Glossary and Vocabulary for Biographies of Eminent Monks 高僧傳, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 117 zhī to go 而形貌甚陋不為師之所重
2 117 zhī to arrive; to go 而形貌甚陋不為師之所重
3 117 zhī is 而形貌甚陋不為師之所重
4 117 zhī to use 而形貌甚陋不為師之所重
5 117 zhī Zhi 而形貌甚陋不為師之所重
6 73 ān calm; still; quiet; peaceful 安齎經入田
7 73 ān to calm; to pacify 安齎經入田
8 73 ān safe; secure 安齎經入田
9 73 ān comfortable; happy 安齎經入田
10 73 ān to find a place for 安齎經入田
11 73 ān to install; to fix; to fit 安齎經入田
12 73 ān to be content 安齎經入田
13 73 ān to cherish 安齎經入田
14 73 ān to bestow; to confer 安齎經入田
15 73 ān amphetamine 安齎經入田
16 73 ān ampere 安齎經入田
17 73 ān to add; to submit 安齎經入田
18 73 ān to reside; to live at 安齎經入田
19 73 ān to be used to; to be familiar with 安齎經入田
20 73 ān an 安齎經入田
21 73 ān Ease 安齎經入田
22 73 ān e 安齎經入田
23 73 ān an 安齎經入田
24 73 ān peace 安齎經入田
25 71 wéi to act as; to serve 早失覆蔭為外兄孔氏所養
26 71 wéi to change into; to become 早失覆蔭為外兄孔氏所養
27 71 wéi to be; is 早失覆蔭為外兄孔氏所養
28 71 wéi to do 早失覆蔭為外兄孔氏所養
29 71 wèi to support; to help 早失覆蔭為外兄孔氏所養
30 71 wéi to govern 早失覆蔭為外兄孔氏所養
31 71 wèi to be; bhū 早失覆蔭為外兄孔氏所養
32 66 yuē to speak; to say 師曰
33 66 yuē Kangxi radical 73 師曰
34 66 yuē to be called 師曰
35 66 yuē said; ukta 師曰
36 54 to use; to grasp 暮歸以經還師
37 54 to rely on 暮歸以經還師
38 54 to regard 暮歸以經還師
39 54 to be able to 暮歸以經還師
40 54 to order; to command 暮歸以經還師
41 54 used after a verb 暮歸以經還師
42 54 a reason; a cause 暮歸以經還師
43 54 Israel 暮歸以經還師
44 54 Yi 暮歸以經還師
45 54 use; yogena 暮歸以經還師
46 53 nǎi to be 安乃歎曰
47 52 ér Kangxi radical 126 而形貌甚陋不為師之所重
48 52 ér as if; to seem like 而形貌甚陋不為師之所重
49 52 néng can; able 而形貌甚陋不為師之所重
50 52 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而形貌甚陋不為師之所重
51 52 ér to arrive; up to 而形貌甚陋不為師之所重
52 52 rén person; people; a human being 常山扶柳人也
53 52 rén Kangxi radical 9 常山扶柳人也
54 52 rén a kind of person 常山扶柳人也
55 52 rén everybody 常山扶柳人也
56 52 rén adult 常山扶柳人也
57 52 rén somebody; others 常山扶柳人也
58 52 rén an upright person 常山扶柳人也
59 52 rén person; manuṣya 常山扶柳人也
60 46 hòu after; later 後為受具戒恣其遊學
61 46 hòu empress; queen 後為受具戒恣其遊學
62 46 hòu sovereign 後為受具戒恣其遊學
63 46 hòu the god of the earth 後為受具戒恣其遊學
64 46 hòu late; later 後為受具戒恣其遊學
65 46 hòu offspring; descendents 後為受具戒恣其遊學
66 46 hòu to fall behind; to lag 後為受具戒恣其遊學
67 46 hòu behind; back 後為受具戒恣其遊學
68 46 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後為受具戒恣其遊學
69 46 hòu Hou 後為受具戒恣其遊學
70 46 hòu after; behind 後為受具戒恣其遊學
71 46 hòu following 後為受具戒恣其遊學
72 46 hòu to be delayed 後為受具戒恣其遊學
73 46 hòu to abandon; to discard 後為受具戒恣其遊學
74 46 hòu feudal lords 後為受具戒恣其遊學
75 46 hòu Hou 後為受具戒恣其遊學
76 46 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後為受具戒恣其遊學
77 46 hòu rear; paścāt 後為受具戒恣其遊學
78 46 hòu later; paścima 後為受具戒恣其遊學
79 45 to give 師與辯
80 45 to accompany 師與辯
81 45 to particate in 師與辯
82 45 of the same kind 師與辯
83 45 to help 師與辯
84 45 for 師與辯
85 42 one 釋道安一
86 42 Kangxi radical 1 釋道安一
87 42 pure; concentrated 釋道安一
88 42 first 釋道安一
89 42 the same 釋道安一
90 42 sole; single 釋道安一
91 42 a very small amount 釋道安一
92 42 Yi 釋道安一
93 42 other 釋道安一
94 42 to unify 釋道安一
95 42 accidentally; coincidentally 釋道安一
96 42 abruptly; suddenly 釋道安一
97 42 one; eka 釋道安一
98 39 Qi 後為受具戒恣其遊學
99 39 shí time; a point or period of time 時人語曰
100 39 shí a season; a quarter of a year 時人語曰
101 39 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人語曰
102 39 shí fashionable 時人語曰
103 39 shí fate; destiny; luck 時人語曰
104 39 shí occasion; opportunity; chance 時人語曰
105 39 shí tense 時人語曰
106 39 shí particular; special 時人語曰
107 39 shí to plant; to cultivate 時人語曰
108 39 shí an era; a dynasty 時人語曰
109 39 shí time [abstract] 時人語曰
110 39 shí seasonal 時人語曰
111 39 shí to wait upon 時人語曰
112 39 shí hour 時人語曰
113 39 shí appropriate; proper; timely 時人語曰
114 39 shí Shi 時人語曰
115 39 shí a present; currentlt 時人語曰
116 39 shí time; kāla 時人語曰
117 39 shí at that time; samaya 時人語曰
118 36 ya 常山扶柳人也
119 35 infix potential marker 眾見形貌不稱
120 35 suǒ a few; various; some 早失覆蔭為外兄孔氏所養
121 35 suǒ a place; a location 早失覆蔭為外兄孔氏所養
122 35 suǒ indicates a passive voice 早失覆蔭為外兄孔氏所養
123 35 suǒ an ordinal number 早失覆蔭為外兄孔氏所養
124 35 suǒ meaning 早失覆蔭為外兄孔氏所養
125 35 suǒ garrison 早失覆蔭為外兄孔氏所養
126 35 suǒ place; pradeśa 早失覆蔭為外兄孔氏所養
127 34 to go; to 安後於太行恒山創立
128 34 to rely on; to depend on 安後於太行恒山創立
129 34 Yu 安後於太行恒山創立
130 34 a crow 安後於太行恒山創立
131 28 zhě ca 改服從化者中分河北
132 25 tài to wash out 乃令法汰詣楊州曰
133 25 tài to eliminate 乃令法汰詣楊州曰
134 25 tài a wave 乃令法汰詣楊州曰
135 25 tài excessive 乃令法汰詣楊州曰
136 25 zhì Kangxi radical 133 至年十二出家
137 25 zhì to arrive 至年十二出家
138 25 zhì approach; upagama 至年十二出家
139 25 shī teacher 而形貌甚陋不為師之所重
140 25 shī multitude 而形貌甚陋不為師之所重
141 25 shī a host; a leader 而形貌甚陋不為師之所重
142 25 shī an expert 而形貌甚陋不為師之所重
143 25 shī an example; a model 而形貌甚陋不為師之所重
144 25 shī master 而形貌甚陋不為師之所重
145 25 shī a capital city; a well protected place 而形貌甚陋不為師之所重
146 25 shī Shi 而形貌甚陋不為師之所重
147 25 shī to imitate 而形貌甚陋不為師之所重
148 25 shī troops 而形貌甚陋不為師之所重
149 25 shī shi 而形貌甚陋不為師之所重
150 25 shī an army division 而形貌甚陋不為師之所重
151 25 shī the 7th hexagram 而形貌甚陋不為師之所重
152 25 shī a lion 而形貌甚陋不為師之所重
153 25 shī spiritual guide; teacher; ācārya 而形貌甚陋不為師之所重
154 25 jiān hard; firm 符堅遣使送外國金
155 25 jiān strong; robust 符堅遣使送外國金
156 25 jiān stable; secure 符堅遣使送外國金
157 25 jiān Kirghiz people 符堅遣使送外國金
158 25 jiān armor 符堅遣使送外國金
159 25 jiān military stronghold 符堅遣使送外國金
160 25 jiān core; main body 符堅遣使送外國金
161 25 jiān Jian 符堅遣使送外國金
162 25 jiān resolute 符堅遣使送外國金
163 25 jiān firm; dṛḍha 符堅遣使送外國金
164 25 jiàn to see 澄見而嗟
165 25 jiàn opinion; view; understanding 澄見而嗟
166 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 澄見而嗟
167 25 jiàn refer to; for details see 澄見而嗟
168 25 jiàn to listen to 澄見而嗟
169 25 jiàn to meet 澄見而嗟
170 25 jiàn to receive (a guest) 澄見而嗟
171 25 jiàn let me; kindly 澄見而嗟
172 25 jiàn Jian 澄見而嗟
173 25 xiàn to appear 澄見而嗟
174 25 xiàn to introduce 澄見而嗟
175 25 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 澄見而嗟
176 25 jiàn seeing; observing; darśana 澄見而嗟
177 24 xíng to walk 安後於太行恒山創立
178 24 xíng capable; competent 安後於太行恒山創立
179 24 háng profession 安後於太行恒山創立
180 24 xíng Kangxi radical 144 安後於太行恒山創立
181 24 xíng to travel 安後於太行恒山創立
182 24 xìng actions; conduct 安後於太行恒山創立
183 24 xíng to do; to act; to practice 安後於太行恒山創立
184 24 xíng all right; OK; okay 安後於太行恒山創立
185 24 háng horizontal line 安後於太行恒山創立
186 24 héng virtuous deeds 安後於太行恒山創立
187 24 hàng a line of trees 安後於太行恒山創立
188 24 hàng bold; steadfast 安後於太行恒山創立
189 24 xíng to move 安後於太行恒山創立
190 24 xíng to put into effect; to implement 安後於太行恒山創立
191 24 xíng travel 安後於太行恒山創立
192 24 xíng to circulate 安後於太行恒山創立
193 24 xíng running script; running script 安後於太行恒山創立
194 24 xíng temporary 安後於太行恒山創立
195 24 háng rank; order 安後於太行恒山創立
196 24 háng a business; a shop 安後於太行恒山創立
197 24 xíng to depart; to leave 安後於太行恒山創立
198 24 xíng to experience 安後於太行恒山創立
199 24 xíng path; way 安後於太行恒山創立
200 24 xíng xing; ballad 安後於太行恒山創立
201 24 xíng Xing 安後於太行恒山創立
202 24 xíng Practice 安後於太行恒山創立
203 24 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 安後於太行恒山創立
204 24 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 安後於太行恒山創立
205 23 to complete; to finish 名實既符道俗欣慕
206 23 Ji 名實既符道俗欣慕
207 23 shān a mountain; a hill; a peak 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
208 23 shān Shan 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
209 23 shān Kangxi radical 46 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
210 23 shān a mountain-like shape 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
211 23 shān a gable 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
212 23 shān mountain; giri 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
213 23 jīng to go through; to experience 數歲之後方啟師求經
214 23 jīng a sutra; a scripture 數歲之後方啟師求經
215 23 jīng warp 數歲之後方啟師求經
216 23 jīng longitude 數歲之後方啟師求經
217 23 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 數歲之後方啟師求經
218 23 jīng a woman's period 數歲之後方啟師求經
219 23 jīng to bear; to endure 數歲之後方啟師求經
220 23 jīng to hang; to die by hanging 數歲之後方啟師求經
221 23 jīng classics 數歲之後方啟師求經
222 23 jīng to be frugal; to save 數歲之後方啟師求經
223 23 jīng a classic; a scripture; canon 數歲之後方啟師求經
224 23 jīng a standard; a norm 數歲之後方啟師求經
225 23 jīng a section of a Confucian work 數歲之後方啟師求經
226 23 jīng to measure 數歲之後方啟師求經
227 23 jīng human pulse 數歲之後方啟師求經
228 23 jīng menstruation; a woman's period 數歲之後方啟師求經
229 23 jīng sutra; discourse 數歲之後方啟師求經
230 21 jìn shanxi 自漢魏迄晉經來稍多
231 21 jìn jin [dynasty] 自漢魏迄晉經來稍多
232 21 jìn to move forward; to promote; to advance 自漢魏迄晉經來稍多
233 21 jìn to raise 自漢魏迄晉經來稍多
234 21 jìn Jin [state] 自漢魏迄晉經來稍多
235 21 jìn Jin 自漢魏迄晉經來稍多
236 21 wèi to call 安乃謂其眾曰
237 21 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 安乃謂其眾曰
238 21 wèi to speak to; to address 安乃謂其眾曰
239 21 wèi to treat as; to regard as 安乃謂其眾曰
240 21 wèi introducing a condition situation 安乃謂其眾曰
241 21 wèi to speak to; to address 安乃謂其眾曰
242 21 wèi to think 安乃謂其眾曰
243 21 wèi for; is to be 安乃謂其眾曰
244 21 wèi to make; to cause 安乃謂其眾曰
245 21 wèi principle; reason 安乃謂其眾曰
246 21 wèi Wei 安乃謂其眾曰
247 20 shū book 已致書通好曰
248 20 shū document; manuscript 已致書通好曰
249 20 shū letter 已致書通好曰
250 20 Shū the Cannon of Documents 已致書通好曰
251 20 shū to write 已致書通好曰
252 20 shū writing 已致書通好曰
253 20 shū calligraphy; writing style 已致書通好曰
254 20 shū Shu 已致書通好曰
255 20 shū to record 已致書通好曰
256 20 shū book; pustaka 已致書通好曰
257 20 shū write; copy; likh 已致書通好曰
258 20 shū manuscript; lekha 已致書通好曰
259 20 shū book; pustaka 已致書通好曰
260 20 shū document; lekha 已致書通好曰
261 20 Buddhist temple; monastery; mosque 寺塔
262 20 a government office 寺塔
263 20 a eunuch 寺塔
264 20 Buddhist temple; vihāra 寺塔
265 20 yún cloud 安答書云
266 20 yún Yunnan 安答書云
267 20 yún Yun 安答書云
268 20 yún to say 安答書云
269 20 yún to have 安答書云
270 20 yún cloud; megha 安答書云
271 20 yún to say; iti 安答書云
272 20 nián year 年七歲讀書再覽能誦
273 20 nián New Year festival 年七歲讀書再覽能誦
274 20 nián age 年七歲讀書再覽能誦
275 20 nián life span; life expectancy 年七歲讀書再覽能誦
276 20 nián an era; a period 年七歲讀書再覽能誦
277 20 nián a date 年七歲讀書再覽能誦
278 20 nián time; years 年七歲讀書再覽能誦
279 20 nián harvest 年七歲讀書再覽能誦
280 20 nián annual; every year 年七歲讀書再覽能誦
281 20 nián year; varṣa 年七歲讀書再覽能誦
282 19 wing 堅謂僕射權翼曰
283 19 side; flank 堅謂僕射權翼曰
284 19 to assist; to aid 堅謂僕射權翼曰
285 19 Yi constellation 堅謂僕射權翼曰
286 19 symmetric 堅謂僕射權翼曰
287 19 a ship 堅謂僕射權翼曰
288 19 Yi [place] 堅謂僕射權翼曰
289 19 Yi [surname] 堅謂僕射權翼曰
290 19 respectful 堅謂僕射權翼曰
291 19 second; next 堅謂僕射權翼曰
292 19 shelter 堅謂僕射權翼曰
293 19 fins [on fish] 堅謂僕射權翼曰
294 19 wing 堅謂僕射權翼曰
295 18 shì to release; to set free 釋法和二
296 18 shì to explain; to interpret 釋法和二
297 18 shì to remove; to dispell; to clear up 釋法和二
298 18 shì to give up; to abandon 釋法和二
299 18 shì to put down 釋法和二
300 18 shì to resolve 釋法和二
301 18 shì to melt 釋法和二
302 18 shì Śākyamuni 釋法和二
303 18 shì Buddhism 釋法和二
304 18 shì Śākya; Shakya 釋法和二
305 18 pleased; glad 釋法和二
306 18 shì explain 釋法和二
307 18 shì Śakra; Indra 釋法和二
308 17 měi Mei 澄講安每覆述
309 17 wǎng to go (in a direction) 競往師之
310 17 wǎng in the past 競往師之
311 17 wǎng to turn toward 競往師之
312 17 wǎng to be friends with; to have a social connection with 競往師之
313 17 wǎng to send a gift 競往師之
314 17 wǎng former times 競往師之
315 17 wǎng someone who has passed away 競往師之
316 17 wǎng to go; gam 競往師之
317 17 to reach 及聞安至止
318 17 to attain 及聞安至止
319 17 to understand 及聞安至止
320 17 able to be compared to; to catch up with 及聞安至止
321 17 to be involved with; to associate with 及聞安至止
322 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 及聞安至止
323 17 and; ca; api 及聞安至止
324 17 to go back; to return 昨經未讀今復求耶
325 17 to resume; to restart 昨經未讀今復求耶
326 17 to do in detail 昨經未讀今復求耶
327 17 to restore 昨經未讀今復求耶
328 17 to respond; to reply to 昨經未讀今復求耶
329 17 Fu; Return 昨經未讀今復求耶
330 17 to retaliate; to reciprocate 昨經未讀今復求耶
331 17 to avoid forced labor or tax 昨經未讀今復求耶
332 17 Fu 昨經未讀今復求耶
333 17 doubled; to overlapping; folded 昨經未讀今復求耶
334 17 a lined garment with doubled thickness 昨經未讀今復求耶
335 17 Kangxi radical 71 執勤就勞曾無怨色
336 17 to not have; without 執勤就勞曾無怨色
337 17 mo 執勤就勞曾無怨色
338 17 to not have 執勤就勞曾無怨色
339 17 Wu 執勤就勞曾無怨色
340 17 mo 執勤就勞曾無怨色
341 17 wèi Eighth earthly branch 昨經未讀今復求耶
342 17 wèi 1-3 p.m. 昨經未讀今復求耶
343 17 wèi to taste 昨經未讀今復求耶
344 17 wèi future; anāgata 昨經未讀今復求耶
345 16 弟子 dìzi disciple; follower; student 安與弟子慧遠等四百餘人渡河夜行
346 16 弟子 dìzi youngster 安與弟子慧遠等四百餘人渡河夜行
347 16 弟子 dìzi prostitute 安與弟子慧遠等四百餘人渡河夜行
348 16 弟子 dìzi believer 安與弟子慧遠等四百餘人渡河夜行
349 16 弟子 dìzi disciple 安與弟子慧遠等四百餘人渡河夜行
350 16 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 安與弟子慧遠等四百餘人渡河夜行
351 16 day of the month; a certain day 恨足下不同日而見
352 16 Kangxi radical 72 恨足下不同日而見
353 16 a day 恨足下不同日而見
354 16 Japan 恨足下不同日而見
355 16 sun 恨足下不同日而見
356 16 daytime 恨足下不同日而見
357 16 sunlight 恨足下不同日而見
358 16 everyday 恨足下不同日而見
359 16 season 恨足下不同日而見
360 16 available time 恨足下不同日而見
361 16 in the past 恨足下不同日而見
362 16 mi 恨足下不同日而見
363 16 sun; sūrya 恨足下不同日而見
364 16 a day; divasa 恨足下不同日而見
365 16 dào way; road; path 沙門僧先道護已在彼山
366 16 dào principle; a moral; morality 沙門僧先道護已在彼山
367 16 dào Tao; the Way 沙門僧先道護已在彼山
368 16 dào to say; to speak; to talk 沙門僧先道護已在彼山
369 16 dào to think 沙門僧先道護已在彼山
370 16 dào circuit; a province 沙門僧先道護已在彼山
371 16 dào a course; a channel 沙門僧先道護已在彼山
372 16 dào a method; a way of doing something 沙門僧先道護已在彼山
373 16 dào a doctrine 沙門僧先道護已在彼山
374 16 dào Taoism; Daoism 沙門僧先道護已在彼山
375 16 dào a skill 沙門僧先道護已在彼山
376 16 dào a sect 沙門僧先道護已在彼山
377 16 dào a line 沙門僧先道護已在彼山
378 16 dào Way 沙門僧先道護已在彼山
379 16 dào way; path; marga 沙門僧先道護已在彼山
380 16 shǔ to count 僧眾數千大弘法化
381 16 shù a number; an amount 僧眾數千大弘法化
382 16 shù mathenatics 僧眾數千大弘法化
383 16 shù an ancient calculating method 僧眾數千大弘法化
384 16 shù several; a few 僧眾數千大弘法化
385 16 shǔ to allow; to permit 僧眾數千大弘法化
386 16 shǔ to be equal; to compare to 僧眾數千大弘法化
387 16 shù numerology; divination by numbers 僧眾數千大弘法化
388 16 shù a skill; an art 僧眾數千大弘法化
389 16 shù luck; fate 僧眾數千大弘法化
390 16 shù a rule 僧眾數千大弘法化
391 16 shù legal system 僧眾數千大弘法化
392 16 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 僧眾數千大弘法化
393 16 fine; detailed; dense 僧眾數千大弘法化
394 16 prayer beads 僧眾數千大弘法化
395 16 shǔ number; saṃkhyā 僧眾數千大弘法化
396 16 gōng public; common; state-owned 堅弟平陽公融及朝臣
397 16 gōng official 堅弟平陽公融及朝臣
398 16 gōng male 堅弟平陽公融及朝臣
399 16 gōng duke; lord 堅弟平陽公融及朝臣
400 16 gōng fair; equitable 堅弟平陽公融及朝臣
401 16 gōng Mr.; mister 堅弟平陽公融及朝臣
402 16 gōng father-in-law 堅弟平陽公融及朝臣
403 16 gōng form of address; your honor 堅弟平陽公融及朝臣
404 16 gōng accepted; mutual 堅弟平陽公融及朝臣
405 16 gōng metric 堅弟平陽公融及朝臣
406 16 gōng to release to the public 堅弟平陽公融及朝臣
407 16 gōng the common good 堅弟平陽公融及朝臣
408 16 gōng to divide equally 堅弟平陽公融及朝臣
409 16 gōng Gong 堅弟平陽公融及朝臣
410 16 can; may; permissible 可五千言
411 16 to approve; to permit 可五千言
412 16 to be worth 可五千言
413 16 to suit; to fit 可五千言
414 16 khan 可五千言
415 16 to recover 可五千言
416 16 to act as 可五千言
417 16 to be worth; to deserve 可五千言
418 16 used to add emphasis 可五千言
419 16 beautiful 可五千言
420 16 Ke 可五千言
421 16 can; may; śakta 可五千言
422 15 yòu Kangxi radical 29 又教化之體宜
423 15 yán to speak; to say; said 可五千言
424 15 yán language; talk; words; utterance; speech 可五千言
425 15 yán Kangxi radical 149 可五千言
426 15 yán phrase; sentence 可五千言
427 15 yán a word; a syllable 可五千言
428 15 yán a theory; a doctrine 可五千言
429 15 yán to regard as 可五千言
430 15 yán to act as 可五千言
431 15 yán word; vacana 可五千言
432 15 yán speak; vad 可五千言
433 15 shǎo few 少與安公同學
434 15 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少與安公同學
435 15 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少與安公同學
436 15 shǎo to be less than 少與安公同學
437 15 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少與安公同學
438 15 shào young 少與安公同學
439 15 shào youth 少與安公同學
440 15 shào a youth; a young person 少與安公同學
441 15 shào Shao 少與安公同學
442 15 shǎo few 少與安公同學
443 15 xiàng to appear; to seem; to resemble 欲迴此銅鑄像事可然乎
444 15 xiàng image; portrait; statue 欲迴此銅鑄像事可然乎
445 15 xiàng appearance 欲迴此銅鑄像事可然乎
446 15 xiàng for example 欲迴此銅鑄像事可然乎
447 15 xiàng likeness; pratirūpa 欲迴此銅鑄像事可然乎
448 15 zhǐ to stop; to halt 乃止
449 15 zhǐ Kangxi radical 77 乃止
450 15 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 乃止
451 15 zhǐ to remain in one place; to stay 乃止
452 15 zhǐ to rest; to settle 乃止
453 15 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 乃止
454 15 zhǐ foot 乃止
455 15 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 乃止
456 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 思得一敘
457 15 děi to want to; to need to 思得一敘
458 15 děi must; ought to 思得一敘
459 15 de 思得一敘
460 15 de infix potential marker 思得一敘
461 15 to result in 思得一敘
462 15 to be proper; to fit; to suit 思得一敘
463 15 to be satisfied 思得一敘
464 15 to be finished 思得一敘
465 15 děi satisfying 思得一敘
466 15 to contract 思得一敘
467 15 to hear 思得一敘
468 15 to have; there is 思得一敘
469 15 marks time passed 思得一敘
470 15 obtain; attain; prāpta 思得一敘
471 15 zhòng many; numerous 眾見形貌不稱
472 15 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾見形貌不稱
473 15 zhòng general; common; public 眾見形貌不稱
474 15 Yi 陰陽算數亦皆
475 15 wén to hear 時武邑太守盧歆聞安清秀
476 15 wén Wen 時武邑太守盧歆聞安清秀
477 15 wén sniff at; to smell 時武邑太守盧歆聞安清秀
478 15 wén to be widely known 時武邑太守盧歆聞安清秀
479 15 wén to confirm; to accept 時武邑太守盧歆聞安清秀
480 15 wén information 時武邑太守盧歆聞安清秀
481 15 wèn famous; well known 時武邑太守盧歆聞安清秀
482 15 wén knowledge; learning 時武邑太守盧歆聞安清秀
483 15 wèn popularity; prestige; reputation 時武邑太守盧歆聞安清秀
484 15 wén to question 時武邑太守盧歆聞安清秀
485 15 wén heard; śruta 時武邑太守盧歆聞安清秀
486 15 wén hearing; śruti 時武邑太守盧歆聞安清秀
487 15 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰
488 15 沙門 shāmén sramana 梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰
489 15 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰
490 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 于時學者多守聞見
491 15 duó many; much 于時學者多守聞見
492 15 duō more 于時學者多守聞見
493 15 duō excessive 于時學者多守聞見
494 15 duō abundant 于時學者多守聞見
495 15 duō to multiply; to acrue 于時學者多守聞見
496 15 duō Duo 于時學者多守聞見
497 15 duō ta 于時學者多守聞見
498 14 xián salty; briny 咸共輕怪
499 14 xián Xian 咸共輕怪
500 14 xián salty flavor; pickled 咸共輕怪

Frequencies of all Words

Top 1243

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 zhī him; her; them; that 而形貌甚陋不為師之所重
2 117 zhī used between a modifier and a word to form a word group 而形貌甚陋不為師之所重
3 117 zhī to go 而形貌甚陋不為師之所重
4 117 zhī this; that 而形貌甚陋不為師之所重
5 117 zhī genetive marker 而形貌甚陋不為師之所重
6 117 zhī it 而形貌甚陋不為師之所重
7 117 zhī in 而形貌甚陋不為師之所重
8 117 zhī all 而形貌甚陋不為師之所重
9 117 zhī and 而形貌甚陋不為師之所重
10 117 zhī however 而形貌甚陋不為師之所重
11 117 zhī if 而形貌甚陋不為師之所重
12 117 zhī then 而形貌甚陋不為師之所重
13 117 zhī to arrive; to go 而形貌甚陋不為師之所重
14 117 zhī is 而形貌甚陋不為師之所重
15 117 zhī to use 而形貌甚陋不為師之所重
16 117 zhī Zhi 而形貌甚陋不為師之所重
17 73 ān calm; still; quiet; peaceful 安齎經入田
18 73 ān to calm; to pacify 安齎經入田
19 73 ān where 安齎經入田
20 73 ān safe; secure 安齎經入田
21 73 ān comfortable; happy 安齎經入田
22 73 ān to find a place for 安齎經入田
23 73 ān to install; to fix; to fit 安齎經入田
24 73 ān to be content 安齎經入田
25 73 ān to cherish 安齎經入田
26 73 ān to bestow; to confer 安齎經入田
27 73 ān amphetamine 安齎經入田
28 73 ān ampere 安齎經入田
29 73 ān to add; to submit 安齎經入田
30 73 ān to reside; to live at 安齎經入田
31 73 ān to be used to; to be familiar with 安齎經入田
32 73 ān how; why 安齎經入田
33 73 ān thus; so; therefore 安齎經入田
34 73 ān deliberately 安齎經入田
35 73 ān naturally 安齎經入田
36 73 ān an 安齎經入田
37 73 ān Ease 安齎經入田
38 73 ān e 安齎經入田
39 73 ān an 安齎經入田
40 73 ān peace 安齎經入田
41 71 wèi for; to 早失覆蔭為外兄孔氏所養
42 71 wèi because of 早失覆蔭為外兄孔氏所養
43 71 wéi to act as; to serve 早失覆蔭為外兄孔氏所養
44 71 wéi to change into; to become 早失覆蔭為外兄孔氏所養
45 71 wéi to be; is 早失覆蔭為外兄孔氏所養
46 71 wéi to do 早失覆蔭為外兄孔氏所養
47 71 wèi for 早失覆蔭為外兄孔氏所養
48 71 wèi because of; for; to 早失覆蔭為外兄孔氏所養
49 71 wèi to 早失覆蔭為外兄孔氏所養
50 71 wéi in a passive construction 早失覆蔭為外兄孔氏所養
51 71 wéi forming a rehetorical question 早失覆蔭為外兄孔氏所養
52 71 wéi forming an adverb 早失覆蔭為外兄孔氏所養
53 71 wéi to add emphasis 早失覆蔭為外兄孔氏所養
54 71 wèi to support; to help 早失覆蔭為外兄孔氏所養
55 71 wéi to govern 早失覆蔭為外兄孔氏所養
56 71 wèi to be; bhū 早失覆蔭為外兄孔氏所養
57 66 yuē to speak; to say 師曰
58 66 yuē Kangxi radical 73 師曰
59 66 yuē to be called 師曰
60 66 yuē particle without meaning 師曰
61 66 yuē said; ukta 師曰
62 60 yǒu is; are; to exist 使流遁之徒歸向有本
63 60 yǒu to have; to possess 使流遁之徒歸向有本
64 60 yǒu indicates an estimate 使流遁之徒歸向有本
65 60 yǒu indicates a large quantity 使流遁之徒歸向有本
66 60 yǒu indicates an affirmative response 使流遁之徒歸向有本
67 60 yǒu a certain; used before a person, time, or place 使流遁之徒歸向有本
68 60 yǒu used to compare two things 使流遁之徒歸向有本
69 60 yǒu used in a polite formula before certain verbs 使流遁之徒歸向有本
70 60 yǒu used before the names of dynasties 使流遁之徒歸向有本
71 60 yǒu a certain thing; what exists 使流遁之徒歸向有本
72 60 yǒu multiple of ten and ... 使流遁之徒歸向有本
73 60 yǒu abundant 使流遁之徒歸向有本
74 60 yǒu purposeful 使流遁之徒歸向有本
75 60 yǒu You 使流遁之徒歸向有本
76 60 yǒu 1. existence; 2. becoming 使流遁之徒歸向有本
77 60 yǒu becoming; bhava 使流遁之徒歸向有本
78 54 so as to; in order to 暮歸以經還師
79 54 to use; to regard as 暮歸以經還師
80 54 to use; to grasp 暮歸以經還師
81 54 according to 暮歸以經還師
82 54 because of 暮歸以經還師
83 54 on a certain date 暮歸以經還師
84 54 and; as well as 暮歸以經還師
85 54 to rely on 暮歸以經還師
86 54 to regard 暮歸以經還師
87 54 to be able to 暮歸以經還師
88 54 to order; to command 暮歸以經還師
89 54 further; moreover 暮歸以經還師
90 54 used after a verb 暮歸以經還師
91 54 very 暮歸以經還師
92 54 already 暮歸以經還師
93 54 increasingly 暮歸以經還師
94 54 a reason; a cause 暮歸以經還師
95 54 Israel 暮歸以經還師
96 54 Yi 暮歸以經還師
97 54 use; yogena 暮歸以經還師
98 53 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 安乃歎曰
99 53 nǎi to be 安乃歎曰
100 53 nǎi you; yours 安乃歎曰
101 53 nǎi also; moreover 安乃歎曰
102 53 nǎi however; but 安乃歎曰
103 53 nǎi if 安乃歎曰
104 52 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而形貌甚陋不為師之所重
105 52 ér Kangxi radical 126 而形貌甚陋不為師之所重
106 52 ér you 而形貌甚陋不為師之所重
107 52 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而形貌甚陋不為師之所重
108 52 ér right away; then 而形貌甚陋不為師之所重
109 52 ér but; yet; however; while; nevertheless 而形貌甚陋不為師之所重
110 52 ér if; in case; in the event that 而形貌甚陋不為師之所重
111 52 ér therefore; as a result; thus 而形貌甚陋不為師之所重
112 52 ér how can it be that? 而形貌甚陋不為師之所重
113 52 ér so as to 而形貌甚陋不為師之所重
114 52 ér only then 而形貌甚陋不為師之所重
115 52 ér as if; to seem like 而形貌甚陋不為師之所重
116 52 néng can; able 而形貌甚陋不為師之所重
117 52 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而形貌甚陋不為師之所重
118 52 ér me 而形貌甚陋不為師之所重
119 52 ér to arrive; up to 而形貌甚陋不為師之所重
120 52 ér possessive 而形貌甚陋不為師之所重
121 52 ér and; ca 而形貌甚陋不為師之所重
122 52 rén person; people; a human being 常山扶柳人也
123 52 rén Kangxi radical 9 常山扶柳人也
124 52 rén a kind of person 常山扶柳人也
125 52 rén everybody 常山扶柳人也
126 52 rén adult 常山扶柳人也
127 52 rén somebody; others 常山扶柳人也
128 52 rén an upright person 常山扶柳人也
129 52 rén person; manuṣya 常山扶柳人也
130 46 hòu after; later 後為受具戒恣其遊學
131 46 hòu empress; queen 後為受具戒恣其遊學
132 46 hòu sovereign 後為受具戒恣其遊學
133 46 hòu behind 後為受具戒恣其遊學
134 46 hòu the god of the earth 後為受具戒恣其遊學
135 46 hòu late; later 後為受具戒恣其遊學
136 46 hòu arriving late 後為受具戒恣其遊學
137 46 hòu offspring; descendents 後為受具戒恣其遊學
138 46 hòu to fall behind; to lag 後為受具戒恣其遊學
139 46 hòu behind; back 後為受具戒恣其遊學
140 46 hòu then 後為受具戒恣其遊學
141 46 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後為受具戒恣其遊學
142 46 hòu Hou 後為受具戒恣其遊學
143 46 hòu after; behind 後為受具戒恣其遊學
144 46 hòu following 後為受具戒恣其遊學
145 46 hòu to be delayed 後為受具戒恣其遊學
146 46 hòu to abandon; to discard 後為受具戒恣其遊學
147 46 hòu feudal lords 後為受具戒恣其遊學
148 46 hòu Hou 後為受具戒恣其遊學
149 46 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後為受具戒恣其遊學
150 46 hòu rear; paścāt 後為受具戒恣其遊學
151 46 hòu later; paścima 後為受具戒恣其遊學
152 45 and 師與辯
153 45 to give 師與辯
154 45 together with 師與辯
155 45 interrogative particle 師與辯
156 45 to accompany 師與辯
157 45 to particate in 師與辯
158 45 of the same kind 師與辯
159 45 to help 師與辯
160 45 for 師與辯
161 45 and; ca 師與辯
162 42 one 釋道安一
163 42 Kangxi radical 1 釋道安一
164 42 as soon as; all at once 釋道安一
165 42 pure; concentrated 釋道安一
166 42 whole; all 釋道安一
167 42 first 釋道安一
168 42 the same 釋道安一
169 42 each 釋道安一
170 42 certain 釋道安一
171 42 throughout 釋道安一
172 42 used in between a reduplicated verb 釋道安一
173 42 sole; single 釋道安一
174 42 a very small amount 釋道安一
175 42 Yi 釋道安一
176 42 other 釋道安一
177 42 to unify 釋道安一
178 42 accidentally; coincidentally 釋道安一
179 42 abruptly; suddenly 釋道安一
180 42 or 釋道安一
181 42 one; eka 釋道安一
182 39 his; hers; its; theirs 後為受具戒恣其遊學
183 39 to add emphasis 後為受具戒恣其遊學
184 39 used when asking a question in reply to a question 後為受具戒恣其遊學
185 39 used when making a request or giving an order 後為受具戒恣其遊學
186 39 he; her; it; them 後為受具戒恣其遊學
187 39 probably; likely 後為受具戒恣其遊學
188 39 will 後為受具戒恣其遊學
189 39 may 後為受具戒恣其遊學
190 39 if 後為受具戒恣其遊學
191 39 or 後為受具戒恣其遊學
192 39 Qi 後為受具戒恣其遊學
193 39 he; her; it; saḥ; sā; tad 後為受具戒恣其遊學
194 39 shí time; a point or period of time 時人語曰
195 39 shí a season; a quarter of a year 時人語曰
196 39 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人語曰
197 39 shí at that time 時人語曰
198 39 shí fashionable 時人語曰
199 39 shí fate; destiny; luck 時人語曰
200 39 shí occasion; opportunity; chance 時人語曰
201 39 shí tense 時人語曰
202 39 shí particular; special 時人語曰
203 39 shí to plant; to cultivate 時人語曰
204 39 shí hour (measure word) 時人語曰
205 39 shí an era; a dynasty 時人語曰
206 39 shí time [abstract] 時人語曰
207 39 shí seasonal 時人語曰
208 39 shí frequently; often 時人語曰
209 39 shí occasionally; sometimes 時人語曰
210 39 shí on time 時人語曰
211 39 shí this; that 時人語曰
212 39 shí to wait upon 時人語曰
213 39 shí hour 時人語曰
214 39 shí appropriate; proper; timely 時人語曰
215 39 shí Shi 時人語曰
216 39 shí a present; currentlt 時人語曰
217 39 shí time; kāla 時人語曰
218 39 shí at that time; samaya 時人語曰
219 39 shí then; atha 時人語曰
220 36 also; too 常山扶柳人也
221 36 a final modal particle indicating certainy or decision 常山扶柳人也
222 36 either 常山扶柳人也
223 36 even 常山扶柳人也
224 36 used to soften the tone 常山扶柳人也
225 36 used for emphasis 常山扶柳人也
226 36 used to mark contrast 常山扶柳人也
227 36 used to mark compromise 常山扶柳人也
228 36 ya 常山扶柳人也
229 35 not; no 眾見形貌不稱
230 35 expresses that a certain condition cannot be acheived 眾見形貌不稱
231 35 as a correlative 眾見形貌不稱
232 35 no (answering a question) 眾見形貌不稱
233 35 forms a negative adjective from a noun 眾見形貌不稱
234 35 at the end of a sentence to form a question 眾見形貌不稱
235 35 to form a yes or no question 眾見形貌不稱
236 35 infix potential marker 眾見形貌不稱
237 35 no; na 眾見形貌不稱
238 35 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 早失覆蔭為外兄孔氏所養
239 35 suǒ an office; an institute 早失覆蔭為外兄孔氏所養
240 35 suǒ introduces a relative clause 早失覆蔭為外兄孔氏所養
241 35 suǒ it 早失覆蔭為外兄孔氏所養
242 35 suǒ if; supposing 早失覆蔭為外兄孔氏所養
243 35 suǒ a few; various; some 早失覆蔭為外兄孔氏所養
244 35 suǒ a place; a location 早失覆蔭為外兄孔氏所養
245 35 suǒ indicates a passive voice 早失覆蔭為外兄孔氏所養
246 35 suǒ that which 早失覆蔭為外兄孔氏所養
247 35 suǒ an ordinal number 早失覆蔭為外兄孔氏所養
248 35 suǒ meaning 早失覆蔭為外兄孔氏所養
249 35 suǒ garrison 早失覆蔭為外兄孔氏所養
250 35 suǒ place; pradeśa 早失覆蔭為外兄孔氏所養
251 35 suǒ that which; yad 早失覆蔭為外兄孔氏所養
252 34 in; at 安後於太行恒山創立
253 34 in; at 安後於太行恒山創立
254 34 in; at; to; from 安後於太行恒山創立
255 34 to go; to 安後於太行恒山創立
256 34 to rely on; to depend on 安後於太行恒山創立
257 34 to go to; to arrive at 安後於太行恒山創立
258 34 from 安後於太行恒山創立
259 34 give 安後於太行恒山創立
260 34 oppposing 安後於太行恒山創立
261 34 and 安後於太行恒山創立
262 34 compared to 安後於太行恒山創立
263 34 by 安後於太行恒山創立
264 34 and; as well as 安後於太行恒山創立
265 34 for 安後於太行恒山創立
266 34 Yu 安後於太行恒山創立
267 34 a crow 安後於太行恒山創立
268 34 whew; wow 安後於太行恒山創立
269 34 near to; antike 安後於太行恒山創立
270 28 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 改服從化者中分河北
271 28 zhě that 改服從化者中分河北
272 28 zhě nominalizing function word 改服從化者中分河北
273 28 zhě used to mark a definition 改服從化者中分河北
274 28 zhě used to mark a pause 改服從化者中分河北
275 28 zhě topic marker; that; it 改服從化者中分河北
276 28 zhuó according to 改服從化者中分河北
277 28 zhě ca 改服從化者中分河北
278 25 tài to wash out 乃令法汰詣楊州曰
279 25 tài to eliminate 乃令法汰詣楊州曰
280 25 tài a wave 乃令法汰詣楊州曰
281 25 tài excessive 乃令法汰詣楊州曰
282 25 zhì to; until 至年十二出家
283 25 zhì Kangxi radical 133 至年十二出家
284 25 zhì extremely; very; most 至年十二出家
285 25 zhì to arrive 至年十二出家
286 25 zhì approach; upagama 至年十二出家
287 25 shī teacher 而形貌甚陋不為師之所重
288 25 shī multitude 而形貌甚陋不為師之所重
289 25 shī a host; a leader 而形貌甚陋不為師之所重
290 25 shī an expert 而形貌甚陋不為師之所重
291 25 shī an example; a model 而形貌甚陋不為師之所重
292 25 shī master 而形貌甚陋不為師之所重
293 25 shī a capital city; a well protected place 而形貌甚陋不為師之所重
294 25 shī Shi 而形貌甚陋不為師之所重
295 25 shī to imitate 而形貌甚陋不為師之所重
296 25 shī troops 而形貌甚陋不為師之所重
297 25 shī shi 而形貌甚陋不為師之所重
298 25 shī an army division 而形貌甚陋不為師之所重
299 25 shī the 7th hexagram 而形貌甚陋不為師之所重
300 25 shī a lion 而形貌甚陋不為師之所重
301 25 shī spiritual guide; teacher; ācārya 而形貌甚陋不為師之所重
302 25 jiān hard; firm 符堅遣使送外國金
303 25 jiān strong; robust 符堅遣使送外國金
304 25 jiān stable; secure 符堅遣使送外國金
305 25 jiān definitely [not] 符堅遣使送外國金
306 25 jiān Kirghiz people 符堅遣使送外國金
307 25 jiān armor 符堅遣使送外國金
308 25 jiān military stronghold 符堅遣使送外國金
309 25 jiān core; main body 符堅遣使送外國金
310 25 jiān Jian 符堅遣使送外國金
311 25 jiān resolute 符堅遣使送外國金
312 25 jiān firm; dṛḍha 符堅遣使送外國金
313 25 jiàn to see 澄見而嗟
314 25 jiàn opinion; view; understanding 澄見而嗟
315 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 澄見而嗟
316 25 jiàn refer to; for details see 澄見而嗟
317 25 jiàn passive marker 澄見而嗟
318 25 jiàn to listen to 澄見而嗟
319 25 jiàn to meet 澄見而嗟
320 25 jiàn to receive (a guest) 澄見而嗟
321 25 jiàn let me; kindly 澄見而嗟
322 25 jiàn Jian 澄見而嗟
323 25 xiàn to appear 澄見而嗟
324 25 xiàn to introduce 澄見而嗟
325 25 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 澄見而嗟
326 25 jiàn seeing; observing; darśana 澄見而嗟
327 24 xíng to walk 安後於太行恒山創立
328 24 xíng capable; competent 安後於太行恒山創立
329 24 háng profession 安後於太行恒山創立
330 24 háng line; row 安後於太行恒山創立
331 24 xíng Kangxi radical 144 安後於太行恒山創立
332 24 xíng to travel 安後於太行恒山創立
333 24 xìng actions; conduct 安後於太行恒山創立
334 24 xíng to do; to act; to practice 安後於太行恒山創立
335 24 xíng all right; OK; okay 安後於太行恒山創立
336 24 háng horizontal line 安後於太行恒山創立
337 24 héng virtuous deeds 安後於太行恒山創立
338 24 hàng a line of trees 安後於太行恒山創立
339 24 hàng bold; steadfast 安後於太行恒山創立
340 24 xíng to move 安後於太行恒山創立
341 24 xíng to put into effect; to implement 安後於太行恒山創立
342 24 xíng travel 安後於太行恒山創立
343 24 xíng to circulate 安後於太行恒山創立
344 24 xíng running script; running script 安後於太行恒山創立
345 24 xíng temporary 安後於太行恒山創立
346 24 xíng soon 安後於太行恒山創立
347 24 háng rank; order 安後於太行恒山創立
348 24 háng a business; a shop 安後於太行恒山創立
349 24 xíng to depart; to leave 安後於太行恒山創立
350 24 xíng to experience 安後於太行恒山創立
351 24 xíng path; way 安後於太行恒山創立
352 24 xíng xing; ballad 安後於太行恒山創立
353 24 xíng a round [of drinks] 安後於太行恒山創立
354 24 xíng Xing 安後於太行恒山創立
355 24 xíng moreover; also 安後於太行恒山創立
356 24 xíng Practice 安後於太行恒山創立
357 24 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 安後於太行恒山創立
358 24 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 安後於太行恒山創立
359 23 already; since 名實既符道俗欣慕
360 23 both ... and ... 名實既符道俗欣慕
361 23 to complete; to finish 名實既符道俗欣慕
362 23 preverbal particle marking completion 名實既符道俗欣慕
363 23 not long 名實既符道俗欣慕
364 23 Ji 名實既符道俗欣慕
365 23 thereupon; tatas 名實既符道俗欣慕
366 23 shān a mountain; a hill; a peak 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
367 23 shān Shan 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
368 23 shān Kangxi radical 46 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
369 23 shān a mountain-like shape 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
370 23 shān a gable 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
371 23 shān mountain; giri 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
372 23 jīng to go through; to experience 數歲之後方啟師求經
373 23 jīng a sutra; a scripture 數歲之後方啟師求經
374 23 jīng warp 數歲之後方啟師求經
375 23 jīng longitude 數歲之後方啟師求經
376 23 jīng often; regularly; frequently 數歲之後方啟師求經
377 23 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 數歲之後方啟師求經
378 23 jīng a woman's period 數歲之後方啟師求經
379 23 jīng to bear; to endure 數歲之後方啟師求經
380 23 jīng to hang; to die by hanging 數歲之後方啟師求經
381 23 jīng classics 數歲之後方啟師求經
382 23 jīng to be frugal; to save 數歲之後方啟師求經
383 23 jīng a classic; a scripture; canon 數歲之後方啟師求經
384 23 jīng a standard; a norm 數歲之後方啟師求經
385 23 jīng a section of a Confucian work 數歲之後方啟師求經
386 23 jīng to measure 數歲之後方啟師求經
387 23 jīng human pulse 數歲之後方啟師求經
388 23 jīng menstruation; a woman's period 數歲之後方啟師求經
389 23 jīng sutra; discourse 數歲之後方啟師求經
390 22 final particle to express a completed action 澄治之罏肆矣
391 22 particle to express certainty 澄治之罏肆矣
392 22 would; particle to indicate a future condition 澄治之罏肆矣
393 22 to form a question 澄治之罏肆矣
394 22 to indicate a command 澄治之罏肆矣
395 22 sigh 澄治之罏肆矣
396 22 particle to express certainty; sma 澄治之罏肆矣
397 21 jìn shanxi 自漢魏迄晉經來稍多
398 21 jìn jin [dynasty] 自漢魏迄晉經來稍多
399 21 jìn to move forward; to promote; to advance 自漢魏迄晉經來稍多
400 21 jìn to raise 自漢魏迄晉經來稍多
401 21 jìn Jin [state] 自漢魏迄晉經來稍多
402 21 jìn Jin 自漢魏迄晉經來稍多
403 21 wèi to call 安乃謂其眾曰
404 21 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 安乃謂其眾曰
405 21 wèi to speak to; to address 安乃謂其眾曰
406 21 wèi to treat as; to regard as 安乃謂其眾曰
407 21 wèi introducing a condition situation 安乃謂其眾曰
408 21 wèi to speak to; to address 安乃謂其眾曰
409 21 wèi to think 安乃謂其眾曰
410 21 wèi for; is to be 安乃謂其眾曰
411 21 wèi to make; to cause 安乃謂其眾曰
412 21 wèi and 安乃謂其眾曰
413 21 wèi principle; reason 安乃謂其眾曰
414 21 wèi Wei 安乃謂其眾曰
415 21 wèi which; what; yad 安乃謂其眾曰
416 21 wèi to say; iti 安乃謂其眾曰
417 20 shū book 已致書通好曰
418 20 shū document; manuscript 已致書通好曰
419 20 shū letter 已致書通好曰
420 20 Shū the Cannon of Documents 已致書通好曰
421 20 shū to write 已致書通好曰
422 20 shū writing 已致書通好曰
423 20 shū calligraphy; writing style 已致書通好曰
424 20 shū Shu 已致書通好曰
425 20 shū to record 已致書通好曰
426 20 shū book; pustaka 已致書通好曰
427 20 shū write; copy; likh 已致書通好曰
428 20 shū manuscript; lekha 已致書通好曰
429 20 shū book; pustaka 已致書通好曰
430 20 shū document; lekha 已致書通好曰
431 20 Buddhist temple; monastery; mosque 寺塔
432 20 a government office 寺塔
433 20 a eunuch 寺塔
434 20 Buddhist temple; vihāra 寺塔
435 20 yún cloud 安答書云
436 20 yún Yunnan 安答書云
437 20 yún Yun 安答書云
438 20 yún to say 安答書云
439 20 yún to have 安答書云
440 20 yún a particle with no meaning 安答書云
441 20 yún in this way 安答書云
442 20 yún cloud; megha 安答書云
443 20 yún to say; iti 安答書云
444 20 nián year 年七歲讀書再覽能誦
445 20 nián New Year festival 年七歲讀書再覽能誦
446 20 nián age 年七歲讀書再覽能誦
447 20 nián life span; life expectancy 年七歲讀書再覽能誦
448 20 nián an era; a period 年七歲讀書再覽能誦
449 20 nián a date 年七歲讀書再覽能誦
450 20 nián time; years 年七歲讀書再覽能誦
451 20 nián harvest 年七歲讀書再覽能誦
452 20 nián annual; every year 年七歲讀書再覽能誦
453 20 nián year; varṣa 年七歲讀書再覽能誦
454 19 wing 堅謂僕射權翼曰
455 19 side; flank 堅謂僕射權翼曰
456 19 to assist; to aid 堅謂僕射權翼曰
457 19 Yi constellation 堅謂僕射權翼曰
458 19 symmetric 堅謂僕射權翼曰
459 19 a ship 堅謂僕射權翼曰
460 19 Yi [place] 堅謂僕射權翼曰
461 19 Yi [surname] 堅謂僕射權翼曰
462 19 respectful 堅謂僕射權翼曰
463 19 second; next 堅謂僕射權翼曰
464 19 shelter 堅謂僕射權翼曰
465 19 fins [on fish] 堅謂僕射權翼曰
466 19 wing 堅謂僕射權翼曰
467 18 ruò to seem; to be like; as 若慶雲東徂摩尼迴曜
468 18 ruò seemingly 若慶雲東徂摩尼迴曜
469 18 ruò if 若慶雲東徂摩尼迴曜
470 18 ruò you 若慶雲東徂摩尼迴曜
471 18 ruò this; that 若慶雲東徂摩尼迴曜
472 18 ruò and; or 若慶雲東徂摩尼迴曜
473 18 ruò as for; pertaining to 若慶雲東徂摩尼迴曜
474 18 pomegranite 若慶雲東徂摩尼迴曜
475 18 ruò to choose 若慶雲東徂摩尼迴曜
476 18 ruò to agree; to accord with; to conform to 若慶雲東徂摩尼迴曜
477 18 ruò thus 若慶雲東徂摩尼迴曜
478 18 ruò pollia 若慶雲東徂摩尼迴曜
479 18 ruò Ruo 若慶雲東徂摩尼迴曜
480 18 ruò only then 若慶雲東徂摩尼迴曜
481 18 ja 若慶雲東徂摩尼迴曜
482 18 jñā 若慶雲東徂摩尼迴曜
483 18 ruò if; yadi 若慶雲東徂摩尼迴曜
484 18 shì to release; to set free 釋法和二
485 18 shì to explain; to interpret 釋法和二
486 18 shì to remove; to dispell; to clear up 釋法和二
487 18 shì to give up; to abandon 釋法和二
488 18 shì to put down 釋法和二
489 18 shì to resolve 釋法和二
490 18 shì to melt 釋法和二
491 18 shì Śākyamuni 釋法和二
492 18 shì Buddhism 釋法和二
493 18 shì Śākya; Shakya 釋法和二
494 18 pleased; glad 釋法和二
495 18 shì explain 釋法和二
496 18 shì Śakra; Indra 釋法和二
497 17 měi each; every 澄講安每覆述
498 17 měi each; every 澄講安每覆述
499 17 měi very often; nearly always 澄講安每覆述
500 17 měi even if 澄講安每覆述

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ān
  2. ān
  3. ān
  4. ān
  1. Ease
  2. e
  3. an
  4. peace
wèi to be; bhū
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena
ér and; ca
rén person; manuṣya
  1. hòu
  2. hòu
  3. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
  3. later; paścima
and; ca
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安清 196 An Qing; An Shi Gao
安养 安養 196 Western Pure Land
安义 安義 196 Anyi
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
巴陵 98
  1. Baling
  2. Master Baling
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
辩天 辯天 98 Sarasvati
兵部 98 Ministry of War
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长干寺 長干寺 99 Changgan Temple
长沙 長沙 67 Changsha
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
常山 99 Changshan
昌原寺 67 Changyuan Temple
成具光明经 成具光明經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration
崇礼 崇禮 99 Chongli
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
慈氏 99 Maitreya
大鸿胪 大鴻臚 100 Chamberlain for Dependencies; Grand Herald
丹阳 丹陽 68 Danyang County
道安 100 Dao An
道恒 100 Daoheng
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道壹 100 Daoyi
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大运 大運 100
  1. Mandate of Heaven
  2. Grand Canal
德钦 德欽 100 Dechen
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东莞 東莞 100 Dongguan
东土 東土 100 the East; China
兜率 100 Tusita
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法和 102 Fahe
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
放光经 放光經 102 Fang Guang Jing
法遇 102 Fayu
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛圖澄 102 Fotudeng
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
关中 關中 71 Guanzhong
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
顾恺之 顧愷之 103 Gu Kaizhi or Ku K'aichih
海西 104 Haixi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉南 漢南 104 Hannan
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
后秦 後秦 72 Later Qin
淮海 72 Huaihai; Xuzhou
华林园 華林園 72 Hualin gardens
桓温 桓溫 104 Huan Wen
皇甫 104 Huangfu
皇始 104 Huangshi reign
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
慧虔 104 Huiqian
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
虎丘 104 Huqiu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江左 106 Jiangzuo
建邺 建鄴 106
  1. Jianye
  2. Jianye District
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
罽賓 106 Kashmir
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋孝武帝 晉孝武帝 106 Emperor Xiaowu of Jin
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
净严 淨嚴 106
  1. Jinyan
  2. Jōgon
君山 106 Junshan
郡守 106 Commandery Governor
开封 開封 75 Kaifeng
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
昆仑山 崑崙山 75 Kunlun (Karakorum) mountain range
蓝田县 藍田縣 108 Lantian county
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
凉州 涼州 108 Liangzhou
临川 臨川 108 Linchuan
108 Gansu
隆安 108 Long'an
鲁襄公 魯襄公 108 Lord Xiang of Lu
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
慕容 109 Murong
乃东 乃東 110 Nêdong county
南投 110 Nantou
难陀 難陀 110 Nanda
南阳 南陽 110 Nanyang
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
彭祖 80 Peng Zu
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
羌人 113 Qiang people
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清河 113 Qinghe
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
汝南 114 Runan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧先 115 Seng Xian
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
山海经 山海經 115 Classic of Mountains and Seas
上明寺 115 Shangming Temple
山南 115 Lhokha
山上 115 Shanshang
山阴 山陰 115 Shanyin
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
石虎 115 Shi Hu
释慧皎 釋慧皎 115 Hui Jiao
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
师远 師遠 115 Shi Yuan
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
释迦 釋迦 115 Sakya
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师宗 師宗 115 Shizong
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀郡 115 Shu prefecture
83 Emperor Shun
数人 數人 115 Sarvāstivāda
蜀山 115 Shushan
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
泰山 84 Mount Tai
太守 116 Governor
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太元 116 Taiyuan reign
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
昙徽 曇徽 116 Tanhui
昙戒 曇戒 116 Tanjie
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
檀溪寺 116 Tanxi Temple
昙翼 曇翼 116 Tanyi
拓跋珪 116 Tuobo Gui
瓦官寺 119 Waguan Temple
万言 萬言 119 Wan Yan
王嘉 119 Wang Jia
王莽 119 Wang Mang
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五重寺 119 Wuchong Temple
吴兴 吳興 87 Wuxing
武邑 119 Wuyi
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
120 Xi
西国 西國 120 Western Regions
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西域 120 Western Regions
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
下邳 88 Xiapi
谢安 謝安 120 Xie An
兴宁 興寧 120 Xingning
兴元 興元 120 Xingyuan
新野 120 Xinye
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
阳平寺 陽平寺 121 Yangping Temple
楊州 89 Yangzhou
姚苌 姚萇 89 Yao Chang
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
89
  1. Ye
  2. Ye
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
以律 121 Eluid (son of Achim)
阴持入经 陰持入經 121 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing
阴山 陰山 121 Yin mountains
印手菩萨 印手菩薩 121 Mudrā Bodhisattva; Dao An
义熙 義熙 121 Yixi reign
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
增一阿含 122 Ekottara Āgama
真丹 122 China
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
中东 中東 122 Middle East
中寺 122 Zhong Temple
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
舟山 122 Zhoushan
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺法旷 竺法曠 90 Zhu Fakuang
竺僧朗 90 Zhu Falang
竺法汰 90 Zhu Fatai
竺僧敷 竺僧敷 90 Zhu Sengfu
竺僧辅 竺僧輔 90 Zhu Sengfu
竺法济 竺法濟 122 Zhu Faji

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.

Simplified Traditional Pinyin English
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
必当 必當 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承露盘 承露盤 99 stacked rings; wheel
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
幢幡 99 a hanging banner
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大愿 大願 100 a great vow
当分 當分 100 according to position
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
都寺 100 temple director; executive
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法事 102 a Dharma event
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
福业 福業 102 virtuous actions
格义 格義 103 geyi; categorizing concepts
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归真 歸真 103 to return to Tathata
和上 104 an abbot; a monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘教 104 to propagate teachings
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
戒行 106 to abide by precepts
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经法 經法 106 canonical teachings
旧译 舊譯 106 old translation
卷第五 106 scroll 5
恳恻 懇惻 107
  1. earnest
  2. sincerely
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六师 六師 108 the six teachers
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
妙香 109 fine incense
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
贫道 貧道 112 humble monk
清虚 清虛 113 utter emptiness
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善神 115 benevolent spirits
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
时众 時眾 115 present company
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受具 115 to obtain full ordination
四姓 115 four castes
寺舍 115 monastery; vihāra
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
徒众 徒眾 116 a group of disciples
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
问疾 問疾 119 asking about a sickness
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
闲居 閑居 120 a place to rest
信施 120 trust in charity
姓字 120 surname and given name
心所 120 a mental factor; caitta
绣像 繡像 120 embroidered images of the Buddha or a mandala
玄旨 120 a profound concept
养志 養志 121 Foster Determination
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
应佛 應佛 121 nirmanakaya; transformation body
印明 121 mudra-hrdaya
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
执心 執心 122 a grasping mind
中食 122 midday meal
众经 眾經 122 myriad of scriptures
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
自言 122 to admit by oneself