Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 53
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 93 | 為 | wéi | to act as; to serve | 滿一億家為立一塔 |
| 2 | 93 | 為 | wéi | to change into; to become | 滿一億家為立一塔 |
| 3 | 93 | 為 | wéi | to be; is | 滿一億家為立一塔 |
| 4 | 93 | 為 | wéi | to do | 滿一億家為立一塔 |
| 5 | 93 | 為 | wèi | to support; to help | 滿一億家為立一塔 |
| 6 | 93 | 為 | wéi | to govern | 滿一億家為立一塔 |
| 7 | 93 | 為 | wèi | to be; bhū | 滿一億家為立一塔 |
| 8 | 93 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 建寺造塔 |
| 9 | 93 | 寺 | sì | a government office | 建寺造塔 |
| 10 | 93 | 寺 | sì | a eunuch | 建寺造塔 |
| 11 | 93 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 建寺造塔 |
| 12 | 78 | 於 | yú | to go; to | 以佛牙上於師 |
| 13 | 78 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以佛牙上於師 |
| 14 | 78 | 於 | yú | Yu | 以佛牙上於師 |
| 15 | 78 | 於 | wū | a crow | 以佛牙上於師 |
| 16 | 76 | 勅 | chì | imperial decree | 勅問文綱律師 |
| 17 | 76 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅問文綱律師 |
| 18 | 68 | 建 | jiàn | to build; to construct | 建寺造塔 |
| 19 | 68 | 建 | jiàn | to establish | 建寺造塔 |
| 20 | 68 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 建寺造塔 |
| 21 | 68 | 建 | jiàn | Jian River | 建寺造塔 |
| 22 | 68 | 建 | jiàn | Fujian | 建寺造塔 |
| 23 | 68 | 建 | jiàn | to appoint | 建寺造塔 |
| 24 | 68 | 建 | jiàn | to stand upright | 建寺造塔 |
| 25 | 68 | 建 | jiàn | to determine | 建寺造塔 |
| 26 | 68 | 建 | jiàn | area of the night sky that the Bigger Dipper points to | 建寺造塔 |
| 27 | 68 | 建 | jiàn | Jian | 建寺造塔 |
| 28 | 68 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 建寺造塔 |
| 29 | 63 | 宗 | zōng | school; sect | 徽宗勅 |
| 30 | 63 | 宗 | zōng | ancestor | 徽宗勅 |
| 31 | 63 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 徽宗勅 |
| 32 | 63 | 宗 | zōng | purpose | 徽宗勅 |
| 33 | 63 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 徽宗勅 |
| 34 | 63 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 徽宗勅 |
| 35 | 63 | 宗 | zōng | clan; family | 徽宗勅 |
| 36 | 63 | 宗 | zōng | a model | 徽宗勅 |
| 37 | 63 | 宗 | zōng | a county | 徽宗勅 |
| 38 | 63 | 宗 | zōng | religion | 徽宗勅 |
| 39 | 63 | 宗 | zōng | essential; necessary | 徽宗勅 |
| 40 | 63 | 宗 | zōng | summation | 徽宗勅 |
| 41 | 63 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 徽宗勅 |
| 42 | 63 | 宗 | zōng | Zong | 徽宗勅 |
| 43 | 63 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 徽宗勅 |
| 44 | 63 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 徽宗勅 |
| 45 | 62 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 宋咸淳四明福泉沙門志磐撰 |
| 46 | 62 | 沙門 | shāmén | sramana | 宋咸淳四明福泉沙門志磐撰 |
| 47 | 62 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 宋咸淳四明福泉沙門志磐撰 |
| 48 | 60 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 鄮山舍利 |
| 49 | 60 | 山 | shān | Shan | 鄮山舍利 |
| 50 | 60 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 鄮山舍利 |
| 51 | 60 | 山 | shān | a mountain-like shape | 鄮山舍利 |
| 52 | 60 | 山 | shān | a gable | 鄮山舍利 |
| 53 | 60 | 山 | shān | mountain; giri | 鄮山舍利 |
| 54 | 55 | 之 | zhī | to go | 歷代會要志第十九之三 |
| 55 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 歷代會要志第十九之三 |
| 56 | 55 | 之 | zhī | is | 歷代會要志第十九之三 |
| 57 | 55 | 之 | zhī | to use | 歷代會要志第十九之三 |
| 58 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 歷代會要志第十九之三 |
| 59 | 55 | 之 | zhī | winding | 歷代會要志第十九之三 |
| 60 | 55 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 建寺造塔 |
| 61 | 55 | 塔 | tǎ | a tower | 建寺造塔 |
| 62 | 55 | 塔 | tǎ | a tart | 建寺造塔 |
| 63 | 55 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 建寺造塔 |
| 64 | 54 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至鄮縣烏石山聞鐘聲 |
| 65 | 54 | 至 | zhì | to arrive | 至鄮縣烏石山聞鐘聲 |
| 66 | 54 | 至 | zhì | approach; upagama | 至鄮縣烏石山聞鐘聲 |
| 67 | 50 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔 |
| 68 | 50 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔 |
| 69 | 47 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 稠禪師 |
| 70 | 47 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 稠禪師 |
| 71 | 44 | 見 | jiàn | to see | 見觀音大士謂曰 |
| 72 | 44 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見觀音大士謂曰 |
| 73 | 44 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見觀音大士謂曰 |
| 74 | 44 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見觀音大士謂曰 |
| 75 | 44 | 見 | jiàn | to listen to | 見觀音大士謂曰 |
| 76 | 44 | 見 | jiàn | to meet | 見觀音大士謂曰 |
| 77 | 44 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見觀音大士謂曰 |
| 78 | 44 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見觀音大士謂曰 |
| 79 | 44 | 見 | jiàn | Jian | 見觀音大士謂曰 |
| 80 | 44 | 見 | xiàn | to appear | 見觀音大士謂曰 |
| 81 | 44 | 見 | xiàn | to introduce | 見觀音大士謂曰 |
| 82 | 44 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見觀音大士謂曰 |
| 83 | 44 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見觀音大士謂曰 |
| 84 | 41 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 經目僧數 |
| 85 | 41 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 經目僧數 |
| 86 | 41 | 僧 | sēng | Seng | 經目僧數 |
| 87 | 41 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 經目僧數 |
| 88 | 40 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 建寺造塔 |
| 89 | 40 | 造 | zào | to arrive; to go | 建寺造塔 |
| 90 | 40 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 建寺造塔 |
| 91 | 40 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 建寺造塔 |
| 92 | 40 | 造 | zào | to attain; to achieve | 建寺造塔 |
| 93 | 40 | 造 | zào | an achievement | 建寺造塔 |
| 94 | 40 | 造 | zào | a crop | 建寺造塔 |
| 95 | 40 | 造 | zào | a time; an age | 建寺造塔 |
| 96 | 40 | 造 | zào | fortune; destiny | 建寺造塔 |
| 97 | 40 | 造 | zào | to educate; to train | 建寺造塔 |
| 98 | 40 | 造 | zào | to invent | 建寺造塔 |
| 99 | 40 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 建寺造塔 |
| 100 | 40 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 建寺造塔 |
| 101 | 40 | 造 | zào | indifferently; negligently | 建寺造塔 |
| 102 | 40 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 建寺造塔 |
| 103 | 40 | 造 | zào | imaginary | 建寺造塔 |
| 104 | 40 | 造 | zào | to found; to initiate | 建寺造塔 |
| 105 | 40 | 造 | zào | to contain | 建寺造塔 |
| 106 | 40 | 造 | zào | made; kṛta | 建寺造塔 |
| 107 | 40 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 王西天曇摩迦羅至洛陽譯僧祇律立大僧 |
| 108 | 40 | 譯 | yì | to explain | 王西天曇摩迦羅至洛陽譯僧祇律立大僧 |
| 109 | 40 | 譯 | yì | to decode; to encode | 王西天曇摩迦羅至洛陽譯僧祇律立大僧 |
| 110 | 39 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 帝俱往禮拜 |
| 111 | 39 | 往 | wǎng | in the past | 帝俱往禮拜 |
| 112 | 39 | 往 | wǎng | to turn toward | 帝俱往禮拜 |
| 113 | 39 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 帝俱往禮拜 |
| 114 | 39 | 往 | wǎng | to send a gift | 帝俱往禮拜 |
| 115 | 39 | 往 | wǎng | former times | 帝俱往禮拜 |
| 116 | 39 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 帝俱往禮拜 |
| 117 | 39 | 往 | wǎng | to go; gam | 帝俱往禮拜 |
| 118 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛牙上於師 |
| 119 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛牙上於師 |
| 120 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以佛牙上於師 |
| 121 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛牙上於師 |
| 122 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛牙上於師 |
| 123 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛牙上於師 |
| 124 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛牙上於師 |
| 125 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以佛牙上於師 |
| 126 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以佛牙上於師 |
| 127 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛牙上於師 |
| 128 | 38 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 設像置經 |
| 129 | 38 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 設像置經 |
| 130 | 38 | 像 | xiàng | appearance | 設像置經 |
| 131 | 38 | 像 | xiàng | for example | 設像置經 |
| 132 | 38 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 設像置經 |
| 133 | 38 | 曰 | yuē | to speak; to say | 漢明帝問摩騰曰 |
| 134 | 38 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 漢明帝問摩騰曰 |
| 135 | 38 | 曰 | yuē | to be called | 漢明帝問摩騰曰 |
| 136 | 38 | 曰 | yuē | said; ukta | 漢明帝問摩騰曰 |
| 137 | 36 | 云云 | yúnyún | and so on; so and so; many and confused | 云云 |
| 138 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 於穴中得一舍利 |
| 139 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 於穴中得一舍利 |
| 140 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 於穴中得一舍利 |
| 141 | 36 | 得 | dé | de | 於穴中得一舍利 |
| 142 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 於穴中得一舍利 |
| 143 | 36 | 得 | dé | to result in | 於穴中得一舍利 |
| 144 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 於穴中得一舍利 |
| 145 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 於穴中得一舍利 |
| 146 | 36 | 得 | dé | to be finished | 於穴中得一舍利 |
| 147 | 36 | 得 | děi | satisfying | 於穴中得一舍利 |
| 148 | 36 | 得 | dé | to contract | 於穴中得一舍利 |
| 149 | 36 | 得 | dé | to hear | 於穴中得一舍利 |
| 150 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 於穴中得一舍利 |
| 151 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 於穴中得一舍利 |
| 152 | 36 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 於穴中得一舍利 |
| 153 | 36 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 陳留佛指 |
| 154 | 36 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 陳留佛指 |
| 155 | 36 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 陳留佛指 |
| 156 | 36 | 佛 | fó | a Buddhist text | 陳留佛指 |
| 157 | 36 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 陳留佛指 |
| 158 | 36 | 佛 | fó | Buddha | 陳留佛指 |
| 159 | 36 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 陳留佛指 |
| 160 | 35 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝俱往禮拜 |
| 161 | 35 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝俱往禮拜 |
| 162 | 35 | 帝 | dì | a god | 帝俱往禮拜 |
| 163 | 35 | 帝 | dì | imperialism | 帝俱往禮拜 |
| 164 | 35 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝俱往禮拜 |
| 165 | 35 | 帝 | dì | Indra | 帝俱往禮拜 |
| 166 | 34 | 王 | wáng | Wang | 學士王珪撰文 |
| 167 | 34 | 王 | wáng | a king | 學士王珪撰文 |
| 168 | 34 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 學士王珪撰文 |
| 169 | 34 | 王 | wàng | to be king; to rule | 學士王珪撰文 |
| 170 | 34 | 王 | wáng | a prince; a duke | 學士王珪撰文 |
| 171 | 34 | 王 | wáng | grand; great | 學士王珪撰文 |
| 172 | 34 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 學士王珪撰文 |
| 173 | 34 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 學士王珪撰文 |
| 174 | 34 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 學士王珪撰文 |
| 175 | 34 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 學士王珪撰文 |
| 176 | 34 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 學士王珪撰文 |
| 177 | 33 | 入 | rù | to enter | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 178 | 33 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 179 | 33 | 入 | rù | radical | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 180 | 33 | 入 | rù | income | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 181 | 33 | 入 | rù | to conform with | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 182 | 33 | 入 | rù | to descend | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 183 | 33 | 入 | rù | the entering tone | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 184 | 33 | 入 | rù | to pay | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 185 | 33 | 入 | rù | to join | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 186 | 33 | 入 | rù | entering; praveśa | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 187 | 33 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 188 | 33 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師起東林神運閣 |
| 189 | 33 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師起東林神運閣 |
| 190 | 33 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師起東林神運閣 |
| 191 | 33 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師起東林神運閣 |
| 192 | 33 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師起東林神運閣 |
| 193 | 32 | 一 | yī | one | 於穴中得一舍利 |
| 194 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於穴中得一舍利 |
| 195 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 於穴中得一舍利 |
| 196 | 32 | 一 | yī | first | 於穴中得一舍利 |
| 197 | 32 | 一 | yī | the same | 於穴中得一舍利 |
| 198 | 32 | 一 | yī | sole; single | 於穴中得一舍利 |
| 199 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 於穴中得一舍利 |
| 200 | 32 | 一 | yī | Yi | 於穴中得一舍利 |
| 201 | 32 | 一 | yī | other | 於穴中得一舍利 |
| 202 | 32 | 一 | yī | to unify | 於穴中得一舍利 |
| 203 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於穴中得一舍利 |
| 204 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於穴中得一舍利 |
| 205 | 32 | 一 | yī | one; eka | 於穴中得一舍利 |
| 206 | 30 | 上 | shàng | top; a high position | 以佛牙上於師 |
| 207 | 30 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以佛牙上於師 |
| 208 | 30 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以佛牙上於師 |
| 209 | 30 | 上 | shàng | shang | 以佛牙上於師 |
| 210 | 30 | 上 | shàng | previous; last | 以佛牙上於師 |
| 211 | 30 | 上 | shàng | high; higher | 以佛牙上於師 |
| 212 | 30 | 上 | shàng | advanced | 以佛牙上於師 |
| 213 | 30 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以佛牙上於師 |
| 214 | 30 | 上 | shàng | time | 以佛牙上於師 |
| 215 | 30 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以佛牙上於師 |
| 216 | 30 | 上 | shàng | far | 以佛牙上於師 |
| 217 | 30 | 上 | shàng | big; as big as | 以佛牙上於師 |
| 218 | 30 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以佛牙上於師 |
| 219 | 30 | 上 | shàng | to report | 以佛牙上於師 |
| 220 | 30 | 上 | shàng | to offer | 以佛牙上於師 |
| 221 | 30 | 上 | shàng | to go on stage | 以佛牙上於師 |
| 222 | 30 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以佛牙上於師 |
| 223 | 30 | 上 | shàng | to install; to erect | 以佛牙上於師 |
| 224 | 30 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以佛牙上於師 |
| 225 | 30 | 上 | shàng | to burn | 以佛牙上於師 |
| 226 | 30 | 上 | shàng | to remember | 以佛牙上於師 |
| 227 | 30 | 上 | shàng | to add | 以佛牙上於師 |
| 228 | 30 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以佛牙上於師 |
| 229 | 30 | 上 | shàng | to meet | 以佛牙上於師 |
| 230 | 30 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以佛牙上於師 |
| 231 | 30 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以佛牙上於師 |
| 232 | 30 | 上 | shàng | a musical note | 以佛牙上於師 |
| 233 | 30 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以佛牙上於師 |
| 234 | 29 | 年 | nián | year | 三年久旱 |
| 235 | 29 | 年 | nián | New Year festival | 三年久旱 |
| 236 | 29 | 年 | nián | age | 三年久旱 |
| 237 | 29 | 年 | nián | life span; life expectancy | 三年久旱 |
| 238 | 29 | 年 | nián | an era; a period | 三年久旱 |
| 239 | 29 | 年 | nián | a date | 三年久旱 |
| 240 | 29 | 年 | nián | time; years | 三年久旱 |
| 241 | 29 | 年 | nián | harvest | 三年久旱 |
| 242 | 29 | 年 | nián | annual; every year | 三年久旱 |
| 243 | 29 | 年 | nián | year; varṣa | 三年久旱 |
| 244 | 28 | 師 | shī | teacher | 以佛牙上於師 |
| 245 | 28 | 師 | shī | multitude | 以佛牙上於師 |
| 246 | 28 | 師 | shī | a host; a leader | 以佛牙上於師 |
| 247 | 28 | 師 | shī | an expert | 以佛牙上於師 |
| 248 | 28 | 師 | shī | an example; a model | 以佛牙上於師 |
| 249 | 28 | 師 | shī | master | 以佛牙上於師 |
| 250 | 28 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 以佛牙上於師 |
| 251 | 28 | 師 | shī | Shi | 以佛牙上於師 |
| 252 | 28 | 師 | shī | to imitate | 以佛牙上於師 |
| 253 | 28 | 師 | shī | troops | 以佛牙上於師 |
| 254 | 28 | 師 | shī | shi | 以佛牙上於師 |
| 255 | 28 | 師 | shī | an army division | 以佛牙上於師 |
| 256 | 28 | 師 | shī | the 7th hexagram | 以佛牙上於師 |
| 257 | 28 | 師 | shī | a lion | 以佛牙上於師 |
| 258 | 28 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 以佛牙上於師 |
| 259 | 27 | 中 | zhōng | middle | 大祖親緘銀塔中 |
| 260 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大祖親緘銀塔中 |
| 261 | 27 | 中 | zhōng | China | 大祖親緘銀塔中 |
| 262 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大祖親緘銀塔中 |
| 263 | 27 | 中 | zhōng | midday | 大祖親緘銀塔中 |
| 264 | 27 | 中 | zhōng | inside | 大祖親緘銀塔中 |
| 265 | 27 | 中 | zhōng | during | 大祖親緘銀塔中 |
| 266 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 大祖親緘銀塔中 |
| 267 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 大祖親緘銀塔中 |
| 268 | 27 | 中 | zhōng | half | 大祖親緘銀塔中 |
| 269 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大祖親緘銀塔中 |
| 270 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大祖親緘銀塔中 |
| 271 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 大祖親緘銀塔中 |
| 272 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大祖親緘銀塔中 |
| 273 | 27 | 中 | zhōng | middle | 大祖親緘銀塔中 |
| 274 | 27 | 經 | jīng | to go through; to experience | 設像置經 |
| 275 | 27 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 設像置經 |
| 276 | 27 | 經 | jīng | warp | 設像置經 |
| 277 | 27 | 經 | jīng | longitude | 設像置經 |
| 278 | 27 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 設像置經 |
| 279 | 27 | 經 | jīng | a woman's period | 設像置經 |
| 280 | 27 | 經 | jīng | to bear; to endure | 設像置經 |
| 281 | 27 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 設像置經 |
| 282 | 27 | 經 | jīng | classics | 設像置經 |
| 283 | 27 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 設像置經 |
| 284 | 27 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 設像置經 |
| 285 | 27 | 經 | jīng | a standard; a norm | 設像置經 |
| 286 | 27 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 設像置經 |
| 287 | 27 | 經 | jīng | to measure | 設像置經 |
| 288 | 27 | 經 | jīng | human pulse | 設像置經 |
| 289 | 27 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 設像置經 |
| 290 | 27 | 經 | jīng | sutra; discourse | 設像置經 |
| 291 | 25 | 立 | lì | to stand | 立壇受戒 |
| 292 | 25 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立壇受戒 |
| 293 | 25 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立壇受戒 |
| 294 | 25 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立壇受戒 |
| 295 | 25 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立壇受戒 |
| 296 | 25 | 立 | lì | to ascend the throne | 立壇受戒 |
| 297 | 25 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立壇受戒 |
| 298 | 25 | 立 | lì | to live; to exist | 立壇受戒 |
| 299 | 25 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立壇受戒 |
| 300 | 25 | 立 | lì | to take a stand | 立壇受戒 |
| 301 | 25 | 立 | lì | to cease; to stop | 立壇受戒 |
| 302 | 25 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立壇受戒 |
| 303 | 25 | 立 | lì | stand | 立壇受戒 |
| 304 | 25 | 迎 | yíng | to receive; to welcome; to greet | 真宗迎供瞻 |
| 305 | 25 | 迎 | yíng | to flatter | 真宗迎供瞻 |
| 306 | 25 | 迎 | yíng | towards; head-on | 真宗迎供瞻 |
| 307 | 25 | 迎 | yìng | to welcome; to greet | 真宗迎供瞻 |
| 308 | 25 | 迎 | yíng | meet; pratyudgamana | 真宗迎供瞻 |
| 309 | 24 | 金 | jīn | gold | 金合銀罌 |
| 310 | 24 | 金 | jīn | money | 金合銀罌 |
| 311 | 24 | 金 | jīn | Jin; Kim | 金合銀罌 |
| 312 | 24 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 金合銀罌 |
| 313 | 24 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 金合銀罌 |
| 314 | 24 | 金 | jīn | metal | 金合銀罌 |
| 315 | 24 | 金 | jīn | hard | 金合銀罌 |
| 316 | 24 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 金合銀罌 |
| 317 | 24 | 金 | jīn | golden; gold colored | 金合銀罌 |
| 318 | 24 | 金 | jīn | a weapon | 金合銀罌 |
| 319 | 24 | 金 | jīn | valuable | 金合銀罌 |
| 320 | 24 | 金 | jīn | metal agent | 金合銀罌 |
| 321 | 24 | 金 | jīn | cymbals | 金合銀罌 |
| 322 | 24 | 金 | jīn | Venus | 金合銀罌 |
| 323 | 24 | 金 | jīn | gold; hiranya | 金合銀罌 |
| 324 | 24 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 金合銀罌 |
| 325 | 24 | 文 | wén | writing; text | 勅問文綱律師 |
| 326 | 24 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 勅問文綱律師 |
| 327 | 24 | 文 | wén | Wen | 勅問文綱律師 |
| 328 | 24 | 文 | wén | lines or grain on an object | 勅問文綱律師 |
| 329 | 24 | 文 | wén | culture | 勅問文綱律師 |
| 330 | 24 | 文 | wén | refined writings | 勅問文綱律師 |
| 331 | 24 | 文 | wén | civil; non-military | 勅問文綱律師 |
| 332 | 24 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 勅問文綱律師 |
| 333 | 24 | 文 | wén | wen | 勅問文綱律師 |
| 334 | 24 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 勅問文綱律師 |
| 335 | 24 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 勅問文綱律師 |
| 336 | 24 | 文 | wén | beautiful | 勅問文綱律師 |
| 337 | 24 | 文 | wén | a text; a manuscript | 勅問文綱律師 |
| 338 | 24 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 勅問文綱律師 |
| 339 | 24 | 文 | wén | the text of an imperial order | 勅問文綱律師 |
| 340 | 24 | 文 | wén | liberal arts | 勅問文綱律師 |
| 341 | 24 | 文 | wén | a rite; a ritual | 勅問文綱律師 |
| 342 | 24 | 文 | wén | a tattoo | 勅問文綱律師 |
| 343 | 24 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 勅問文綱律師 |
| 344 | 24 | 文 | wén | text; grantha | 勅問文綱律師 |
| 345 | 24 | 文 | wén | letter; vyañjana | 勅問文綱律師 |
| 346 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 取自洛以火煆之 |
| 347 | 24 | 自 | zì | Zi | 取自洛以火煆之 |
| 348 | 24 | 自 | zì | a nose | 取自洛以火煆之 |
| 349 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 取自洛以火煆之 |
| 350 | 24 | 自 | zì | origin | 取自洛以火煆之 |
| 351 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 取自洛以火煆之 |
| 352 | 24 | 自 | zì | to be | 取自洛以火煆之 |
| 353 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 取自洛以火煆之 |
| 354 | 23 | 二 | èr | two | 度二七僧住持守護 |
| 355 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 度二七僧住持守護 |
| 356 | 23 | 二 | èr | second | 度二七僧住持守護 |
| 357 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 度二七僧住持守護 |
| 358 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 度二七僧住持守護 |
| 359 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 度二七僧住持守護 |
| 360 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 度二七僧住持守護 |
| 361 | 23 | 舍利 | shèlì | Buddhist relics | 鄮山舍利 |
| 362 | 23 | 舍利 | shèlì | relic | 鄮山舍利 |
| 363 | 23 | 舍利 | shèlì | ashes or relics after cremation | 鄮山舍利 |
| 364 | 23 | 舍利 | shèlì | a mythical bird that is able to talk | 鄮山舍利 |
| 365 | 22 | 西 | xī | The West | 西遊樂國 |
| 366 | 22 | 西 | xī | west | 西遊樂國 |
| 367 | 22 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 西遊樂國 |
| 368 | 22 | 西 | xī | Spain | 西遊樂國 |
| 369 | 22 | 西 | xī | foreign | 西遊樂國 |
| 370 | 22 | 西 | xī | place of honor | 西遊樂國 |
| 371 | 22 | 西 | xī | Central Asia | 西遊樂國 |
| 372 | 22 | 西 | xī | Xi | 西遊樂國 |
| 373 | 22 | 西 | xī | west; paścima | 西遊樂國 |
| 374 | 22 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜額阿育 |
| 375 | 22 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜額阿育 |
| 376 | 22 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜額阿育 |
| 377 | 22 | 賜 | cì | to do in full | 賜額阿育 |
| 378 | 22 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜額阿育 |
| 379 | 22 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 賜額阿育 |
| 380 | 22 | 來 | lái | to come | 來鎮四明 |
| 381 | 22 | 來 | lái | please | 來鎮四明 |
| 382 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來鎮四明 |
| 383 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來鎮四明 |
| 384 | 22 | 來 | lái | wheat | 來鎮四明 |
| 385 | 22 | 來 | lái | next; future | 來鎮四明 |
| 386 | 22 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來鎮四明 |
| 387 | 22 | 來 | lái | to occur; to arise | 來鎮四明 |
| 388 | 22 | 來 | lái | to earn | 來鎮四明 |
| 389 | 22 | 來 | lái | to come; āgata | 來鎮四明 |
| 390 | 22 | 三 | sān | three | 歷代會要志第十九之三 |
| 391 | 22 | 三 | sān | third | 歷代會要志第十九之三 |
| 392 | 22 | 三 | sān | more than two | 歷代會要志第十九之三 |
| 393 | 22 | 三 | sān | very few | 歷代會要志第十九之三 |
| 394 | 22 | 三 | sān | San | 歷代會要志第十九之三 |
| 395 | 22 | 三 | sān | three; tri | 歷代會要志第十九之三 |
| 396 | 22 | 三 | sān | sa | 歷代會要志第十九之三 |
| 397 | 22 | 三 | sān | three kinds; trividha | 歷代會要志第十九之三 |
| 398 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 四明道俗八千人 |
| 399 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 四明道俗八千人 |
| 400 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 四明道俗八千人 |
| 401 | 22 | 人 | rén | everybody | 四明道俗八千人 |
| 402 | 22 | 人 | rén | adult | 四明道俗八千人 |
| 403 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 四明道俗八千人 |
| 404 | 22 | 人 | rén | an upright person | 四明道俗八千人 |
| 405 | 22 | 人 | rén | person; manuṣya | 四明道俗八千人 |
| 406 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 言僧法均至 |
| 407 | 21 | 法 | fǎ | France | 言僧法均至 |
| 408 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 言僧法均至 |
| 409 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 言僧法均至 |
| 410 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 言僧法均至 |
| 411 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 言僧法均至 |
| 412 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 言僧法均至 |
| 413 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 言僧法均至 |
| 414 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 言僧法均至 |
| 415 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 言僧法均至 |
| 416 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 言僧法均至 |
| 417 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 言僧法均至 |
| 418 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 言僧法均至 |
| 419 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 言僧法均至 |
| 420 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 言僧法均至 |
| 421 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 言僧法均至 |
| 422 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 言僧法均至 |
| 423 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 言僧法均至 |
| 424 | 21 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 神尼異行 |
| 425 | 21 | 尼 | ní | Confucius; Father | 神尼異行 |
| 426 | 21 | 尼 | ní | Ni | 神尼異行 |
| 427 | 21 | 尼 | ní | ni | 神尼異行 |
| 428 | 21 | 尼 | nì | to obstruct | 神尼異行 |
| 429 | 21 | 尼 | nì | near to | 神尼異行 |
| 430 | 21 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 神尼異行 |
| 431 | 21 | 光 | guāng | light | 神光洞發 |
| 432 | 21 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 神光洞發 |
| 433 | 21 | 光 | guāng | to shine | 神光洞發 |
| 434 | 21 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 神光洞發 |
| 435 | 21 | 光 | guāng | bare; naked | 神光洞發 |
| 436 | 21 | 光 | guāng | glory; honor | 神光洞發 |
| 437 | 21 | 光 | guāng | scenery | 神光洞發 |
| 438 | 21 | 光 | guāng | smooth | 神光洞發 |
| 439 | 21 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 神光洞發 |
| 440 | 21 | 光 | guāng | time; a moment | 神光洞發 |
| 441 | 21 | 光 | guāng | grace; favor | 神光洞發 |
| 442 | 21 | 光 | guāng | Guang | 神光洞發 |
| 443 | 21 | 光 | guāng | to manifest | 神光洞發 |
| 444 | 21 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 神光洞發 |
| 445 | 21 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 神光洞發 |
| 446 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 乃遣郝騫等西 |
| 447 | 21 | 等 | děng | to wait | 乃遣郝騫等西 |
| 448 | 21 | 等 | děng | to be equal | 乃遣郝騫等西 |
| 449 | 21 | 等 | děng | degree; level | 乃遣郝騫等西 |
| 450 | 21 | 等 | děng | to compare | 乃遣郝騫等西 |
| 451 | 21 | 等 | děng | same; equal; sama | 乃遣郝騫等西 |
| 452 | 20 | 聖 | shèng | sacred | 建啟聖禪寺 |
| 453 | 20 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 建啟聖禪寺 |
| 454 | 20 | 聖 | shèng | a master; an expert | 建啟聖禪寺 |
| 455 | 20 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 建啟聖禪寺 |
| 456 | 20 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 建啟聖禪寺 |
| 457 | 20 | 聖 | shèng | agile | 建啟聖禪寺 |
| 458 | 20 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 建啟聖禪寺 |
| 459 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 詣行在所奉安觀堂 |
| 460 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 詣行在所奉安觀堂 |
| 461 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 詣行在所奉安觀堂 |
| 462 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 詣行在所奉安觀堂 |
| 463 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 詣行在所奉安觀堂 |
| 464 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 詣行在所奉安觀堂 |
| 465 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 詣行在所奉安觀堂 |
| 466 | 19 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 聖賢出化 |
| 467 | 19 | 化 | huà | to convert; to persuade | 聖賢出化 |
| 468 | 19 | 化 | huà | to manifest | 聖賢出化 |
| 469 | 19 | 化 | huà | to collect alms | 聖賢出化 |
| 470 | 19 | 化 | huà | [of Nature] to create | 聖賢出化 |
| 471 | 19 | 化 | huà | to die | 聖賢出化 |
| 472 | 19 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 聖賢出化 |
| 473 | 19 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 聖賢出化 |
| 474 | 19 | 化 | huà | chemistry | 聖賢出化 |
| 475 | 19 | 化 | huà | to burn | 聖賢出化 |
| 476 | 19 | 化 | huā | to spend | 聖賢出化 |
| 477 | 19 | 化 | huà | to manifest | 聖賢出化 |
| 478 | 19 | 化 | huà | to convert | 聖賢出化 |
| 479 | 19 | 律師 | lǜshī | a lawyer; an attorney | 宣律師在西明寺行道 |
| 480 | 19 | 律師 | lǜshī | a Taoist master | 宣律師在西明寺行道 |
| 481 | 19 | 律師 | lǜshī | vinaya teacher | 宣律師在西明寺行道 |
| 482 | 19 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 東土譯經 |
| 483 | 19 | 惠 | huì | favor; benefit; blessing; kindness | 名惠達 |
| 484 | 19 | 惠 | huì | Hui | 名惠達 |
| 485 | 19 | 惠 | huì | to confer | 名惠達 |
| 486 | 19 | 惠 | huì | to spoil; to dote on | 名惠達 |
| 487 | 19 | 惠 | huì | gentle; amiable | 名惠達 |
| 488 | 19 | 惠 | huì | would you be so kind | 名惠達 |
| 489 | 19 | 惠 | huì | Kindness | 名惠達 |
| 490 | 19 | 惠 | huì | devotion; mati | 名惠達 |
| 491 | 19 | 云 | yún | cloud | 掖挾蟹云 |
| 492 | 19 | 云 | yún | Yunnan | 掖挾蟹云 |
| 493 | 19 | 云 | yún | Yun | 掖挾蟹云 |
| 494 | 19 | 云 | yún | to say | 掖挾蟹云 |
| 495 | 19 | 云 | yún | to have | 掖挾蟹云 |
| 496 | 19 | 云 | yún | cloud; megha | 掖挾蟹云 |
| 497 | 19 | 云 | yún | to say; iti | 掖挾蟹云 |
| 498 | 19 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 499 | 19 | 殿 | diàn | a palace compound | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 500 | 19 | 殿 | diàn | rear; last | 迎佛牙入內殿祈禱 |
Frequencies of all Words
Top 1085
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 93 | 為 | wèi | for; to | 滿一億家為立一塔 |
| 2 | 93 | 為 | wèi | because of | 滿一億家為立一塔 |
| 3 | 93 | 為 | wéi | to act as; to serve | 滿一億家為立一塔 |
| 4 | 93 | 為 | wéi | to change into; to become | 滿一億家為立一塔 |
| 5 | 93 | 為 | wéi | to be; is | 滿一億家為立一塔 |
| 6 | 93 | 為 | wéi | to do | 滿一億家為立一塔 |
| 7 | 93 | 為 | wèi | for | 滿一億家為立一塔 |
| 8 | 93 | 為 | wèi | because of; for; to | 滿一億家為立一塔 |
| 9 | 93 | 為 | wèi | to | 滿一億家為立一塔 |
| 10 | 93 | 為 | wéi | in a passive construction | 滿一億家為立一塔 |
| 11 | 93 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 滿一億家為立一塔 |
| 12 | 93 | 為 | wéi | forming an adverb | 滿一億家為立一塔 |
| 13 | 93 | 為 | wéi | to add emphasis | 滿一億家為立一塔 |
| 14 | 93 | 為 | wèi | to support; to help | 滿一億家為立一塔 |
| 15 | 93 | 為 | wéi | to govern | 滿一億家為立一塔 |
| 16 | 93 | 為 | wèi | to be; bhū | 滿一億家為立一塔 |
| 17 | 93 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 建寺造塔 |
| 18 | 93 | 寺 | sì | a government office | 建寺造塔 |
| 19 | 93 | 寺 | sì | a eunuch | 建寺造塔 |
| 20 | 93 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 建寺造塔 |
| 21 | 78 | 於 | yú | in; at | 以佛牙上於師 |
| 22 | 78 | 於 | yú | in; at | 以佛牙上於師 |
| 23 | 78 | 於 | yú | in; at; to; from | 以佛牙上於師 |
| 24 | 78 | 於 | yú | to go; to | 以佛牙上於師 |
| 25 | 78 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以佛牙上於師 |
| 26 | 78 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以佛牙上於師 |
| 27 | 78 | 於 | yú | from | 以佛牙上於師 |
| 28 | 78 | 於 | yú | give | 以佛牙上於師 |
| 29 | 78 | 於 | yú | oppposing | 以佛牙上於師 |
| 30 | 78 | 於 | yú | and | 以佛牙上於師 |
| 31 | 78 | 於 | yú | compared to | 以佛牙上於師 |
| 32 | 78 | 於 | yú | by | 以佛牙上於師 |
| 33 | 78 | 於 | yú | and; as well as | 以佛牙上於師 |
| 34 | 78 | 於 | yú | for | 以佛牙上於師 |
| 35 | 78 | 於 | yú | Yu | 以佛牙上於師 |
| 36 | 78 | 於 | wū | a crow | 以佛牙上於師 |
| 37 | 78 | 於 | wū | whew; wow | 以佛牙上於師 |
| 38 | 78 | 於 | yú | near to; antike | 以佛牙上於師 |
| 39 | 76 | 勅 | chì | imperial decree | 勅問文綱律師 |
| 40 | 76 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅問文綱律師 |
| 41 | 68 | 建 | jiàn | to build; to construct | 建寺造塔 |
| 42 | 68 | 建 | jiàn | to establish | 建寺造塔 |
| 43 | 68 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 建寺造塔 |
| 44 | 68 | 建 | jiàn | Jian River | 建寺造塔 |
| 45 | 68 | 建 | jiàn | Fujian | 建寺造塔 |
| 46 | 68 | 建 | jiàn | to appoint | 建寺造塔 |
| 47 | 68 | 建 | jiàn | to stand upright | 建寺造塔 |
| 48 | 68 | 建 | jiàn | to determine | 建寺造塔 |
| 49 | 68 | 建 | jiàn | area of the night sky that the Bigger Dipper points to | 建寺造塔 |
| 50 | 68 | 建 | jiàn | Jian | 建寺造塔 |
| 51 | 68 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 建寺造塔 |
| 52 | 63 | 宗 | zōng | school; sect | 徽宗勅 |
| 53 | 63 | 宗 | zōng | ancestor | 徽宗勅 |
| 54 | 63 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 徽宗勅 |
| 55 | 63 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 徽宗勅 |
| 56 | 63 | 宗 | zōng | purpose | 徽宗勅 |
| 57 | 63 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 徽宗勅 |
| 58 | 63 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 徽宗勅 |
| 59 | 63 | 宗 | zōng | clan; family | 徽宗勅 |
| 60 | 63 | 宗 | zōng | a model | 徽宗勅 |
| 61 | 63 | 宗 | zōng | a county | 徽宗勅 |
| 62 | 63 | 宗 | zōng | religion | 徽宗勅 |
| 63 | 63 | 宗 | zōng | essential; necessary | 徽宗勅 |
| 64 | 63 | 宗 | zōng | summation | 徽宗勅 |
| 65 | 63 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 徽宗勅 |
| 66 | 63 | 宗 | zōng | Zong | 徽宗勅 |
| 67 | 63 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 徽宗勅 |
| 68 | 63 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 徽宗勅 |
| 69 | 62 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 宋咸淳四明福泉沙門志磐撰 |
| 70 | 62 | 沙門 | shāmén | sramana | 宋咸淳四明福泉沙門志磐撰 |
| 71 | 62 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 宋咸淳四明福泉沙門志磐撰 |
| 72 | 60 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 鄮山舍利 |
| 73 | 60 | 山 | shān | Shan | 鄮山舍利 |
| 74 | 60 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 鄮山舍利 |
| 75 | 60 | 山 | shān | a mountain-like shape | 鄮山舍利 |
| 76 | 60 | 山 | shān | a gable | 鄮山舍利 |
| 77 | 60 | 山 | shān | mountain; giri | 鄮山舍利 |
| 78 | 55 | 之 | zhī | him; her; them; that | 歷代會要志第十九之三 |
| 79 | 55 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 歷代會要志第十九之三 |
| 80 | 55 | 之 | zhī | to go | 歷代會要志第十九之三 |
| 81 | 55 | 之 | zhī | this; that | 歷代會要志第十九之三 |
| 82 | 55 | 之 | zhī | genetive marker | 歷代會要志第十九之三 |
| 83 | 55 | 之 | zhī | it | 歷代會要志第十九之三 |
| 84 | 55 | 之 | zhī | in; in regards to | 歷代會要志第十九之三 |
| 85 | 55 | 之 | zhī | all | 歷代會要志第十九之三 |
| 86 | 55 | 之 | zhī | and | 歷代會要志第十九之三 |
| 87 | 55 | 之 | zhī | however | 歷代會要志第十九之三 |
| 88 | 55 | 之 | zhī | if | 歷代會要志第十九之三 |
| 89 | 55 | 之 | zhī | then | 歷代會要志第十九之三 |
| 90 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 歷代會要志第十九之三 |
| 91 | 55 | 之 | zhī | is | 歷代會要志第十九之三 |
| 92 | 55 | 之 | zhī | to use | 歷代會要志第十九之三 |
| 93 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 歷代會要志第十九之三 |
| 94 | 55 | 之 | zhī | winding | 歷代會要志第十九之三 |
| 95 | 55 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 建寺造塔 |
| 96 | 55 | 塔 | tǎ | a tower | 建寺造塔 |
| 97 | 55 | 塔 | tǎ | a tart | 建寺造塔 |
| 98 | 55 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 建寺造塔 |
| 99 | 54 | 至 | zhì | to; until | 至鄮縣烏石山聞鐘聲 |
| 100 | 54 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至鄮縣烏石山聞鐘聲 |
| 101 | 54 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至鄮縣烏石山聞鐘聲 |
| 102 | 54 | 至 | zhì | to arrive | 至鄮縣烏石山聞鐘聲 |
| 103 | 54 | 至 | zhì | approach; upagama | 至鄮縣烏石山聞鐘聲 |
| 104 | 50 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔 |
| 105 | 50 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔 |
| 106 | 47 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 稠禪師 |
| 107 | 47 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 稠禪師 |
| 108 | 44 | 見 | jiàn | to see | 見觀音大士謂曰 |
| 109 | 44 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見觀音大士謂曰 |
| 110 | 44 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見觀音大士謂曰 |
| 111 | 44 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見觀音大士謂曰 |
| 112 | 44 | 見 | jiàn | passive marker | 見觀音大士謂曰 |
| 113 | 44 | 見 | jiàn | to listen to | 見觀音大士謂曰 |
| 114 | 44 | 見 | jiàn | to meet | 見觀音大士謂曰 |
| 115 | 44 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見觀音大士謂曰 |
| 116 | 44 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見觀音大士謂曰 |
| 117 | 44 | 見 | jiàn | Jian | 見觀音大士謂曰 |
| 118 | 44 | 見 | xiàn | to appear | 見觀音大士謂曰 |
| 119 | 44 | 見 | xiàn | to introduce | 見觀音大士謂曰 |
| 120 | 44 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見觀音大士謂曰 |
| 121 | 44 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見觀音大士謂曰 |
| 122 | 41 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 經目僧數 |
| 123 | 41 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 經目僧數 |
| 124 | 41 | 僧 | sēng | Seng | 經目僧數 |
| 125 | 41 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 經目僧數 |
| 126 | 40 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 建寺造塔 |
| 127 | 40 | 造 | zào | to arrive; to go | 建寺造塔 |
| 128 | 40 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 建寺造塔 |
| 129 | 40 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 建寺造塔 |
| 130 | 40 | 造 | zào | to attain; to achieve | 建寺造塔 |
| 131 | 40 | 造 | zào | an achievement | 建寺造塔 |
| 132 | 40 | 造 | zào | a crop | 建寺造塔 |
| 133 | 40 | 造 | zào | a time; an age | 建寺造塔 |
| 134 | 40 | 造 | zào | fortune; destiny | 建寺造塔 |
| 135 | 40 | 造 | zào | suddenly | 建寺造塔 |
| 136 | 40 | 造 | zào | to educate; to train | 建寺造塔 |
| 137 | 40 | 造 | zào | to invent | 建寺造塔 |
| 138 | 40 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 建寺造塔 |
| 139 | 40 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 建寺造塔 |
| 140 | 40 | 造 | zào | indifferently; negligently | 建寺造塔 |
| 141 | 40 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 建寺造塔 |
| 142 | 40 | 造 | zào | imaginary | 建寺造塔 |
| 143 | 40 | 造 | zào | to found; to initiate | 建寺造塔 |
| 144 | 40 | 造 | zào | to contain | 建寺造塔 |
| 145 | 40 | 造 | zào | made; kṛta | 建寺造塔 |
| 146 | 40 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 王西天曇摩迦羅至洛陽譯僧祇律立大僧 |
| 147 | 40 | 譯 | yì | to explain | 王西天曇摩迦羅至洛陽譯僧祇律立大僧 |
| 148 | 40 | 譯 | yì | to decode; to encode | 王西天曇摩迦羅至洛陽譯僧祇律立大僧 |
| 149 | 39 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 帝俱往禮拜 |
| 150 | 39 | 往 | wǎng | in the direction of | 帝俱往禮拜 |
| 151 | 39 | 往 | wǎng | in the past | 帝俱往禮拜 |
| 152 | 39 | 往 | wǎng | to turn toward | 帝俱往禮拜 |
| 153 | 39 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 帝俱往禮拜 |
| 154 | 39 | 往 | wǎng | to send a gift | 帝俱往禮拜 |
| 155 | 39 | 往 | wǎng | former times | 帝俱往禮拜 |
| 156 | 39 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 帝俱往禮拜 |
| 157 | 39 | 往 | wǎng | to go; gam | 帝俱往禮拜 |
| 158 | 38 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以佛牙上於師 |
| 159 | 38 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以佛牙上於師 |
| 160 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛牙上於師 |
| 161 | 38 | 以 | yǐ | according to | 以佛牙上於師 |
| 162 | 38 | 以 | yǐ | because of | 以佛牙上於師 |
| 163 | 38 | 以 | yǐ | on a certain date | 以佛牙上於師 |
| 164 | 38 | 以 | yǐ | and; as well as | 以佛牙上於師 |
| 165 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛牙上於師 |
| 166 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以佛牙上於師 |
| 167 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛牙上於師 |
| 168 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛牙上於師 |
| 169 | 38 | 以 | yǐ | further; moreover | 以佛牙上於師 |
| 170 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛牙上於師 |
| 171 | 38 | 以 | yǐ | very | 以佛牙上於師 |
| 172 | 38 | 以 | yǐ | already | 以佛牙上於師 |
| 173 | 38 | 以 | yǐ | increasingly | 以佛牙上於師 |
| 174 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛牙上於師 |
| 175 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以佛牙上於師 |
| 176 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以佛牙上於師 |
| 177 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛牙上於師 |
| 178 | 38 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 設像置經 |
| 179 | 38 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 設像置經 |
| 180 | 38 | 像 | xiàng | appearance | 設像置經 |
| 181 | 38 | 像 | xiàng | for example | 設像置經 |
| 182 | 38 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 設像置經 |
| 183 | 38 | 曰 | yuē | to speak; to say | 漢明帝問摩騰曰 |
| 184 | 38 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 漢明帝問摩騰曰 |
| 185 | 38 | 曰 | yuē | to be called | 漢明帝問摩騰曰 |
| 186 | 38 | 曰 | yuē | particle without meaning | 漢明帝問摩騰曰 |
| 187 | 38 | 曰 | yuē | said; ukta | 漢明帝問摩騰曰 |
| 188 | 37 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 白馬寺東有光怪 |
| 189 | 37 | 有 | yǒu | to have; to possess | 白馬寺東有光怪 |
| 190 | 37 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 白馬寺東有光怪 |
| 191 | 37 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 白馬寺東有光怪 |
| 192 | 37 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 白馬寺東有光怪 |
| 193 | 37 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 白馬寺東有光怪 |
| 194 | 37 | 有 | yǒu | used to compare two things | 白馬寺東有光怪 |
| 195 | 37 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 白馬寺東有光怪 |
| 196 | 37 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 白馬寺東有光怪 |
| 197 | 37 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 白馬寺東有光怪 |
| 198 | 37 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 白馬寺東有光怪 |
| 199 | 37 | 有 | yǒu | abundant | 白馬寺東有光怪 |
| 200 | 37 | 有 | yǒu | purposeful | 白馬寺東有光怪 |
| 201 | 37 | 有 | yǒu | You | 白馬寺東有光怪 |
| 202 | 37 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 白馬寺東有光怪 |
| 203 | 37 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 白馬寺東有光怪 |
| 204 | 36 | 云云 | yúnyún | and so on; so and so; many and confused | 云云 |
| 205 | 36 | 得 | de | potential marker | 於穴中得一舍利 |
| 206 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 於穴中得一舍利 |
| 207 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 於穴中得一舍利 |
| 208 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 於穴中得一舍利 |
| 209 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 於穴中得一舍利 |
| 210 | 36 | 得 | dé | de | 於穴中得一舍利 |
| 211 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 於穴中得一舍利 |
| 212 | 36 | 得 | dé | to result in | 於穴中得一舍利 |
| 213 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 於穴中得一舍利 |
| 214 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 於穴中得一舍利 |
| 215 | 36 | 得 | dé | to be finished | 於穴中得一舍利 |
| 216 | 36 | 得 | de | result of degree | 於穴中得一舍利 |
| 217 | 36 | 得 | de | marks completion of an action | 於穴中得一舍利 |
| 218 | 36 | 得 | děi | satisfying | 於穴中得一舍利 |
| 219 | 36 | 得 | dé | to contract | 於穴中得一舍利 |
| 220 | 36 | 得 | dé | marks permission or possibility | 於穴中得一舍利 |
| 221 | 36 | 得 | dé | expressing frustration | 於穴中得一舍利 |
| 222 | 36 | 得 | dé | to hear | 於穴中得一舍利 |
| 223 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 於穴中得一舍利 |
| 224 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 於穴中得一舍利 |
| 225 | 36 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 於穴中得一舍利 |
| 226 | 36 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 陳留佛指 |
| 227 | 36 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 陳留佛指 |
| 228 | 36 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 陳留佛指 |
| 229 | 36 | 佛 | fó | a Buddhist text | 陳留佛指 |
| 230 | 36 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 陳留佛指 |
| 231 | 36 | 佛 | fó | Buddha | 陳留佛指 |
| 232 | 36 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 陳留佛指 |
| 233 | 35 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝俱往禮拜 |
| 234 | 35 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝俱往禮拜 |
| 235 | 35 | 帝 | dì | a god | 帝俱往禮拜 |
| 236 | 35 | 帝 | dì | imperialism | 帝俱往禮拜 |
| 237 | 35 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝俱往禮拜 |
| 238 | 35 | 帝 | dì | Indra | 帝俱往禮拜 |
| 239 | 34 | 王 | wáng | Wang | 學士王珪撰文 |
| 240 | 34 | 王 | wáng | a king | 學士王珪撰文 |
| 241 | 34 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 學士王珪撰文 |
| 242 | 34 | 王 | wàng | to be king; to rule | 學士王珪撰文 |
| 243 | 34 | 王 | wáng | a prince; a duke | 學士王珪撰文 |
| 244 | 34 | 王 | wáng | grand; great | 學士王珪撰文 |
| 245 | 34 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 學士王珪撰文 |
| 246 | 34 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 學士王珪撰文 |
| 247 | 34 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 學士王珪撰文 |
| 248 | 34 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 學士王珪撰文 |
| 249 | 34 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 學士王珪撰文 |
| 250 | 33 | 入 | rù | to enter | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 251 | 33 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 252 | 33 | 入 | rù | radical | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 253 | 33 | 入 | rù | income | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 254 | 33 | 入 | rù | to conform with | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 255 | 33 | 入 | rù | to descend | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 256 | 33 | 入 | rù | the entering tone | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 257 | 33 | 入 | rù | to pay | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 258 | 33 | 入 | rù | to join | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 259 | 33 | 入 | rù | entering; praveśa | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 260 | 33 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 迎佛牙入內殿祈禱 |
| 261 | 33 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師起東林神運閣 |
| 262 | 33 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師起東林神運閣 |
| 263 | 33 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師起東林神運閣 |
| 264 | 33 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師起東林神運閣 |
| 265 | 33 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師起東林神運閣 |
| 266 | 32 | 一 | yī | one | 於穴中得一舍利 |
| 267 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於穴中得一舍利 |
| 268 | 32 | 一 | yī | as soon as; all at once | 於穴中得一舍利 |
| 269 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 於穴中得一舍利 |
| 270 | 32 | 一 | yì | whole; all | 於穴中得一舍利 |
| 271 | 32 | 一 | yī | first | 於穴中得一舍利 |
| 272 | 32 | 一 | yī | the same | 於穴中得一舍利 |
| 273 | 32 | 一 | yī | each | 於穴中得一舍利 |
| 274 | 32 | 一 | yī | certain | 於穴中得一舍利 |
| 275 | 32 | 一 | yī | throughout | 於穴中得一舍利 |
| 276 | 32 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 於穴中得一舍利 |
| 277 | 32 | 一 | yī | sole; single | 於穴中得一舍利 |
| 278 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 於穴中得一舍利 |
| 279 | 32 | 一 | yī | Yi | 於穴中得一舍利 |
| 280 | 32 | 一 | yī | other | 於穴中得一舍利 |
| 281 | 32 | 一 | yī | to unify | 於穴中得一舍利 |
| 282 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於穴中得一舍利 |
| 283 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於穴中得一舍利 |
| 284 | 32 | 一 | yī | or | 於穴中得一舍利 |
| 285 | 32 | 一 | yī | one; eka | 於穴中得一舍利 |
| 286 | 30 | 上 | shàng | top; a high position | 以佛牙上於師 |
| 287 | 30 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以佛牙上於師 |
| 288 | 30 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以佛牙上於師 |
| 289 | 30 | 上 | shàng | shang | 以佛牙上於師 |
| 290 | 30 | 上 | shàng | previous; last | 以佛牙上於師 |
| 291 | 30 | 上 | shàng | high; higher | 以佛牙上於師 |
| 292 | 30 | 上 | shàng | advanced | 以佛牙上於師 |
| 293 | 30 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以佛牙上於師 |
| 294 | 30 | 上 | shàng | time | 以佛牙上於師 |
| 295 | 30 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以佛牙上於師 |
| 296 | 30 | 上 | shàng | far | 以佛牙上於師 |
| 297 | 30 | 上 | shàng | big; as big as | 以佛牙上於師 |
| 298 | 30 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以佛牙上於師 |
| 299 | 30 | 上 | shàng | to report | 以佛牙上於師 |
| 300 | 30 | 上 | shàng | to offer | 以佛牙上於師 |
| 301 | 30 | 上 | shàng | to go on stage | 以佛牙上於師 |
| 302 | 30 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以佛牙上於師 |
| 303 | 30 | 上 | shàng | to install; to erect | 以佛牙上於師 |
| 304 | 30 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以佛牙上於師 |
| 305 | 30 | 上 | shàng | to burn | 以佛牙上於師 |
| 306 | 30 | 上 | shàng | to remember | 以佛牙上於師 |
| 307 | 30 | 上 | shang | on; in | 以佛牙上於師 |
| 308 | 30 | 上 | shàng | upward | 以佛牙上於師 |
| 309 | 30 | 上 | shàng | to add | 以佛牙上於師 |
| 310 | 30 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以佛牙上於師 |
| 311 | 30 | 上 | shàng | to meet | 以佛牙上於師 |
| 312 | 30 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以佛牙上於師 |
| 313 | 30 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以佛牙上於師 |
| 314 | 30 | 上 | shàng | a musical note | 以佛牙上於師 |
| 315 | 30 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以佛牙上於師 |
| 316 | 29 | 年 | nián | year | 三年久旱 |
| 317 | 29 | 年 | nián | New Year festival | 三年久旱 |
| 318 | 29 | 年 | nián | age | 三年久旱 |
| 319 | 29 | 年 | nián | life span; life expectancy | 三年久旱 |
| 320 | 29 | 年 | nián | an era; a period | 三年久旱 |
| 321 | 29 | 年 | nián | a date | 三年久旱 |
| 322 | 29 | 年 | nián | time; years | 三年久旱 |
| 323 | 29 | 年 | nián | harvest | 三年久旱 |
| 324 | 29 | 年 | nián | annual; every year | 三年久旱 |
| 325 | 29 | 年 | nián | year; varṣa | 三年久旱 |
| 326 | 28 | 師 | shī | teacher | 以佛牙上於師 |
| 327 | 28 | 師 | shī | multitude | 以佛牙上於師 |
| 328 | 28 | 師 | shī | a host; a leader | 以佛牙上於師 |
| 329 | 28 | 師 | shī | an expert | 以佛牙上於師 |
| 330 | 28 | 師 | shī | an example; a model | 以佛牙上於師 |
| 331 | 28 | 師 | shī | master | 以佛牙上於師 |
| 332 | 28 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 以佛牙上於師 |
| 333 | 28 | 師 | shī | Shi | 以佛牙上於師 |
| 334 | 28 | 師 | shī | to imitate | 以佛牙上於師 |
| 335 | 28 | 師 | shī | troops | 以佛牙上於師 |
| 336 | 28 | 師 | shī | shi | 以佛牙上於師 |
| 337 | 28 | 師 | shī | an army division | 以佛牙上於師 |
| 338 | 28 | 師 | shī | the 7th hexagram | 以佛牙上於師 |
| 339 | 28 | 師 | shī | a lion | 以佛牙上於師 |
| 340 | 28 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 以佛牙上於師 |
| 341 | 27 | 中 | zhōng | middle | 大祖親緘銀塔中 |
| 342 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大祖親緘銀塔中 |
| 343 | 27 | 中 | zhōng | China | 大祖親緘銀塔中 |
| 344 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大祖親緘銀塔中 |
| 345 | 27 | 中 | zhōng | in; amongst | 大祖親緘銀塔中 |
| 346 | 27 | 中 | zhōng | midday | 大祖親緘銀塔中 |
| 347 | 27 | 中 | zhōng | inside | 大祖親緘銀塔中 |
| 348 | 27 | 中 | zhōng | during | 大祖親緘銀塔中 |
| 349 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 大祖親緘銀塔中 |
| 350 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 大祖親緘銀塔中 |
| 351 | 27 | 中 | zhōng | half | 大祖親緘銀塔中 |
| 352 | 27 | 中 | zhōng | just right; suitably | 大祖親緘銀塔中 |
| 353 | 27 | 中 | zhōng | while | 大祖親緘銀塔中 |
| 354 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大祖親緘銀塔中 |
| 355 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大祖親緘銀塔中 |
| 356 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 大祖親緘銀塔中 |
| 357 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大祖親緘銀塔中 |
| 358 | 27 | 中 | zhōng | middle | 大祖親緘銀塔中 |
| 359 | 27 | 經 | jīng | to go through; to experience | 設像置經 |
| 360 | 27 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 設像置經 |
| 361 | 27 | 經 | jīng | warp | 設像置經 |
| 362 | 27 | 經 | jīng | longitude | 設像置經 |
| 363 | 27 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 設像置經 |
| 364 | 27 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 設像置經 |
| 365 | 27 | 經 | jīng | a woman's period | 設像置經 |
| 366 | 27 | 經 | jīng | to bear; to endure | 設像置經 |
| 367 | 27 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 設像置經 |
| 368 | 27 | 經 | jīng | classics | 設像置經 |
| 369 | 27 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 設像置經 |
| 370 | 27 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 設像置經 |
| 371 | 27 | 經 | jīng | a standard; a norm | 設像置經 |
| 372 | 27 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 設像置經 |
| 373 | 27 | 經 | jīng | to measure | 設像置經 |
| 374 | 27 | 經 | jīng | human pulse | 設像置經 |
| 375 | 27 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 設像置經 |
| 376 | 27 | 經 | jīng | sutra; discourse | 設像置經 |
| 377 | 25 | 立 | lì | to stand | 立壇受戒 |
| 378 | 25 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立壇受戒 |
| 379 | 25 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立壇受戒 |
| 380 | 25 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立壇受戒 |
| 381 | 25 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立壇受戒 |
| 382 | 25 | 立 | lì | to ascend the throne | 立壇受戒 |
| 383 | 25 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立壇受戒 |
| 384 | 25 | 立 | lì | to live; to exist | 立壇受戒 |
| 385 | 25 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 立壇受戒 |
| 386 | 25 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立壇受戒 |
| 387 | 25 | 立 | lì | to take a stand | 立壇受戒 |
| 388 | 25 | 立 | lì | to cease; to stop | 立壇受戒 |
| 389 | 25 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立壇受戒 |
| 390 | 25 | 立 | lì | stand | 立壇受戒 |
| 391 | 25 | 迎 | yíng | to receive; to welcome; to greet | 真宗迎供瞻 |
| 392 | 25 | 迎 | yíng | to flatter | 真宗迎供瞻 |
| 393 | 25 | 迎 | yíng | towards; head-on | 真宗迎供瞻 |
| 394 | 25 | 迎 | yìng | to welcome; to greet | 真宗迎供瞻 |
| 395 | 25 | 迎 | yíng | meet; pratyudgamana | 真宗迎供瞻 |
| 396 | 24 | 金 | jīn | gold | 金合銀罌 |
| 397 | 24 | 金 | jīn | money | 金合銀罌 |
| 398 | 24 | 金 | jīn | Jin; Kim | 金合銀罌 |
| 399 | 24 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 金合銀罌 |
| 400 | 24 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 金合銀罌 |
| 401 | 24 | 金 | jīn | metal | 金合銀罌 |
| 402 | 24 | 金 | jīn | hard | 金合銀罌 |
| 403 | 24 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 金合銀罌 |
| 404 | 24 | 金 | jīn | golden; gold colored | 金合銀罌 |
| 405 | 24 | 金 | jīn | a weapon | 金合銀罌 |
| 406 | 24 | 金 | jīn | valuable | 金合銀罌 |
| 407 | 24 | 金 | jīn | metal agent | 金合銀罌 |
| 408 | 24 | 金 | jīn | cymbals | 金合銀罌 |
| 409 | 24 | 金 | jīn | Venus | 金合銀罌 |
| 410 | 24 | 金 | jīn | gold; hiranya | 金合銀罌 |
| 411 | 24 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 金合銀罌 |
| 412 | 24 | 文 | wén | writing; text | 勅問文綱律師 |
| 413 | 24 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 勅問文綱律師 |
| 414 | 24 | 文 | wén | Wen | 勅問文綱律師 |
| 415 | 24 | 文 | wén | lines or grain on an object | 勅問文綱律師 |
| 416 | 24 | 文 | wén | culture | 勅問文綱律師 |
| 417 | 24 | 文 | wén | refined writings | 勅問文綱律師 |
| 418 | 24 | 文 | wén | civil; non-military | 勅問文綱律師 |
| 419 | 24 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 勅問文綱律師 |
| 420 | 24 | 文 | wén | wen | 勅問文綱律師 |
| 421 | 24 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 勅問文綱律師 |
| 422 | 24 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 勅問文綱律師 |
| 423 | 24 | 文 | wén | beautiful | 勅問文綱律師 |
| 424 | 24 | 文 | wén | a text; a manuscript | 勅問文綱律師 |
| 425 | 24 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 勅問文綱律師 |
| 426 | 24 | 文 | wén | the text of an imperial order | 勅問文綱律師 |
| 427 | 24 | 文 | wén | liberal arts | 勅問文綱律師 |
| 428 | 24 | 文 | wén | a rite; a ritual | 勅問文綱律師 |
| 429 | 24 | 文 | wén | a tattoo | 勅問文綱律師 |
| 430 | 24 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 勅問文綱律師 |
| 431 | 24 | 文 | wén | text; grantha | 勅問文綱律師 |
| 432 | 24 | 文 | wén | letter; vyañjana | 勅問文綱律師 |
| 433 | 24 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 取自洛以火煆之 |
| 434 | 24 | 自 | zì | from; since | 取自洛以火煆之 |
| 435 | 24 | 自 | zì | self; oneself; itself | 取自洛以火煆之 |
| 436 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 取自洛以火煆之 |
| 437 | 24 | 自 | zì | Zi | 取自洛以火煆之 |
| 438 | 24 | 自 | zì | a nose | 取自洛以火煆之 |
| 439 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 取自洛以火煆之 |
| 440 | 24 | 自 | zì | origin | 取自洛以火煆之 |
| 441 | 24 | 自 | zì | originally | 取自洛以火煆之 |
| 442 | 24 | 自 | zì | still; to remain | 取自洛以火煆之 |
| 443 | 24 | 自 | zì | in person; personally | 取自洛以火煆之 |
| 444 | 24 | 自 | zì | in addition; besides | 取自洛以火煆之 |
| 445 | 24 | 自 | zì | if; even if | 取自洛以火煆之 |
| 446 | 24 | 自 | zì | but | 取自洛以火煆之 |
| 447 | 24 | 自 | zì | because | 取自洛以火煆之 |
| 448 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 取自洛以火煆之 |
| 449 | 24 | 自 | zì | to be | 取自洛以火煆之 |
| 450 | 24 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 取自洛以火煆之 |
| 451 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 取自洛以火煆之 |
| 452 | 23 | 二 | èr | two | 度二七僧住持守護 |
| 453 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 度二七僧住持守護 |
| 454 | 23 | 二 | èr | second | 度二七僧住持守護 |
| 455 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 度二七僧住持守護 |
| 456 | 23 | 二 | èr | another; the other | 度二七僧住持守護 |
| 457 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 度二七僧住持守護 |
| 458 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 度二七僧住持守護 |
| 459 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 度二七僧住持守護 |
| 460 | 23 | 舍利 | shèlì | Buddhist relics | 鄮山舍利 |
| 461 | 23 | 舍利 | shèlì | relic | 鄮山舍利 |
| 462 | 23 | 舍利 | shèlì | ashes or relics after cremation | 鄮山舍利 |
| 463 | 23 | 舍利 | shèlì | a mythical bird that is able to talk | 鄮山舍利 |
| 464 | 22 | 西 | xī | The West | 西遊樂國 |
| 465 | 22 | 西 | xī | west | 西遊樂國 |
| 466 | 22 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 西遊樂國 |
| 467 | 22 | 西 | xī | Spain | 西遊樂國 |
| 468 | 22 | 西 | xī | foreign | 西遊樂國 |
| 469 | 22 | 西 | xī | place of honor | 西遊樂國 |
| 470 | 22 | 西 | xī | Central Asia | 西遊樂國 |
| 471 | 22 | 西 | xī | Xi | 西遊樂國 |
| 472 | 22 | 西 | xī | west; paścima | 西遊樂國 |
| 473 | 22 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜額阿育 |
| 474 | 22 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜額阿育 |
| 475 | 22 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜額阿育 |
| 476 | 22 | 賜 | cì | to do in full | 賜額阿育 |
| 477 | 22 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜額阿育 |
| 478 | 22 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 賜額阿育 |
| 479 | 22 | 來 | lái | to come | 來鎮四明 |
| 480 | 22 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來鎮四明 |
| 481 | 22 | 來 | lái | please | 來鎮四明 |
| 482 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來鎮四明 |
| 483 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來鎮四明 |
| 484 | 22 | 來 | lái | ever since | 來鎮四明 |
| 485 | 22 | 來 | lái | wheat | 來鎮四明 |
| 486 | 22 | 來 | lái | next; future | 來鎮四明 |
| 487 | 22 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來鎮四明 |
| 488 | 22 | 來 | lái | to occur; to arise | 來鎮四明 |
| 489 | 22 | 來 | lái | to earn | 來鎮四明 |
| 490 | 22 | 來 | lái | to come; āgata | 來鎮四明 |
| 491 | 22 | 三 | sān | three | 歷代會要志第十九之三 |
| 492 | 22 | 三 | sān | third | 歷代會要志第十九之三 |
| 493 | 22 | 三 | sān | more than two | 歷代會要志第十九之三 |
| 494 | 22 | 三 | sān | very few | 歷代會要志第十九之三 |
| 495 | 22 | 三 | sān | repeatedly | 歷代會要志第十九之三 |
| 496 | 22 | 三 | sān | San | 歷代會要志第十九之三 |
| 497 | 22 | 三 | sān | three; tri | 歷代會要志第十九之三 |
| 498 | 22 | 三 | sān | sa | 歷代會要志第十九之三 |
| 499 | 22 | 三 | sān | three kinds; trividha | 歷代會要志第十九之三 |
| 500 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 四明道俗八千人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | |
| 宗 |
|
|
|
| 沙门 | 沙門 |
|
|
| 山 | shān | mountain; giri | |
| 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | |
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安帝 | 安帝 | 196 | Emperor An of Jin |
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
| 白居易 | 98 | Bai Juyi | |
| 白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
| 白衣大士 | 98 | Pāṇḍaravāsinī | |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 报恩寺 | 報恩寺 | 98 |
|
| 宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
| 宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa sūtra |
| 宝应 | 寶應 | 98 |
|
| 跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 悲华经 | 悲華經 | 98 | Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra |
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 北魏 | 98 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 北周 | 98 | Northern Zhou Dynasty | |
| 贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
| 汴 | 98 |
|
|
| 汴州 | 98 | Bianzhou | |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 般若三藏 | 98 | Prajna | |
| 般若寺 | 般若寺 | 98 | Boruo Temple |
| 补陀 | 補陀 | 98 | Potalaka; Potala |
| 补陀落迦山 | 補陀落迦山 | 98 | Mount Potalaka |
| 参知政事 | 參知政事 | 99 | Assistant Administrator |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 曹山 | 99 |
|
|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长干寺 | 長干寺 | 99 | Changgan Temple |
| 昌乐 | 昌樂 | 99 | Changle |
| 潮州 | 99 |
|
|
| 陈文 | 陳文 | 99 | Chen Wen |
| 澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 慈恩寺 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大般若经 | 大般若經 | 100 |
|
| 大内 | 大內 | 100 | Main Imperial Palace |
| 大品般若经 | 大品般若經 | 100 |
|
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大悲经 | 大悲經 | 100 | Mahā-karuṇā-puṇḍarīka |
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 大梅 | 100 | Damei | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 单道开 | 單道開 | 68 | Dan Dao Kai |
| 道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
| 忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 德宗 | 100 | Emperor De Zong | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 登封 | 100 | Dengfeng | |
| 定光佛 | 100 |
|
|
| 定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东湖 | 東湖 | 100 | Donghu |
| 东林寺 | 東林寺 | 100 | Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 杜顺 | 杜順 | 100 | Du Shun |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 峨眉 | 195 | Emei | |
| 峨眉山 | 195 | Mount Emei; Emeishan | |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
| 法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
| 法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
| 法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
| 法照 | 102 | Fa Zhao | |
| 法和 | 102 | Fahe | |
| 法华玄义 | 法華玄義 | 102 | Profound Meaning of the Lotus Sutra |
| 法门寺 | 法門寺 | 102 | Famen Temple |
| 梵 | 102 |
|
|
| 放光般若经 | 放光般若經 | 102 | Radiant Light Prajnaparamita Sutra; Fang Guang Bore Jing |
| 方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
| 法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
| 费长房 | 費長房 | 102 | Fei Zhang Fang |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
| 汾州 | 102 | Fenzhou | |
| 佛本行经 | 佛本行經 | 102 | Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing |
| 佛顶尊胜 | 佛頂尊勝 | 102 | Usnisavijaya |
| 佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 佛陀波利 | 102 | Buddhapāla | |
| 佛陀多罗 | 佛陀多羅 | 102 |
|
| 佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
| 傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
| 福泉 | 102 | Fuquan | |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 高贵乡公 | 高貴鄉公 | 103 | Cao Mao |
| 高邮 | 高郵 | 103 | Gaoyou |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 观察使 | 觀察使 | 103 | Surveillence Commissioner |
| 广兴 | 廣興 | 103 |
|
| 光宅 | 103 | Guangzhai | |
| 光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音经 | 觀音經 | 103 | Avalokiteśvara Sūtra |
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 龟山 | 龜山 | 103 |
|
| 归宗寺 | 歸宗寺 | 103 | Guizong Temple |
| 国清寺 | 國清寺 | 103 | Guoqing Temple |
| 鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
| 汉桓帝 | 漢桓帝 | 104 | Emperor Huan of Han |
| 汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 翰林 | 104 | Hanlin | |
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 郝 | 104 |
|
|
| 贺知章 | 賀知章 | 72 | He Zhizhang |
| 弘忍 | 104 | Hong Ren | |
| 弘福寺 | 104 | Hongfu Temple | |
| 洪山 | 104 | Hongshan | |
| 后废帝 | 後廢帝 | 104 | Emperor Houfei |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 桓温 | 桓溫 | 104 | Huan Wen |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 惠能 | 104 | Hui Neng | |
| 会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
| 惠果 | 104 | Hui Guo | |
| 慧能 | 104 | Huineng | |
| 会宁 | 會寧 | 104 | Huining |
| 虎林 | 104 | Hulin | |
| 建安 | 106 | Jianan | |
| 江 | 106 |
|
|
| 畺良耶舍 | 106 | Kālayaśas | |
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning |
| 江浦 | 106 | Jiangpu | |
| 江浙 | 106 | Jiangsu and Zhejiang | |
| 江州 | 106 |
|
|
| 建康 | 106 |
|
|
| 建隆 | 106 | Jianlong | |
| 建邺 | 建鄴 | 106 |
|
| 建义 | 建義 | 106 | Jianyi reign |
| 鉴真 | 鑒真 | 106 | Jiazhen; Ganjin |
| 建中 | 106 | Jianzhong | |
| 迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 笈多 | 106 | Gupta | |
| 戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
| 戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋安帝 | 晉安帝 | 106 | Emperor An of Jin |
| 晋成帝 | 晉成帝 | 106 | Emperor Cheng of Jin |
| 金光明经 | 金光明經 | 106 |
|
| 晋惠帝 | 晉惠帝 | 106 | Emperor Hui of Jin |
| 晋康帝 | 晉康帝 | 106 | Emperor Kang of Jin |
| 晋愍帝 | 晉愍帝 | 106 | Emperor Min of Jin |
| 晋穆帝 | 晉穆帝 | 106 | Emperor Mu of Jin |
| 晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
| 金总持 | 金總持 | 106 | Jin Zong Chi |
| 晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
| 金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 景德寺 | 106 | Jingde Temple | |
| 京口 | 106 | Jingkou | |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 荆门 | 荊門 | 106 | Jingmen |
| 荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
| 景祐 | 106 | Jingyu | |
| 景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 净检 | 淨檢 | 106 | Jingjiang |
| 金门 | 金門 | 106 |
|
| 金塔 | 106 | Jinta | |
| 金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
| 九江 | 106 | Jiujiang | |
| 鸠摩罗 | 鳩摩羅 | 106 | Kumara |
| 崛多 | 106 | Upagupta | |
| 觉范 | 覺範 | 106 | Juefan |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 均提 | 106 | Mahācunda | |
| 句容 | 106 | Jurong | |
| 俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
| 开封府 | 開封府 | 107 | Kaifeng |
| 开元释教录 | 開元釋教錄 | 107 | Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog |
| 康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
| 康居 | 107 | Kangju | |
| 康僧铠 | 康僧鎧 | 107 |
|
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 朗禅师 | 朗禪師 | 108 | Chan Master Lang |
| 琅玡山 | 瑯琊山 | 108 | Mt Langya |
| 雷次宗 | 108 | Lei Cizong | |
| 李百药 | 李百藥 | 108 | Li Baiyao |
| 厉王 | 厲王 | 108 |
|
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 涟水 | 漣水 | 108 | Lianshui |
| 李渤 | 108 | Libo | |
| 灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
| 灵耀寺 | 靈耀寺 | 108 | Lingyao Temple |
| 灵隐寺 | 靈隱寺 | 108 | Lingyin Temple |
| 临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
| 刘萨诃 | 劉薩訶 | 108 | Liu Sa He |
| 刘遗民 | 劉遺民 | 108 | Liu Yimin |
| 柳宗元 | 108 | Liu Zongyuan | |
| 李维 | 李維 | 108 | Titus Livius or Livy |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 龙门山 | 龍門山 | 108 | Mt Longmen |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 罗浮山 | 羅浮山 | 108 | Mt Luofushan |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 庐山寺 | 廬山寺 | 76 | Lushan Temple |
| 卢舍那佛 | 盧舍那佛 | 108 | Rocana Buddha |
| 鹿野 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 律宗 | 108 | Vinaya School | |
| 鄮 | 109 | Mao | |
| 茅山 | 109 | Mount Mao | |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 妙法华经 | 妙法華經 | 109 | Lotus Sutra |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 明帝 | 109 |
|
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
| 摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
| 穆宗 | 109 | Muzong | |
| 南天竺 | 110 | Southern India | |
| 南海 | 110 |
|
|
| 南海寄归 | 南海寄歸 | 110 | Sojourning in the South Seas and Returning |
| 南湖 | 110 | Nanhu | |
| 南华 | 南華 | 110 |
|
| 南林寺 | 110 | Nanlin Temple | |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 南山律 | 110 | Nanshan Vinyaya school | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 宁宗 | 寧宗 | 110 | Ningzong |
| 诺矩罗 | 諾矩羅 | 110 | The Meditating Arhat; Nakula |
| 潘 | 112 |
|
|
| 庞公 | 龐公 | 112 | Pang Gong |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 平山 | 112 | Pingshan | |
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 普门品 | 普門品 | 112 |
|
| 菩萨藏经 | 菩薩藏經 | 112 |
|
| 菩提流志 | 112 | Bodhiruci | |
| 菩提达磨 | 菩提達磨 | 112 | Bodhidharma |
| 菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
| 七佛经 | 七佛經 | 113 | Sutra of the Seven Buddhas; Saptabuddhaka |
| 齐高帝 | 齊高帝 | 113 | Emperor Gao of Southern Qi |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 齐武帝 | 齊武帝 | 113 | Emperor Wu of Southern Qi |
| 齐安 | 齊安 | 113 | Qi An |
| 祇洹寺 | 113 | Zhihuan Temple | |
| 齐隆寺 | 齊隆寺 | 113 | Qilong Temple |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
| 沁水 | 81 | Qinshui; Jiyuan | |
| 岐山 | 113 | Mount Qi | |
| 七寺 | 113 | Nanatsudera | |
| 求那跋摩 | 113 | Guṇavarman | |
| 栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 | Xixia Temple |
| 曲江 | 113 | Qujiang | |
| 仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
| 日本国 | 日本國 | 114 | Japan |
| 日光菩萨 | 日光菩薩 | 114 | Suryaprabha Bodhisattva |
| 荣睿 | 榮睿 | 114 | Eiei |
| 睿宗 | 睿宗 | 114 | Ruizong Zongyao |
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 僧绍 | 僧紹 | 115 | Seng Shao |
| 僧史略 | 115 | Abbreviated History of Monastics Written in the Song | |
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 僧伽跋摩 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 僧群 | 115 | Sengqun | |
| 僧祐 | 115 | Sengyou | |
| 僧瑜 | 115 | Sengyu | |
| 僧祇律 | 115 | Mahāsaṅghika Vinaya | |
| 善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 山形 | 115 | Yamagata | |
| 少帝 | 115 | Emperor Shao | |
| 少康 | 115 | Shao Kang | |
| 韶阳 | 韶陽 | 115 | Shaoyang |
| 韶州 | 115 | Shaozhou | |
| 阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
| 圣诞 | 聖誕 | 115 | Christmas |
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
| 神宗 | 115 | [Emperor] Shenzong | |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 实叉难陀 | 實叉難陀 | 115 | Śiksānanda; Siksananda |
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala |
| 石城 | 115 | Shicheng | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 石勒 | 115 | Shi Le | |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
| 寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
| 书经 | 書經 | 115 | Book of History |
| 疏勒国 | 疏勒國 | 115 | Shule |
| 四分律 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四十二章经 | 四十二章經 | 115 | Scripture in Forty-Two Sections |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
| 宋仁宗 | 115 | Emperor Renzong of Song | |
| 宋少帝 | 115 | Emperor Shao of Southern Song | |
| 宋太宗 | 115 | Emperor Taizong of Song | |
| 宋太祖 | 115 | Emperor Taizu of Song | |
| 宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
| 宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
| 宋云 | 宋雲 | 115 | Song Yun |
| 宋真宗 | 115 | Emperor Zhenzong of Song | |
| 宋哲宗 | 115 | Emperor Zhezong of Song | |
| 松江 | 115 | Songjiang | |
| 苏轼 | 蘇軾 | 115 | Su Shi |
| 苏洵 | 蘇洵 | 115 | Su Xun |
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
| 隋炀帝 | 隋煬帝 | 115 | Emperor Yang of Sui |
| 孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
| 太白 | 116 |
|
|
| 太白山 | 116 | Mt Taibai | |
| 太后 | 116 |
|
|
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
| 太和 | 116 |
|
|
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太平兴国 | 太平興國 | 116 |
|
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 坛经 | 壇經 | 116 | Platform Sutra |
| 唐高宗 | 116 | Emperor Gaozong of Tang | |
| 唐高祖 | 116 | Emperor Gaozu of Tang | |
| 唐太宗 | 116 | Emperor Taizong of Tang | |
| 唐文宗 | 116 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 唐玄宗 | 116 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 唐宣宗 | 116 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 唐中宗 | 116 | Emperor Zhongzong of Tang | |
| 唐庄宗 | 唐莊宗 | 116 | Emperor Zhuangzong of Later Tang |
| 昙摩密多 | 曇摩密多 | 116 | Dharma-mitra |
| 昙摩耶舍 | 曇摩耶舍 | 116 | Dharmayaśas |
| 昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
| 昙无德 | 曇無德 | 116 | Dharmaguptaka |
| 昙无竭 | 曇無竭 | 116 |
|
| 檀溪寺 | 116 | Tanxi Temple | |
| 昙翼 | 曇翼 | 116 | Tanyi |
| 滕 | 116 |
|
|
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
| 天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
| 天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
| 天宫寺 | 天宮寺 | 116 | Tiangong Temple |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 同泰寺 | 116 | Tongtai Temple; Jiming Temple | |
| 同州 | 116 | Tongzhou; Weinan | |
| 瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
| 皖 | 119 |
|
|
| 王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
| 王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
| 王玄谟 | 王玄謨 | 119 | Wang Xuanmo |
| 王建 | 119 | Wang Jian | |
| 望江 | 119 | Wangjiang | |
| 王钦若 | 王欽若 | 119 | Wang Qinruo |
| 王日休 | 119 | Wang Rixiu | |
| 惟净 | 惟淨 | 119 | Wei Jing |
| 维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 沩仰宗 | 溈仰宗 | 119 | The Guiyang School; Weiyang School |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
| 文德 | 119 | Wende | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊般若经 | 文殊般若經 | 119 | Mañjuśrīprajñā sūtra |
| 文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 沃州 | 119 | Wozhou | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五代 | 119 | Five Dynasties | |
| 五道大神 | 119 | The Great Deity of the Five Destinies | |
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五分律 | 119 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
| 武后 | 119 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
| 无量寿经 | 無量壽經 | 119 |
|
| 无量义经 | 無量義經 | 119 | Sutra of Immeasurable Principles |
| 武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
| 武水 | 119 | Wu River | |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 武昌 | 119 |
|
|
| 武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
| 乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
| 吴江 | 吳江 | 119 | Wujiang |
| 无量清净平等觉经 | 無量清淨平等覺經 | 119 | Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing) |
| 无量寿佛 | 無量壽佛 | 119 |
|
| 武陵 | 119 | Wuling | |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 武泰 | 119 | Wutai reign | |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 乌荼国 | 烏荼國 | 119 | Uḍa; Oḍra |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
| 婺州 | 87 | Wuzhou | |
| 郄 | 120 | Xi | |
| 西方净土 | 西方淨土 | 120 | Western Pureland |
| 西湖 | 120 | West Lake | |
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 咸淳 | 120 | Xianchun reign | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 相国寺 | 相國寺 | 120 |
|
| 相州 | 120 | Xiangzhou | |
| 咸亨 | 120 | Xianheng | |
| 显庆 | 顯慶 | 120 | Xianqing |
| 献文 | 獻文 | 120 | Emperor Xianwen of Northern Wei |
| 孝明 | 120 |
|
|
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 孝武帝 | 120 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
| 孝庄 | 孝莊 | 120 | Xiaozhuang; Emperor Xiaozhuang of Northern Wei |
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
| 西林 | 120 |
|
|
| 兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
| 新林 | 120 | Xinlin | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 西域记 | 西域記 | 120 | The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions |
| 玄畅 | 玄暢 | 120 | Xuan Chang |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 玄高 | 120 | Xuangao | |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
| 宣宗 | 120 |
|
|
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 荀 | 120 |
|
|
| 浔阳 | 潯陽 | 120 | Xunyang |
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
| 徐州 | 120 |
|
|
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 雁荡 | 雁蕩 | 121 | Yandang |
| 雁荡山 | 雁蕩山 | 121 | Yandang Mountains; Yandangshan |
| 炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
| 杨亿 | 楊億 | 121 | Yang Yi |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 盐官 | 鹽官 | 121 |
|
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
| 阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
| 药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
| 药师 | 藥師 | 89 |
|
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
| 义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
| 译经院 | 譯經院 | 121 | Institute for Sutra Translation |
| 鄞 | 121 | Yin | |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 颍州 | 潁州 | 121 | Yingzhou |
| 英宗 | 121 | Yingzong | |
| 义兴寺 | 義興寺 | 121 | Yixing Temple |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永定 | 121 | Yongding | |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 永宁 | 永寧 | 121 |
|
| 优填 | 優填 | 121 |
|
| 沅 | 121 | Yuan River | |
| 圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
| 元照 | 121 | Yuan Zhao | |
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 元神 | 121 | Primal Spirit | |
| 袁州 | 121 | Yuanzhou | |
| 越城 | 121 | Yuecheng | |
| 岳阳 | 岳陽 | 121 | Yueyang |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 允堪 | 121 | Yunkan | |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 虞世南 | 121 | Yu Shinan | |
| 于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
| 于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
| 张商英 | 張商英 | 122 | Zhang Shangying |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 招提寺 | 122 | Zhaoti Temple; White Horse Temple | |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 浙江 | 122 |
|
|
| 真宗 | 122 |
|
|
| 震旦 | 122 | China | |
| 正始 | 122 | Zhengshi reign | |
| 贞元 | 貞元 | 122 |
|
| 支遁 | 122 | Zhi Dun | |
| 志磐 | 122 | Zhi Pan | |
| 智升 | 智昇 | 122 | Zhi Sheng |
| 智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
| 智周 | 122 | Zhi Zhou | |
| 支谶 | 支讖 | 122 |
|
| 忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
| 中兴寺 | 中興寺 | 122 | Zhongxing Temple |
| 周世宗 | 122 | Emperor Shizong | |
| 周穆王 | 122 | King Mu | |
| 周五 | 週五 | 122 | Friday |
| 竺 | 122 |
|
|
| 竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
| 竺佛朔 | 122 | Zhu Foshuo | |
| 朱士行 | 122 | Zhu Shixing | |
| 竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
| 诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
| 竹林寺 | 122 | Zhulin Temple | |
| 紫云 | 紫雲 | 122 | Ziyun |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 181.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 白塔 | 98 | White Pagoda | |
| 般舟 | 98 |
|
|
| 宝掌 | 寶掌 | 98 |
|
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
| 本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 大般涅槃 | 100 |
|
|
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道俗 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 大乘戒 | 100 | the Mahayana precepts | |
| 大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
| 放光 | 102 |
|
|
| 放生 | 102 |
|
|
| 方等戒 | 102 | the bodhisattva precepts | |
| 法喜 | 102 |
|
|
| 法智 | 102 |
|
|
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara |
| 归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
| 偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 戒香 | 106 |
|
|
| 洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
| 金佛 | 106 | metal Buddha statue | |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 净行品 | 淨行品 | 106 | purifying cultivation [chapter] |
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 九道 | 106 | the nine truths | |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 廓然无圣 | 廓然無聖 | 107 | empty, there is nothing holy |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
| 灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 楼观 | 樓觀 | 108 | palace tower |
| 轮藏 | 輪藏 | 108 | sūtra repository with a rotating cabinent |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 名天 | 109 | famous ruler | |
| 木叉 | 109 |
|
|
| 内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 尼寺 | 110 | nunnery | |
| 频伽 | 頻伽 | 112 | kalavinka; kalaviṅka |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 普光 | 112 |
|
|
| 普济寺 | 普濟寺 | 112 | Pu Ji Temple |
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 七僧 | 113 | seven kinds of monastics | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 清规 | 清規 | 113 |
|
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 肉身 | 114 | the physical body | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入藏 | 114 |
|
|
| 瑞像 | 114 | an auspicious image | |
| 润文 | 潤文 | 114 | run wen |
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三生 | 115 |
|
|
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 沙汰 | 115 | elimination of defilements through ascetic practice | |
| 舍利殿 | 115 | Relic Shrine | |
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 十八罗汉 | 十八羅漢 | 83 |
|
| 十六观 | 十六觀 | 115 | sixteen contemplations |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十身 | 115 | ten bodies; ten aspects of Buddhakaya | |
| 石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 四十二章 | 115 | forty-two sections | |
| 寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 外法 | 119 |
|
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 往生 | 119 |
|
|
| 五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 相轮 | 相輪 | 120 | stacked rings; wheel |
| 新译 | 新譯 | 120 | new translation |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 异见 | 異見 | 121 | different view |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 译主 | 譯主 | 121 | chief translator; translation master |
| 译场 | 譯場 | 121 | translation court |
| 遗身 | 遺身 | 121 | relics |
| 一心三智 | 121 | one mind, three aspects of knowledge | |
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
| 渔者 | 漁者 | 121 | fisherman; kaivarta |
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
| 真身 | 122 | true body | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 智光 | 122 |
|
|
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 住持 | 122 |
|
|
| 祖堂 | 122 | patriarch hall | |
| 座主 | 122 | chairperson; abbot |