Glossary and Vocabulary for Tang Hufa Shamen Fa Lin Bie Chuan 唐護法沙門法琳別傳, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 142 | 之 | zhī | to go | 飾道昱禍宋之 |
| 2 | 142 | 之 | zhī | to arrive; to go | 飾道昱禍宋之 |
| 3 | 142 | 之 | zhī | is | 飾道昱禍宋之 |
| 4 | 142 | 之 | zhī | to use | 飾道昱禍宋之 |
| 5 | 142 | 之 | zhī | Zhi | 飾道昱禍宋之 |
| 6 | 142 | 之 | zhī | winding | 飾道昱禍宋之 |
| 7 | 65 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
| 8 | 65 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
| 9 | 65 | 而 | néng | can; able | 而 |
| 10 | 65 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
| 11 | 65 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
| 12 | 57 | 於 | yú | to go; to | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 13 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 14 | 57 | 於 | yú | Yu | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 15 | 57 | 於 | wū | a crow | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 16 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 陵不自度德 |
| 17 | 41 | 其 | qí | Qi | 故知其跡可尋三 |
| 18 | 39 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 威等又問法師曰 |
| 19 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為亂首 |
| 20 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 為亂首 |
| 21 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 為亂首 |
| 22 | 37 | 為 | wéi | to do | 為亂首 |
| 23 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 為亂首 |
| 24 | 37 | 為 | wéi | to govern | 為亂首 |
| 25 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 為亂首 |
| 26 | 33 | 云 | yún | cloud | 論第六云 |
| 27 | 33 | 云 | yún | Yunnan | 論第六云 |
| 28 | 33 | 云 | yún | Yun | 論第六云 |
| 29 | 33 | 云 | yún | to say | 論第六云 |
| 30 | 33 | 云 | yún | to have | 論第六云 |
| 31 | 33 | 云 | yún | cloud; megha | 論第六云 |
| 32 | 33 | 云 | yún | to say; iti | 論第六云 |
| 33 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 置以土壇戴以 |
| 34 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 置以土壇戴以 |
| 35 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 置以土壇戴以 |
| 36 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 置以土壇戴以 |
| 37 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 置以土壇戴以 |
| 38 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 置以土壇戴以 |
| 39 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 置以土壇戴以 |
| 40 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 置以土壇戴以 |
| 41 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 置以土壇戴以 |
| 42 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 置以土壇戴以 |
| 43 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時聞履霧仙人 |
| 44 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時聞履霧仙人 |
| 45 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時聞履霧仙人 |
| 46 | 31 | 時 | shí | fashionable | 時聞履霧仙人 |
| 47 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時聞履霧仙人 |
| 48 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時聞履霧仙人 |
| 49 | 31 | 時 | shí | tense | 時聞履霧仙人 |
| 50 | 31 | 時 | shí | particular; special | 時聞履霧仙人 |
| 51 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時聞履霧仙人 |
| 52 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時聞履霧仙人 |
| 53 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 時聞履霧仙人 |
| 54 | 31 | 時 | shí | seasonal | 時聞履霧仙人 |
| 55 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 時聞履霧仙人 |
| 56 | 31 | 時 | shí | hour | 時聞履霧仙人 |
| 57 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時聞履霧仙人 |
| 58 | 31 | 時 | shí | Shi | 時聞履霧仙人 |
| 59 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 時聞履霧仙人 |
| 60 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 時聞履霧仙人 |
| 61 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 時聞履霧仙人 |
| 62 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 威等又問法師曰 |
| 63 | 30 | 等 | děng | to wait | 威等又問法師曰 |
| 64 | 30 | 等 | děng | to be equal | 威等又問法師曰 |
| 65 | 30 | 等 | děng | degree; level | 威等又問法師曰 |
| 66 | 30 | 等 | děng | to compare | 威等又問法師曰 |
| 67 | 30 | 等 | děng | same; equal; sama | 威等又問法師曰 |
| 68 | 29 | 曰 | yuē | to speak; to say | 威等又問法師曰 |
| 69 | 29 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 威等又問法師曰 |
| 70 | 29 | 曰 | yuē | to be called | 威等又問法師曰 |
| 71 | 29 | 曰 | yuē | said; ukta | 威等又問法師曰 |
| 72 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 威等又問法師曰 |
| 73 | 29 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 威等又問法師曰 |
| 74 | 29 | 法師 | fǎshī | Venerable | 威等又問法師曰 |
| 75 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 威等又問法師曰 |
| 76 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 威等又問法師曰 |
| 77 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 左道亂群斯言信矣 |
| 78 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 左道亂群斯言信矣 |
| 79 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 左道亂群斯言信矣 |
| 80 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 左道亂群斯言信矣 |
| 81 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 左道亂群斯言信矣 |
| 82 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 左道亂群斯言信矣 |
| 83 | 26 | 言 | yán | to regard as | 左道亂群斯言信矣 |
| 84 | 26 | 言 | yán | to act as | 左道亂群斯言信矣 |
| 85 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 左道亂群斯言信矣 |
| 86 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 左道亂群斯言信矣 |
| 87 | 25 | 者 | zhě | ca | 旗誅家之笏者 |
| 88 | 25 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 89 | 25 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 90 | 25 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 91 | 25 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 92 | 25 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 93 | 25 | 卷 | juǎn | a break roll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 94 | 25 | 卷 | juàn | an examination paper | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 95 | 25 | 卷 | juàn | a file | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 96 | 25 | 卷 | quán | crinkled; curled | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 97 | 25 | 卷 | juǎn | to include | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 98 | 25 | 卷 | juǎn | to store away | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 99 | 25 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 100 | 25 | 卷 | juǎn | Juan | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 101 | 25 | 卷 | juàn | tired | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 102 | 25 | 卷 | quán | beautiful | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 103 | 25 | 卷 | juǎn | wrapped | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 104 | 25 | 也 | yě | ya | 治館之興始乎此也 |
| 105 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 殺牛祭祀二十四所 |
| 106 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 殺牛祭祀二十四所 |
| 107 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 殺牛祭祀二十四所 |
| 108 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 殺牛祭祀二十四所 |
| 109 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 殺牛祭祀二十四所 |
| 110 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 殺牛祭祀二十四所 |
| 111 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 殺牛祭祀二十四所 |
| 112 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 沛人張陵 |
| 113 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 沛人張陵 |
| 114 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 沛人張陵 |
| 115 | 24 | 人 | rén | everybody | 沛人張陵 |
| 116 | 24 | 人 | rén | adult | 沛人張陵 |
| 117 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 沛人張陵 |
| 118 | 24 | 人 | rén | an upright person | 沛人張陵 |
| 119 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 沛人張陵 |
| 120 | 23 | 琳 | lín | beautiful jade; a gem | 琳聞 |
| 121 | 23 | 道 | dào | way; road; path | 飾道昱禍宋之 |
| 122 | 23 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 飾道昱禍宋之 |
| 123 | 23 | 道 | dào | Tao; the Way | 飾道昱禍宋之 |
| 124 | 23 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 飾道昱禍宋之 |
| 125 | 23 | 道 | dào | to think | 飾道昱禍宋之 |
| 126 | 23 | 道 | dào | circuit; a province | 飾道昱禍宋之 |
| 127 | 23 | 道 | dào | a course; a channel | 飾道昱禍宋之 |
| 128 | 23 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 飾道昱禍宋之 |
| 129 | 23 | 道 | dào | a doctrine | 飾道昱禍宋之 |
| 130 | 23 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 飾道昱禍宋之 |
| 131 | 23 | 道 | dào | a skill | 飾道昱禍宋之 |
| 132 | 23 | 道 | dào | a sect | 飾道昱禍宋之 |
| 133 | 23 | 道 | dào | a line | 飾道昱禍宋之 |
| 134 | 23 | 道 | dào | Way | 飾道昱禍宋之 |
| 135 | 23 | 道 | dào | way; path; marga | 飾道昱禍宋之 |
| 136 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 137 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 138 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 139 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 140 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 141 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 142 | 22 | 則 | zé | to do | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 143 | 22 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 144 | 21 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 致有攀霞道士 |
| 145 | 21 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 致有攀霞道士 |
| 146 | 21 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如此經月 |
| 147 | 21 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如此經月 |
| 148 | 21 | 經 | jīng | warp | 如此經月 |
| 149 | 21 | 經 | jīng | longitude | 如此經月 |
| 150 | 21 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如此經月 |
| 151 | 21 | 經 | jīng | a woman's period | 如此經月 |
| 152 | 21 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如此經月 |
| 153 | 21 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如此經月 |
| 154 | 21 | 經 | jīng | classics | 如此經月 |
| 155 | 21 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如此經月 |
| 156 | 21 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如此經月 |
| 157 | 21 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如此經月 |
| 158 | 21 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如此經月 |
| 159 | 21 | 經 | jīng | to measure | 如此經月 |
| 160 | 21 | 經 | jīng | human pulse | 如此經月 |
| 161 | 21 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如此經月 |
| 162 | 21 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如此經月 |
| 163 | 20 | 聞 | wén | to hear | 時聞履霧仙人 |
| 164 | 20 | 聞 | wén | Wen | 時聞履霧仙人 |
| 165 | 20 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 時聞履霧仙人 |
| 166 | 20 | 聞 | wén | to be widely known | 時聞履霧仙人 |
| 167 | 20 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 時聞履霧仙人 |
| 168 | 20 | 聞 | wén | information | 時聞履霧仙人 |
| 169 | 20 | 聞 | wèn | famous; well known | 時聞履霧仙人 |
| 170 | 20 | 聞 | wén | knowledge; learning | 時聞履霧仙人 |
| 171 | 20 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 時聞履霧仙人 |
| 172 | 20 | 聞 | wén | to question | 時聞履霧仙人 |
| 173 | 20 | 聞 | wén | heard; śruta | 時聞履霧仙人 |
| 174 | 20 | 聞 | wén | hearing; śruti | 時聞履霧仙人 |
| 175 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 今 |
| 176 | 19 | 今 | jīn | Jin | 今 |
| 177 | 19 | 今 | jīn | modern | 今 |
| 178 | 19 | 今 | jīn | now; adhunā | 今 |
| 179 | 19 | 斯 | sī | to split; to tear | 左道亂群斯言信矣 |
| 180 | 19 | 斯 | sī | to depart; to leave | 左道亂群斯言信矣 |
| 181 | 19 | 斯 | sī | Si | 左道亂群斯言信矣 |
| 182 | 19 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 其風可仰八桂非遙 |
| 183 | 19 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 其風可仰八桂非遙 |
| 184 | 19 | 非 | fēi | different | 其風可仰八桂非遙 |
| 185 | 19 | 非 | fēi | to not be; to not have | 其風可仰八桂非遙 |
| 186 | 19 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 其風可仰八桂非遙 |
| 187 | 19 | 非 | fēi | Africa | 其風可仰八桂非遙 |
| 188 | 19 | 非 | fēi | to slander | 其風可仰八桂非遙 |
| 189 | 19 | 非 | fěi | to avoid | 其風可仰八桂非遙 |
| 190 | 19 | 非 | fēi | must | 其風可仰八桂非遙 |
| 191 | 19 | 非 | fēi | an error | 其風可仰八桂非遙 |
| 192 | 19 | 非 | fēi | a problem; a question | 其風可仰八桂非遙 |
| 193 | 19 | 非 | fēi | evil | 其風可仰八桂非遙 |
| 194 | 18 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非無指斥 |
| 195 | 18 | 無 | wú | to not have; without | 非無指斥 |
| 196 | 18 | 無 | mó | mo | 非無指斥 |
| 197 | 18 | 無 | wú | to not have | 非無指斥 |
| 198 | 18 | 無 | wú | Wu | 非無指斥 |
| 199 | 18 | 無 | mó | mo | 非無指斥 |
| 200 | 18 | 乃 | nǎi | to be | 乃侔於搢紳 |
| 201 | 18 | 同 | tóng | like; same; similar | 衣同羽縠 |
| 202 | 18 | 同 | tóng | to be the same | 衣同羽縠 |
| 203 | 18 | 同 | tòng | an alley; a lane | 衣同羽縠 |
| 204 | 18 | 同 | tóng | to do something for somebody | 衣同羽縠 |
| 205 | 18 | 同 | tóng | Tong | 衣同羽縠 |
| 206 | 18 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 衣同羽縠 |
| 207 | 18 | 同 | tóng | to be unified | 衣同羽縠 |
| 208 | 18 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 衣同羽縠 |
| 209 | 18 | 同 | tóng | peace; harmony | 衣同羽縠 |
| 210 | 18 | 同 | tóng | an agreement | 衣同羽縠 |
| 211 | 18 | 同 | tóng | same; sama | 衣同羽縠 |
| 212 | 18 | 同 | tóng | together; saha | 衣同羽縠 |
| 213 | 18 | 年 | nián | year | 冠即法於年祀 |
| 214 | 18 | 年 | nián | New Year festival | 冠即法於年祀 |
| 215 | 18 | 年 | nián | age | 冠即法於年祀 |
| 216 | 18 | 年 | nián | life span; life expectancy | 冠即法於年祀 |
| 217 | 18 | 年 | nián | an era; a period | 冠即法於年祀 |
| 218 | 18 | 年 | nián | a date | 冠即法於年祀 |
| 219 | 18 | 年 | nián | time; years | 冠即法於年祀 |
| 220 | 18 | 年 | nián | harvest | 冠即法於年祀 |
| 221 | 18 | 年 | nián | annual; every year | 冠即法於年祀 |
| 222 | 18 | 年 | nián | year; varṣa | 冠即法於年祀 |
| 223 | 17 | 王 | wáng | Wang | 遂王有天下 |
| 224 | 17 | 王 | wáng | a king | 遂王有天下 |
| 225 | 17 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 遂王有天下 |
| 226 | 17 | 王 | wàng | to be king; to rule | 遂王有天下 |
| 227 | 17 | 王 | wáng | a prince; a duke | 遂王有天下 |
| 228 | 17 | 王 | wáng | grand; great | 遂王有天下 |
| 229 | 17 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 遂王有天下 |
| 230 | 17 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 遂王有天下 |
| 231 | 17 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 遂王有天下 |
| 232 | 17 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 遂王有天下 |
| 233 | 17 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 遂王有天下 |
| 234 | 17 | 德 | dé | Germany | 陵不自度德 |
| 235 | 17 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 陵不自度德 |
| 236 | 17 | 德 | dé | kindness; favor | 陵不自度德 |
| 237 | 17 | 德 | dé | conduct; behavior | 陵不自度德 |
| 238 | 17 | 德 | dé | to be grateful | 陵不自度德 |
| 239 | 17 | 德 | dé | heart; intention | 陵不自度德 |
| 240 | 17 | 德 | dé | De | 陵不自度德 |
| 241 | 17 | 德 | dé | potency; natural power | 陵不自度德 |
| 242 | 17 | 德 | dé | wholesome; good | 陵不自度德 |
| 243 | 17 | 德 | dé | Virtue | 陵不自度德 |
| 244 | 17 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 陵不自度德 |
| 245 | 17 | 德 | dé | guṇa | 陵不自度德 |
| 246 | 17 | 因 | yīn | cause; reason | 因即逃亡 |
| 247 | 17 | 因 | yīn | to accord with | 因即逃亡 |
| 248 | 17 | 因 | yīn | to follow | 因即逃亡 |
| 249 | 17 | 因 | yīn | to rely on | 因即逃亡 |
| 250 | 17 | 因 | yīn | via; through | 因即逃亡 |
| 251 | 17 | 因 | yīn | to continue | 因即逃亡 |
| 252 | 17 | 因 | yīn | to receive | 因即逃亡 |
| 253 | 17 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因即逃亡 |
| 254 | 17 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因即逃亡 |
| 255 | 17 | 因 | yīn | to be like | 因即逃亡 |
| 256 | 17 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因即逃亡 |
| 257 | 17 | 因 | yīn | cause; hetu | 因即逃亡 |
| 258 | 17 | 陛下 | bì xià | your majesty | 陛下之李 |
| 259 | 16 | 知 | zhī | to know | 深達機情知其誑詐 |
| 260 | 16 | 知 | zhī | to comprehend | 深達機情知其誑詐 |
| 261 | 16 | 知 | zhī | to inform; to tell | 深達機情知其誑詐 |
| 262 | 16 | 知 | zhī | to administer | 深達機情知其誑詐 |
| 263 | 16 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 深達機情知其誑詐 |
| 264 | 16 | 知 | zhī | to be close friends | 深達機情知其誑詐 |
| 265 | 16 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 深達機情知其誑詐 |
| 266 | 16 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 深達機情知其誑詐 |
| 267 | 16 | 知 | zhī | knowledge | 深達機情知其誑詐 |
| 268 | 16 | 知 | zhī | consciousness; perception | 深達機情知其誑詐 |
| 269 | 16 | 知 | zhī | a close friend | 深達機情知其誑詐 |
| 270 | 16 | 知 | zhì | wisdom | 深達機情知其誑詐 |
| 271 | 16 | 知 | zhì | Zhi | 深達機情知其誑詐 |
| 272 | 16 | 知 | zhī | to appreciate | 深達機情知其誑詐 |
| 273 | 16 | 知 | zhī | to make known | 深達機情知其誑詐 |
| 274 | 16 | 知 | zhī | to have control over | 深達機情知其誑詐 |
| 275 | 16 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 深達機情知其誑詐 |
| 276 | 16 | 知 | zhī | Understanding | 深達機情知其誑詐 |
| 277 | 16 | 知 | zhī | know; jña | 深達機情知其誑詐 |
| 278 | 16 | 見 | jiàn | to see | 見望噎聲 |
| 279 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見望噎聲 |
| 280 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見望噎聲 |
| 281 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見望噎聲 |
| 282 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 見望噎聲 |
| 283 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 見望噎聲 |
| 284 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見望噎聲 |
| 285 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見望噎聲 |
| 286 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 見望噎聲 |
| 287 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 見望噎聲 |
| 288 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 見望噎聲 |
| 289 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見望噎聲 |
| 290 | 16 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見望噎聲 |
| 291 | 16 | 與 | yǔ | to give | 遠與張魯相應 |
| 292 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 遠與張魯相應 |
| 293 | 16 | 與 | yù | to particate in | 遠與張魯相應 |
| 294 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 遠與張魯相應 |
| 295 | 16 | 與 | yù | to help | 遠與張魯相應 |
| 296 | 16 | 與 | yǔ | for | 遠與張魯相應 |
| 297 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 況佛稱調御三界特尊 |
| 298 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 況佛稱調御三界特尊 |
| 299 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 況佛稱調御三界特尊 |
| 300 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 況佛稱調御三界特尊 |
| 301 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 況佛稱調御三界特尊 |
| 302 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 況佛稱調御三界特尊 |
| 303 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 況佛稱調御三界特尊 |
| 304 | 15 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 向日占辰 |
| 305 | 15 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 向日占辰 |
| 306 | 15 | 日 | rì | a day | 向日占辰 |
| 307 | 15 | 日 | rì | Japan | 向日占辰 |
| 308 | 15 | 日 | rì | sun | 向日占辰 |
| 309 | 15 | 日 | rì | daytime | 向日占辰 |
| 310 | 15 | 日 | rì | sunlight | 向日占辰 |
| 311 | 15 | 日 | rì | everyday | 向日占辰 |
| 312 | 15 | 日 | rì | season | 向日占辰 |
| 313 | 15 | 日 | rì | available time | 向日占辰 |
| 314 | 15 | 日 | rì | in the past | 向日占辰 |
| 315 | 15 | 日 | mì | mi | 向日占辰 |
| 316 | 15 | 日 | rì | sun; sūrya | 向日占辰 |
| 317 | 15 | 日 | rì | a day; divasa | 向日占辰 |
| 318 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 冠即法於年祀 |
| 319 | 15 | 即 | jí | at that time | 冠即法於年祀 |
| 320 | 15 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 冠即法於年祀 |
| 321 | 15 | 即 | jí | supposed; so-called | 冠即法於年祀 |
| 322 | 15 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 冠即法於年祀 |
| 323 | 15 | 子 | zǐ | child; son | 有道士蒱子 |
| 324 | 15 | 子 | zǐ | egg; newborn | 有道士蒱子 |
| 325 | 15 | 子 | zǐ | first earthly branch | 有道士蒱子 |
| 326 | 15 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 有道士蒱子 |
| 327 | 15 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 有道士蒱子 |
| 328 | 15 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 有道士蒱子 |
| 329 | 15 | 子 | zǐ | master | 有道士蒱子 |
| 330 | 15 | 子 | zǐ | viscount | 有道士蒱子 |
| 331 | 15 | 子 | zi | you; your honor | 有道士蒱子 |
| 332 | 15 | 子 | zǐ | masters | 有道士蒱子 |
| 333 | 15 | 子 | zǐ | person | 有道士蒱子 |
| 334 | 15 | 子 | zǐ | young | 有道士蒱子 |
| 335 | 15 | 子 | zǐ | seed | 有道士蒱子 |
| 336 | 15 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 有道士蒱子 |
| 337 | 15 | 子 | zǐ | a copper coin | 有道士蒱子 |
| 338 | 15 | 子 | zǐ | female dragonfly | 有道士蒱子 |
| 339 | 15 | 子 | zǐ | constituent | 有道士蒱子 |
| 340 | 15 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 有道士蒱子 |
| 341 | 15 | 子 | zǐ | dear | 有道士蒱子 |
| 342 | 15 | 子 | zǐ | little one | 有道士蒱子 |
| 343 | 15 | 子 | zǐ | son; putra | 有道士蒱子 |
| 344 | 15 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 有道士蒱子 |
| 345 | 15 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教蜀王傾倉竭庫 |
| 346 | 15 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教蜀王傾倉竭庫 |
| 347 | 15 | 教 | jiào | to make; to cause | 教蜀王傾倉竭庫 |
| 348 | 15 | 教 | jiào | religion | 教蜀王傾倉竭庫 |
| 349 | 15 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教蜀王傾倉竭庫 |
| 350 | 15 | 教 | jiào | Jiao | 教蜀王傾倉竭庫 |
| 351 | 15 | 教 | jiào | a directive; an order | 教蜀王傾倉竭庫 |
| 352 | 15 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教蜀王傾倉竭庫 |
| 353 | 15 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教蜀王傾倉竭庫 |
| 354 | 15 | 教 | jiào | etiquette | 教蜀王傾倉竭庫 |
| 355 | 15 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教蜀王傾倉竭庫 |
| 356 | 15 | 可 | kě | can; may; permissible | 故知其跡可尋三 |
| 357 | 15 | 可 | kě | to approve; to permit | 故知其跡可尋三 |
| 358 | 15 | 可 | kě | to be worth | 故知其跡可尋三 |
| 359 | 15 | 可 | kě | to suit; to fit | 故知其跡可尋三 |
| 360 | 15 | 可 | kè | khan | 故知其跡可尋三 |
| 361 | 15 | 可 | kě | to recover | 故知其跡可尋三 |
| 362 | 15 | 可 | kě | to act as | 故知其跡可尋三 |
| 363 | 15 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 故知其跡可尋三 |
| 364 | 15 | 可 | kě | used to add emphasis | 故知其跡可尋三 |
| 365 | 15 | 可 | kě | beautiful | 故知其跡可尋三 |
| 366 | 15 | 可 | kě | Ke | 故知其跡可尋三 |
| 367 | 15 | 可 | kě | can; may; śakta | 故知其跡可尋三 |
| 368 | 15 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 漢帝遣河南尹何進 |
| 369 | 15 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 漢帝遣河南尹何進 |
| 370 | 15 | 帝 | dì | a god | 漢帝遣河南尹何進 |
| 371 | 15 | 帝 | dì | imperialism | 漢帝遣河南尹何進 |
| 372 | 15 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 漢帝遣河南尹何進 |
| 373 | 15 | 帝 | dì | Indra | 漢帝遣河南尹何進 |
| 374 | 14 | 李 | lǐ | Li | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 375 | 14 | 李 | lǐ | plum | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 376 | 14 | 李 | lǐ | envoy; judge | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 377 | 14 | 李 | lǐ | a kind of plant; vīrasena | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 378 | 14 | 後 | hòu | after; later | 後漢順帝時 |
| 379 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 後漢順帝時 |
| 380 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 後漢順帝時 |
| 381 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 後漢順帝時 |
| 382 | 14 | 後 | hòu | late; later | 後漢順帝時 |
| 383 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後漢順帝時 |
| 384 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後漢順帝時 |
| 385 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 後漢順帝時 |
| 386 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後漢順帝時 |
| 387 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後漢順帝時 |
| 388 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 後漢順帝時 |
| 389 | 14 | 後 | hòu | following | 後漢順帝時 |
| 390 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 後漢順帝時 |
| 391 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後漢順帝時 |
| 392 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 後漢順帝時 |
| 393 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後漢順帝時 |
| 394 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後漢順帝時 |
| 395 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後漢順帝時 |
| 396 | 14 | 後 | hòu | later; paścima | 後漢順帝時 |
| 397 | 14 | 師 | shī | teacher | 自稱師君 |
| 398 | 14 | 師 | shī | multitude | 自稱師君 |
| 399 | 14 | 師 | shī | a host; a leader | 自稱師君 |
| 400 | 14 | 師 | shī | an expert | 自稱師君 |
| 401 | 14 | 師 | shī | an example; a model | 自稱師君 |
| 402 | 14 | 師 | shī | master | 自稱師君 |
| 403 | 14 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 自稱師君 |
| 404 | 14 | 師 | shī | Shi | 自稱師君 |
| 405 | 14 | 師 | shī | to imitate | 自稱師君 |
| 406 | 14 | 師 | shī | troops | 自稱師君 |
| 407 | 14 | 師 | shī | shi | 自稱師君 |
| 408 | 14 | 師 | shī | an army division | 自稱師君 |
| 409 | 14 | 師 | shī | the 7th hexagram | 自稱師君 |
| 410 | 14 | 師 | shī | a lion | 自稱師君 |
| 411 | 14 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 自稱師君 |
| 412 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 爰自漢朝 |
| 413 | 14 | 自 | zì | Zi | 爰自漢朝 |
| 414 | 14 | 自 | zì | a nose | 爰自漢朝 |
| 415 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 爰自漢朝 |
| 416 | 14 | 自 | zì | origin | 爰自漢朝 |
| 417 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 爰自漢朝 |
| 418 | 14 | 自 | zì | to be | 爰自漢朝 |
| 419 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 爰自漢朝 |
| 420 | 14 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至十萬 |
| 421 | 14 | 至 | zhì | to arrive | 至十萬 |
| 422 | 14 | 至 | zhì | approach; upagama | 至十萬 |
| 423 | 14 | 被 | bèi | a quilt | 時被蛇吞亹逆不作 |
| 424 | 14 | 被 | bèi | to cover | 時被蛇吞亹逆不作 |
| 425 | 14 | 被 | bèi | a cape | 時被蛇吞亹逆不作 |
| 426 | 14 | 被 | bèi | to put over the top of | 時被蛇吞亹逆不作 |
| 427 | 14 | 被 | bèi | to reach | 時被蛇吞亹逆不作 |
| 428 | 14 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 時被蛇吞亹逆不作 |
| 429 | 14 | 被 | bèi | Bei | 時被蛇吞亹逆不作 |
| 430 | 14 | 被 | pī | to drape over | 時被蛇吞亹逆不作 |
| 431 | 14 | 被 | pī | to scatter | 時被蛇吞亹逆不作 |
| 432 | 14 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 時被蛇吞亹逆不作 |
| 433 | 13 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂王有天下 |
| 434 | 13 | 遂 | suì | to advance | 遂王有天下 |
| 435 | 13 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂王有天下 |
| 436 | 13 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂王有天下 |
| 437 | 13 | 遂 | suì | an area the capital | 遂王有天下 |
| 438 | 13 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂王有天下 |
| 439 | 13 | 遂 | suì | a flint | 遂王有天下 |
| 440 | 13 | 遂 | suì | to satisfy | 遂王有天下 |
| 441 | 13 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂王有天下 |
| 442 | 13 | 遂 | suì | to grow | 遂王有天下 |
| 443 | 13 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂王有天下 |
| 444 | 13 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂王有天下 |
| 445 | 13 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂王有天下 |
| 446 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 但大冠小冠之設 |
| 447 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 但大冠小冠之設 |
| 448 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 但大冠小冠之設 |
| 449 | 13 | 大 | dà | size | 但大冠小冠之設 |
| 450 | 13 | 大 | dà | old | 但大冠小冠之設 |
| 451 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 但大冠小冠之設 |
| 452 | 13 | 大 | dà | adult | 但大冠小冠之設 |
| 453 | 13 | 大 | dài | an important person | 但大冠小冠之設 |
| 454 | 13 | 大 | dà | senior | 但大冠小冠之設 |
| 455 | 13 | 大 | dà | an element | 但大冠小冠之設 |
| 456 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 但大冠小冠之設 |
| 457 | 13 | 書 | shū | book | 鬼書丹簡發自陽平 |
| 458 | 13 | 書 | shū | document; manuscript | 鬼書丹簡發自陽平 |
| 459 | 13 | 書 | shū | letter | 鬼書丹簡發自陽平 |
| 460 | 13 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 鬼書丹簡發自陽平 |
| 461 | 13 | 書 | shū | to write | 鬼書丹簡發自陽平 |
| 462 | 13 | 書 | shū | writing | 鬼書丹簡發自陽平 |
| 463 | 13 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 鬼書丹簡發自陽平 |
| 464 | 13 | 書 | shū | Shu | 鬼書丹簡發自陽平 |
| 465 | 13 | 書 | shū | to record | 鬼書丹簡發自陽平 |
| 466 | 13 | 書 | shū | book; pustaka | 鬼書丹簡發自陽平 |
| 467 | 13 | 書 | shū | write; copy; likh | 鬼書丹簡發自陽平 |
| 468 | 13 | 書 | shū | manuscript; lekha | 鬼書丹簡發自陽平 |
| 469 | 13 | 書 | shū | book; pustaka | 鬼書丹簡發自陽平 |
| 470 | 13 | 書 | shū | document; lekha | 鬼書丹簡發自陽平 |
| 471 | 12 | 亦 | yì | Yi | 計亦非 |
| 472 | 12 | 文 | wén | writing; text | 所以洪漢景文 |
| 473 | 12 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 所以洪漢景文 |
| 474 | 12 | 文 | wén | Wen | 所以洪漢景文 |
| 475 | 12 | 文 | wén | lines or grain on an object | 所以洪漢景文 |
| 476 | 12 | 文 | wén | culture | 所以洪漢景文 |
| 477 | 12 | 文 | wén | refined writings | 所以洪漢景文 |
| 478 | 12 | 文 | wén | civil; non-military | 所以洪漢景文 |
| 479 | 12 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 所以洪漢景文 |
| 480 | 12 | 文 | wén | wen | 所以洪漢景文 |
| 481 | 12 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 所以洪漢景文 |
| 482 | 12 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 所以洪漢景文 |
| 483 | 12 | 文 | wén | beautiful | 所以洪漢景文 |
| 484 | 12 | 文 | wén | a text; a manuscript | 所以洪漢景文 |
| 485 | 12 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 所以洪漢景文 |
| 486 | 12 | 文 | wén | the text of an imperial order | 所以洪漢景文 |
| 487 | 12 | 文 | wén | liberal arts | 所以洪漢景文 |
| 488 | 12 | 文 | wén | a rite; a ritual | 所以洪漢景文 |
| 489 | 12 | 文 | wén | a tattoo | 所以洪漢景文 |
| 490 | 12 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 所以洪漢景文 |
| 491 | 12 | 文 | wén | text; grantha | 所以洪漢景文 |
| 492 | 12 | 文 | wén | letter; vyañjana | 所以洪漢景文 |
| 493 | 12 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 造千尺道像 |
| 494 | 12 | 造 | zào | to arrive; to go | 造千尺道像 |
| 495 | 12 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 造千尺道像 |
| 496 | 12 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 造千尺道像 |
| 497 | 12 | 造 | zào | to attain; to achieve | 造千尺道像 |
| 498 | 12 | 造 | zào | an achievement | 造千尺道像 |
| 499 | 12 | 造 | zào | a crop | 造千尺道像 |
| 500 | 12 | 造 | zào | a time; an age | 造千尺道像 |
Frequencies of all Words
Top 1264
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 142 | 之 | zhī | him; her; them; that | 飾道昱禍宋之 |
| 2 | 142 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 飾道昱禍宋之 |
| 3 | 142 | 之 | zhī | to go | 飾道昱禍宋之 |
| 4 | 142 | 之 | zhī | this; that | 飾道昱禍宋之 |
| 5 | 142 | 之 | zhī | genetive marker | 飾道昱禍宋之 |
| 6 | 142 | 之 | zhī | it | 飾道昱禍宋之 |
| 7 | 142 | 之 | zhī | in; in regards to | 飾道昱禍宋之 |
| 8 | 142 | 之 | zhī | all | 飾道昱禍宋之 |
| 9 | 142 | 之 | zhī | and | 飾道昱禍宋之 |
| 10 | 142 | 之 | zhī | however | 飾道昱禍宋之 |
| 11 | 142 | 之 | zhī | if | 飾道昱禍宋之 |
| 12 | 142 | 之 | zhī | then | 飾道昱禍宋之 |
| 13 | 142 | 之 | zhī | to arrive; to go | 飾道昱禍宋之 |
| 14 | 142 | 之 | zhī | is | 飾道昱禍宋之 |
| 15 | 142 | 之 | zhī | to use | 飾道昱禍宋之 |
| 16 | 142 | 之 | zhī | Zhi | 飾道昱禍宋之 |
| 17 | 142 | 之 | zhī | winding | 飾道昱禍宋之 |
| 18 | 65 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而 |
| 19 | 65 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
| 20 | 65 | 而 | ér | you | 而 |
| 21 | 65 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而 |
| 22 | 65 | 而 | ér | right away; then | 而 |
| 23 | 65 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而 |
| 24 | 65 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而 |
| 25 | 65 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而 |
| 26 | 65 | 而 | ér | how can it be that? | 而 |
| 27 | 65 | 而 | ér | so as to | 而 |
| 28 | 65 | 而 | ér | only then | 而 |
| 29 | 65 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
| 30 | 65 | 而 | néng | can; able | 而 |
| 31 | 65 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
| 32 | 65 | 而 | ér | me | 而 |
| 33 | 65 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
| 34 | 65 | 而 | ér | possessive | 而 |
| 35 | 65 | 而 | ér | and; ca | 而 |
| 36 | 57 | 於 | yú | in; at | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 37 | 57 | 於 | yú | in; at | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 38 | 57 | 於 | yú | in; at; to; from | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 39 | 57 | 於 | yú | to go; to | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 40 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 41 | 57 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 42 | 57 | 於 | yú | from | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 43 | 57 | 於 | yú | give | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 44 | 57 | 於 | yú | oppposing | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 45 | 57 | 於 | yú | and | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 46 | 57 | 於 | yú | compared to | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 47 | 57 | 於 | yú | by | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 48 | 57 | 於 | yú | and; as well as | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 49 | 57 | 於 | yú | for | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 50 | 57 | 於 | yú | Yu | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 51 | 57 | 於 | wū | a crow | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 52 | 57 | 於 | wū | whew; wow | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 53 | 57 | 於 | yú | near to; antike | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
| 54 | 45 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 致有攀霞道士 |
| 55 | 45 | 有 | yǒu | to have; to possess | 致有攀霞道士 |
| 56 | 45 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 致有攀霞道士 |
| 57 | 45 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 致有攀霞道士 |
| 58 | 45 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 致有攀霞道士 |
| 59 | 45 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 致有攀霞道士 |
| 60 | 45 | 有 | yǒu | used to compare two things | 致有攀霞道士 |
| 61 | 45 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 致有攀霞道士 |
| 62 | 45 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 致有攀霞道士 |
| 63 | 45 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 致有攀霞道士 |
| 64 | 45 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 致有攀霞道士 |
| 65 | 45 | 有 | yǒu | abundant | 致有攀霞道士 |
| 66 | 45 | 有 | yǒu | purposeful | 致有攀霞道士 |
| 67 | 45 | 有 | yǒu | You | 致有攀霞道士 |
| 68 | 45 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 致有攀霞道士 |
| 69 | 45 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 致有攀霞道士 |
| 70 | 43 | 不 | bù | not; no | 陵不自度德 |
| 71 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 陵不自度德 |
| 72 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 陵不自度德 |
| 73 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 陵不自度德 |
| 74 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 陵不自度德 |
| 75 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 陵不自度德 |
| 76 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 陵不自度德 |
| 77 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 陵不自度德 |
| 78 | 43 | 不 | bù | no; na | 陵不自度德 |
| 79 | 41 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 故知其跡可尋三 |
| 80 | 41 | 其 | qí | to add emphasis | 故知其跡可尋三 |
| 81 | 41 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 故知其跡可尋三 |
| 82 | 41 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 故知其跡可尋三 |
| 83 | 41 | 其 | qí | he; her; it; them | 故知其跡可尋三 |
| 84 | 41 | 其 | qí | probably; likely | 故知其跡可尋三 |
| 85 | 41 | 其 | qí | will | 故知其跡可尋三 |
| 86 | 41 | 其 | qí | may | 故知其跡可尋三 |
| 87 | 41 | 其 | qí | if | 故知其跡可尋三 |
| 88 | 41 | 其 | qí | or | 故知其跡可尋三 |
| 89 | 41 | 其 | qí | Qi | 故知其跡可尋三 |
| 90 | 41 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 故知其跡可尋三 |
| 91 | 39 | 又 | yòu | again; also | 威等又問法師曰 |
| 92 | 39 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 威等又問法師曰 |
| 93 | 39 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 威等又問法師曰 |
| 94 | 39 | 又 | yòu | and | 威等又問法師曰 |
| 95 | 39 | 又 | yòu | furthermore | 威等又問法師曰 |
| 96 | 39 | 又 | yòu | in addition | 威等又問法師曰 |
| 97 | 39 | 又 | yòu | but | 威等又問法師曰 |
| 98 | 39 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 威等又問法師曰 |
| 99 | 37 | 為 | wèi | for; to | 為亂首 |
| 100 | 37 | 為 | wèi | because of | 為亂首 |
| 101 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為亂首 |
| 102 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 為亂首 |
| 103 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 為亂首 |
| 104 | 37 | 為 | wéi | to do | 為亂首 |
| 105 | 37 | 為 | wèi | for | 為亂首 |
| 106 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 為亂首 |
| 107 | 37 | 為 | wèi | to | 為亂首 |
| 108 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 為亂首 |
| 109 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為亂首 |
| 110 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 為亂首 |
| 111 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 為亂首 |
| 112 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 為亂首 |
| 113 | 37 | 為 | wéi | to govern | 為亂首 |
| 114 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 為亂首 |
| 115 | 33 | 云 | yún | cloud | 論第六云 |
| 116 | 33 | 云 | yún | Yunnan | 論第六云 |
| 117 | 33 | 云 | yún | Yun | 論第六云 |
| 118 | 33 | 云 | yún | to say | 論第六云 |
| 119 | 33 | 云 | yún | to have | 論第六云 |
| 120 | 33 | 云 | yún | a particle with no meaning | 論第六云 |
| 121 | 33 | 云 | yún | in this way | 論第六云 |
| 122 | 33 | 云 | yún | cloud; megha | 論第六云 |
| 123 | 33 | 云 | yún | to say; iti | 論第六云 |
| 124 | 32 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 置以土壇戴以 |
| 125 | 32 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 置以土壇戴以 |
| 126 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 置以土壇戴以 |
| 127 | 32 | 以 | yǐ | according to | 置以土壇戴以 |
| 128 | 32 | 以 | yǐ | because of | 置以土壇戴以 |
| 129 | 32 | 以 | yǐ | on a certain date | 置以土壇戴以 |
| 130 | 32 | 以 | yǐ | and; as well as | 置以土壇戴以 |
| 131 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 置以土壇戴以 |
| 132 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 置以土壇戴以 |
| 133 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 置以土壇戴以 |
| 134 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 置以土壇戴以 |
| 135 | 32 | 以 | yǐ | further; moreover | 置以土壇戴以 |
| 136 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 置以土壇戴以 |
| 137 | 32 | 以 | yǐ | very | 置以土壇戴以 |
| 138 | 32 | 以 | yǐ | already | 置以土壇戴以 |
| 139 | 32 | 以 | yǐ | increasingly | 置以土壇戴以 |
| 140 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 置以土壇戴以 |
| 141 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 置以土壇戴以 |
| 142 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 置以土壇戴以 |
| 143 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 置以土壇戴以 |
| 144 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時聞履霧仙人 |
| 145 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時聞履霧仙人 |
| 146 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時聞履霧仙人 |
| 147 | 31 | 時 | shí | at that time | 時聞履霧仙人 |
| 148 | 31 | 時 | shí | fashionable | 時聞履霧仙人 |
| 149 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時聞履霧仙人 |
| 150 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時聞履霧仙人 |
| 151 | 31 | 時 | shí | tense | 時聞履霧仙人 |
| 152 | 31 | 時 | shí | particular; special | 時聞履霧仙人 |
| 153 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時聞履霧仙人 |
| 154 | 31 | 時 | shí | hour (measure word) | 時聞履霧仙人 |
| 155 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時聞履霧仙人 |
| 156 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 時聞履霧仙人 |
| 157 | 31 | 時 | shí | seasonal | 時聞履霧仙人 |
| 158 | 31 | 時 | shí | frequently; often | 時聞履霧仙人 |
| 159 | 31 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時聞履霧仙人 |
| 160 | 31 | 時 | shí | on time | 時聞履霧仙人 |
| 161 | 31 | 時 | shí | this; that | 時聞履霧仙人 |
| 162 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 時聞履霧仙人 |
| 163 | 31 | 時 | shí | hour | 時聞履霧仙人 |
| 164 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時聞履霧仙人 |
| 165 | 31 | 時 | shí | Shi | 時聞履霧仙人 |
| 166 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 時聞履霧仙人 |
| 167 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 時聞履霧仙人 |
| 168 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 時聞履霧仙人 |
| 169 | 31 | 時 | shí | then; atha | 時聞履霧仙人 |
| 170 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 威等又問法師曰 |
| 171 | 30 | 等 | děng | to wait | 威等又問法師曰 |
| 172 | 30 | 等 | děng | degree; kind | 威等又問法師曰 |
| 173 | 30 | 等 | děng | plural | 威等又問法師曰 |
| 174 | 30 | 等 | děng | to be equal | 威等又問法師曰 |
| 175 | 30 | 等 | děng | degree; level | 威等又問法師曰 |
| 176 | 30 | 等 | děng | to compare | 威等又問法師曰 |
| 177 | 30 | 等 | děng | same; equal; sama | 威等又問法師曰 |
| 178 | 29 | 曰 | yuē | to speak; to say | 威等又問法師曰 |
| 179 | 29 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 威等又問法師曰 |
| 180 | 29 | 曰 | yuē | to be called | 威等又問法師曰 |
| 181 | 29 | 曰 | yuē | particle without meaning | 威等又問法師曰 |
| 182 | 29 | 曰 | yuē | said; ukta | 威等又問法師曰 |
| 183 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 威等又問法師曰 |
| 184 | 29 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 威等又問法師曰 |
| 185 | 29 | 法師 | fǎshī | Venerable | 威等又問法師曰 |
| 186 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 威等又問法師曰 |
| 187 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 威等又問法師曰 |
| 188 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 左道亂群斯言信矣 |
| 189 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 左道亂群斯言信矣 |
| 190 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 左道亂群斯言信矣 |
| 191 | 26 | 言 | yán | a particle with no meaning | 左道亂群斯言信矣 |
| 192 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 左道亂群斯言信矣 |
| 193 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 左道亂群斯言信矣 |
| 194 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 左道亂群斯言信矣 |
| 195 | 26 | 言 | yán | to regard as | 左道亂群斯言信矣 |
| 196 | 26 | 言 | yán | to act as | 左道亂群斯言信矣 |
| 197 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 左道亂群斯言信矣 |
| 198 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 左道亂群斯言信矣 |
| 199 | 25 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 旗誅家之笏者 |
| 200 | 25 | 者 | zhě | that | 旗誅家之笏者 |
| 201 | 25 | 者 | zhě | nominalizing function word | 旗誅家之笏者 |
| 202 | 25 | 者 | zhě | used to mark a definition | 旗誅家之笏者 |
| 203 | 25 | 者 | zhě | used to mark a pause | 旗誅家之笏者 |
| 204 | 25 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 旗誅家之笏者 |
| 205 | 25 | 者 | zhuó | according to | 旗誅家之笏者 |
| 206 | 25 | 者 | zhě | ca | 旗誅家之笏者 |
| 207 | 25 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 208 | 25 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 209 | 25 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 210 | 25 | 卷 | juǎn | roll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 211 | 25 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 212 | 25 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 213 | 25 | 卷 | juǎn | a break roll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 214 | 25 | 卷 | juàn | an examination paper | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 215 | 25 | 卷 | juàn | a file | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 216 | 25 | 卷 | quán | crinkled; curled | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 217 | 25 | 卷 | juǎn | to include | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 218 | 25 | 卷 | juǎn | to store away | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 219 | 25 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 220 | 25 | 卷 | juǎn | Juan | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 221 | 25 | 卷 | juàn | a scroll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 222 | 25 | 卷 | juàn | tired | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 223 | 25 | 卷 | quán | beautiful | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 224 | 25 | 卷 | juǎn | wrapped | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
| 225 | 25 | 也 | yě | also; too | 治館之興始乎此也 |
| 226 | 25 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 治館之興始乎此也 |
| 227 | 25 | 也 | yě | either | 治館之興始乎此也 |
| 228 | 25 | 也 | yě | even | 治館之興始乎此也 |
| 229 | 25 | 也 | yě | used to soften the tone | 治館之興始乎此也 |
| 230 | 25 | 也 | yě | used for emphasis | 治館之興始乎此也 |
| 231 | 25 | 也 | yě | used to mark contrast | 治館之興始乎此也 |
| 232 | 25 | 也 | yě | used to mark compromise | 治館之興始乎此也 |
| 233 | 25 | 也 | yě | ya | 治館之興始乎此也 |
| 234 | 24 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 殺牛祭祀二十四所 |
| 235 | 24 | 所 | suǒ | an office; an institute | 殺牛祭祀二十四所 |
| 236 | 24 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 殺牛祭祀二十四所 |
| 237 | 24 | 所 | suǒ | it | 殺牛祭祀二十四所 |
| 238 | 24 | 所 | suǒ | if; supposing | 殺牛祭祀二十四所 |
| 239 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 殺牛祭祀二十四所 |
| 240 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 殺牛祭祀二十四所 |
| 241 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 殺牛祭祀二十四所 |
| 242 | 24 | 所 | suǒ | that which | 殺牛祭祀二十四所 |
| 243 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 殺牛祭祀二十四所 |
| 244 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 殺牛祭祀二十四所 |
| 245 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 殺牛祭祀二十四所 |
| 246 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 殺牛祭祀二十四所 |
| 247 | 24 | 所 | suǒ | that which; yad | 殺牛祭祀二十四所 |
| 248 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 沛人張陵 |
| 249 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 沛人張陵 |
| 250 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 沛人張陵 |
| 251 | 24 | 人 | rén | everybody | 沛人張陵 |
| 252 | 24 | 人 | rén | adult | 沛人張陵 |
| 253 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 沛人張陵 |
| 254 | 24 | 人 | rén | an upright person | 沛人張陵 |
| 255 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 沛人張陵 |
| 256 | 23 | 琳 | lín | beautiful jade; a gem | 琳聞 |
| 257 | 23 | 道 | dào | way; road; path | 飾道昱禍宋之 |
| 258 | 23 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 飾道昱禍宋之 |
| 259 | 23 | 道 | dào | Tao; the Way | 飾道昱禍宋之 |
| 260 | 23 | 道 | dào | measure word for long things | 飾道昱禍宋之 |
| 261 | 23 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 飾道昱禍宋之 |
| 262 | 23 | 道 | dào | to think | 飾道昱禍宋之 |
| 263 | 23 | 道 | dào | times | 飾道昱禍宋之 |
| 264 | 23 | 道 | dào | circuit; a province | 飾道昱禍宋之 |
| 265 | 23 | 道 | dào | a course; a channel | 飾道昱禍宋之 |
| 266 | 23 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 飾道昱禍宋之 |
| 267 | 23 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 飾道昱禍宋之 |
| 268 | 23 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 飾道昱禍宋之 |
| 269 | 23 | 道 | dào | a centimeter | 飾道昱禍宋之 |
| 270 | 23 | 道 | dào | a doctrine | 飾道昱禍宋之 |
| 271 | 23 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 飾道昱禍宋之 |
| 272 | 23 | 道 | dào | a skill | 飾道昱禍宋之 |
| 273 | 23 | 道 | dào | a sect | 飾道昱禍宋之 |
| 274 | 23 | 道 | dào | a line | 飾道昱禍宋之 |
| 275 | 23 | 道 | dào | Way | 飾道昱禍宋之 |
| 276 | 23 | 道 | dào | way; path; marga | 飾道昱禍宋之 |
| 277 | 22 | 此 | cǐ | this; these | 搆此謀 |
| 278 | 22 | 此 | cǐ | in this way | 搆此謀 |
| 279 | 22 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 搆此謀 |
| 280 | 22 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 搆此謀 |
| 281 | 22 | 此 | cǐ | this; here; etad | 搆此謀 |
| 282 | 22 | 則 | zé | otherwise; but; however | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 283 | 22 | 則 | zé | then | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 284 | 22 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 285 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 286 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 287 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 288 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 289 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 290 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 291 | 22 | 則 | zé | to do | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 292 | 22 | 則 | zé | only | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 293 | 22 | 則 | zé | immediately | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 294 | 22 | 則 | zé | then; moreover; atha | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 295 | 22 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 在明則張喉大語領納通傳 |
| 296 | 22 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若也宗旗取則 |
| 297 | 22 | 若 | ruò | seemingly | 若也宗旗取則 |
| 298 | 22 | 若 | ruò | if | 若也宗旗取則 |
| 299 | 22 | 若 | ruò | you | 若也宗旗取則 |
| 300 | 22 | 若 | ruò | this; that | 若也宗旗取則 |
| 301 | 22 | 若 | ruò | and; or | 若也宗旗取則 |
| 302 | 22 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若也宗旗取則 |
| 303 | 22 | 若 | rě | pomegranite | 若也宗旗取則 |
| 304 | 22 | 若 | ruò | to choose | 若也宗旗取則 |
| 305 | 22 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若也宗旗取則 |
| 306 | 22 | 若 | ruò | thus | 若也宗旗取則 |
| 307 | 22 | 若 | ruò | pollia | 若也宗旗取則 |
| 308 | 22 | 若 | ruò | Ruo | 若也宗旗取則 |
| 309 | 22 | 若 | ruò | only then | 若也宗旗取則 |
| 310 | 22 | 若 | rě | ja | 若也宗旗取則 |
| 311 | 22 | 若 | rě | jñā | 若也宗旗取則 |
| 312 | 22 | 若 | ruò | if; yadi | 若也宗旗取則 |
| 313 | 21 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 致有攀霞道士 |
| 314 | 21 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 致有攀霞道士 |
| 315 | 21 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 316 | 21 | 如 | rú | if | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 317 | 21 | 如 | rú | in accordance with | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 318 | 21 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 319 | 21 | 如 | rú | this | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 320 | 21 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 321 | 21 | 如 | rú | to go to | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 322 | 21 | 如 | rú | to meet | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 323 | 21 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 324 | 21 | 如 | rú | at least as good as | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 325 | 21 | 如 | rú | and | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 326 | 21 | 如 | rú | or | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 327 | 21 | 如 | rú | but | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 328 | 21 | 如 | rú | then | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 329 | 21 | 如 | rú | naturally | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 330 | 21 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 331 | 21 | 如 | rú | you | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 332 | 21 | 如 | rú | the second lunar month | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 333 | 21 | 如 | rú | in; at | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 334 | 21 | 如 | rú | Ru | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 335 | 21 | 如 | rú | Thus | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 336 | 21 | 如 | rú | thus; tathā | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 337 | 21 | 如 | rú | like; iva | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 338 | 21 | 如 | rú | suchness; tathatā | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
| 339 | 21 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如此經月 |
| 340 | 21 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如此經月 |
| 341 | 21 | 經 | jīng | warp | 如此經月 |
| 342 | 21 | 經 | jīng | longitude | 如此經月 |
| 343 | 21 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 如此經月 |
| 344 | 21 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如此經月 |
| 345 | 21 | 經 | jīng | a woman's period | 如此經月 |
| 346 | 21 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如此經月 |
| 347 | 21 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如此經月 |
| 348 | 21 | 經 | jīng | classics | 如此經月 |
| 349 | 21 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如此經月 |
| 350 | 21 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如此經月 |
| 351 | 21 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如此經月 |
| 352 | 21 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如此經月 |
| 353 | 21 | 經 | jīng | to measure | 如此經月 |
| 354 | 21 | 經 | jīng | human pulse | 如此經月 |
| 355 | 21 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如此經月 |
| 356 | 21 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如此經月 |
| 357 | 20 | 聞 | wén | to hear | 時聞履霧仙人 |
| 358 | 20 | 聞 | wén | Wen | 時聞履霧仙人 |
| 359 | 20 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 時聞履霧仙人 |
| 360 | 20 | 聞 | wén | to be widely known | 時聞履霧仙人 |
| 361 | 20 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 時聞履霧仙人 |
| 362 | 20 | 聞 | wén | information | 時聞履霧仙人 |
| 363 | 20 | 聞 | wèn | famous; well known | 時聞履霧仙人 |
| 364 | 20 | 聞 | wén | knowledge; learning | 時聞履霧仙人 |
| 365 | 20 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 時聞履霧仙人 |
| 366 | 20 | 聞 | wén | to question | 時聞履霧仙人 |
| 367 | 20 | 聞 | wén | heard; śruta | 時聞履霧仙人 |
| 368 | 20 | 聞 | wén | hearing; śruti | 時聞履霧仙人 |
| 369 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 今 |
| 370 | 19 | 今 | jīn | Jin | 今 |
| 371 | 19 | 今 | jīn | modern | 今 |
| 372 | 19 | 今 | jīn | now; adhunā | 今 |
| 373 | 19 | 斯 | sī | this | 左道亂群斯言信矣 |
| 374 | 19 | 斯 | sī | to split; to tear | 左道亂群斯言信矣 |
| 375 | 19 | 斯 | sī | thus; such | 左道亂群斯言信矣 |
| 376 | 19 | 斯 | sī | to depart; to leave | 左道亂群斯言信矣 |
| 377 | 19 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 左道亂群斯言信矣 |
| 378 | 19 | 斯 | sī | possessive particle | 左道亂群斯言信矣 |
| 379 | 19 | 斯 | sī | question particle | 左道亂群斯言信矣 |
| 380 | 19 | 斯 | sī | sigh | 左道亂群斯言信矣 |
| 381 | 19 | 斯 | sī | is; are | 左道亂群斯言信矣 |
| 382 | 19 | 斯 | sī | all; every | 左道亂群斯言信矣 |
| 383 | 19 | 斯 | sī | Si | 左道亂群斯言信矣 |
| 384 | 19 | 斯 | sī | this; etad | 左道亂群斯言信矣 |
| 385 | 19 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是誑誘愚民招合兇黨 |
| 386 | 19 | 是 | shì | is exactly | 是誑誘愚民招合兇黨 |
| 387 | 19 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是誑誘愚民招合兇黨 |
| 388 | 19 | 是 | shì | this; that; those | 是誑誘愚民招合兇黨 |
| 389 | 19 | 是 | shì | really; certainly | 是誑誘愚民招合兇黨 |
| 390 | 19 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是誑誘愚民招合兇黨 |
| 391 | 19 | 是 | shì | true | 是誑誘愚民招合兇黨 |
| 392 | 19 | 是 | shì | is; has; exists | 是誑誘愚民招合兇黨 |
| 393 | 19 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是誑誘愚民招合兇黨 |
| 394 | 19 | 是 | shì | a matter; an affair | 是誑誘愚民招合兇黨 |
| 395 | 19 | 是 | shì | Shi | 是誑誘愚民招合兇黨 |
| 396 | 19 | 是 | shì | is; bhū | 是誑誘愚民招合兇黨 |
| 397 | 19 | 是 | shì | this; idam | 是誑誘愚民招合兇黨 |
| 398 | 19 | 非 | fēi | not; non-; un- | 其風可仰八桂非遙 |
| 399 | 19 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 其風可仰八桂非遙 |
| 400 | 19 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 其風可仰八桂非遙 |
| 401 | 19 | 非 | fēi | different | 其風可仰八桂非遙 |
| 402 | 19 | 非 | fēi | to not be; to not have | 其風可仰八桂非遙 |
| 403 | 19 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 其風可仰八桂非遙 |
| 404 | 19 | 非 | fēi | Africa | 其風可仰八桂非遙 |
| 405 | 19 | 非 | fēi | to slander | 其風可仰八桂非遙 |
| 406 | 19 | 非 | fěi | to avoid | 其風可仰八桂非遙 |
| 407 | 19 | 非 | fēi | must | 其風可仰八桂非遙 |
| 408 | 19 | 非 | fēi | an error | 其風可仰八桂非遙 |
| 409 | 19 | 非 | fēi | a problem; a question | 其風可仰八桂非遙 |
| 410 | 19 | 非 | fēi | evil | 其風可仰八桂非遙 |
| 411 | 19 | 非 | fēi | besides; except; unless | 其風可仰八桂非遙 |
| 412 | 19 | 非 | fēi | not | 其風可仰八桂非遙 |
| 413 | 18 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 幽昧兮 |
| 414 | 18 | 無 | wú | no | 非無指斥 |
| 415 | 18 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非無指斥 |
| 416 | 18 | 無 | wú | to not have; without | 非無指斥 |
| 417 | 18 | 無 | wú | has not yet | 非無指斥 |
| 418 | 18 | 無 | mó | mo | 非無指斥 |
| 419 | 18 | 無 | wú | do not | 非無指斥 |
| 420 | 18 | 無 | wú | not; -less; un- | 非無指斥 |
| 421 | 18 | 無 | wú | regardless of | 非無指斥 |
| 422 | 18 | 無 | wú | to not have | 非無指斥 |
| 423 | 18 | 無 | wú | um | 非無指斥 |
| 424 | 18 | 無 | wú | Wu | 非無指斥 |
| 425 | 18 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 非無指斥 |
| 426 | 18 | 無 | wú | not; non- | 非無指斥 |
| 427 | 18 | 無 | mó | mo | 非無指斥 |
| 428 | 18 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃侔於搢紳 |
| 429 | 18 | 乃 | nǎi | to be | 乃侔於搢紳 |
| 430 | 18 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃侔於搢紳 |
| 431 | 18 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃侔於搢紳 |
| 432 | 18 | 乃 | nǎi | however; but | 乃侔於搢紳 |
| 433 | 18 | 乃 | nǎi | if | 乃侔於搢紳 |
| 434 | 18 | 同 | tóng | like; same; similar | 衣同羽縠 |
| 435 | 18 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 衣同羽縠 |
| 436 | 18 | 同 | tóng | together | 衣同羽縠 |
| 437 | 18 | 同 | tóng | together | 衣同羽縠 |
| 438 | 18 | 同 | tóng | to be the same | 衣同羽縠 |
| 439 | 18 | 同 | tòng | an alley; a lane | 衣同羽縠 |
| 440 | 18 | 同 | tóng | same- | 衣同羽縠 |
| 441 | 18 | 同 | tóng | to do something for somebody | 衣同羽縠 |
| 442 | 18 | 同 | tóng | Tong | 衣同羽縠 |
| 443 | 18 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 衣同羽縠 |
| 444 | 18 | 同 | tóng | to be unified | 衣同羽縠 |
| 445 | 18 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 衣同羽縠 |
| 446 | 18 | 同 | tóng | peace; harmony | 衣同羽縠 |
| 447 | 18 | 同 | tóng | an agreement | 衣同羽縠 |
| 448 | 18 | 同 | tóng | same; sama | 衣同羽縠 |
| 449 | 18 | 同 | tóng | together; saha | 衣同羽縠 |
| 450 | 18 | 年 | nián | year | 冠即法於年祀 |
| 451 | 18 | 年 | nián | New Year festival | 冠即法於年祀 |
| 452 | 18 | 年 | nián | age | 冠即法於年祀 |
| 453 | 18 | 年 | nián | life span; life expectancy | 冠即法於年祀 |
| 454 | 18 | 年 | nián | an era; a period | 冠即法於年祀 |
| 455 | 18 | 年 | nián | a date | 冠即法於年祀 |
| 456 | 18 | 年 | nián | time; years | 冠即法於年祀 |
| 457 | 18 | 年 | nián | harvest | 冠即法於年祀 |
| 458 | 18 | 年 | nián | annual; every year | 冠即法於年祀 |
| 459 | 18 | 年 | nián | year; varṣa | 冠即法於年祀 |
| 460 | 17 | 王 | wáng | Wang | 遂王有天下 |
| 461 | 17 | 王 | wáng | a king | 遂王有天下 |
| 462 | 17 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 遂王有天下 |
| 463 | 17 | 王 | wàng | to be king; to rule | 遂王有天下 |
| 464 | 17 | 王 | wáng | a prince; a duke | 遂王有天下 |
| 465 | 17 | 王 | wáng | grand; great | 遂王有天下 |
| 466 | 17 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 遂王有天下 |
| 467 | 17 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 遂王有天下 |
| 468 | 17 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 遂王有天下 |
| 469 | 17 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 遂王有天下 |
| 470 | 17 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 遂王有天下 |
| 471 | 17 | 德 | dé | Germany | 陵不自度德 |
| 472 | 17 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 陵不自度德 |
| 473 | 17 | 德 | dé | kindness; favor | 陵不自度德 |
| 474 | 17 | 德 | dé | conduct; behavior | 陵不自度德 |
| 475 | 17 | 德 | dé | to be grateful | 陵不自度德 |
| 476 | 17 | 德 | dé | heart; intention | 陵不自度德 |
| 477 | 17 | 德 | dé | De | 陵不自度德 |
| 478 | 17 | 德 | dé | potency; natural power | 陵不自度德 |
| 479 | 17 | 德 | dé | wholesome; good | 陵不自度德 |
| 480 | 17 | 德 | dé | Virtue | 陵不自度德 |
| 481 | 17 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 陵不自度德 |
| 482 | 17 | 德 | dé | guṇa | 陵不自度德 |
| 483 | 17 | 因 | yīn | because | 因即逃亡 |
| 484 | 17 | 因 | yīn | cause; reason | 因即逃亡 |
| 485 | 17 | 因 | yīn | to accord with | 因即逃亡 |
| 486 | 17 | 因 | yīn | to follow | 因即逃亡 |
| 487 | 17 | 因 | yīn | to rely on | 因即逃亡 |
| 488 | 17 | 因 | yīn | via; through | 因即逃亡 |
| 489 | 17 | 因 | yīn | to continue | 因即逃亡 |
| 490 | 17 | 因 | yīn | to receive | 因即逃亡 |
| 491 | 17 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因即逃亡 |
| 492 | 17 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因即逃亡 |
| 493 | 17 | 因 | yīn | to be like | 因即逃亡 |
| 494 | 17 | 因 | yīn | from; because of | 因即逃亡 |
| 495 | 17 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因即逃亡 |
| 496 | 17 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因即逃亡 |
| 497 | 17 | 因 | yīn | Cause | 因即逃亡 |
| 498 | 17 | 因 | yīn | cause; hetu | 因即逃亡 |
| 499 | 17 | 陛下 | bì xià | your majesty | 陛下之李 |
| 500 | 16 | 知 | zhī | to know | 深達機情知其誑詐 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 而 | ér | and; ca | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 有 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 云 | 雲 |
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 时 | 時 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 本州 | 98 | Honshū | |
| 辩正论 | 辯正論 | 98 | Bian Zheng Lun |
| 比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
| 曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 存吾 | 99 | Cun Wu | |
| 大清 | 100 | Qing Dynasty | |
| 达县 | 達縣 | 100 | Da county |
| 大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
| 大和 | 100 |
|
|
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 道元 | 100 | Dōgen | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 法琳 | 102 | Fa Lin | |
| 法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
| 高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
| 葛洪 | 71 | Ge Hong | |
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
| 光宅 | 103 | Guangzhai | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 谷神 | 穀神 | 103 | Harvest God |
| 海西 | 104 | Haixi | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
| 汉成帝 | 漢成帝 | 104 | Emperor Cheng of Han |
| 汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
| 汉顺帝 | 漢順帝 | 104 | Emperor Shun of Han |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 后魏 | 後魏 | 104 |
|
| 后周 | 後周 | 104 | Later Zhou |
| 化胡经 | 化胡經 | 104 | Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians |
| 桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
| 黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
| 慧祥 | 104 | Hui Xiang | |
| 慧照 | 104 | Hui Zhao | |
| 惠子 | 104 | Hui Zi | |
| 建安 | 106 | Jianan | |
| 剑南 | 劍南 | 106 | Jiannan |
| 皎然 | 106 | Jiaoran | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
| 箕子 | 106 | Jizi | |
| 巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
| 开皇 | 開皇 | 107 |
|
| 孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school |
| 孔丘 | 107 | Confucius | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
| 连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 列子 | 108 |
|
|
| 灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
| 六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 陆修静 | 陸修靜 | 108 | Lu Xiujing |
| 洛 | 108 |
|
|
| 鹿野 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 秘书监 | 秘書監 | 109 |
|
| 牟子 | 109 |
|
|
| 牧野 | 109 | Muye | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 南郑 | 南鄭 | 110 | Nanzheng |
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 破邪论 | 破邪論 | 80 | Po Xie Lun |
| 菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 屈原 | 113 | Qu Yuan | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三洞 | 115 | Three Grottoes | |
| 三略 | 115 | Three Strategies of Huang Shigong | |
| 上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
| 圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
| 神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
| 孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
| 孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 唐护法沙门法琳别传 | 唐護法沙門法琳別傳 | 116 | Tang Hufa Shamen Fa Lin Bie Chuan |
| 陶弘景 | 116 | Tao Hongjing | |
| 天部 | 116 | deities; all the deities | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天水 | 116 | Tianshui | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 拓拔 | 116 | Tuoba | |
| 王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
| 武德 | 119 | Wude | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning |
| 咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
| 显宗 | 顯宗 | 120 |
|
| 孝景 | 120 | Xiaojing | |
| 心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School |
| 西施 | 120 | Xishi | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄经 | 玄經 | 120 | Canon of Supreme Mystery |
| 彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 颜之推 | 顏之推 | 121 | Yan Zhitui |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永平 | 121 |
|
|
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 庾亮 | 121 | Yu Liang | |
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 原阳 | 原陽 | 121 | Yuanyang |
| 于都 | 於都 | 121 | Yudu |
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
| 余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
| 宇文 | 121 |
|
|
| 张角 | 張角 | 122 | Zhang Jue |
| 张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 正光 | 122 | Zhengxing reign | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 中平 | 122 | Zhongping | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
| 邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 81.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白塔 | 98 | White Pagoda | |
| 八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
| 宝女 | 寶女 | 98 | a noble woman |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 道术 | 道術 | 100 |
|
| 道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 度世 | 100 | to pass through life | |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 福田 | 102 |
|
|
| 归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
| 含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
| 毫相 | 104 | urna | |
| 化人 | 104 | a conjured person | |
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 集法 | 106 | saṃgīti | |
| 金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 经录 | 經錄 | 106 | a catalog of sūtras; jinglu |
| 九经 | 九經 | 106 | navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings |
| 九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
| 堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 空有 | 107 |
|
|
| 牢关 | 牢關 | 108 | a barrier that cannot be penetrated |
| 领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 内明 | 內明 | 110 | Adhyatmāvidyā; Inner Meaning |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
| 三论 | 三論 | 115 | three treatises |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 四德 | 115 | the four virtues | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
| 诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
| 昙谟 | 曇謨 | 116 | dharma |
| 天尊 | 116 | most honoured among devas | |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五教 | 119 |
|
|
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 言陈 | 言陳 | 121 | set out in words; deduction |
| 一句 | 121 |
|
|
| 庸浅 | 庸淺 | 121 | ordinary; pārthak |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 缁侣 | 緇侶 | 122 | monastic |
| 尊祖 | 122 | to honor the patriarchs |