Glossary and Vocabulary for Biographies of Eminent Monks 高僧傳, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 117 zhī to go 而形貌甚陋不為師之所重
2 117 zhī to arrive; to go 而形貌甚陋不為師之所重
3 117 zhī is 而形貌甚陋不為師之所重
4 117 zhī to use 而形貌甚陋不為師之所重
5 117 zhī Zhi 而形貌甚陋不為師之所重
6 117 zhī winding 而形貌甚陋不為師之所重
7 73 ān calm; still; quiet; peaceful 安齎經入田
8 73 ān to calm; to pacify 安齎經入田
9 73 ān safe; secure 安齎經入田
10 73 ān comfortable; happy 安齎經入田
11 73 ān to find a place for 安齎經入田
12 73 ān to install; to fix; to fit 安齎經入田
13 73 ān to be content 安齎經入田
14 73 ān to cherish 安齎經入田
15 73 ān to bestow; to confer 安齎經入田
16 73 ān amphetamine 安齎經入田
17 73 ān ampere 安齎經入田
18 73 ān to add; to submit 安齎經入田
19 73 ān to reside; to live at 安齎經入田
20 73 ān to be used to; to be familiar with 安齎經入田
21 73 ān an 安齎經入田
22 73 ān Ease 安齎經入田
23 73 ān e 安齎經入田
24 73 ān an 安齎經入田
25 73 ān peace 安齎經入田
26 71 wéi to act as; to serve 早失覆蔭為外兄孔氏所養
27 71 wéi to change into; to become 早失覆蔭為外兄孔氏所養
28 71 wéi to be; is 早失覆蔭為外兄孔氏所養
29 71 wéi to do 早失覆蔭為外兄孔氏所養
30 71 wèi to support; to help 早失覆蔭為外兄孔氏所養
31 71 wéi to govern 早失覆蔭為外兄孔氏所養
32 71 wèi to be; bhū 早失覆蔭為外兄孔氏所養
33 66 yuē to speak; to say 師曰
34 66 yuē Kangxi radical 73 師曰
35 66 yuē to be called 師曰
36 66 yuē said; ukta 師曰
37 54 to use; to grasp 暮歸以經還師
38 54 to rely on 暮歸以經還師
39 54 to regard 暮歸以經還師
40 54 to be able to 暮歸以經還師
41 54 to order; to command 暮歸以經還師
42 54 used after a verb 暮歸以經還師
43 54 a reason; a cause 暮歸以經還師
44 54 Israel 暮歸以經還師
45 54 Yi 暮歸以經還師
46 54 use; yogena 暮歸以經還師
47 52 rén person; people; a human being 常山扶柳人也
48 52 rén Kangxi radical 9 常山扶柳人也
49 52 rén a kind of person 常山扶柳人也
50 52 rén everybody 常山扶柳人也
51 52 rén adult 常山扶柳人也
52 52 rén somebody; others 常山扶柳人也
53 52 rén an upright person 常山扶柳人也
54 52 rén person; manuṣya 常山扶柳人也
55 52 ér Kangxi radical 126 而形貌甚陋不為師之所重
56 52 ér as if; to seem like 而形貌甚陋不為師之所重
57 52 néng can; able 而形貌甚陋不為師之所重
58 52 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而形貌甚陋不為師之所重
59 52 ér to arrive; up to 而形貌甚陋不為師之所重
60 52 nǎi to be 安乃歎曰
61 46 hòu after; later 後為受具戒恣其遊學
62 46 hòu empress; queen 後為受具戒恣其遊學
63 46 hòu sovereign 後為受具戒恣其遊學
64 46 hòu the god of the earth 後為受具戒恣其遊學
65 46 hòu late; later 後為受具戒恣其遊學
66 46 hòu offspring; descendents 後為受具戒恣其遊學
67 46 hòu to fall behind; to lag 後為受具戒恣其遊學
68 46 hòu behind; back 後為受具戒恣其遊學
69 46 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後為受具戒恣其遊學
70 46 hòu Hou 後為受具戒恣其遊學
71 46 hòu after; behind 後為受具戒恣其遊學
72 46 hòu following 後為受具戒恣其遊學
73 46 hòu to be delayed 後為受具戒恣其遊學
74 46 hòu to abandon; to discard 後為受具戒恣其遊學
75 46 hòu feudal lords 後為受具戒恣其遊學
76 46 hòu Hou 後為受具戒恣其遊學
77 46 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後為受具戒恣其遊學
78 46 hòu rear; paścāt 後為受具戒恣其遊學
79 46 hòu later; paścima 後為受具戒恣其遊學
80 45 to give 師與辯
81 45 to accompany 師與辯
82 45 to particate in 師與辯
83 45 of the same kind 師與辯
84 45 to help 師與辯
85 45 for 師與辯
86 42 one 釋道安一
87 42 Kangxi radical 1 釋道安一
88 42 pure; concentrated 釋道安一
89 42 first 釋道安一
90 42 the same 釋道安一
91 42 sole; single 釋道安一
92 42 a very small amount 釋道安一
93 42 Yi 釋道安一
94 42 other 釋道安一
95 42 to unify 釋道安一
96 42 accidentally; coincidentally 釋道安一
97 42 abruptly; suddenly 釋道安一
98 42 one; eka 釋道安一
99 39 Qi 後為受具戒恣其遊學
100 37 shí time; a point or period of time 時人語曰
101 37 shí a season; a quarter of a year 時人語曰
102 37 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人語曰
103 37 shí fashionable 時人語曰
104 37 shí fate; destiny; luck 時人語曰
105 37 shí occasion; opportunity; chance 時人語曰
106 37 shí tense 時人語曰
107 37 shí particular; special 時人語曰
108 37 shí to plant; to cultivate 時人語曰
109 37 shí an era; a dynasty 時人語曰
110 37 shí time [abstract] 時人語曰
111 37 shí seasonal 時人語曰
112 37 shí to wait upon 時人語曰
113 37 shí hour 時人語曰
114 37 shí appropriate; proper; timely 時人語曰
115 37 shí Shi 時人語曰
116 37 shí a present; currentlt 時人語曰
117 37 shí time; kāla 時人語曰
118 37 shí at that time; samaya 時人語曰
119 36 ya 常山扶柳人也
120 35 suǒ a few; various; some 早失覆蔭為外兄孔氏所養
121 35 suǒ a place; a location 早失覆蔭為外兄孔氏所養
122 35 suǒ indicates a passive voice 早失覆蔭為外兄孔氏所養
123 35 suǒ an ordinal number 早失覆蔭為外兄孔氏所養
124 35 suǒ meaning 早失覆蔭為外兄孔氏所養
125 35 suǒ garrison 早失覆蔭為外兄孔氏所養
126 35 suǒ place; pradeśa 早失覆蔭為外兄孔氏所養
127 35 infix potential marker 眾見形貌不稱
128 34 to go; to 安後於太行恒山創立
129 34 to rely on; to depend on 安後於太行恒山創立
130 34 Yu 安後於太行恒山創立
131 34 a crow 安後於太行恒山創立
132 28 zhě ca 改服從化者中分河北
133 25 zhì Kangxi radical 133 至年十二出家
134 25 zhì to arrive 至年十二出家
135 25 zhì approach; upagama 至年十二出家
136 25 shī teacher 而形貌甚陋不為師之所重
137 25 shī multitude 而形貌甚陋不為師之所重
138 25 shī a host; a leader 而形貌甚陋不為師之所重
139 25 shī an expert 而形貌甚陋不為師之所重
140 25 shī an example; a model 而形貌甚陋不為師之所重
141 25 shī master 而形貌甚陋不為師之所重
142 25 shī a capital city; a well protected place 而形貌甚陋不為師之所重
143 25 shī Shi 而形貌甚陋不為師之所重
144 25 shī to imitate 而形貌甚陋不為師之所重
145 25 shī troops 而形貌甚陋不為師之所重
146 25 shī shi 而形貌甚陋不為師之所重
147 25 shī an army division 而形貌甚陋不為師之所重
148 25 shī the 7th hexagram 而形貌甚陋不為師之所重
149 25 shī a lion 而形貌甚陋不為師之所重
150 25 shī spiritual guide; teacher; ācārya 而形貌甚陋不為師之所重
151 25 jiàn to see 澄見而嗟
152 25 jiàn opinion; view; understanding 澄見而嗟
153 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 澄見而嗟
154 25 jiàn refer to; for details see 澄見而嗟
155 25 jiàn to listen to 澄見而嗟
156 25 jiàn to meet 澄見而嗟
157 25 jiàn to receive (a guest) 澄見而嗟
158 25 jiàn let me; kindly 澄見而嗟
159 25 jiàn Jian 澄見而嗟
160 25 xiàn to appear 澄見而嗟
161 25 xiàn to introduce 澄見而嗟
162 25 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 澄見而嗟
163 25 jiàn seeing; observing; darśana 澄見而嗟
164 25 tài to wash out 乃令法汰詣楊州曰
165 25 tài to eliminate 乃令法汰詣楊州曰
166 25 tài a wave 乃令法汰詣楊州曰
167 25 tài excessive 乃令法汰詣楊州曰
168 24 xíng to walk 安後於太行恒山創立
169 24 xíng capable; competent 安後於太行恒山創立
170 24 háng profession 安後於太行恒山創立
171 24 xíng Kangxi radical 144 安後於太行恒山創立
172 24 xíng to travel 安後於太行恒山創立
173 24 xìng actions; conduct 安後於太行恒山創立
174 24 xíng to do; to act; to practice 安後於太行恒山創立
175 24 xíng all right; OK; okay 安後於太行恒山創立
176 24 háng horizontal line 安後於太行恒山創立
177 24 héng virtuous deeds 安後於太行恒山創立
178 24 hàng a line of trees 安後於太行恒山創立
179 24 hàng bold; steadfast 安後於太行恒山創立
180 24 xíng to move 安後於太行恒山創立
181 24 xíng to put into effect; to implement 安後於太行恒山創立
182 24 xíng travel 安後於太行恒山創立
183 24 xíng to circulate 安後於太行恒山創立
184 24 xíng running script; running script 安後於太行恒山創立
185 24 xíng temporary 安後於太行恒山創立
186 24 háng rank; order 安後於太行恒山創立
187 24 háng a business; a shop 安後於太行恒山創立
188 24 xíng to depart; to leave 安後於太行恒山創立
189 24 xíng to experience 安後於太行恒山創立
190 24 xíng path; way 安後於太行恒山創立
191 24 xíng xing; ballad 安後於太行恒山創立
192 24 xíng Xing 安後於太行恒山創立
193 24 xíng Practice 安後於太行恒山創立
194 24 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 安後於太行恒山創立
195 24 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 安後於太行恒山創立
196 23 to complete; to finish 名實既符道俗欣慕
197 23 Ji 名實既符道俗欣慕
198 23 shān a mountain; a hill; a peak 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
199 23 shān Shan 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
200 23 shān Kangxi radical 46 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
201 23 shān a mountain-like shape 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
202 23 shān a gable 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
203 23 shān mountain; giri 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
204 21 wèi to call 安乃謂其眾曰
205 21 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 安乃謂其眾曰
206 21 wèi to speak to; to address 安乃謂其眾曰
207 21 wèi to treat as; to regard as 安乃謂其眾曰
208 21 wèi introducing a condition situation 安乃謂其眾曰
209 21 wèi to speak to; to address 安乃謂其眾曰
210 21 wèi to think 安乃謂其眾曰
211 21 wèi for; is to be 安乃謂其眾曰
212 21 wèi to make; to cause 安乃謂其眾曰
213 21 wèi principle; reason 安乃謂其眾曰
214 21 wèi Wei 安乃謂其眾曰
215 21 jìn shanxi 自漢魏迄晉經來稍多
216 21 jìn jin [dynasty] 自漢魏迄晉經來稍多
217 21 jìn to move forward; to promote; to advance 自漢魏迄晉經來稍多
218 21 jìn to raise 自漢魏迄晉經來稍多
219 21 jìn Jin [state] 自漢魏迄晉經來稍多
220 21 jìn Jin 自漢魏迄晉經來稍多
221 20 Buddhist temple; monastery; mosque 寺塔
222 20 a government office 寺塔
223 20 a eunuch 寺塔
224 20 Buddhist temple; vihāra 寺塔
225 20 jīng to go through; to experience 數歲之後方啟師求經
226 20 jīng a sutra; a scripture 數歲之後方啟師求經
227 20 jīng warp 數歲之後方啟師求經
228 20 jīng longitude 數歲之後方啟師求經
229 20 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 數歲之後方啟師求經
230 20 jīng a woman's period 數歲之後方啟師求經
231 20 jīng to bear; to endure 數歲之後方啟師求經
232 20 jīng to hang; to die by hanging 數歲之後方啟師求經
233 20 jīng classics 數歲之後方啟師求經
234 20 jīng to be frugal; to save 數歲之後方啟師求經
235 20 jīng a classic; a scripture; canon 數歲之後方啟師求經
236 20 jīng a standard; a norm 數歲之後方啟師求經
237 20 jīng a section of a Confucian work 數歲之後方啟師求經
238 20 jīng to measure 數歲之後方啟師求經
239 20 jīng human pulse 數歲之後方啟師求經
240 20 jīng menstruation; a woman's period 數歲之後方啟師求經
241 20 jīng sutra; discourse 數歲之後方啟師求經
242 20 shū book 已致書通好曰
243 20 shū document; manuscript 已致書通好曰
244 20 shū letter 已致書通好曰
245 20 shū the Cannon of Documents 已致書通好曰
246 20 shū to write 已致書通好曰
247 20 shū writing 已致書通好曰
248 20 shū calligraphy; writing style 已致書通好曰
249 20 shū Shu 已致書通好曰
250 20 shū to record 已致書通好曰
251 20 shū book; pustaka 已致書通好曰
252 20 shū write; copy; likh 已致書通好曰
253 20 shū manuscript; lekha 已致書通好曰
254 20 shū book; pustaka 已致書通好曰
255 20 shū document; lekha 已致書通好曰
256 20 yún cloud 安答書云
257 20 yún Yunnan 安答書云
258 20 yún Yun 安答書云
259 20 yún to say 安答書云
260 20 yún to have 安答書云
261 20 yún cloud; megha 安答書云
262 20 yún to say; iti 安答書云
263 20 jiān hard; firm 俱獲於堅
264 20 jiān strong; robust 俱獲於堅
265 20 jiān stable; secure 俱獲於堅
266 20 jiān Kirghiz people 俱獲於堅
267 20 jiān armor 俱獲於堅
268 20 jiān military stronghold 俱獲於堅
269 20 jiān core; main body 俱獲於堅
270 20 jiān Jian 俱獲於堅
271 20 jiān resolute 俱獲於堅
272 20 jiān firm; dṛḍha 俱獲於堅
273 20 nián year 年七歲讀書再覽能誦
274 20 nián New Year festival 年七歲讀書再覽能誦
275 20 nián age 年七歲讀書再覽能誦
276 20 nián life span; life expectancy 年七歲讀書再覽能誦
277 20 nián an era; a period 年七歲讀書再覽能誦
278 20 nián a date 年七歲讀書再覽能誦
279 20 nián time; years 年七歲讀書再覽能誦
280 20 nián harvest 年七歲讀書再覽能誦
281 20 nián annual; every year 年七歲讀書再覽能誦
282 20 nián year; varṣa 年七歲讀書再覽能誦
283 19 wing 堅謂僕射權翼曰
284 19 side; flank 堅謂僕射權翼曰
285 19 to assist; to aid 堅謂僕射權翼曰
286 19 Yi constellation 堅謂僕射權翼曰
287 19 symmetric 堅謂僕射權翼曰
288 19 a ship 堅謂僕射權翼曰
289 19 Yi [place] 堅謂僕射權翼曰
290 19 Yi [surname] 堅謂僕射權翼曰
291 19 respectful 堅謂僕射權翼曰
292 19 second; next 堅謂僕射權翼曰
293 19 shelter 堅謂僕射權翼曰
294 19 fins [on fish] 堅謂僕射權翼曰
295 19 wing; pakṣa 堅謂僕射權翼曰
296 19 Uttaraphalgunī 堅謂僕射權翼曰
297 18 shì to release; to set free 釋法和二
298 18 shì to explain; to interpret 釋法和二
299 18 shì to remove; to dispell; to clear up 釋法和二
300 18 shì to give up; to abandon 釋法和二
301 18 shì to put down 釋法和二
302 18 shì to resolve 釋法和二
303 18 shì to melt 釋法和二
304 18 shì Śākyamuni 釋法和二
305 18 shì Buddhism 釋法和二
306 18 shì Śākya; Shakya 釋法和二
307 18 pleased; glad 釋法和二
308 18 shì explain 釋法和二
309 18 shì Śakra; Indra 釋法和二
310 17 to reach 及聞安至止
311 17 to attain 及聞安至止
312 17 to understand 及聞安至止
313 17 able to be compared to; to catch up with 及聞安至止
314 17 to be involved with; to associate with 及聞安至止
315 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 及聞安至止
316 17 and; ca; api 及聞安至止
317 17 wèi Eighth earthly branch 昨經未讀今復求耶
318 17 wèi 1-3 p.m. 昨經未讀今復求耶
319 17 wèi to taste 昨經未讀今復求耶
320 17 wèi future; anāgata 昨經未讀今復求耶
321 17 Kangxi radical 71 執勤就勞曾無怨色
322 17 to not have; without 執勤就勞曾無怨色
323 17 mo 執勤就勞曾無怨色
324 17 to not have 執勤就勞曾無怨色
325 17 Wu 執勤就勞曾無怨色
326 17 mo 執勤就勞曾無怨色
327 17 měi Mei 澄講安每覆述
328 17 to go back; to return 昨經未讀今復求耶
329 17 to resume; to restart 昨經未讀今復求耶
330 17 to do in detail 昨經未讀今復求耶
331 17 to restore 昨經未讀今復求耶
332 17 to respond; to reply to 昨經未讀今復求耶
333 17 Fu; Return 昨經未讀今復求耶
334 17 to retaliate; to reciprocate 昨經未讀今復求耶
335 17 to avoid forced labor or tax 昨經未讀今復求耶
336 17 Fu 昨經未讀今復求耶
337 17 doubled; to overlapping; folded 昨經未讀今復求耶
338 17 a lined garment with doubled thickness 昨經未讀今復求耶
339 16 弟子 dìzi disciple; follower; student 安與弟子慧遠等四百餘人渡河夜行
340 16 弟子 dìzi youngster 安與弟子慧遠等四百餘人渡河夜行
341 16 弟子 dìzi prostitute 安與弟子慧遠等四百餘人渡河夜行
342 16 弟子 dìzi believer 安與弟子慧遠等四百餘人渡河夜行
343 16 弟子 dìzi disciple 安與弟子慧遠等四百餘人渡河夜行
344 16 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 安與弟子慧遠等四百餘人渡河夜行
345 16 day of the month; a certain day 恨足下不同日而見
346 16 Kangxi radical 72 恨足下不同日而見
347 16 a day 恨足下不同日而見
348 16 Japan 恨足下不同日而見
349 16 sun 恨足下不同日而見
350 16 daytime 恨足下不同日而見
351 16 sunlight 恨足下不同日而見
352 16 everyday 恨足下不同日而見
353 16 season 恨足下不同日而見
354 16 available time 恨足下不同日而見
355 16 in the past 恨足下不同日而見
356 16 mi 恨足下不同日而見
357 16 sun; sūrya 恨足下不同日而見
358 16 a day; divasa 恨足下不同日而見
359 16 can; may; permissible 可五千言
360 16 to approve; to permit 可五千言
361 16 to be worth 可五千言
362 16 to suit; to fit 可五千言
363 16 khan 可五千言
364 16 to recover 可五千言
365 16 to act as 可五千言
366 16 to be worth; to deserve 可五千言
367 16 used to add emphasis 可五千言
368 16 beautiful 可五千言
369 16 Ke 可五千言
370 16 can; may; śakta 可五千言
371 16 shǔ to count 僧眾數千大弘法化
372 16 shù a number; an amount 僧眾數千大弘法化
373 16 shù mathenatics 僧眾數千大弘法化
374 16 shù an ancient calculating method 僧眾數千大弘法化
375 16 shù several; a few 僧眾數千大弘法化
376 16 shǔ to allow; to permit 僧眾數千大弘法化
377 16 shǔ to be equal; to compare to 僧眾數千大弘法化
378 16 shù numerology; divination by numbers 僧眾數千大弘法化
379 16 shù a skill; an art 僧眾數千大弘法化
380 16 shù luck; fate 僧眾數千大弘法化
381 16 shù a rule 僧眾數千大弘法化
382 16 shù legal system 僧眾數千大弘法化
383 16 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 僧眾數千大弘法化
384 16 fine; detailed; dense 僧眾數千大弘法化
385 16 prayer beads 僧眾數千大弘法化
386 16 shǔ number; saṃkhyā 僧眾數千大弘法化
387 16 dào way; road; path 沙門僧先道護已在彼山
388 16 dào principle; a moral; morality 沙門僧先道護已在彼山
389 16 dào Tao; the Way 沙門僧先道護已在彼山
390 16 dào to say; to speak; to talk 沙門僧先道護已在彼山
391 16 dào to think 沙門僧先道護已在彼山
392 16 dào circuit; a province 沙門僧先道護已在彼山
393 16 dào a course; a channel 沙門僧先道護已在彼山
394 16 dào a method; a way of doing something 沙門僧先道護已在彼山
395 16 dào a doctrine 沙門僧先道護已在彼山
396 16 dào Taoism; Daoism 沙門僧先道護已在彼山
397 16 dào a skill 沙門僧先道護已在彼山
398 16 dào a sect 沙門僧先道護已在彼山
399 16 dào a line 沙門僧先道護已在彼山
400 16 dào Way 沙門僧先道護已在彼山
401 16 dào way; path; marga 沙門僧先道護已在彼山
402 16 wǎng to go (in a direction) 競往師之
403 16 wǎng in the past 競往師之
404 16 wǎng to turn toward 競往師之
405 16 wǎng to be friends with; to have a social connection with 競往師之
406 16 wǎng to send a gift 競往師之
407 16 wǎng former times 競往師之
408 16 wǎng someone who has passed away 競往師之
409 16 wǎng to go; gam 競往師之
410 16 gōng public; common; state-owned 堅弟平陽公融及朝臣
411 16 gōng official 堅弟平陽公融及朝臣
412 16 gōng male 堅弟平陽公融及朝臣
413 16 gōng duke; lord 堅弟平陽公融及朝臣
414 16 gōng fair; equitable 堅弟平陽公融及朝臣
415 16 gōng Mr.; mister 堅弟平陽公融及朝臣
416 16 gōng father-in-law 堅弟平陽公融及朝臣
417 16 gōng form of address; your honor 堅弟平陽公融及朝臣
418 16 gōng accepted; mutual 堅弟平陽公融及朝臣
419 16 gōng metric 堅弟平陽公融及朝臣
420 16 gōng to release to the public 堅弟平陽公融及朝臣
421 16 gōng the common good 堅弟平陽公融及朝臣
422 16 gōng to divide equally 堅弟平陽公融及朝臣
423 16 gōng Gong 堅弟平陽公融及朝臣
424 15 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰
425 15 沙門 shāmén sramana 梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰
426 15 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰
427 15 yòu Kangxi radical 29 又教化之體宜
428 15 zhǐ to stop; to halt 乃止
429 15 zhǐ to arrive; until; to end 乃止
430 15 zhǐ Kangxi radical 77 乃止
431 15 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 乃止
432 15 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 乃止
433 15 zhǐ to rest; to settle; to be still 乃止
434 15 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 乃止
435 15 zhǐ foot 乃止
436 15 zhǐ percussion mallet; drumstick 乃止
437 15 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 乃止
438 15 xiàng to appear; to seem; to resemble 欲迴此銅鑄像事可然乎
439 15 xiàng image; portrait; statue 欲迴此銅鑄像事可然乎
440 15 xiàng appearance 欲迴此銅鑄像事可然乎
441 15 xiàng for example 欲迴此銅鑄像事可然乎
442 15 xiàng likeness; pratirūpa 欲迴此銅鑄像事可然乎
443 15 zhòng many; numerous 眾見形貌不稱
444 15 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾見形貌不稱
445 15 zhòng general; common; public 眾見形貌不稱
446 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 于時學者多守聞見
447 15 duó many; much 于時學者多守聞見
448 15 duō more 于時學者多守聞見
449 15 duō excessive 于時學者多守聞見
450 15 duō abundant 于時學者多守聞見
451 15 duō to multiply; to acrue 于時學者多守聞見
452 15 duō Duo 于時學者多守聞見
453 15 duō ta 于時學者多守聞見
454 15 yán to speak; to say; said 可五千言
455 15 yán language; talk; words; utterance; speech 可五千言
456 15 yán Kangxi radical 149 可五千言
457 15 yán phrase; sentence 可五千言
458 15 yán a word; a syllable 可五千言
459 15 yán a theory; a doctrine 可五千言
460 15 yán to regard as 可五千言
461 15 yán to act as 可五千言
462 15 yán word; vacana 可五千言
463 15 yán speak; vad 可五千言
464 15 Yi 陰陽算數亦皆
465 14 disease; sickness; ailment 畢無疾而卒
466 14 to hate; to envy 畢無疾而卒
467 14 swift; rapid 畢無疾而卒
468 14 urgent 畢無疾而卒
469 14 pain 畢無疾而卒
470 14 to get sick 畢無疾而卒
471 14 to worry; to be nervous 畢無疾而卒
472 14 speedy; kṣipram 畢無疾而卒
473 14 to be near by; to be close to 即已闇誦
474 14 at that time 即已闇誦
475 14 to be exactly the same as; to be thus 即已闇誦
476 14 supposed; so-called 即已闇誦
477 14 to arrive at; to ascend 即已闇誦
478 14 tōng to go through; to open 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
479 14 tōng open 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
480 14 tōng to connect 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
481 14 tōng to know well 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
482 14 tōng to report 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
483 14 tōng to commit adultery 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
484 14 tōng common; in general 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
485 14 tōng to transmit 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
486 14 tōng to attain a goal 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
487 14 tōng to communicate with 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
488 14 tōng to pardon; to forgive 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
489 14 tōng free-flowing; smooth 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
490 14 tōng smoothly; without a hitch 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
491 14 tōng erudite; learned 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
492 14 tōng an expert 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
493 14 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
494 14 tōng [intellectual] penetration; prativedha 而舊譯時謬致使深藏隱沒未通
495 14 xián salty; briny 咸共輕怪
496 14 xián Xian 咸共輕怪
497 14 xián salty flavor; pickled 咸共輕怪
498 14 xián sarcastic; mean 咸共輕怪
499 14 xián to be everywhere 咸共輕怪
500 14 xián to be peaceful; to be harmonious 咸共輕怪

Frequencies of all Words

Top 1246

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 zhī him; her; them; that 而形貌甚陋不為師之所重
2 117 zhī used between a modifier and a word to form a word group 而形貌甚陋不為師之所重
3 117 zhī to go 而形貌甚陋不為師之所重
4 117 zhī this; that 而形貌甚陋不為師之所重
5 117 zhī genetive marker 而形貌甚陋不為師之所重
6 117 zhī it 而形貌甚陋不為師之所重
7 117 zhī in; in regards to 而形貌甚陋不為師之所重
8 117 zhī all 而形貌甚陋不為師之所重
9 117 zhī and 而形貌甚陋不為師之所重
10 117 zhī however 而形貌甚陋不為師之所重
11 117 zhī if 而形貌甚陋不為師之所重
12 117 zhī then 而形貌甚陋不為師之所重
13 117 zhī to arrive; to go 而形貌甚陋不為師之所重
14 117 zhī is 而形貌甚陋不為師之所重
15 117 zhī to use 而形貌甚陋不為師之所重
16 117 zhī Zhi 而形貌甚陋不為師之所重
17 117 zhī winding 而形貌甚陋不為師之所重
18 73 ān calm; still; quiet; peaceful 安齎經入田
19 73 ān to calm; to pacify 安齎經入田
20 73 ān where 安齎經入田
21 73 ān safe; secure 安齎經入田
22 73 ān comfortable; happy 安齎經入田
23 73 ān to find a place for 安齎經入田
24 73 ān to install; to fix; to fit 安齎經入田
25 73 ān to be content 安齎經入田
26 73 ān to cherish 安齎經入田
27 73 ān to bestow; to confer 安齎經入田
28 73 ān amphetamine 安齎經入田
29 73 ān ampere 安齎經入田
30 73 ān to add; to submit 安齎經入田
31 73 ān to reside; to live at 安齎經入田
32 73 ān to be used to; to be familiar with 安齎經入田
33 73 ān how; why 安齎經入田
34 73 ān thus; so; therefore 安齎經入田
35 73 ān deliberately 安齎經入田
36 73 ān naturally 安齎經入田
37 73 ān an 安齎經入田
38 73 ān Ease 安齎經入田
39 73 ān e 安齎經入田
40 73 ān an 安齎經入田
41 73 ān peace 安齎經入田
42 71 wèi for; to 早失覆蔭為外兄孔氏所養
43 71 wèi because of 早失覆蔭為外兄孔氏所養
44 71 wéi to act as; to serve 早失覆蔭為外兄孔氏所養
45 71 wéi to change into; to become 早失覆蔭為外兄孔氏所養
46 71 wéi to be; is 早失覆蔭為外兄孔氏所養
47 71 wéi to do 早失覆蔭為外兄孔氏所養
48 71 wèi for 早失覆蔭為外兄孔氏所養
49 71 wèi because of; for; to 早失覆蔭為外兄孔氏所養
50 71 wèi to 早失覆蔭為外兄孔氏所養
51 71 wéi in a passive construction 早失覆蔭為外兄孔氏所養
52 71 wéi forming a rehetorical question 早失覆蔭為外兄孔氏所養
53 71 wéi forming an adverb 早失覆蔭為外兄孔氏所養
54 71 wéi to add emphasis 早失覆蔭為外兄孔氏所養
55 71 wèi to support; to help 早失覆蔭為外兄孔氏所養
56 71 wéi to govern 早失覆蔭為外兄孔氏所養
57 71 wèi to be; bhū 早失覆蔭為外兄孔氏所養
58 66 yuē to speak; to say 師曰
59 66 yuē Kangxi radical 73 師曰
60 66 yuē to be called 師曰
61 66 yuē particle without meaning 師曰
62 66 yuē said; ukta 師曰
63 60 yǒu is; are; to exist 使流遁之徒歸向有本
64 60 yǒu to have; to possess 使流遁之徒歸向有本
65 60 yǒu indicates an estimate 使流遁之徒歸向有本
66 60 yǒu indicates a large quantity 使流遁之徒歸向有本
67 60 yǒu indicates an affirmative response 使流遁之徒歸向有本
68 60 yǒu a certain; used before a person, time, or place 使流遁之徒歸向有本
69 60 yǒu used to compare two things 使流遁之徒歸向有本
70 60 yǒu used in a polite formula before certain verbs 使流遁之徒歸向有本
71 60 yǒu used before the names of dynasties 使流遁之徒歸向有本
72 60 yǒu a certain thing; what exists 使流遁之徒歸向有本
73 60 yǒu multiple of ten and ... 使流遁之徒歸向有本
74 60 yǒu abundant 使流遁之徒歸向有本
75 60 yǒu purposeful 使流遁之徒歸向有本
76 60 yǒu You 使流遁之徒歸向有本
77 60 yǒu 1. existence; 2. becoming 使流遁之徒歸向有本
78 60 yǒu becoming; bhava 使流遁之徒歸向有本
79 54 so as to; in order to 暮歸以經還師
80 54 to use; to regard as 暮歸以經還師
81 54 to use; to grasp 暮歸以經還師
82 54 according to 暮歸以經還師
83 54 because of 暮歸以經還師
84 54 on a certain date 暮歸以經還師
85 54 and; as well as 暮歸以經還師
86 54 to rely on 暮歸以經還師
87 54 to regard 暮歸以經還師
88 54 to be able to 暮歸以經還師
89 54 to order; to command 暮歸以經還師
90 54 further; moreover 暮歸以經還師
91 54 used after a verb 暮歸以經還師
92 54 very 暮歸以經還師
93 54 already 暮歸以經還師
94 54 increasingly 暮歸以經還師
95 54 a reason; a cause 暮歸以經還師
96 54 Israel 暮歸以經還師
97 54 Yi 暮歸以經還師
98 54 use; yogena 暮歸以經還師
99 52 rén person; people; a human being 常山扶柳人也
100 52 rén Kangxi radical 9 常山扶柳人也
101 52 rén a kind of person 常山扶柳人也
102 52 rén everybody 常山扶柳人也
103 52 rén adult 常山扶柳人也
104 52 rén somebody; others 常山扶柳人也
105 52 rén an upright person 常山扶柳人也
106 52 rén person; manuṣya 常山扶柳人也
107 52 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而形貌甚陋不為師之所重
108 52 ér Kangxi radical 126 而形貌甚陋不為師之所重
109 52 ér you 而形貌甚陋不為師之所重
110 52 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而形貌甚陋不為師之所重
111 52 ér right away; then 而形貌甚陋不為師之所重
112 52 ér but; yet; however; while; nevertheless 而形貌甚陋不為師之所重
113 52 ér if; in case; in the event that 而形貌甚陋不為師之所重
114 52 ér therefore; as a result; thus 而形貌甚陋不為師之所重
115 52 ér how can it be that? 而形貌甚陋不為師之所重
116 52 ér so as to 而形貌甚陋不為師之所重
117 52 ér only then 而形貌甚陋不為師之所重
118 52 ér as if; to seem like 而形貌甚陋不為師之所重
119 52 néng can; able 而形貌甚陋不為師之所重
120 52 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而形貌甚陋不為師之所重
121 52 ér me 而形貌甚陋不為師之所重
122 52 ér to arrive; up to 而形貌甚陋不為師之所重
123 52 ér possessive 而形貌甚陋不為師之所重
124 52 ér and; ca 而形貌甚陋不為師之所重
125 52 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 安乃歎曰
126 52 nǎi to be 安乃歎曰
127 52 nǎi you; yours 安乃歎曰
128 52 nǎi also; moreover 安乃歎曰
129 52 nǎi however; but 安乃歎曰
130 52 nǎi if 安乃歎曰
131 46 hòu after; later 後為受具戒恣其遊學
132 46 hòu empress; queen 後為受具戒恣其遊學
133 46 hòu sovereign 後為受具戒恣其遊學
134 46 hòu behind 後為受具戒恣其遊學
135 46 hòu the god of the earth 後為受具戒恣其遊學
136 46 hòu late; later 後為受具戒恣其遊學
137 46 hòu arriving late 後為受具戒恣其遊學
138 46 hòu offspring; descendents 後為受具戒恣其遊學
139 46 hòu to fall behind; to lag 後為受具戒恣其遊學
140 46 hòu behind; back 後為受具戒恣其遊學
141 46 hòu then 後為受具戒恣其遊學
142 46 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後為受具戒恣其遊學
143 46 hòu Hou 後為受具戒恣其遊學
144 46 hòu after; behind 後為受具戒恣其遊學
145 46 hòu following 後為受具戒恣其遊學
146 46 hòu to be delayed 後為受具戒恣其遊學
147 46 hòu to abandon; to discard 後為受具戒恣其遊學
148 46 hòu feudal lords 後為受具戒恣其遊學
149 46 hòu Hou 後為受具戒恣其遊學
150 46 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後為受具戒恣其遊學
151 46 hòu rear; paścāt 後為受具戒恣其遊學
152 46 hòu later; paścima 後為受具戒恣其遊學
153 45 and 師與辯
154 45 to give 師與辯
155 45 together with 師與辯
156 45 interrogative particle 師與辯
157 45 to accompany 師與辯
158 45 to particate in 師與辯
159 45 of the same kind 師與辯
160 45 to help 師與辯
161 45 for 師與辯
162 45 and; ca 師與辯
163 42 one 釋道安一
164 42 Kangxi radical 1 釋道安一
165 42 as soon as; all at once 釋道安一
166 42 pure; concentrated 釋道安一
167 42 whole; all 釋道安一
168 42 first 釋道安一
169 42 the same 釋道安一
170 42 each 釋道安一
171 42 certain 釋道安一
172 42 throughout 釋道安一
173 42 used in between a reduplicated verb 釋道安一
174 42 sole; single 釋道安一
175 42 a very small amount 釋道安一
176 42 Yi 釋道安一
177 42 other 釋道安一
178 42 to unify 釋道安一
179 42 accidentally; coincidentally 釋道安一
180 42 abruptly; suddenly 釋道安一
181 42 or 釋道安一
182 42 one; eka 釋道安一
183 39 his; hers; its; theirs 後為受具戒恣其遊學
184 39 to add emphasis 後為受具戒恣其遊學
185 39 used when asking a question in reply to a question 後為受具戒恣其遊學
186 39 used when making a request or giving an order 後為受具戒恣其遊學
187 39 he; her; it; them 後為受具戒恣其遊學
188 39 probably; likely 後為受具戒恣其遊學
189 39 will 後為受具戒恣其遊學
190 39 may 後為受具戒恣其遊學
191 39 if 後為受具戒恣其遊學
192 39 or 後為受具戒恣其遊學
193 39 Qi 後為受具戒恣其遊學
194 39 he; her; it; saḥ; sā; tad 後為受具戒恣其遊學
195 37 shí time; a point or period of time 時人語曰
196 37 shí a season; a quarter of a year 時人語曰
197 37 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人語曰
198 37 shí at that time 時人語曰
199 37 shí fashionable 時人語曰
200 37 shí fate; destiny; luck 時人語曰
201 37 shí occasion; opportunity; chance 時人語曰
202 37 shí tense 時人語曰
203 37 shí particular; special 時人語曰
204 37 shí to plant; to cultivate 時人語曰
205 37 shí hour (measure word) 時人語曰
206 37 shí an era; a dynasty 時人語曰
207 37 shí time [abstract] 時人語曰
208 37 shí seasonal 時人語曰
209 37 shí frequently; often 時人語曰
210 37 shí occasionally; sometimes 時人語曰
211 37 shí on time 時人語曰
212 37 shí this; that 時人語曰
213 37 shí to wait upon 時人語曰
214 37 shí hour 時人語曰
215 37 shí appropriate; proper; timely 時人語曰
216 37 shí Shi 時人語曰
217 37 shí a present; currentlt 時人語曰
218 37 shí time; kāla 時人語曰
219 37 shí at that time; samaya 時人語曰
220 37 shí then; atha 時人語曰
221 36 also; too 常山扶柳人也
222 36 a final modal particle indicating certainy or decision 常山扶柳人也
223 36 either 常山扶柳人也
224 36 even 常山扶柳人也
225 36 used to soften the tone 常山扶柳人也
226 36 used for emphasis 常山扶柳人也
227 36 used to mark contrast 常山扶柳人也
228 36 used to mark compromise 常山扶柳人也
229 36 ya 常山扶柳人也
230 35 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 早失覆蔭為外兄孔氏所養
231 35 suǒ an office; an institute 早失覆蔭為外兄孔氏所養
232 35 suǒ introduces a relative clause 早失覆蔭為外兄孔氏所養
233 35 suǒ it 早失覆蔭為外兄孔氏所養
234 35 suǒ if; supposing 早失覆蔭為外兄孔氏所養
235 35 suǒ a few; various; some 早失覆蔭為外兄孔氏所養
236 35 suǒ a place; a location 早失覆蔭為外兄孔氏所養
237 35 suǒ indicates a passive voice 早失覆蔭為外兄孔氏所養
238 35 suǒ that which 早失覆蔭為外兄孔氏所養
239 35 suǒ an ordinal number 早失覆蔭為外兄孔氏所養
240 35 suǒ meaning 早失覆蔭為外兄孔氏所養
241 35 suǒ garrison 早失覆蔭為外兄孔氏所養
242 35 suǒ place; pradeśa 早失覆蔭為外兄孔氏所養
243 35 suǒ that which; yad 早失覆蔭為外兄孔氏所養
244 35 not; no 眾見形貌不稱
245 35 expresses that a certain condition cannot be acheived 眾見形貌不稱
246 35 as a correlative 眾見形貌不稱
247 35 no (answering a question) 眾見形貌不稱
248 35 forms a negative adjective from a noun 眾見形貌不稱
249 35 at the end of a sentence to form a question 眾見形貌不稱
250 35 to form a yes or no question 眾見形貌不稱
251 35 infix potential marker 眾見形貌不稱
252 35 no; na 眾見形貌不稱
253 34 in; at 安後於太行恒山創立
254 34 in; at 安後於太行恒山創立
255 34 in; at; to; from 安後於太行恒山創立
256 34 to go; to 安後於太行恒山創立
257 34 to rely on; to depend on 安後於太行恒山創立
258 34 to go to; to arrive at 安後於太行恒山創立
259 34 from 安後於太行恒山創立
260 34 give 安後於太行恒山創立
261 34 oppposing 安後於太行恒山創立
262 34 and 安後於太行恒山創立
263 34 compared to 安後於太行恒山創立
264 34 by 安後於太行恒山創立
265 34 and; as well as 安後於太行恒山創立
266 34 for 安後於太行恒山創立
267 34 Yu 安後於太行恒山創立
268 34 a crow 安後於太行恒山創立
269 34 whew; wow 安後於太行恒山創立
270 34 near to; antike 安後於太行恒山創立
271 28 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 改服從化者中分河北
272 28 zhě that 改服從化者中分河北
273 28 zhě nominalizing function word 改服從化者中分河北
274 28 zhě used to mark a definition 改服從化者中分河北
275 28 zhě used to mark a pause 改服從化者中分河北
276 28 zhě topic marker; that; it 改服從化者中分河北
277 28 zhuó according to 改服從化者中分河北
278 28 zhě ca 改服從化者中分河北
279 25 zhì to; until 至年十二出家
280 25 zhì Kangxi radical 133 至年十二出家
281 25 zhì extremely; very; most 至年十二出家
282 25 zhì to arrive 至年十二出家
283 25 zhì approach; upagama 至年十二出家
284 25 shī teacher 而形貌甚陋不為師之所重
285 25 shī multitude 而形貌甚陋不為師之所重
286 25 shī a host; a leader 而形貌甚陋不為師之所重
287 25 shī an expert 而形貌甚陋不為師之所重
288 25 shī an example; a model 而形貌甚陋不為師之所重
289 25 shī master 而形貌甚陋不為師之所重
290 25 shī a capital city; a well protected place 而形貌甚陋不為師之所重
291 25 shī Shi 而形貌甚陋不為師之所重
292 25 shī to imitate 而形貌甚陋不為師之所重
293 25 shī troops 而形貌甚陋不為師之所重
294 25 shī shi 而形貌甚陋不為師之所重
295 25 shī an army division 而形貌甚陋不為師之所重
296 25 shī the 7th hexagram 而形貌甚陋不為師之所重
297 25 shī a lion 而形貌甚陋不為師之所重
298 25 shī spiritual guide; teacher; ācārya 而形貌甚陋不為師之所重
299 25 jiàn to see 澄見而嗟
300 25 jiàn opinion; view; understanding 澄見而嗟
301 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 澄見而嗟
302 25 jiàn refer to; for details see 澄見而嗟
303 25 jiàn passive marker 澄見而嗟
304 25 jiàn to listen to 澄見而嗟
305 25 jiàn to meet 澄見而嗟
306 25 jiàn to receive (a guest) 澄見而嗟
307 25 jiàn let me; kindly 澄見而嗟
308 25 jiàn Jian 澄見而嗟
309 25 xiàn to appear 澄見而嗟
310 25 xiàn to introduce 澄見而嗟
311 25 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 澄見而嗟
312 25 jiàn seeing; observing; darśana 澄見而嗟
313 25 tài to wash out 乃令法汰詣楊州曰
314 25 tài to eliminate 乃令法汰詣楊州曰
315 25 tài a wave 乃令法汰詣楊州曰
316 25 tài excessive 乃令法汰詣楊州曰
317 24 xíng to walk 安後於太行恒山創立
318 24 xíng capable; competent 安後於太行恒山創立
319 24 háng profession 安後於太行恒山創立
320 24 háng line; row 安後於太行恒山創立
321 24 xíng Kangxi radical 144 安後於太行恒山創立
322 24 xíng to travel 安後於太行恒山創立
323 24 xìng actions; conduct 安後於太行恒山創立
324 24 xíng to do; to act; to practice 安後於太行恒山創立
325 24 xíng all right; OK; okay 安後於太行恒山創立
326 24 háng horizontal line 安後於太行恒山創立
327 24 héng virtuous deeds 安後於太行恒山創立
328 24 hàng a line of trees 安後於太行恒山創立
329 24 hàng bold; steadfast 安後於太行恒山創立
330 24 xíng to move 安後於太行恒山創立
331 24 xíng to put into effect; to implement 安後於太行恒山創立
332 24 xíng travel 安後於太行恒山創立
333 24 xíng to circulate 安後於太行恒山創立
334 24 xíng running script; running script 安後於太行恒山創立
335 24 xíng temporary 安後於太行恒山創立
336 24 xíng soon 安後於太行恒山創立
337 24 háng rank; order 安後於太行恒山創立
338 24 háng a business; a shop 安後於太行恒山創立
339 24 xíng to depart; to leave 安後於太行恒山創立
340 24 xíng to experience 安後於太行恒山創立
341 24 xíng path; way 安後於太行恒山創立
342 24 xíng xing; ballad 安後於太行恒山創立
343 24 xíng a round [of drinks] 安後於太行恒山創立
344 24 xíng Xing 安後於太行恒山創立
345 24 xíng moreover; also 安後於太行恒山創立
346 24 xíng Practice 安後於太行恒山創立
347 24 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 安後於太行恒山創立
348 24 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 安後於太行恒山創立
349 23 already; since 名實既符道俗欣慕
350 23 both ... and ... 名實既符道俗欣慕
351 23 to complete; to finish 名實既符道俗欣慕
352 23 preverbal particle marking completion 名實既符道俗欣慕
353 23 not long 名實既符道俗欣慕
354 23 Ji 名實既符道俗欣慕
355 23 thereupon; tatas 名實既符道俗欣慕
356 23 shān a mountain; a hill; a peak 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
357 23 shān Shan 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
358 23 shān Kangxi radical 46 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
359 23 shān a mountain-like shape 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
360 23 shān a gable 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
361 23 shān mountain; giri 頃之與同學竺法汰俱憩飛龍山
362 22 final particle to express a completed action 澄治之罏肆矣
363 22 particle to express certainty 澄治之罏肆矣
364 22 would; particle to indicate a future condition 澄治之罏肆矣
365 22 to form a question 澄治之罏肆矣
366 22 to indicate a command 澄治之罏肆矣
367 22 sigh 澄治之罏肆矣
368 22 particle to express certainty; sma 澄治之罏肆矣
369 21 wèi to call 安乃謂其眾曰
370 21 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 安乃謂其眾曰
371 21 wèi to speak to; to address 安乃謂其眾曰
372 21 wèi to treat as; to regard as 安乃謂其眾曰
373 21 wèi introducing a condition situation 安乃謂其眾曰
374 21 wèi to speak to; to address 安乃謂其眾曰
375 21 wèi to think 安乃謂其眾曰
376 21 wèi for; is to be 安乃謂其眾曰
377 21 wèi to make; to cause 安乃謂其眾曰
378 21 wèi and 安乃謂其眾曰
379 21 wèi principle; reason 安乃謂其眾曰
380 21 wèi Wei 安乃謂其眾曰
381 21 wèi which; what; yad 安乃謂其眾曰
382 21 wèi to say; iti 安乃謂其眾曰
383 21 jìn shanxi 自漢魏迄晉經來稍多
384 21 jìn jin [dynasty] 自漢魏迄晉經來稍多
385 21 jìn to move forward; to promote; to advance 自漢魏迄晉經來稍多
386 21 jìn to raise 自漢魏迄晉經來稍多
387 21 jìn Jin [state] 自漢魏迄晉經來稍多
388 21 jìn Jin 自漢魏迄晉經來稍多
389 20 Buddhist temple; monastery; mosque 寺塔
390 20 a government office 寺塔
391 20 a eunuch 寺塔
392 20 Buddhist temple; vihāra 寺塔
393 20 jīng to go through; to experience 數歲之後方啟師求經
394 20 jīng a sutra; a scripture 數歲之後方啟師求經
395 20 jīng warp 數歲之後方啟師求經
396 20 jīng longitude 數歲之後方啟師求經
397 20 jīng often; regularly; frequently 數歲之後方啟師求經
398 20 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 數歲之後方啟師求經
399 20 jīng a woman's period 數歲之後方啟師求經
400 20 jīng to bear; to endure 數歲之後方啟師求經
401 20 jīng to hang; to die by hanging 數歲之後方啟師求經
402 20 jīng classics 數歲之後方啟師求經
403 20 jīng to be frugal; to save 數歲之後方啟師求經
404 20 jīng a classic; a scripture; canon 數歲之後方啟師求經
405 20 jīng a standard; a norm 數歲之後方啟師求經
406 20 jīng a section of a Confucian work 數歲之後方啟師求經
407 20 jīng to measure 數歲之後方啟師求經
408 20 jīng human pulse 數歲之後方啟師求經
409 20 jīng menstruation; a woman's period 數歲之後方啟師求經
410 20 jīng sutra; discourse 數歲之後方啟師求經
411 20 shū book 已致書通好曰
412 20 shū document; manuscript 已致書通好曰
413 20 shū letter 已致書通好曰
414 20 shū the Cannon of Documents 已致書通好曰
415 20 shū to write 已致書通好曰
416 20 shū writing 已致書通好曰
417 20 shū calligraphy; writing style 已致書通好曰
418 20 shū Shu 已致書通好曰
419 20 shū to record 已致書通好曰
420 20 shū book; pustaka 已致書通好曰
421 20 shū write; copy; likh 已致書通好曰
422 20 shū manuscript; lekha 已致書通好曰
423 20 shū book; pustaka 已致書通好曰
424 20 shū document; lekha 已致書通好曰
425 20 yún cloud 安答書云
426 20 yún Yunnan 安答書云
427 20 yún Yun 安答書云
428 20 yún to say 安答書云
429 20 yún to have 安答書云
430 20 yún a particle with no meaning 安答書云
431 20 yún in this way 安答書云
432 20 yún cloud; megha 安答書云
433 20 yún to say; iti 安答書云
434 20 jiān hard; firm 俱獲於堅
435 20 jiān strong; robust 俱獲於堅
436 20 jiān stable; secure 俱獲於堅
437 20 jiān definitely [not] 俱獲於堅
438 20 jiān Kirghiz people 俱獲於堅
439 20 jiān armor 俱獲於堅
440 20 jiān military stronghold 俱獲於堅
441 20 jiān core; main body 俱獲於堅
442 20 jiān Jian 俱獲於堅
443 20 jiān resolute 俱獲於堅
444 20 jiān firm; dṛḍha 俱獲於堅
445 20 nián year 年七歲讀書再覽能誦
446 20 nián New Year festival 年七歲讀書再覽能誦
447 20 nián age 年七歲讀書再覽能誦
448 20 nián life span; life expectancy 年七歲讀書再覽能誦
449 20 nián an era; a period 年七歲讀書再覽能誦
450 20 nián a date 年七歲讀書再覽能誦
451 20 nián time; years 年七歲讀書再覽能誦
452 20 nián harvest 年七歲讀書再覽能誦
453 20 nián annual; every year 年七歲讀書再覽能誦
454 20 nián year; varṣa 年七歲讀書再覽能誦
455 19 wing 堅謂僕射權翼曰
456 19 side; flank 堅謂僕射權翼曰
457 19 to assist; to aid 堅謂僕射權翼曰
458 19 Yi constellation 堅謂僕射權翼曰
459 19 symmetric 堅謂僕射權翼曰
460 19 a ship 堅謂僕射權翼曰
461 19 Yi [place] 堅謂僕射權翼曰
462 19 Yi [surname] 堅謂僕射權翼曰
463 19 respectful 堅謂僕射權翼曰
464 19 second; next 堅謂僕射權翼曰
465 19 shelter 堅謂僕射權翼曰
466 19 fins [on fish] 堅謂僕射權翼曰
467 19 wing; pakṣa 堅謂僕射權翼曰
468 19 Uttaraphalgunī 堅謂僕射權翼曰
469 18 shì to release; to set free 釋法和二
470 18 shì to explain; to interpret 釋法和二
471 18 shì to remove; to dispell; to clear up 釋法和二
472 18 shì to give up; to abandon 釋法和二
473 18 shì to put down 釋法和二
474 18 shì to resolve 釋法和二
475 18 shì to melt 釋法和二
476 18 shì Śākyamuni 釋法和二
477 18 shì Buddhism 釋法和二
478 18 shì Śākya; Shakya 釋法和二
479 18 pleased; glad 釋法和二
480 18 shì explain 釋法和二
481 18 shì Śakra; Indra 釋法和二
482 18 ruò to seem; to be like; as 若慶雲東徂摩尼迴曜
483 18 ruò seemingly 若慶雲東徂摩尼迴曜
484 18 ruò if 若慶雲東徂摩尼迴曜
485 18 ruò you 若慶雲東徂摩尼迴曜
486 18 ruò this; that 若慶雲東徂摩尼迴曜
487 18 ruò and; or 若慶雲東徂摩尼迴曜
488 18 ruò as for; pertaining to 若慶雲東徂摩尼迴曜
489 18 pomegranite 若慶雲東徂摩尼迴曜
490 18 ruò to choose 若慶雲東徂摩尼迴曜
491 18 ruò to agree; to accord with; to conform to 若慶雲東徂摩尼迴曜
492 18 ruò thus 若慶雲東徂摩尼迴曜
493 18 ruò pollia 若慶雲東徂摩尼迴曜
494 18 ruò Ruo 若慶雲東徂摩尼迴曜
495 18 ruò only then 若慶雲東徂摩尼迴曜
496 18 ja 若慶雲東徂摩尼迴曜
497 18 jñā 若慶雲東徂摩尼迴曜
498 18 ruò if; yadi 若慶雲東徂摩尼迴曜
499 17 to reach 及聞安至止
500 17 and 及聞安至止

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ān
  2. ān
  3. ān
  4. ān
  1. Ease
  2. e
  3. an
  4. peace
wèi to be; bhū
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena
rén person; manuṣya
ér and; ca
  1. hòu
  2. hòu
  3. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
  3. later; paścima
and; ca
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安清 196 An Qing; An Shi Gao
安养 安養 196 Western Pure Land
安义 安義 196 Anyi
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
巴陵 98
  1. Baling
  2. Master Baling
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
辩天 辯天 98 Sarasvati
兵部 98 Ministry of War
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长干寺 長干寺 99 Changgan Temple
长沙 長沙 99 Changsha
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
常山 99 Changshan
昌原寺 99 Changyuan Temple
成具光明经 成具光明經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration
崇礼 崇禮 99 Chongli
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈氏 99 Maitreya
刺史 99 Regional Inspector
大鸿胪 大鴻臚 100 Chamberlain for Dependencies; Grand Herald
丹阳 丹陽 100 Danyang County
道安 100 Dao An
道恒 100 Daoheng
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道壹 100 Daoyi
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大运 大運 100
  1. Mandate of Heaven
  2. Grand Canal
德钦 德欽 100 Dechen
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东莞 東莞 100 Dongguan
东土 東土 100 the East; China
兜率 100 Tusita
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法和 102 Fahe
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
放光经 放光經 102 Radiant Light Sutra; Fang Guang Jing
法遇 102 Fayu
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛圖澄 102 Fotudeng
符坚 符堅 102 Fu Jian
扶柳 102 Fuliu
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
观世音 觀世音 103
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
关中 關中 103 Guanzhong
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
顾恺之 顧愷之 103 Gu Kaizhi or Ku K'aichih
海西 104 Haixi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉南 漢南 104 Hannan
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
后秦 後秦 104 Later Qin
淮海 104 Huaihai; Xuzhou
华林园 華林園 104 Hualin gardens
桓温 桓溫 104 Huan Wen
皇甫 104 Huangfu
皇始 104 Huangshi reign
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
慧虔 104 Huiqian
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
虎丘 104 Huqiu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江左 106 Jiangzuo
建邺 建鄴 106
  1. Jianye
  2. Jianye District
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
罽賓 106 Kashmir
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋孝武帝 晉孝武帝 106 Emperor Xiaowu of Jin
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
净严 淨嚴 106
  1. Jinyan
  2. Jōgon
君山 106 Junshan
郡守 106 Commandery Governor
开封 開封 107 Kaifeng
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
昆仑山 崑崙山 107 Kunlun (Karakorum) mountain range
蓝田县 藍田縣 108 Lantian county
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
凉州 涼州 108
  1. Liangzhou
  2. Liangzhou
临川 臨川 108 Linchuan
108 Gansu
隆安 108
  1. Long'an
  2. Long An [province]
  3. Long'an [era]
  4. Long'an
  5. Long'an
鲁襄公 魯襄公 108 Lord Xiang of Lu
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
慕容 109 Murong
乃东 乃東 110 Nêdong county
南投 110 Nantou
难陀 難陀 110 Nanda
南阳 南陽 110 Nanyang
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
彭祖 112 Peng Zu
平阳 平陽 112 Pingyang; Linfen
仆射 僕射 112 Supervisor; Chief Administrator
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
羌人 113 Qiang people
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清河 113 Qinghe
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
汝南 114 Runan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧先 115 Seng Xian
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
山海经 山海經 115 Classic of Mountains and Seas
上明寺 115 Shangming Temple
山南 115 Lhokha
山上 115 Shanshang
山阴 山陰 115 Shanyin
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
石虎 115 Shi Hu
释慧皎 釋慧皎 115 Hui Jiao
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
师远 師遠 115 Shi Yuan
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
释迦 釋迦 115 Sakya
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师宗 師宗 115 Shizong
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀郡 115 Shu prefecture
115 Emperor Shun
数人 數人 115 Sarvāstivāda
蜀山 115 Shushan
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
泰山 116 Mount Tai
太守 116 Governor
太傅 116 Grand Tutor; Grand Mentor
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太元 116 Taiyuan reign
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
昙徽 曇徽 116 Tanhui
昙戒 曇戒 116 Tanjie
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
檀溪寺 116 Tanxi Temple
昙翼 曇翼 116 Tanyi
拓跋珪 116 Tuobo Gui
瓦官寺 119 Waguan Temple
万言 萬言 119 Wan Yan
王嘉 119 Wang Jia
王莽 119 Wang Mang
魏晋 魏晉 119 Wei and Jin dynasties
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五重寺 119 Wuchong Temple
吴兴 吳興 119 Wuxing
武邑 119 Wuyi
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
120 Xi
西国 西國 120 Western Regions
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西域 120 Western Regions
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
襄阳 襄陽 120
  1. Yangyang
  2. Xiangyang
下邳 120 Xiapi
谢安 謝安 120 Xie An
兴宁 興寧 120 Xingning
兴元 興元 120 Xingyuan
新野 120 Xinye
徐州 120
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
阳平寺 陽平寺 121 Yangping Temple
楊州 121 Yangzhou
姚苌 姚萇 121 Yao Chang
姚兴 121
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
121
  1. Ye
  2. Ye
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
以律 121 Eluid (son of Achim)
阴持入经 陰持入經 121 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing
阴山 陰山 121 Yin mountains
印手菩萨 印手菩薩 121 Mudrā Bodhisattva; Dao An
义熙 義熙 121 Yixi reign
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
增一阿含 122 Ekottara Āgama
真丹 122 China
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
中东 中東 122 Middle East
中寺 122 Zhong Temple
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
舟山 122 Zhoushan
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺法旷 竺法曠 122 Zhu Fakuang
竺僧朗 122 Zhu Falang
竺法汰 122 Zhu Fatai
竺僧辅 竺僧輔 122 Zhu Sengfu
竺僧敷 竺僧敷 122 Zhu Sengfu
竺法济 竺法濟 122 Zhu Faji

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 105.

Simplified Traditional Pinyin English
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本无 本無 98 suchness
必当 必當 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承露盘 承露盤 99 stacked rings; wheel
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
幢幡 99 a hanging banner
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大愿 大願 100 a great vow
当得 當得 100 will reach
当分 當分 100 according to position
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
都寺 100 temple director; executive
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法事 102 a Dharma event
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
福业 福業 102 virtuous actions
格义 格義 103 geyi; categorizing concepts
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
光焰 103 aureola
归真 歸真 103 to return to Tathata
和上 104 an abbot; a monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘教 104 to propagate teachings
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
戒行 106 to abide by precepts
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经法 經法 106 canonical teachings
旧译 舊譯 106 old translation
卷第五 106 scroll 5
恳恻 懇惻 107
  1. earnest
  2. sincerely
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六师 六師 108 the six teachers
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
妙香 109 fine incense
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
乃往 110 as far as the past [is concerned]
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
贫道 貧道 112 humble monk
清虚 清虛 113 utter emptiness
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善神 115 benevolent spirits
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
时众 時眾 115 present company
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受具 115 to obtain full ordination
四姓 115 four castes
寺舍 115 monastery; vihāra
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
徒众 徒眾 116 a group of disciples
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
问疾 問疾 119 asking about a sickness
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
闲居 閑居 120 a place to rest
新经 新經 120 new scriptures
信施 120 trust in charity
姓字 120 surname and given name
心所 120 a mental factor; caitta
绣像 繡像 120 embroidered images of the Buddha or a mandala
玄旨 120 a profound concept
养志 養志 121 Foster Determination
译出 譯出 121 translate
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
应佛 應佛 121 nirmanakaya; transformation body
印明 121 mudra-hrdaya
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
执心 執心 122 a grasping mind
中食 122 midday meal
众经 眾經 122 myriad of scriptures
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
自言 122 to admit by oneself