太武至六年庚戌 |
| 82 | 64 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 太武至六年庚戌 |
| 83 | 64 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 太武至六年庚戌 |
| 84 | 58 | 一 | yī | one | 二主一十九年 |
| 85 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 二主一十九年 |
| 86 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 二主一十九年 |
| 87 | 58 | 一 | yī | first | 二主一十九年 |
| 88 | 58 | 一 | yī | the same | 二主一十九年 |
| 89 | 58 | 一 | yī | sole; single | 二主一十九年 |
| 90 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 二主一十九年 |
| 91 | 58 | 一 | yī | Yi | 二主一十九年 |
| 92 | 58 | 一 | yī | other | 二主一十九年 |
| 93 | 58 | 一 | yī | to unify | 二主一十九年 |
| 94 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 二主一十九年 |
| 95 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 二主一十九年 |
| 96 | 58 | 一 | yī | one; eka | 二主一十九年 |
| 97 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為前涼 |
| 98 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為前涼 |
| 99 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 是為前涼 |
| 100 | 56 | 為 | wéi | to do | 是為前涼 |
| 101 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 是為前涼 |
| 102 | 56 | 為 | wéi | to govern | 是為前涼 |
| 103 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為前涼 |
| 104 | 53 | 七 | qī | seven | 七主六十二年 |
| 105 | 53 | 七 | qī | a genre of poetry | 七主六十二年 |
| 106 | 53 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七主六十二年 |
| 107 | 53 | 七 | qī | seven; sapta | 七主六十二年 |
| 108 | 44 | 十 | shí | ten | 時霸王者十有四國既不 |
| 109 | 44 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 時霸王者十有四國既不 |
| 110 | 44 | 十 | shí | tenth | 時霸王者十有四國既不 |
| 111 | 44 | 十 | shí | complete; perfect | 時霸王者十有四國既不 |
| 112 | 44 | 十 | shí | ten; daśa | 時霸王者十有四國既不 |
| 113 | 42 | 都 | dū | capital city | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 114 | 42 | 都 | dū | a city; a metropolis | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 115 | 42 | 都 | dōu | all | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 116 | 42 | 都 | dū | elegant; refined | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 117 | 42 | 都 | dū | Du | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 118 | 42 | 都 | dū | to establish a capital city | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 119 | 42 | 都 | dū | to reside | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 120 | 42 | 都 | dū | to total; to tally | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 121 | 41 | 八 | bā | eight | 此之八國雖曰各 |
| 122 | 41 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 此之八國雖曰各 |
| 123 | 41 | 八 | bā | eighth | 此之八國雖曰各 |
| 124 | 41 | 八 | bā | all around; all sides | 此之八國雖曰各 |
| 125 | 41 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 此之八國雖曰各 |
| 126 | 36 | 於 | yú | to go; to | 於事莫知祖修 |
| 127 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於事莫知祖修 |
| 128 | 36 | 於 | yú | Yu | 於事莫知祖修 |
| 129 | 36 | 於 | wū | a crow | 於事莫知祖修 |
| 130 | 34 | 經 | jīng | to go through; to experience | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 131 | 34 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 132 | 34 | 經 | jīng | warp | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 133 | 34 | 經 | jīng | longitude | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 134 | 34 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 135 | 34 | 經 | jīng | a woman's period | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 136 | 34 | 經 | jīng | to bear; to endure | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 137 | 34 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 138 | 34 | 經 | jīng | classics | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 139 | 34 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 140 | 34 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 141 | 34 | 經 | jīng | a standard; a norm | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 142 | 34 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 143 | 34 | 經 | jīng | to measure | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 144 | 34 | 經 | jīng | human pulse | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 145 | 34 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 146 | 34 | 經 | jīng | sutra; discourse | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 147 | 33 | 九 | jiǔ | nine | 九年己酉 |
| 148 | 33 | 九 | jiǔ | many | 九年己酉 |
| 149 | 33 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九年己酉 |
| 150 | 31 | 稱 | chēng | to call; to address | 初號漢後稱趙 |
| 151 | 31 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 初號漢後稱趙 |
| 152 | 31 | 稱 | chēng | to say; to describe | 初號漢後稱趙 |
| 153 | 31 | 稱 | chēng | to weigh | 初號漢後稱趙 |
| 154 | 31 | 稱 | chèng | to weigh | 初號漢後稱趙 |
| 155 | 31 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 初號漢後稱趙 |
| 156 | 31 | 稱 | chēng | to name; to designate | 初號漢後稱趙 |
| 157 | 31 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 初號漢後稱趙 |
| 158 | 31 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 初號漢後稱趙 |
| 159 | 31 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 初號漢後稱趙 |
| 160 | 31 | 稱 | chèn | to pretend | 初號漢後稱趙 |
| 161 | 31 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 初號漢後稱趙 |
| 162 | 31 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 初號漢後稱趙 |
| 163 | 31 | 稱 | chèng | scales | 初號漢後稱趙 |
| 164 | 31 | 稱 | chèng | a standard weight | 初號漢後稱趙 |
| 165 | 31 | 稱 | chēng | reputation | 初號漢後稱趙 |
| 166 | 31 | 稱 | chèng | a steelyard | 初號漢後稱趙 |
| 167 | 31 | 稱 | chēng | mentioned; āmnāta | 初號漢後稱趙 |
| 168 | 29 | 改 | gǎi | to change; to alter | 是為景帝改永安元 |
| 169 | 29 | 改 | gǎi | Gai | 是為景帝改永安元 |
| 170 | 29 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 是為景帝改永安元 |
| 171 | 29 | 改 | gǎi | move; kelāyitavya | 是為景帝改永安元 |
| 172 | 29 | 子 | zǐ | child; son | 至四年庚子 |
| 173 | 29 | 子 | zǐ | egg; newborn | 至四年庚子 |
| 174 | 29 | 子 | zǐ | first earthly branch | 至四年庚子 |
| 175 | 29 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 至四年庚子 |
| 176 | 29 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 至四年庚子 |
| 177 | 29 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 至四年庚子 |
| 178 | 29 | 子 | zǐ | master | 至四年庚子 |
| 179 | 29 | 子 | zǐ | viscount | 至四年庚子 |
| 180 | 29 | 子 | zi | you; your honor | 至四年庚子 |
| 181 | 29 | 子 | zǐ | masters | 至四年庚子 |
| 182 | 29 | 子 | zǐ | person | 至四年庚子 |
| 183 | 29 | 子 | zǐ | young | 至四年庚子 |
| 184 | 29 | 子 | zǐ | seed | 至四年庚子 |
| 185 | 29 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 至四年庚子 |
| 186 | 29 | 子 | zǐ | a copper coin | 至四年庚子 |
| 187 | 29 | 子 | zǐ | female dragonfly | 至四年庚子 |
| 188 | 29 | 子 | zǐ | constituent | 至四年庚子 |
| 189 | 29 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 至四年庚子 |
| 190 | 29 | 子 | zǐ | dear | 至四年庚子 |
| 191 | 29 | 子 | zǐ | little one | 至四年庚子 |
| 192 | 29 | 子 | zǐ | son; putra | 至四年庚子 |
| 193 | 29 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 至四年庚子 |
| 194 | 24 | 十一 | shíyī | eleven | 晉穆永和十一年乙卯 |
| 195 | 24 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 晉穆永和十一年乙卯 |
| 196 | 24 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 晉穆永和十一年乙卯 |
| 197 | 23 | 十二 | shí èr | twelve | 至十二年丁亥 |
| 198 | 23 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 至十二年丁亥 |
| 199 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 200 | 22 | 等 | děng | to wait | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 201 | 22 | 等 | děng | to be equal | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 202 | 22 | 等 | děng | degree; level | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 203 | 22 | 等 | děng | to compare | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 204 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 205 | 21 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 十一月八日 |
| 206 | 21 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 十一月八日 |
| 207 | 21 | 日 | rì | a day | 十一月八日 |
| 208 | 21 | 日 | rì | Japan | 十一月八日 |
| 209 | 21 | 日 | rì | sun | 十一月八日 |
| 210 | 21 | 日 | rì | daytime | 十一月八日 |
| 211 | 21 | 日 | rì | sunlight | 十一月八日 |
| 212 | 21 | 日 | rì | everyday | 十一月八日 |
| 213 | 21 | 日 | rì | season | 十一月八日 |
| 214 | 21 | 日 | rì | available time | 十一月八日 |
| 215 | 21 | 日 | rì | in the past | 十一月八日 |
| 216 | 21 | 日 | mì | mi | 十一月八日 |
| 217 | 21 | 日 | rì | sun; sūrya | 十一月八日 |
| 218 | 21 | 日 | rì | a day; divasa | 十一月八日 |
| 219 | 21 | 十三 | shísān | thirteen | 二主一十三年 |
| 220 | 21 | 十三 | shísān | thirteen; trayodasa | 二主一十三年 |
| 221 | 20 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 222 | 20 | 魏 | wèi | State of Wei | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 223 | 20 | 魏 | wèi | Cao Wei | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 224 | 20 | 魏 | wéi | tall and big | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 225 | 20 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 226 | 20 | 魏 | wèi | a watchtower | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 227 | 20 | 魏 | wèi | a palace | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 228 | 20 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 229 | 20 | 王 | wáng | Wang | 新安王 |
| 230 | 20 | 王 | wáng | a king | 新安王 |
| 231 | 20 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 新安王 |
| 232 | 20 | 王 | wàng | to be king; to rule | 新安王 |
| 233 | 20 | 王 | wáng | a prince; a duke | 新安王 |
| 234 | 20 | 王 | wáng | grand; great | 新安王 |
| 235 | 20 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 新安王 |
| 236 | 20 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 新安王 |
| 237 | 20 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 新安王 |
| 238 | 20 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 新安王 |
| 239 | 20 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 新安王 |
| 240 | 20 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 即漢地沙門之始也 |
| 241 | 20 | 沙門 | shāmén | sramana | 即漢地沙門之始也 |
| 242 | 20 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 即漢地沙門之始也 |
| 243 | 19 | 號 | hào | number | 劉備都蜀號漢 |
| 244 | 19 | 號 | háo | to yell; to howl | 劉備都蜀號漢 |
| 245 | 19 | 號 | hào | a name | 劉備都蜀號漢 |
| 246 | 19 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 劉備都蜀號漢 |
| 247 | 19 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 劉備都蜀號漢 |
| 248 | 19 | 號 | hào | a size | 劉備都蜀號漢 |
| 249 | 19 | 號 | hào | a date; a day of the month | 劉備都蜀號漢 |
| 250 | 19 | 號 | hào | to make a mark | 劉備都蜀號漢 |
| 251 | 19 | 號 | hào | to examine a pulse | 劉備都蜀號漢 |
| 252 | 19 | 號 | hào | an order; a command | 劉備都蜀號漢 |
| 253 | 19 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 劉備都蜀號漢 |
| 254 | 19 | 號 | hào | a kind; a type | 劉備都蜀號漢 |
| 255 | 19 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 劉備都蜀號漢 |
| 256 | 19 | 號 | hào | a bugle call | 劉備都蜀號漢 |
| 257 | 19 | 號 | hào | to beckon; to call | 劉備都蜀號漢 |
| 258 | 19 | 號 | hào | to command; to order | 劉備都蜀號漢 |
| 259 | 19 | 號 | hào | to assert | 劉備都蜀號漢 |
| 260 | 19 | 號 | hào | to address | 劉備都蜀號漢 |
| 261 | 19 | 號 | háo | to sob; to cry | 劉備都蜀號漢 |
| 262 | 19 | 號 | hào | named; nāma | 劉備都蜀號漢 |
| 263 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Han | 武帝元循西遷長安 |
| 264 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Southern Qi | 武帝元循西遷長安 |
| 265 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Song | 武帝元循西遷長安 |
| 266 | 17 | 主 | zhǔ | owner | 始自三皇天唯一主 |
| 267 | 17 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 始自三皇天唯一主 |
| 268 | 17 | 主 | zhǔ | master | 始自三皇天唯一主 |
| 269 | 17 | 主 | zhǔ | host | 始自三皇天唯一主 |
| 270 | 17 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 始自三皇天唯一主 |
| 271 | 17 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 始自三皇天唯一主 |
| 272 | 17 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 始自三皇天唯一主 |
| 273 | 17 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 始自三皇天唯一主 |
| 274 | 17 | 主 | zhǔ | oneself | 始自三皇天唯一主 |
| 275 | 17 | 主 | zhǔ | a person; a party | 始自三皇天唯一主 |
| 276 | 17 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 始自三皇天唯一主 |
| 277 | 17 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 始自三皇天唯一主 |
| 278 | 17 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 始自三皇天唯一主 |
| 279 | 17 | 主 | zhǔ | princess | 始自三皇天唯一主 |
| 280 | 17 | 主 | zhǔ | chairperson | 始自三皇天唯一主 |
| 281 | 17 | 主 | zhǔ | fundamental | 始自三皇天唯一主 |
| 282 | 17 | 主 | zhǔ | Zhu | 始自三皇天唯一主 |
| 283 | 17 | 主 | zhù | to pour | 始自三皇天唯一主 |
| 284 | 17 | 主 | zhǔ | host; svamin | 始自三皇天唯一主 |
| 285 | 17 | 主 | zhǔ | abbot | 始自三皇天唯一主 |
| 286 | 17 | 崩 | bēng | to rupture; to split apart | 四月武帝崩 |
| 287 | 17 | 崩 | bēng | to collapse | 四月武帝崩 |
| 288 | 17 | 崩 | bēng | to be hit by something; to have a sudden onset; to go to ruin | 四月武帝崩 |
| 289 | 17 | 崩 | bēng | metrorrhagia; intermenstrual bleeding | 四月武帝崩 |
| 290 | 17 | 崩 | bēng | to die [of an emperor] | 四月武帝崩 |
| 291 | 17 | 崩 | bēng | to destroy | 四月武帝崩 |
| 292 | 17 | 崩 | bēng | shaken; mathita | 四月武帝崩 |
| 293 | 17 | 入 | rù | to enter | 還入魏元帝 |
| 294 | 17 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 還入魏元帝 |
| 295 | 17 | 入 | rù | radical | 還入魏元帝 |
| 296 | 17 | 入 | rù | income | 還入魏元帝 |
| 297 | 17 | 入 | rù | to conform with | 還入魏元帝 |
| 298 | 17 | 入 | rù | to descend | 還入魏元帝 |
| 299 | 17 | 入 | rù | the entering tone | 還入魏元帝 |
| 300 | 17 | 入 | rù | to pay | 還入魏元帝 |
| 301 | 17 | 入 | rù | to join | 還入魏元帝 |
| 302 | 17 | 入 | rù | entering; praveśa | 還入魏元帝 |
| 303 | 17 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 還入魏元帝 |
| 304 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為晉穆所滅 |
| 305 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 為晉穆所滅 |
| 306 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為晉穆所滅 |
| 307 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為晉穆所滅 |
| 308 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 為晉穆所滅 |
| 309 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 為晉穆所滅 |
| 310 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為晉穆所滅 |
| 311 | 16 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至十二年丁亥 |
| 312 | 16 | 至 | zhì | to arrive | 至十二年丁亥 |
| 313 | 16 | 至 | zhì | approach; upagama | 至十二年丁亥 |
| 314 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 315 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 316 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 317 | 15 | 大 | dà | size | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 318 | 15 | 大 | dà | old | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 319 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 320 | 15 | 大 | dà | adult | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 321 | 15 | 大 | dài | an important person | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 322 | 15 | 大 | dà | senior | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 323 | 15 | 大 | dà | an element | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 324 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 325 | 15 | 十四 | shí sì | fourteen | 十四年 |
| 326 | 15 | 十四 | shí sì | fourteen; caturdasa | 十四年 |
| 327 | 15 | 元年 | yuánnián | the first year of Emperor's reign; 0 CE | 西晉惠帝太安元年壬戌 |
| 328 | 15 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 十五 |
| 329 | 15 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 十五 |
| 330 | 15 | 改元 | gǎiyuán | to change an emperor's or ruler's reign title | 建興元年四月亮立改元 |
| 331 | 14 | 十七 | shíqī | seventeen | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 332 | 14 | 十七 | shíqī | seventeen; saptadasa | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 333 | 14 | 二十 | èrshí | twenty | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 334 | 14 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 335 | 14 | 天 | tiān | day | 始自三皇天唯一主 |
| 336 | 14 | 天 | tiān | heaven | 始自三皇天唯一主 |
| 337 | 14 | 天 | tiān | nature | 始自三皇天唯一主 |
| 338 | 14 | 天 | tiān | sky | 始自三皇天唯一主 |
| 339 | 14 | 天 | tiān | weather | 始自三皇天唯一主 |
| 340 | 14 | 天 | tiān | father; husband | 始自三皇天唯一主 |
| 341 | 14 | 天 | tiān | a necessity | 始自三皇天唯一主 |
| 342 | 14 | 天 | tiān | season | 始自三皇天唯一主 |
| 343 | 14 | 天 | tiān | destiny | 始自三皇天唯一主 |
| 344 | 14 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 始自三皇天唯一主 |
| 345 | 14 | 天 | tiān | a deva; a god | 始自三皇天唯一主 |
| 346 | 14 | 天 | tiān | Heaven | 始自三皇天唯一主 |
| 347 | 13 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 348 | 13 | 譯 | yì | to explain | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 349 | 13 | 譯 | yì | to decode; to encode | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 350 | 13 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 為晉穆所滅 |
| 351 | 13 | 滅 | miè | to submerge | 為晉穆所滅 |
| 352 | 13 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 為晉穆所滅 |
| 353 | 13 | 滅 | miè | to eliminate | 為晉穆所滅 |
| 354 | 13 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 為晉穆所滅 |
| 355 | 13 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 為晉穆所滅 |
| 356 | 13 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 為晉穆所滅 |
| 357 | 13 | 十六 | shíliù | sixteen | 四主一十六年 |
| 358 | 13 | 十六 | shíliù | sixteen; ṣoḍaśa | 四主一十六年 |
| 359 | 13 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並皆宣譯佛經 |
| 360 | 13 | 並 | bìng | to combine | 並皆宣譯佛經 |
| 361 | 13 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並皆宣譯佛經 |
| 362 | 13 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並皆宣譯佛經 |
| 363 | 13 | 並 | bīng | Taiyuan | 並皆宣譯佛經 |
| 364 | 13 | 並 | bìng | equally; both; together | 並皆宣譯佛經 |
| 365 | 13 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還入魏元帝 |
| 366 | 13 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還入魏元帝 |
| 367 | 13 | 還 | huán | to do in return | 還入魏元帝 |
| 368 | 13 | 還 | huán | Huan | 還入魏元帝 |
| 369 | 13 | 還 | huán | to revert | 還入魏元帝 |
| 370 | 13 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還入魏元帝 |
| 371 | 13 | 還 | huán | to encircle | 還入魏元帝 |
| 372 | 13 | 還 | xuán | to rotate | 還入魏元帝 |
| 373 | 13 | 還 | huán | since | 還入魏元帝 |
| 374 | 13 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還入魏元帝 |
| 375 | 13 | 還 | hái | again; further; punar | 還入魏元帝 |
| 376 | 12 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Han | 明帝 |
| 377 | 12 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Southern Qi | 明帝 |
| 378 | 12 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Liu Song | 明帝 |
| 379 | 12 | 正月 | zhēngyuè | first month of the lunar calendar | 正月十一日 |
| 380 | 12 | 正月 | zhēngyuè | first lunar month; caitra | 正月十一日 |
| 381 | 12 | 弟 | dì | younger brother | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 382 | 12 | 弟 | dì | junior male | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 383 | 12 | 弟 | dì | order; rank | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 384 | 12 | 弟 | dì | disciple | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 385 | 12 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 386 | 12 | 弟 | dì | me | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 387 | 12 | 弟 | dì | disciple; śiṣya | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 388 | 12 | 弟 | dì | younger brother; kanīyān bhrātā | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 389 | 12 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 軌起涼州號涼 |
| 390 | 12 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 軌起涼州號涼 |
| 391 | 12 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 軌起涼州號涼 |
| 392 | 12 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 軌起涼州號涼 |
| 393 | 12 | 起 | qǐ | to start | 軌起涼州號涼 |
| 394 | 12 | 起 | qǐ | to establish; to build | 軌起涼州號涼 |
| 395 | 12 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 軌起涼州號涼 |
| 396 | 12 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 軌起涼州號涼 |
| 397 | 12 | 起 | qǐ | to get out of bed | 軌起涼州號涼 |
| 398 | 12 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 軌起涼州號涼 |
| 399 | 12 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 軌起涼州號涼 |
| 400 | 12 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 軌起涼州號涼 |
| 401 | 12 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 軌起涼州號涼 |
| 402 | 12 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 軌起涼州號涼 |
| 403 | 12 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 軌起涼州號涼 |
| 404 | 12 | 起 | qǐ | to conjecture | 軌起涼州號涼 |
| 405 | 12 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 軌起涼州號涼 |
| 406 | 12 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 軌起涼州號涼 |
| 407 | 12 | 世 | shì | a generation | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 408 | 12 | 世 | shì | a period of thirty years | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 409 | 12 | 世 | shì | the world | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 410 | 12 | 世 | shì | years; age | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 411 | 12 | 世 | shì | a dynasty | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 412 | 12 | 世 | shì | secular; worldly | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 413 | 12 | 世 | shì | over generations | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 414 | 12 | 世 | shì | world | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 415 | 12 | 世 | shì | an era | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 416 | 12 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 417 | 12 | 世 | shì | to keep good family relations | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 418 | 12 | 世 | shì | Shi | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 419 | 12 | 世 | shì | a geologic epoch | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 420 | 12 | 世 | shì | hereditary | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 421 | 12 | 世 | shì | later generations | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 422 | 12 | 世 | shì | a successor; an heir | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 423 | 12 | 世 | shì | the current times | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 424 | 12 | 世 | shì | loka; a world | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 425 | 12 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初號漢後稱趙 |
| 426 | 12 | 初 | chū | original | 初號漢後稱趙 |
| 427 | 12 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初號漢後稱趙 |
| 428 | 11 | 雒陽 | luòyáng | Luoyang | 七年都雒陽 |
| 429 | 11 | 之 | zhī | to go | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 430 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 431 | 11 | 之 | zhī | is | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 432 | 11 | 之 | zhī | to use | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 433 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 434 | 11 | 之 | zhī | winding | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 435 | 11 | 國 | guó | a country; a nation | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 436 | 11 | 國 | guó | the capital of a state | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 437 | 11 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 438 | 11 | 國 | guó | a state; a kingdom | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 439 | 11 | 國 | guó | a place; a land | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 440 | 11 | 國 | guó | domestic; Chinese | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 441 | 11 | 國 | guó | national | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 442 | 11 | 國 | guó | top in the nation | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 443 | 11 | 國 | guó | Guo | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 444 | 11 | 國 | guó | community; nation; janapada | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 445 | 11 | 勅 | chì | imperial decree | 勅安此像脚下 |
| 446 | 11 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅安此像脚下 |
| 447 | 11 | 在 | zài | in; at | 都在江陵 |
| 448 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 都在江陵 |
| 449 | 11 | 在 | zài | to consist of | 都在江陵 |
| 450 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 都在江陵 |
| 451 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 都在江陵 |
| 452 | 11 | 文帝 | wén dì | Emperor Wen of Han | 曹魏文帝 |
| 453 | 11 | 文帝 | wén dì | Emperor Wen of Liu Song | 曹魏文帝 |
| 454 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 婇女五千人盡以賜將士 |
| 455 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 婇女五千人盡以賜將士 |
| 456 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 婇女五千人盡以賜將士 |
| 457 | 10 | 人 | rén | everybody | 婇女五千人盡以賜將士 |
| 458 | 10 | 人 | rén | adult | 婇女五千人盡以賜將士 |
| 459 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 婇女五千人盡以賜將士 |
| 460 | 10 | 人 | rén | an upright person | 婇女五千人盡以賜將士 |
| 461 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 婇女五千人盡以賜將士 |
| 462 | 10 | 泰 | tài | great; exalted; superior; extreme | 黑泰 |
| 463 | 10 | 泰 | tài | big | 黑泰 |
| 464 | 10 | 泰 | tài | peaceful; calm; safe | 黑泰 |
| 465 | 10 | 泰 | tài | sublime; majestic | 黑泰 |
| 466 | 10 | 泰 | tài | generous | 黑泰 |
| 467 | 10 | 泰 | tài | Tai; Contentment | 黑泰 |
| 468 | 10 | 泰 | tài | haughty; arrogant | 黑泰 |
| 469 | 10 | 泰 | tài | Mount Tai | 黑泰 |
| 470 | 10 | 泰 | tài | agreeable | 黑泰 |
| 471 | 10 | 泰 | tài | extravagant; prosperous | 黑泰 |
| 472 | 10 | 泰 | tài | unimpeded | 黑泰 |
| 473 | 10 | 泰 | tài | Thailand | 黑泰 |
| 474 | 10 | 泰 | tài | Prosperous | 黑泰 |
| 475 | 10 | 泰 | tài | prosperous | 黑泰 |
| 476 | 10 | 禪 | chán | Chan; Zen | 周受魏禪因而跱之 |
| 477 | 10 | 禪 | chán | meditation | 周受魏禪因而跱之 |
| 478 | 10 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 周受魏禪因而跱之 |
| 479 | 10 | 禪 | shàn | to abdicate | 周受魏禪因而跱之 |
| 480 | 10 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 周受魏禪因而跱之 |
| 481 | 10 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 周受魏禪因而跱之 |
| 482 | 10 | 禪 | chán | Chan | 周受魏禪因而跱之 |
| 483 | 10 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 周受魏禪因而跱之 |
| 484 | 10 | 禪 | chán | Chan; Zen | 周受魏禪因而跱之 |
| 485 | 10 | 梁 | liáng | a bridge | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 486 | 10 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 487 | 10 | 梁 | liáng | City of Liang | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 488 | 10 | 梁 | liáng | State of Liang | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 489 | 10 | 梁 | liáng | Liang | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 490 | 10 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 491 | 10 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 492 | 10 | 梁 | liáng | to lose footing | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 493 | 10 | 梁 | liáng | State of Liang | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 494 | 10 | 梁 | liáng | a ridge | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 495 | 10 | 梁 | liáng | later Liang | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 496 | 10 | 梁 | liáng | a beam; sthūṇā | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 497 | 10 | 來 | lái | to come | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 498 | 10 | 來 | lái | please | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 499 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
| 500 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 爰洎魏晉已來逮我大隋馭世 |
Frequencies of all Words
Top 787
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 181 | 元 | yuán | monetary unit; dollar | 元十一年丙戌 |
| 2 | 181 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 元十一年丙戌 |
| 3 | 181 | 元 | yuán | first | 元十一年丙戌 |
| 4 | 181 | 元 | yuán | origin; head | 元十一年丙戌 |
| 5 | 181 | 元 | yuán | a variable representing an unknown quantity | 元十一年丙戌 |
| 6 | 181 | 元 | yuán | Yuan | 元十一年丙戌 |
| 7 | 181 | 元 | yuán | large | 元十一年丙戌 |
| 8 | 181 | 元 | yuán | good | 元十一年丙戌 |
| 9 | 181 | 元 | yuán | fundamental | 元十一年丙戌 |
| 10 | 181 | 元 | yuán | beginning; ādi | 元十一年丙戌 |
| 11 | 181 | 元 | yuán | first; preceding; pūrvam | 元十一年丙戌 |
| 12 | 174 | 二 | èr | two | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 13 | 174 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 14 | 174 | 二 | èr | second | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 15 | 174 | 二 | èr | twice; double; di- | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 16 | 174 | 二 | èr | another; the other | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 17 | 174 | 二 | èr | more than one kind | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 18 | 174 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 19 | 174 | 二 | èr | both; dvaya | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 20 | 145 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 21 | 145 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 22 | 145 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 23 | 145 | 卷 | juǎn | roll | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 24 | 145 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 25 | 145 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 26 | 145 | 卷 | juǎn | a break roll | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 27 | 145 | 卷 | juàn | an examination paper | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 28 | 145 | 卷 | juàn | a file | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 29 | 145 | 卷 | quán | crinkled; curled | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 30 | 145 | 卷 | juǎn | to include | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 31 | 145 | 卷 | juǎn | to store away | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 32 | 145 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 33 | 145 | 卷 | juǎn | Juan | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 34 | 145 | 卷 | juàn | a scroll | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 35 | 145 | 卷 | juàn | tired | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 36 | 145 | 卷 | quán | beautiful | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 37 | 145 | 卷 | juǎn | wrapped | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 38 | 132 | 三 | sān | three | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 39 | 132 | 三 | sān | third | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 40 | 132 | 三 | sān | more than two | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 41 | 132 | 三 | sān | very few | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 42 | 132 | 三 | sān | repeatedly | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 43 | 132 | 三 | sān | San | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 44 | 132 | 三 | sān | three; tri | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 45 | 132 | 三 | sān | sa | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 46 | 132 | 三 | sān | three kinds; trividha | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 47 | 113 | 四 | sì | four | 四主二十六年 |
| 48 | 113 | 四 | sì | note a musical scale | 四主二十六年 |
| 49 | 113 | 四 | sì | fourth | 四主二十六年 |
| 50 | 113 | 四 | sì | Si | 四主二十六年 |
| 51 | 113 | 四 | sì | four; catur | 四主二十六年 |
| 52 | 111 | 年 | nián | year | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 53 | 111 | 年 | nián | New Year festival | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 54 | 111 | 年 | nián | age | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 55 | 111 | 年 | nián | life span; life expectancy | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 56 | 111 | 年 | nián | an era; a period | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 57 | 111 | 年 | nián | a date | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 58 | 111 | 年 | nián | time; years | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 59 | 111 | 年 | nián | harvest | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 60 | 111 | 年 | nián | annual; every year | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 61 | 111 | 年 | nián | year; varṣa | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 62 | 87 | 五 | wǔ | five | 五主二十六年 |
| 63 | 87 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五主二十六年 |
| 64 | 87 | 五 | wǔ | Wu | 五主二十六年 |
| 65 | 87 | 五 | wǔ | the five elements | 五主二十六年 |
| 66 | 87 | 五 | wǔ | five; pañca | 五主二十六年 |
| 67 | 85 | 出 | chū | to go out; to leave | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 68 | 85 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 69 | 85 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 70 | 85 | 出 | chū | to extend; to spread | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 71 | 85 | 出 | chū | to appear | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 72 | 85 | 出 | chū | to exceed | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 73 | 85 | 出 | chū | to publish; to post | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 74 | 85 | 出 | chū | to take up an official post | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 75 | 85 | 出 | chū | to give birth | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 76 | 85 | 出 | chū | a verb complement | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 77 | 85 | 出 | chū | to occur; to happen | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 78 | 85 | 出 | chū | to divorce | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 79 | 85 | 出 | chū | to chase away | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 80 | 85 | 出 | chū | to escape; to leave | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 81 | 85 | 出 | chū | to give | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 82 | 85 | 出 | chū | to emit | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 83 | 85 | 出 | chū | quoted from | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 84 | 85 | 出 | chū | to go out; to leave | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 85 | 74 | 立 | lì | to stand | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 86 | 74 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 87 | 74 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 88 | 74 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 89 | 74 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 90 | 74 | 立 | lì | to ascend the throne | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 91 | 74 | 立 | lì | to designate; to appoint | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 92 | 74 | 立 | lì | to live; to exist | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 93 | 74 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 94 | 74 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 95 | 74 | 立 | lì | to take a stand | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 96 | 74 | 立 | lì | to cease; to stop | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 97 | 74 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 98 | 74 | 立 | lì | stand | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 99 | 72 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 100 | 72 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 101 | 72 | 帝 | dì | a god | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 102 | 72 | 帝 | dì | imperialism | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 103 | 72 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 104 | 72 | 帝 | dì | Indra | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 105 | 64 | 六 | liù | six | 太武至六年庚戌 |
| 106 | 64 | 六 | liù | sixth | 太武至六年庚戌 |
| 107 | 64 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 太武至六年庚戌 |
| 108 | 64 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 太武至六年庚戌 |
| 109 | 58 | 一 | yī | one | 二主一十九年 |
| 110 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 二主一十九年 |
| 111 | 58 | 一 | yī | as soon as; all at once | 二主一十九年 |
| 112 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 二主一十九年 |
| 113 | 58 | 一 | yì | whole; all | 二主一十九年 |
| 114 | 58 | 一 | yī | first | 二主一十九年 |
| 115 | 58 | 一 | yī | the same | 二主一十九年 |
| 116 | 58 | 一 | yī | each | 二主一十九年 |
| 117 | 58 | 一 | yī | certain | 二主一十九年 |
| 118 | 58 | 一 | yī | throughout | 二主一十九年 |
| 119 | 58 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 二主一十九年 |
| 120 | 58 | 一 | yī | sole; single | 二主一十九年 |
| 121 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 二主一十九年 |
| 122 | 58 | 一 | yī | Yi | 二主一十九年 |
| 123 | 58 | 一 | yī | other | 二主一十九年 |
| 124 | 58 | 一 | yī | to unify | 二主一十九年 |
| 125 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 二主一十九年 |
| 126 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 二主一十九年 |
| 127 | 58 | 一 | yī | or | 二主一十九年 |
| 128 | 58 | 一 | yī | one; eka | 二主一十九年 |
| 129 | 56 | 為 | wèi | for; to | 是為前涼 |
| 130 | 56 | 為 | wèi | because of | 是為前涼 |
| 131 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為前涼 |
| 132 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為前涼 |
| 133 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 是為前涼 |
| 134 | 56 | 為 | wéi | to do | 是為前涼 |
| 135 | 56 | 為 | wèi | for | 是為前涼 |
| 136 | 56 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為前涼 |
| 137 | 56 | 為 | wèi | to | 是為前涼 |
| 138 | 56 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為前涼 |
| 139 | 56 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為前涼 |
| 140 | 56 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為前涼 |
| 141 | 56 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為前涼 |
| 142 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 是為前涼 |
| 143 | 56 | 為 | wéi | to govern | 是為前涼 |
| 144 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為前涼 |
| 145 | 53 | 七 | qī | seven | 七主六十二年 |
| 146 | 53 | 七 | qī | a genre of poetry | 七主六十二年 |
| 147 | 53 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七主六十二年 |
| 148 | 53 | 七 | qī | seven; sapta | 七主六十二年 |
| 149 | 44 | 十 | shí | ten | 時霸王者十有四國既不 |
| 150 | 44 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 時霸王者十有四國既不 |
| 151 | 44 | 十 | shí | tenth | 時霸王者十有四國既不 |
| 152 | 44 | 十 | shí | complete; perfect | 時霸王者十有四國既不 |
| 153 | 44 | 十 | shí | ten; daśa | 時霸王者十有四國既不 |
| 154 | 42 | 都 | dōu | all | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 155 | 42 | 都 | dū | capital city | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 156 | 42 | 都 | dū | a city; a metropolis | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 157 | 42 | 都 | dōu | all | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 158 | 42 | 都 | dū | elegant; refined | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 159 | 42 | 都 | dū | Du | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 160 | 42 | 都 | dōu | already | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 161 | 42 | 都 | dū | to establish a capital city | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 162 | 42 | 都 | dū | to reside | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 163 | 42 | 都 | dū | to total; to tally | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 164 | 42 | 都 | dōu | all; sarva | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 165 | 41 | 八 | bā | eight | 此之八國雖曰各 |
| 166 | 41 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 此之八國雖曰各 |
| 167 | 41 | 八 | bā | eighth | 此之八國雖曰各 |
| 168 | 41 | 八 | bā | all around; all sides | 此之八國雖曰各 |
| 169 | 41 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 此之八國雖曰各 |
| 170 | 36 | 於 | yú | in; at | 於事莫知祖修 |
| 171 | 36 | 於 | yú | in; at | 於事莫知祖修 |
| 172 | 36 | 於 | yú | in; at; to; from | 於事莫知祖修 |
| 173 | 36 | 於 | yú | to go; to | 於事莫知祖修 |
| 174 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於事莫知祖修 |
| 175 | 36 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於事莫知祖修 |
| 176 | 36 | 於 | yú | from | 於事莫知祖修 |
| 177 | 36 | 於 | yú | give | 於事莫知祖修 |
| 178 | 36 | 於 | yú | oppposing | 於事莫知祖修 |
| 179 | 36 | 於 | yú | and | 於事莫知祖修 |
| 180 | 36 | 於 | yú | compared to | 於事莫知祖修 |
| 181 | 36 | 於 | yú | by | 於事莫知祖修 |
| 182 | 36 | 於 | yú | and; as well as | 於事莫知祖修 |
| 183 | 36 | 於 | yú | for | 於事莫知祖修 |
| 184 | 36 | 於 | yú | Yu | 於事莫知祖修 |
| 185 | 36 | 於 | wū | a crow | 於事莫知祖修 |
| 186 | 36 | 於 | wū | whew; wow | 於事莫知祖修 |
| 187 | 36 | 於 | yú | near to; antike | 於事莫知祖修 |
| 188 | 34 | 經 | jīng | to go through; to experience | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 189 | 34 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 190 | 34 | 經 | jīng | warp | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 191 | 34 | 經 | jīng | longitude | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 192 | 34 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 193 | 34 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 194 | 34 | 經 | jīng | a woman's period | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 195 | 34 | 經 | jīng | to bear; to endure | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 196 | 34 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 197 | 34 | 經 | jīng | classics | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 198 | 34 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 199 | 34 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 200 | 34 | 經 | jīng | a standard; a norm | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 201 | 34 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 202 | 34 | 經 | jīng | to measure | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 203 | 34 | 經 | jīng | human pulse | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 204 | 34 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 205 | 34 | 經 | jīng | sutra; discourse | 竺律炎於楊都出三摩竭等經二卷 |
| 206 | 33 | 九 | jiǔ | nine | 九年己酉 |
| 207 | 33 | 九 | jiǔ | many | 九年己酉 |
| 208 | 33 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九年己酉 |
| 209 | 31 | 稱 | chēng | to call; to address | 初號漢後稱趙 |
| 210 | 31 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 初號漢後稱趙 |
| 211 | 31 | 稱 | chēng | to say; to describe | 初號漢後稱趙 |
| 212 | 31 | 稱 | chēng | to weigh | 初號漢後稱趙 |
| 213 | 31 | 稱 | chèng | to weigh | 初號漢後稱趙 |
| 214 | 31 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 初號漢後稱趙 |
| 215 | 31 | 稱 | chēng | to name; to designate | 初號漢後稱趙 |
| 216 | 31 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 初號漢後稱趙 |
| 217 | 31 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 初號漢後稱趙 |
| 218 | 31 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 初號漢後稱趙 |
| 219 | 31 | 稱 | chèn | to pretend | 初號漢後稱趙 |
| 220 | 31 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 初號漢後稱趙 |
| 221 | 31 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 初號漢後稱趙 |
| 222 | 31 | 稱 | chèng | scales | 初號漢後稱趙 |
| 223 | 31 | 稱 | chèng | a standard weight | 初號漢後稱趙 |
| 224 | 31 | 稱 | chēng | reputation | 初號漢後稱趙 |
| 225 | 31 | 稱 | chèng | a steelyard | 初號漢後稱趙 |
| 226 | 31 | 稱 | chēng | mentioned; āmnāta | 初號漢後稱趙 |
| 227 | 29 | 改 | gǎi | to change; to alter | 是為景帝改永安元 |
| 228 | 29 | 改 | gǎi | Gai | 是為景帝改永安元 |
| 229 | 29 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 是為景帝改永安元 |
| 230 | 29 | 改 | gǎi | move; kelāyitavya | 是為景帝改永安元 |
| 231 | 29 | 子 | zǐ | child; son | 至四年庚子 |
| 232 | 29 | 子 | zǐ | egg; newborn | 至四年庚子 |
| 233 | 29 | 子 | zǐ | first earthly branch | 至四年庚子 |
| 234 | 29 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 至四年庚子 |
| 235 | 29 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 至四年庚子 |
| 236 | 29 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 至四年庚子 |
| 237 | 29 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 至四年庚子 |
| 238 | 29 | 子 | zǐ | master | 至四年庚子 |
| 239 | 29 | 子 | zǐ | viscount | 至四年庚子 |
| 240 | 29 | 子 | zi | you; your honor | 至四年庚子 |
| 241 | 29 | 子 | zǐ | masters | 至四年庚子 |
| 242 | 29 | 子 | zǐ | person | 至四年庚子 |
| 243 | 29 | 子 | zǐ | young | 至四年庚子 |
| 244 | 29 | 子 | zǐ | seed | 至四年庚子 |
| 245 | 29 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 至四年庚子 |
| 246 | 29 | 子 | zǐ | a copper coin | 至四年庚子 |
| 247 | 29 | 子 | zǐ | bundle | 至四年庚子 |
| 248 | 29 | 子 | zǐ | female dragonfly | 至四年庚子 |
| 249 | 29 | 子 | zǐ | constituent | 至四年庚子 |
| 250 | 29 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 至四年庚子 |
| 251 | 29 | 子 | zǐ | dear | 至四年庚子 |
| 252 | 29 | 子 | zǐ | little one | 至四年庚子 |
| 253 | 29 | 子 | zǐ | son; putra | 至四年庚子 |
| 254 | 29 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 至四年庚子 |
| 255 | 29 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為前涼 |
| 256 | 29 | 是 | shì | is exactly | 是為前涼 |
| 257 | 29 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為前涼 |
| 258 | 29 | 是 | shì | this; that; those | 是為前涼 |
| 259 | 29 | 是 | shì | really; certainly | 是為前涼 |
| 260 | 29 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為前涼 |
| 261 | 29 | 是 | shì | true | 是為前涼 |
| 262 | 29 | 是 | shì | is; has; exists | 是為前涼 |
| 263 | 29 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為前涼 |
| 264 | 29 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為前涼 |
| 265 | 29 | 是 | shì | Shi | 是為前涼 |
| 266 | 29 | 是 | shì | is; bhū | 是為前涼 |
| 267 | 29 | 是 | shì | this; idam | 是為前涼 |
| 268 | 24 | 十一 | shíyī | eleven | 晉穆永和十一年乙卯 |
| 269 | 24 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 晉穆永和十一年乙卯 |
| 270 | 24 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 晉穆永和十一年乙卯 |
| 271 | 23 | 十二 | shí èr | twelve | 至十二年丁亥 |
| 272 | 23 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 至十二年丁亥 |
| 273 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 274 | 22 | 等 | děng | to wait | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 275 | 22 | 等 | děng | degree; kind | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 276 | 22 | 等 | děng | plural | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 277 | 22 | 等 | děng | to be equal | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 278 | 22 | 等 | děng | degree; level | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 279 | 22 | 等 | děng | to compare | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 280 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 281 | 21 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 十一月八日 |
| 282 | 21 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 十一月八日 |
| 283 | 21 | 日 | rì | a day | 十一月八日 |
| 284 | 21 | 日 | rì | Japan | 十一月八日 |
| 285 | 21 | 日 | rì | sun | 十一月八日 |
| 286 | 21 | 日 | rì | daytime | 十一月八日 |
| 287 | 21 | 日 | rì | sunlight | 十一月八日 |
| 288 | 21 | 日 | rì | everyday | 十一月八日 |
| 289 | 21 | 日 | rì | season | 十一月八日 |
| 290 | 21 | 日 | rì | available time | 十一月八日 |
| 291 | 21 | 日 | rì | a day | 十一月八日 |
| 292 | 21 | 日 | rì | in the past | 十一月八日 |
| 293 | 21 | 日 | mì | mi | 十一月八日 |
| 294 | 21 | 日 | rì | sun; sūrya | 十一月八日 |
| 295 | 21 | 日 | rì | a day; divasa | 十一月八日 |
| 296 | 21 | 十三 | shísān | thirteen | 二主一十三年 |
| 297 | 21 | 十三 | shísān | thirteen; trayodasa | 二主一十三年 |
| 298 | 20 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 299 | 20 | 魏 | wèi | State of Wei | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 300 | 20 | 魏 | wèi | Cao Wei | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 301 | 20 | 魏 | wéi | tall and big | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 302 | 20 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 303 | 20 | 魏 | wèi | a watchtower | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 304 | 20 | 魏 | wèi | a palace | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 305 | 20 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 其一吳三秦涼魏齊陳等 |
| 306 | 20 | 王 | wáng | Wang | 新安王 |
| 307 | 20 | 王 | wáng | a king | 新安王 |
| 308 | 20 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 新安王 |
| 309 | 20 | 王 | wàng | to be king; to rule | 新安王 |
| 310 | 20 | 王 | wáng | a prince; a duke | 新安王 |
| 311 | 20 | 王 | wáng | grand; great | 新安王 |
| 312 | 20 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 新安王 |
| 313 | 20 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 新安王 |
| 314 | 20 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 新安王 |
| 315 | 20 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 新安王 |
| 316 | 20 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 新安王 |
| 317 | 20 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 即漢地沙門之始也 |
| 318 | 20 | 沙門 | shāmén | sramana | 即漢地沙門之始也 |
| 319 | 20 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 即漢地沙門之始也 |
| 320 | 19 | 號 | hào | number | 劉備都蜀號漢 |
| 321 | 19 | 號 | hào | a unit | 劉備都蜀號漢 |
| 322 | 19 | 號 | háo | to yell; to howl | 劉備都蜀號漢 |
| 323 | 19 | 號 | hào | a name | 劉備都蜀號漢 |
| 324 | 19 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 劉備都蜀號漢 |
| 325 | 19 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 劉備都蜀號漢 |
| 326 | 19 | 號 | hào | a size | 劉備都蜀號漢 |
| 327 | 19 | 號 | hào | a date; a day of the month | 劉備都蜀號漢 |
| 328 | 19 | 號 | hào | to make a mark | 劉備都蜀號漢 |
| 329 | 19 | 號 | hào | to examine a pulse | 劉備都蜀號漢 |
| 330 | 19 | 號 | hào | an order; a command | 劉備都蜀號漢 |
| 331 | 19 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 劉備都蜀號漢 |
| 332 | 19 | 號 | hào | a kind; a type | 劉備都蜀號漢 |
| 333 | 19 | 號 | hào | a unit | 劉備都蜀號漢 |
| 334 | 19 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 劉備都蜀號漢 |
| 335 | 19 | 號 | hào | a bugle call | 劉備都蜀號漢 |
| 336 | 19 | 號 | hào | to beckon; to call | 劉備都蜀號漢 |
| 337 | 19 | 號 | hào | to command; to order | 劉備都蜀號漢 |
| 338 | 19 | 號 | hào | to assert | 劉備都蜀號漢 |
| 339 | 19 | 號 | hào | to address | 劉備都蜀號漢 |
| 340 | 19 | 號 | háo | to sob; to cry | 劉備都蜀號漢 |
| 341 | 19 | 號 | hào | named; nāma | 劉備都蜀號漢 |
| 342 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Han | 武帝元循西遷長安 |
| 343 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Southern Qi | 武帝元循西遷長安 |
| 344 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Song | 武帝元循西遷長安 |
| 345 | 17 | 主 | zhǔ | owner | 始自三皇天唯一主 |
| 346 | 17 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 始自三皇天唯一主 |
| 347 | 17 | 主 | zhǔ | master | 始自三皇天唯一主 |
| 348 | 17 | 主 | zhǔ | host | 始自三皇天唯一主 |
| 349 | 17 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 始自三皇天唯一主 |
| 350 | 17 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 始自三皇天唯一主 |
| 351 | 17 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 始自三皇天唯一主 |
| 352 | 17 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 始自三皇天唯一主 |
| 353 | 17 | 主 | zhǔ | oneself | 始自三皇天唯一主 |
| 354 | 17 | 主 | zhǔ | a person; a party | 始自三皇天唯一主 |
| 355 | 17 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 始自三皇天唯一主 |
| 356 | 17 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 始自三皇天唯一主 |
| 357 | 17 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 始自三皇天唯一主 |
| 358 | 17 | 主 | zhǔ | princess | 始自三皇天唯一主 |
| 359 | 17 | 主 | zhǔ | chairperson | 始自三皇天唯一主 |
| 360 | 17 | 主 | zhǔ | fundamental | 始自三皇天唯一主 |
| 361 | 17 | 主 | zhǔ | Zhu | 始自三皇天唯一主 |
| 362 | 17 | 主 | zhù | to pour | 始自三皇天唯一主 |
| 363 | 17 | 主 | zhǔ | host; svamin | 始自三皇天唯一主 |
| 364 | 17 | 主 | zhǔ | abbot | 始自三皇天唯一主 |
| 365 | 17 | 崩 | bēng | to rupture; to split apart | 四月武帝崩 |
| 366 | 17 | 崩 | bēng | to collapse | 四月武帝崩 |
| 367 | 17 | 崩 | bēng | to be hit by something; to have a sudden onset; to go to ruin | 四月武帝崩 |
| 368 | 17 | 崩 | bēng | metrorrhagia; intermenstrual bleeding | 四月武帝崩 |
| 369 | 17 | 崩 | bēng | to die [of an emperor] | 四月武帝崩 |
| 370 | 17 | 崩 | bēng | to destroy | 四月武帝崩 |
| 371 | 17 | 崩 | bēng | shaken; mathita | 四月武帝崩 |
| 372 | 17 | 入 | rù | to enter | 還入魏元帝 |
| 373 | 17 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 還入魏元帝 |
| 374 | 17 | 入 | rù | radical | 還入魏元帝 |
| 375 | 17 | 入 | rù | income | 還入魏元帝 |
| 376 | 17 | 入 | rù | to conform with | 還入魏元帝 |
| 377 | 17 | 入 | rù | to descend | 還入魏元帝 |
| 378 | 17 | 入 | rù | the entering tone | 還入魏元帝 |
| 379 | 17 | 入 | rù | to pay | 還入魏元帝 |
| 380 | 17 | 入 | rù | to join | 還入魏元帝 |
| 381 | 17 | 入 | rù | entering; praveśa | 還入魏元帝 |
| 382 | 17 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 還入魏元帝 |
| 383 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為晉穆所滅 |
| 384 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為晉穆所滅 |
| 385 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為晉穆所滅 |
| 386 | 17 | 所 | suǒ | it | 為晉穆所滅 |
| 387 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 為晉穆所滅 |
| 388 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為晉穆所滅 |
| 389 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 為晉穆所滅 |
| 390 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為晉穆所滅 |
| 391 | 17 | 所 | suǒ | that which | 為晉穆所滅 |
| 392 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為晉穆所滅 |
| 393 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 為晉穆所滅 |
| 394 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 為晉穆所滅 |
| 395 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為晉穆所滅 |
| 396 | 17 | 所 | suǒ | that which; yad | 為晉穆所滅 |
| 397 | 16 | 至 | zhì | to; until | 至十二年丁亥 |
| 398 | 16 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至十二年丁亥 |
| 399 | 16 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至十二年丁亥 |
| 400 | 16 | 至 | zhì | to arrive | 至十二年丁亥 |
| 401 | 16 | 至 | zhì | approach; upagama | 至十二年丁亥 |
| 402 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 403 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 404 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 405 | 15 | 大 | dà | size | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 406 | 15 | 大 | dà | old | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 407 | 15 | 大 | dà | greatly; very | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 408 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 409 | 15 | 大 | dà | adult | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 410 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 411 | 15 | 大 | dài | an important person | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 412 | 15 | 大 | dà | senior | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 413 | 15 | 大 | dà | approximately | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 414 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 415 | 15 | 大 | dà | an element | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 416 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 帝年下魏晉宋齊梁周大隋 |
| 417 | 15 | 十四 | shí sì | fourteen | 十四年 |
| 418 | 15 | 十四 | shí sì | fourteen; caturdasa | 十四年 |
| 419 | 15 | 元年 | yuánnián | the first year of Emperor's reign; 0 CE | 西晉惠帝太安元年壬戌 |
| 420 | 15 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 十五 |
| 421 | 15 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 十五 |
| 422 | 15 | 改元 | gǎiyuán | to change an emperor's or ruler's reign title | 建興元年四月亮立改元 |
| 423 | 14 | 十七 | shíqī | seventeen | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 424 | 14 | 十七 | shíqī | seventeen; saptadasa | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 425 | 14 | 二十 | èrshí | twenty | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 426 | 14 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 鵄蹲鶴立之都二十有二國 |
| 427 | 14 | 天 | tiān | day | 始自三皇天唯一主 |
| 428 | 14 | 天 | tiān | day | 始自三皇天唯一主 |
| 429 | 14 | 天 | tiān | heaven | 始自三皇天唯一主 |
| 430 | 14 | 天 | tiān | nature | 始自三皇天唯一主 |
| 431 | 14 | 天 | tiān | sky | 始自三皇天唯一主 |
| 432 | 14 | 天 | tiān | weather | 始自三皇天唯一主 |
| 433 | 14 | 天 | tiān | father; husband | 始自三皇天唯一主 |
| 434 | 14 | 天 | tiān | a necessity | 始自三皇天唯一主 |
| 435 | 14 | 天 | tiān | season | 始自三皇天唯一主 |
| 436 | 14 | 天 | tiān | destiny | 始自三皇天唯一主 |
| 437 | 14 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 始自三皇天唯一主 |
| 438 | 14 | 天 | tiān | very | 始自三皇天唯一主 |
| 439 | 14 | 天 | tiān | a deva; a god | 始自三皇天唯一主 |
| 440 | 14 | 天 | tiān | Heaven | 始自三皇天唯一主 |
| 441 | 13 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 442 | 13 | 譯 | yì | to explain | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 443 | 13 | 譯 | yì | to decode; to encode | 維祇難於武昌郡譯阿差末菩薩經等二部合六卷 |
| 444 | 13 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 為晉穆所滅 |
| 445 | 13 | 滅 | miè | to submerge | 為晉穆所滅 |
| 446 | 13 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 為晉穆所滅 |
| 447 | 13 | 滅 | miè | to eliminate | 為晉穆所滅 |
| 448 | 13 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 為晉穆所滅 |
| 449 | 13 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 為晉穆所滅 |
| 450 | 13 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 為晉穆所滅 |
| 451 | 13 | 十六 | shíliù | sixteen | 四主一十六年 |
| 452 | 13 | 十六 | shíliù | sixteen; ṣoḍaśa | 四主一十六年 |
| 453 | 13 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並皆宣譯佛經 |
| 454 | 13 | 並 | bìng | completely; entirely | 並皆宣譯佛經 |
| 455 | 13 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並皆宣譯佛經 |
| 456 | 13 | 並 | bìng | to combine | 並皆宣譯佛經 |
| 457 | 13 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並皆宣譯佛經 |
| 458 | 13 | 並 | bìng | both; equally | 並皆宣譯佛經 |
| 459 | 13 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並皆宣譯佛經 |
| 460 | 13 | 並 | bìng | completely; entirely | 並皆宣譯佛經 |
| 461 | 13 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並皆宣譯佛經 |
| 462 | 13 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並皆宣譯佛經 |
| 463 | 13 | 並 | bīng | Taiyuan | 並皆宣譯佛經 |
| 464 | 13 | 並 | bìng | equally; both; together | 並皆宣譯佛經 |
| 465 | 13 | 並 | bìng | together; saha | 並皆宣譯佛經 |
| 466 | 13 | 還 | hái | also; in addition; more | 還入魏元帝 |
| 467 | 13 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還入魏元帝 |
| 468 | 13 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還入魏元帝 |
| 469 | 13 | 還 | hái | yet; still | 還入魏元帝 |
| 470 | 13 | 還 | hái | still more; even more | 還入魏元帝 |
| 471 | 13 | 還 | hái | fairly | 還入魏元帝 |
| 472 | 13 | 還 | huán | to do in return | 還入魏元帝 |
| 473 | 13 | 還 | huán | Huan | 還入魏元帝 |
| 474 | 13 | 還 | huán | to revert | 還入魏元帝 |
| 475 | 13 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還入魏元帝 |
| 476 | 13 | 還 | huán | to encircle | 還入魏元帝 |
| 477 | 13 | 還 | xuán | to rotate | 還入魏元帝 |
| 478 | 13 | 還 | huán | since | 還入魏元帝 |
| 479 | 13 | 還 | hái | however | 還入魏元帝 |
| 480 | 13 | 還 | hái | already | 還入魏元帝 |
| 481 | 13 | 還 | hái | already | 還入魏元帝 |
| 482 | 13 | 還 | hái | or | 還入魏元帝 |
| 483 | 13 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還入魏元帝 |
| 484 | 13 | 還 | hái | again; further; punar | 還入魏元帝 |
| 485 | 12 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Han | 明帝 |
| 486 | 12 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Southern Qi | 明帝 |
| 487 | 12 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Liu Song | 明帝 |
| 488 | 12 | 正月 | zhēngyuè | first month of the lunar calendar | 正月十一日 |
| 489 | 12 | 正月 | zhēngyuè | first lunar month; caitra | 正月十一日 |
| 490 | 12 | 弟 | dì | younger brother | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 491 | 12 | 弟 | dì | junior male | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 492 | 12 | 弟 | dì | order; rank | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 493 | 12 | 弟 | dì | disciple | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 494 | 12 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 495 | 12 | 弟 | dì | me | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 496 | 12 | 弟 | tì | but | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 497 | 12 | 弟 | dì | disciple; śiṣya | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 498 | 12 | 弟 | dì | younger brother; kanīyān bhrātā | 惠帝弟稱永嘉元 |
| 499 | 12 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 軌起涼州號涼 |
| 500 | 12 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 軌起涼州號涼 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 元 |
|
|
|
| 二 |
|
|
|
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 三 |
|
|
|
| 四 | sì | four; catur | |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 五 | wǔ | five; pañca | |
| 出 | chū | to go out; to leave | |
| 立 | lì | stand | |
| 帝 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿差末菩萨经 | 阿差末菩薩經 | 97 | Akṣayamatinirdeśasūtra |
| 安帝 | 安帝 | 196 | Emperor An of Jin |
| 安公 | 安公 | 196 | Venerable An; Dao An |
| 安乐寺 | 安樂寺 | 196 | Anle Temple |
| 安元 | 196 | Angen | |
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 阿毘昙八揵度 | 阿毘曇八揵度 | 196 | Abhidharma Jñāna Prasthāna śāstra |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 阿育王经 | 阿育王經 | 196 | Biographical Scripture of King Asoka |
| 八佛名号经 | 八佛名號經 | 98 | Sutra on the Names of the Eight Buddhas; Ba Fo Minghao Jing |
| 百佛名经 | 百佛名經 | 98 | Bai Fo Ming Jing |
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
| 白延 | 98 | Bai Yan | |
| 谤佛经 | 謗佛經 | 98 | Buddakṣepana; Bang Fojing |
| 宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
| 保元 | 98 | Hōgen | |
| 宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
| 宝藏经 | 寶藏經 | 98 | Bao Zang Jing |
| 保定 | 98 |
|
|
| 宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa sūtra |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
| 北魏 | 98 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 北燕 | 98 | Northern Yan | |
| 北海 | 98 |
|
|
| 汴河 | 98 | Bian River | |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 般若流支 | 98 | Prajñāruci | |
| 不增不减经 | 不增不減經 | 98 | Tathāgatagarbhasūtra; Bu Zeng Bu Jian Jing |
| 曹魏 | 99 | Cao Wei | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长干寺 | 長干寺 | 99 | Changgan Temple |
| 长广 | 長廣 | 99 | Changguang |
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 昌黎 | 99 | Changli | |
| 承明 | 99 | Chengxing reign | |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
| 大般泥洹经 | 大般泥洹經 | 100 | Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra |
| 大集经 | 大集經 | 100 |
|
| 大品般若经 | 大品般若經 | 100 |
|
| 大史 | 100 | Mahavamsa | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 大威德陀罗尼经 | 大威德陀羅尼經 | 100 | Yamantaka Dharani Sutra; Da Wei De Tuoluoni Jing |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大庄严法门经 | 大莊嚴法門經 | 100 | Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Zhuangyan Famen Jing |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大悲经 | 大悲經 | 100 | Mahā-karuṇā-puṇḍarīka |
| 达摩流支 | 達摩流支 | 100 | Bodhiruci; Dharmaruci |
| 大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 道场寺 | 道場寺 | 100 | Daochang Temple |
| 道行经 | 道行經 | 100 | Sutra on the Practice of the Way |
| 大乘方廣總持经 | 大乘方廣總持經 | 100 | Sarvavaidalyasaṃgrahasūtra; Dasheng Fang Guang Zong Chi Jing |
| 大乘同性经 | 大乘同性經 | 100 | Mahāyānābhisamaya; Dasheng Tong Xing Jing |
| 大同 | 100 |
|
|
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 大云轮请雨经 | 大雲輪請雨經 | 100 |
|
| 德护长者经 | 德護長者經 | 100 | Śrīguptasūtra; De Hu Zhangzhe Jing |
| 德宗 | 100 | Emperor De Zong | |
| 德文 | 100 | German (language) | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
| 东昏侯 | 東昏侯 | 100 | Marquess of Donghun |
| 东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
| 东云寺 | 東雲寺 | 100 | Dongyun Temple |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法护 | 法護 | 102 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法集经 | 法集經 | 102 | Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing |
| 法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
| 法炬 | 102 |
|
|
| 法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
| 发觉净心经 | 發覺淨心經 | 102 | Sutra on Raising and Awakening Pure Thought; Adjitavati |
| 费长房 | 費長房 | 102 | Fei Zhang Fang |
| 佛本行集经 | 佛本行集經 | 102 | Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra |
| 佛藏经 | 佛藏經 | 102 | Buddhapiṭakaduḥśīlanirgraha; Fo Cang Jing |
| 佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
| 佛陀扇多 | 102 | Buddhaśānta | |
| 付法藏传 | 付法藏傳 | 102 | The History of the Transmission of the Dharma Treasury |
| 符秦 | 102 | Former Qin | |
| 弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
| 高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 高帝 | 103 |
|
|
| 高贵乡公 | 高貴鄉公 | 103 | Cao Mao |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
| 观察诸法行经 | 觀察諸法行經 | 103 | Guancha Zhu Fa Xing Jing |
| 光德太子经 | 光德太子經 | 103 | Sutra on Prince Punyarasmi |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 广陵王 | 廣陵王 | 103 | Prince of Guangling |
| 光赞般若经 | 光讚般若經 | 103 | Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines; Guang Zan Jing; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāramitāsūtra |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 海龙王经 | 海龍王經 | 104 | sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing |
| 海西 | 104 | Haixi | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
| 合浦 | 104 | Hepu | |
| 弘始 | 104 | Hongshi | |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 后梁 | 後梁 | 104 | Later Liang |
| 后凉 | 後涼 | 104 | Later Liang |
| 后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
| 后燕 | 後燕 | 104 | Later Yan |
| 后赵 | 後趙 | 104 | Later Zhao Kingdom |
| 后废帝 | 後廢帝 | 104 | Emperor Houfei |
| 沪 | 滬 | 104 |
|
| 华首经 | 華首經 | 104 | Kuśalamūlasamparigraha; Hua Shou Jing |
| 皇始 | 104 | Huangshi reign | |
| 黄武 | 黃武 | 104 | Huangwu reign |
| 桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 嘉禾 | 106 |
|
|
| 建初寺 | 106 | Jianchu Temple | |
| 建德 | 106 | Jiande | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 建康 | 106 |
|
|
| 建武 | 106 |
|
|
| 建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
| 建义 | 建義 | 106 | Jianyi reign |
| 建元 | 106 |
|
|
| 交州 | 106 | Jiaozhou | |
| 嘉平 | 106 |
|
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
| 甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
| 戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
| 己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
| 吉迦夜 | 106 | Kinkara; Kiṅkara | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋安帝 | 晉安帝 | 106 | Emperor An of Jin |
| 金光明经 | 金光明經 | 106 |
|
| 晋惠 | 晉惠 | 106 | Emperor Hui of Jin |
| 晋惠帝 | 晉惠帝 | 106 | Emperor Hui of Jin |
| 晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
| 晋孝武 | 晉孝武 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
| 晋元帝 | 晉元帝 | 106 | Emperor Yuan of Jin |
| 晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
| 金城 | 106 |
|
|
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 经律异相 | 經律異相 | 106 | Different Aspects of the Sutras and Vinaya |
| 金刚般若经 | 金剛般若經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
| 经合 | 經合 | 106 | Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) |
| 景和 | 106 | Jinghe | |
| 景明 | 106 | Jingming reign | |
| 景平 | 106 | Jingping reign | |
| 金色王经 | 金色王經 | 106 | Jinse Wang Jing; Kanakavarṇapūrvayoga |
| 九月 | 106 |
|
|
| 崛多 | 106 | Upagupta | |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 沮渠 | 106 | Juqu | |
| 沮渠蒙逊 | 沮渠蒙遜 | 106 | Juqu Mengxun |
| 开皇 | 開皇 | 107 |
|
| 康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
| 康僧铠 | 康僧鎧 | 107 |
|
| 康元 | 107 | Kōgen | |
| 赖吒和罗所问光德太子经 | 賴吒和羅所問光德太子經 | 108 | Sutra on the Questions asked by Rastrapala of Prince Punyarasmi |
| 勒那摩提 | 108 |
|
|
| 历代三宝纪 | 歷代三寶紀 | 108 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
| 离垢施女经 | 離垢施女經 | 108 | Vimaladattāparipṛcchā (Li Gou Shi Nu Jing) |
| 力庄严三昧经 | 力莊嚴三昧經 | 108 | Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Li Zhuangyan Sanmei Jing |
| 两汉 | 兩漢 | 76 | Han Dynasty |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 凉州 | 涼州 | 108 |
|
| 莲华面经 | 蓮華面經 | 108 | Lianhua Mian Jing |
| 临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
| 临洮 | 臨洮 | 108 | Lintao County |
| 刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
| 六度集 | 108 | Sutra of the Collection of the Six Perfections | |
| 刘裕 | 劉裕 | 108 | Liu Yu |
| 刘渊 | 劉淵 | 108 | Liu Yuan |
| 六月 | 108 |
|
|
| 隆安 | 108 |
|
|
| 隆昌 | 108 | Longchang | |
| 隆和 | 108 | Longhe | |
| 隆化 | 108 | Longhua | |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
| 吕光 | 呂光 | 76 | Lu Guang |
| 律令 | 108 | Ritsuryō | |
| 蒙逊 | 蒙遜 | 109 | Meng Sun |
| 妙法华经 | 妙法華經 | 109 | Lotus Sutra |
| 名僧传 | 名僧傳 | 109 | Biographies of Famous Monks |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 明度经 | 明度經 | 109 | Ming Du Jing |
| 明元 | 109 | Emperor Mingyuan of Northern Wei | |
| 魔逆经 | 魔逆經 | 109 | Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Mo Ni Jing |
| 慕容 | 109 | Murong | |
| 那连提耶舍 | 那連提耶舍 | 110 | Narendrayaśas |
| 那连耶舍 | 那連耶舍 | 110 | Narendrayaśas |
| 南朝 | 110 | Sourthern Dynasties | |
| 南凉 | 南涼 | 110 | Southern Liang |
| 南燕 | 110 | Southern Yan | |
| 南康 | 110 | Nankang | |
| 涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
| 尼乾子 | 尼乾子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
| 宁康 | 寧康 | 110 | Ningkang |
| 平江 | 112 |
|
|
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
| 毘尼多流支 | 112 | Vinītaruci | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆须蜜经 | 婆須蜜經 | 112 | Scriptures Compiled by Vasumitra |
| 普超经 | 普超經 | 112 | Pu Chao Jing |
| 普泰 | 80 |
|
|
| 普曜经 | 普曜經 | 112 | Pu Yao Jing; Lalitavistara |
| 普门品经 | 普門品經 | 112 | Universal Gate Sutra; Pumenping Jing |
| 菩萨璎珞经 | 菩薩瓔珞經 | 112 | Sūtra on the Bodhisattva’s Jade Necklace; Pusa Yingluo Jing |
| 菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
| 齐高帝 | 齊高帝 | 113 | Emperor Gao of Southern Qi |
| 齐明帝 | 齊明帝 | 113 | Emperor Ming of Southern Qi |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 前凉 | 前涼 | 113 | Former Liang |
| 前秦 | 113 | Former Qin | |
| 前燕 | 113 | Former Yan | |
| 前赵 | 前趙 | 113 | Former Zhao |
| 前废帝 | 前廢帝 | 113 | Emperor Qianfei |
| 乞伏 | 113 | Qifu | |
| 乞伏秦 | 113 | Qifu Qin | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 青龙 | 青龍 | 113 |
|
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
| 入楞伽经 | 入楞伽經 | 114 | Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如来师子吼经 | 如來師子吼經 | 114 | Siṃhanādikasūtra; Rulai Shizi Hou Jing |
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 三聚经 | 三聚經 | 115 |
|
| 三摩竭 | 115 | Sumagadhi | |
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧绍 | 僧紹 | 115 | Seng Shao |
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 僧伽婆罗 | 僧伽婆羅 | 115 | Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla |
| 僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 僧盛 | 115 | Sengsheng; Shi Sengsheng | |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上高 | 115 | Shanggao | |
| 少帝 | 115 | Emperor Shao | |
| 摄大乘论 | 攝大乘論 | 115 |
|
| 摄大乘论本 | 攝大乘論本 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun Ben |
| 舍利弗阿毘昙 | 舍利弗阿毘曇 | 115 | Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma |
| 深密解脱经 | 深密解脫經 | 115 | The Scripture on the Explication of Underlying Meaning; Sandhīnirmocanasūtra; Shen Mi Jietuo Jing |
| 阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
| 阇那耶舍 | 闍那耶舍 | 115 | Jñānayaśas; Jnanayasas |
| 神龟 | 神龜 | 115 | Shengui reign |
| 神瑞 | 115 | Shenrui reign | |
| 釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
| 十地论 | 十地論 | 115 | Daśabhūmikasūtraśāstra; Shi Di Jinglun |
| 十二遊经 | 十二遊經 | 115 | Shi Er You Jing |
| 十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 始光 | 115 | Shiguang reign | |
| 石勒 | 115 | Shi Le | |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 始元 | 115 | Shiyuan | |
| 十月 | 115 |
|
|
| 师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
| 寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 四童子三昧经 | 四童子三昧經 | 115 | Caturdārakasamādhisūtra; Si Tongzi Sanmei Jing |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 思惟经 | 思惟經 | 115 | Sutra on Contemplation |
| 思益经 | 思益經 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
| 松江 | 115 | Songjiang | |
| 宋武帝 | 115 | Emperor Wu of Song | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
| 肃慎 | 肅慎 | 115 | Sushen |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
| 太安 | 116 | Tai'an reign | |
| 泰常 | 116 | Taichang reign | |
| 太和 | 116 |
|
|
| 太平真君 | 116 | Taiping Zhenjun reign | |
| 太始 | 116 |
|
|
| 泰始 | 116 | Taishi reign | |
| 泰兴 | 泰興 | 116 | Taixing |
| 太延 | 116 | Taiyan reign | |
| 太元 | 116 | Taiyuan reign | |
| 昙谛 | 曇諦 | 116 | Tan Di |
| 昙曜 | 曇曜 | 116 | Tan Yao |
| 昙摩流支 | 曇摩流支 | 116 |
|
| 昙摩难提 | 曇摩難提 | 116 | Dharma-nandi |
| 昙摩耶舍 | 曇摩耶舍 | 116 | Dharmayaśas |
| 昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
| 昙无德 | 曇無德 | 116 | Dharmaguptaka |
| 天安 | 116 | Tian An reign | |
| 同泰寺 | 116 | Tongtai Temple; Jiming Temple | |
| 通玄寺 | 116 | Tongxuan Temple | |
| 拓拔 | 116 | Tuoba | |
| 王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
| 魏道武帝 | 119 | Emperor Daowu of Northern Wei | |
| 维祇难 | 維祇難 | 119 | Wei Qinian |
| 魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
| 魏元帝 | 119 | Emperor Yuan of Wei | |
| 魏晋 | 魏晉 | 119 | Wei and Jin dynasties |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊问菩提经 | 文殊問菩提經 | 119 | Mañjuśrī's Questions on Enlightenment |
| 文殊师利净律经 | 文殊師利淨律經 | 119 | Mañjuśrī Teaches Rules of Pure Conduct; Wenshushili Jing Lu Jing |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
| 武昌 | 119 |
|
|
| 武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
| 武德 | 119 | Wude | |
| 武定 | 119 |
|
|
| 无尽意经 | 無盡意經 | 119 | Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati |
| 武陵 | 119 | Wuling | |
| 无上依经 | 無上依經 | 119 | Wushang Yi Jing |
| 武泰 | 119 | Wutai reign | |
| 吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 西凉 | 西涼 | 120 | Western Liang |
| 西秦 | 120 | Western Qin | |
| 西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
| 西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 贤劫经 | 賢劫經 | 120 | Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing |
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 象头精舍经 | 象頭精舍經 | 120 | Gagāśīrṣa Vihara Sutra; Xiang Tou Jingshe Jing |
| 湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 贤护菩萨 | 賢護菩薩 | 120 | Bhadrapala Bodhisattva |
| 咸康 | 120 | Xiankang | |
| 咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning |
| 献文 | 獻文 | 120 | Emperor Xianwen of Northern Wei |
| 小品经 | 小品經 | 120 | Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines |
| 逍遥园 | 逍遙園 | 120 |
|
| 孝昌 | 120 |
|
|
| 孝建 | 120 | Xiaojian | |
| 孝明 | 120 |
|
|
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 孝武帝 | 120 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
| 辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
| 信力入印法门经 | 信力入印法門經 | 120 | Śraddhābāladhānāavatāramudrāsūtra; Xin Li Ru Yin Famen Jing |
| 新安 | 120 | Xin'an | |
| 兴安 | 興安 | 120 |
|
| 兴和 | 興和 | 120 | Xinghe |
| 兴宁 | 興寧 | 120 | Xingning |
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
| 西平 | 120 | Xiping | |
| 熙平 | 120 | Xiping reign | |
| 修行经 | 修行經 | 120 | Xiu Xing Jing |
| 徐 | 120 |
|
|
| 须真天子经 | 須真天子經 | 120 | Deva Suvikrāntacintā Sūtra; Xu Zhen Tianzi Jing |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 玄始 | 120 | Xuanshi | |
| 宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
| 虛空孕菩萨经 | 虛空孕菩薩經 | 120 | Ākāśagarbha Sūtra; Xukong Zang Pusa Shen Zhou Jing |
| 燕国公 | 燕國公 | 121 | Yan Guogong |
| 延昌 | 121 | Yanchang reign | |
| 炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
| 延和 | 121 |
|
|
| 延兴 | 121 |
|
|
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 姚兴 | 121 |
|
|
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 业成就论 | 業成就論 | 121 | Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun |
| 耶舍 | 121 |
|
|
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
| 邕 | 121 | Yong; Nanning | |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 永元 | 121 | Yong Yuan reign | |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永昌 | 121 |
|
|
| 永初 | 121 |
|
|
| 永定 | 121 | Yongding | |
| 永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
| 永康 | 121 | Yongkang | |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 永宁 | 永寧 | 121 |
|
| 永平 | 121 |
|
|
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 永熙 | 121 | Yongxi reign | |
| 永兴 | 121 |
|
|
| 元康 | 121 |
|
|
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 元氏 | 121 | Yuanshi | |
| 元熙 | 121 |
|
|
| 元子攸 | 莊帝 | 121 | Emperor Xiaozhuang of Wei; Yuan Ziyou |
| 尉迟 | 尉遲 | 121 | Yuchi |
| 月灯三昧经 | 月燈三昧經 | 121 |
|
| 月上女经 | 月上女經 | 121 | Candrottarādārikāparipṛcchāsūtra; Yue Shang Nu Jing |
| 月婆首那 | 121 | Upaśūnya | |
| 郁伽长者 | 郁伽長者 | 121 | Ugra; Ugga |
| 宇文 | 121 |
|
|
| 张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 正法华经 | 正法華經 | 122 | The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing |
| 正法念经 | 正法念經 | 122 | Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
| 正光 | 122 | Zhengxing reign | |
| 正平 | 122 | Zhengping reign | |
| 正始 | 122 | Zhengshi reign | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
| 智周 | 122 | Zhi Zhou | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 枳园寺 | 枳園寺 | 122 | Zhiyuan Temple |
| 众经目录 | 眾經目錄 | 122 | Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu |
| 中寺 | 122 | Zhong Temple | |
| 中山 | 122 |
|
|
| 诸法本无经 | 諸法本無經 | 122 | Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Ben Wu Jing |
| 竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
| 竺佛念 | 122 |
|
|
| 竺律炎 | 122 | Zhu Luyan | |
| 朱士行 | 122 | Zhu Shixing | |
| 庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 66.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝女 | 寶女 | 98 | a noble woman |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不空羂索 | 98 | unerring lasso; amoghapasa | |
| 大方等 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended | |
| 大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二十部 | 195 | the twenty sects of Hīnayāna | |
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
| 放光 | 102 |
|
|
| 方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 利行 | 108 |
|
|
| 灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 阇那 | 闍那 | 115 | jnana; knowing |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 寺刹 | 寺剎 | 115 | temple; monastery |
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 心咒 | 120 | heart mantra | |
| 宣译 | 宣譯 | 120 | orating and translating |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 优波提舍 | 優波提舍 | 121 | upadeśa; instructions |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 咒经 | 咒經 | 122 | mantra-sutra |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住持 | 122 |
|
|
| 嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |