Glossary and Vocabulary for The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions 大唐西域記, Scroll 11

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 104 extra; surplus 周七千餘里
2 104 odd; surplus over a round number 周七千餘里
3 104 to remain 周七千餘里
4 104 other 周七千餘里
5 104 additional; complementary 周七千餘里
6 104 remaining 周七千餘里
7 104 incomplete 周七千餘里
8 104 Yu 周七千餘里
9 104 other; anya 周七千餘里
10 98 guó a country; a nation 二十三國
11 98 guó the capital of a state 二十三國
12 98 guó a feud; a vassal state 二十三國
13 98 guó a state; a kingdom 二十三國
14 98 guó a place; a land 二十三國
15 98 guó domestic; Chinese 二十三國
16 98 guó national 二十三國
17 98 guó top in the nation 二十三國
18 98 guó Guo 二十三國
19 98 guó community; nation; janapada 二十三國
20 91 zhī to go 雖非印度之國路次附出
21 91 zhī to arrive; to go 雖非印度之國路次附出
22 91 zhī is 雖非印度之國路次附出
23 91 zhī to use 雖非印度之國路次附出
24 91 zhī Zhi 雖非印度之國路次附出
25 91 zhī winding 雖非印度之國路次附出
26 83 Qi 其形卑黑
27 74 inside; interior 周七千餘里
28 74 Kangxi radical 166 周七千餘里
29 74 a small village; ri 周七千餘里
30 74 a residence 周七千餘里
31 74 a neighborhood; an alley 周七千餘里
32 74 a local administrative district 周七千餘里
33 74 interior; antar 周七千餘里
34 74 village; antar 周七千餘里
35 67 suǒ a few; various; some 神鬼所魅
36 67 suǒ a place; a location 神鬼所魅
37 67 suǒ indicates a passive voice 神鬼所魅
38 67 suǒ an ordinal number 神鬼所魅
39 67 suǒ meaning 神鬼所魅
40 67 suǒ garrison 神鬼所魅
41 67 suǒ place; pradeśa 神鬼所魅
42 63 ya 此國本寶渚也
43 62 rén person; people; a human being 人智斯發
44 62 rén Kangxi radical 9 人智斯發
45 62 rén a kind of person 人智斯發
46 62 rén everybody 人智斯發
47 62 rén adult 人智斯發
48 62 rén somebody; others 人智斯發
49 62 rén an upright person 人智斯發
50 62 rén person; manuṣya 人智斯發
51 53 yuē to speak; to say 雖非印度之國路次附出舊曰波斯
52 53 yuē Kangxi radical 73 雖非印度之國路次附出舊曰波斯
53 53 yuē to be called 雖非印度之國路次附出舊曰波斯
54 53 yuē said; ukta 雖非印度之國路次附出舊曰波斯
55 53 zhì Kangxi radical 133 於是至父本國
56 53 zhì to arrive 於是至父本國
57 53 zhì approach; upagama 於是至父本國
58 50 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多有珍寶
59 50 duó many; much 多有珍寶
60 50 duō more 多有珍寶
61 50 duō excessive 多有珍寶
62 50 duō abundant 多有珍寶
63 50 duō to multiply; to acrue 多有珍寶
64 50 duō Duo 多有珍寶
65 50 duō ta 多有珍寶
66 46 wáng Wang 其王懼
67 46 wáng a king 其王懼
68 46 wáng Kangxi radical 96 其王懼
69 46 wàng to be king; to rule 其王懼
70 46 wáng a prince; a duke 其王懼
71 46 wáng grand; great 其王懼
72 46 wáng to treat with the ceremony due to a king 其王懼
73 46 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 其王懼
74 46 wáng the head of a group or gang 其王懼
75 46 wáng the biggest or best of a group 其王懼
76 46 wáng king; best of a kind; rāja 其王懼
77 44 qiān one thousand 時千眾萬騎
78 44 qiān many; numerous; countless 時千眾萬騎
79 44 qiān a cheat; swindler 時千眾萬騎
80 44 qiān Qian 時千眾萬騎
81 43 shí ten 國大都城周四十餘里
82 43 shí Kangxi radical 24 國大都城周四十餘里
83 43 shí tenth 國大都城周四十餘里
84 43 shí complete; perfect 國大都城周四十餘里
85 43 shí ten; daśa 國大都城周四十餘里
86 43 to use; to grasp 母乃述昔事以告
87 43 to rely on 母乃述昔事以告
88 43 to regard 母乃述昔事以告
89 43 to be able to 母乃述昔事以告
90 43 to order; to command 母乃述昔事以告
91 43 used after a verb 母乃述昔事以告
92 43 a reason; a cause 母乃述昔事以告
93 43 Israel 母乃述昔事以告
94 43 Yi 母乃述昔事以告
95 43 use; yogena 母乃述昔事以告
96 40 chéng a city; a town 國大都城周四十餘里
97 40 chéng a city wall 國大都城周四十餘里
98 40 chéng to fortify 國大都城周四十餘里
99 40 chéng a fort; a citadel 國大都城周四十餘里
100 40 chéng city; nagara 國大都城周四十餘里
101 37 ér Kangxi radical 126 時師子王負女而去
102 37 ér as if; to seem like 時師子王負女而去
103 37 néng can; able 時師子王負女而去
104 37 ér whiskers on the cheeks; sideburns 時師子王負女而去
105 37 ér to arrive; up to 時師子王負女而去
106 36 伽藍 qiēlán a Buddhist temple; monastery 伽藍數百所
107 36 伽藍 qiēlán sangha community 伽藍數百所
108 36 伽藍 qiēlán sangharama; samgharama; temple; monastery 伽藍數百所
109 30 jìng boundary; frontier; boundary 南印度境
110 30 jìng area; region; place; territory 南印度境
111 30 jìng situation; circumstances 南印度境
112 30 jìng degree; level 南印度境
113 30 jìng the object of one of the six senses 南印度境
114 30 jìng sphere; region 南印度境
115 28 wéi to act as; to serve 而為國號
116 28 wéi to change into; to become 而為國號
117 28 wéi to be; is 而為國號
118 28 wéi to do 而為國號
119 28 wèi to support; to help 而為國號
120 28 wéi to govern 而為國號
121 28 wèi to be; bhū 而為國號
122 27 infix potential marker 仁化之不洽也
123 27 xué to study; to learn 學兼二乘
124 27 xué to imitate 學兼二乘
125 27 xué a school; an academy 學兼二乘
126 27 xué to understand 學兼二乘
127 27 xué learning; acquired knowledge 學兼二乘
128 27 xué learned 學兼二乘
129 27 xué student; learning; śikṣā 學兼二乘
130 27 xué a learner 學兼二乘
131 26 to go; to 其子於後逐師子父
132 26 to rely on; to depend on 其子於後逐師子父
133 26 Yu 其子於後逐師子父
134 26 a crow 其子於後逐師子父
135 25 僧徒 sēng tú master and disciples 僧徒二萬餘人
136 25 suì to comply with; to follow along 遂孕男女
137 25 suì to advance 遂孕男女
138 25 suì to follow through; to achieve 遂孕男女
139 25 suì to follow smoothly 遂孕男女
140 25 suì an area the capital 遂孕男女
141 25 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂孕男女
142 25 suì a flint 遂孕男女
143 25 suì to satisfy 遂孕男女
144 25 suì to propose; to nominate 遂孕男女
145 25 suì to grow 遂孕男女
146 25 suì to use up; to stop 遂孕男女
147 25 suì sleeve used in archery 遂孕男女
148 25 suì satisfy; pūraṇa 遂孕男女
149 24 shí time; a point or period of time 時師子王負女而去
150 24 shí a season; a quarter of a year 時師子王負女而去
151 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時師子王負女而去
152 24 shí fashionable 時師子王負女而去
153 24 shí fate; destiny; luck 時師子王負女而去
154 24 shí occasion; opportunity; chance 時師子王負女而去
155 24 shí tense 時師子王負女而去
156 24 shí particular; special 時師子王負女而去
157 24 shí to plant; to cultivate 時師子王負女而去
158 24 shí an era; a dynasty 時師子王負女而去
159 24 shí time [abstract] 時師子王負女而去
160 24 shí seasonal 時師子王負女而去
161 24 shí to wait upon 時師子王負女而去
162 24 shí hour 時師子王負女而去
163 24 shí appropriate; proper; timely 時師子王負女而去
164 24 shí Shi 時師子王負女而去
165 24 shí a present; currentlt 時師子王負女而去
166 24 shí time; kāla 時師子王負女而去
167 24 shí at that time; samaya 時師子王負女而去
168 23 大都 dàdū Dadu; Daidu; Taidu; Khanbaliq; Cambaluc 國大都城周四十餘里
169 23 大都 dàdū area surrounding the capital 國大都城周四十餘里
170 23 nǎi to be 母乃述昔事以告
171 23 僧伽羅 sēngjiāluó Simhala; Siṃhala 僧伽羅
172 22 天祠 tiāncí devalaya 天祠數百
173 22 Kangxi radical 71 其師子王還無所見
174 22 to not have; without 其師子王還無所見
175 22 mo 其師子王還無所見
176 22 to not have 其師子王還無所見
177 22 Wu 其師子王還無所見
178 22 mo 其師子王還無所見
179 22 shǔ to count 國南浮海數千里
180 22 shù a number; an amount 國南浮海數千里
181 22 shù mathenatics 國南浮海數千里
182 22 shù an ancient calculating method 國南浮海數千里
183 22 shù several; a few 國南浮海數千里
184 22 shǔ to allow; to permit 國南浮海數千里
185 22 shǔ to be equal; to compare to 國南浮海數千里
186 22 shù numerology; divination by numbers 國南浮海數千里
187 22 shù a skill; an art 國南浮海數千里
188 22 shù luck; fate 國南浮海數千里
189 22 shù a rule 國南浮海數千里
190 22 shù legal system 國南浮海數千里
191 22 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 國南浮海數千里
192 22 fine; detailed; dense 國南浮海數千里
193 22 prayer beads 國南浮海數千里
194 22 shǔ number; saṃkhyā 國南浮海數千里
195 21 past; former times 母乃述昔事以告
196 21 Xi 母乃述昔事以告
197 21 cuò rough; coarse 母乃述昔事以告
198 21 night 母乃述昔事以告
199 21 former; pūrva 母乃述昔事以告
200 21 xíng to walk 備行矯惑
201 21 xíng capable; competent 備行矯惑
202 21 háng profession 備行矯惑
203 21 xíng Kangxi radical 144 備行矯惑
204 21 xíng to travel 備行矯惑
205 21 xìng actions; conduct 備行矯惑
206 21 xíng to do; to act; to practice 備行矯惑
207 21 xíng all right; OK; okay 備行矯惑
208 21 háng horizontal line 備行矯惑
209 21 héng virtuous deeds 備行矯惑
210 21 hàng a line of trees 備行矯惑
211 21 hàng bold; steadfast 備行矯惑
212 21 xíng to move 備行矯惑
213 21 xíng to put into effect; to implement 備行矯惑
214 21 xíng travel 備行矯惑
215 21 xíng to circulate 備行矯惑
216 21 xíng running script; running script 備行矯惑
217 21 xíng temporary 備行矯惑
218 21 háng rank; order 備行矯惑
219 21 háng a business; a shop 備行矯惑
220 21 xíng to depart; to leave 備行矯惑
221 21 xíng to experience 備行矯惑
222 21 xíng path; way 備行矯惑
223 21 xíng xing; ballad 備行矯惑
224 21 xíng Xing 備行矯惑
225 21 xíng Practice 備行矯惑
226 21 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 備行矯惑
227 21 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 備行矯惑
228 20 bǎo a treasure; a valuable item 其後商人採寶
229 20 bǎo treasured; cherished 其後商人採寶
230 20 bǎo a jewel; gem 其後商人採寶
231 20 bǎo precious 其後商人採寶
232 20 bǎo noble 其後商人採寶
233 20 bǎo an imperial seal 其後商人採寶
234 20 bǎo a unit of currency 其後商人採寶
235 20 bǎo Bao 其後商人採寶
236 20 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 其後商人採寶
237 20 bǎo jewel; gem; mani 其後商人採寶
238 19 窣堵波 sùdǔbō a stupa 林中有窣堵波
239 19 big; huge; large 大總持寺沙門辯機撰
240 19 Kangxi radical 37 大總持寺沙門辯機撰
241 19 great; major; important 大總持寺沙門辯機撰
242 19 size 大總持寺沙門辯機撰
243 19 old 大總持寺沙門辯機撰
244 19 oldest; earliest 大總持寺沙門辯機撰
245 19 adult 大總持寺沙門辯機撰
246 19 dài an important person 大總持寺沙門辯機撰
247 19 senior 大總持寺沙門辯機撰
248 19 an element 大總持寺沙門辯機撰
249 19 great; mahā 大總持寺沙門辯機撰
250 19 female; feminine 女娉隣國
251 19 female 女娉隣國
252 19 Kangxi radical 38 女娉隣國
253 19 to marry off a daughter 女娉隣國
254 19 daughter 女娉隣國
255 19 soft; feminine 女娉隣國
256 19 the Maiden lunar lodging 女娉隣國
257 19 woman; nārī 女娉隣國
258 19 daughter; duhitṛ 女娉隣國
259 19 Śravaṇā 女娉隣國
260 19 zhě ca 乃縱獵者
261 18 proper; suitable; appropriate 宜速逃逝
262 18 to be amiable 宜速逃逝
263 18 a suitable thing; arrangements 宜速逃逝
264 18 to share 宜速逃逝
265 18 should 宜速逃逝
266 18 Yi 宜速逃逝
267 18 cooking of meat and fish 宜速逃逝
268 18 nearly; almost 宜速逃逝
269 18 suitable; pathya 宜速逃逝
270 18 jiàn to build; to construct 精舍上建表柱
271 18 jiàn to establish 精舍上建表柱
272 18 jiàn to propose; to suggest 精舍上建表柱
273 18 jiàn Jian River 精舍上建表柱
274 18 jiàn Fujian 精舍上建表柱
275 18 jiàn to appoint 精舍上建表柱
276 18 jiàn to stand upright 精舍上建表柱
277 18 jiàn to determine 精舍上建表柱
278 18 jiàn area of the night sky that the Bigger Dipper points to 精舍上建表柱
279 18 jiàn Jian 精舍上建表柱
280 18 jiàn build; ucchrayaṇa 精舍上建表柱
281 17 to complete; to finish 既積歲月
282 17 Ji 既積歲月
283 16 wén to hear 人或知聞
284 16 wén Wen 人或知聞
285 16 wén sniff at; to smell 人或知聞
286 16 wén to be widely known 人或知聞
287 16 wén to confirm; to accept 人或知聞
288 16 wén information 人或知聞
289 16 wèn famous; well known 人或知聞
290 16 wén knowledge; learning 人或知聞
291 16 wèn popularity; prestige; reputation 人或知聞
292 16 wén to question 人或知聞
293 16 wén heard; śruta 人或知聞
294 16 wén hearing; śruti 人或知聞
295 16 luó Luo 一曰摩訶毘訶羅住部
296 16 luó to catch; to capture 一曰摩訶毘訶羅住部
297 16 luó gauze 一曰摩訶毘訶羅住部
298 16 luó a sieve; cloth for filtering 一曰摩訶毘訶羅住部
299 16 luó a net for catching birds 一曰摩訶毘訶羅住部
300 16 luó to recruit 一曰摩訶毘訶羅住部
301 16 luó to include 一曰摩訶毘訶羅住部
302 16 luó to distribute 一曰摩訶毘訶羅住部
303 16 luó ra 一曰摩訶毘訶羅住部
304 15 gas; vapour; fumes 氣序溫暑
305 15 anger; temper 氣序溫暑
306 15 Kangxi radical 84 氣序溫暑
307 15 to be angry 氣序溫暑
308 15 breath 氣序溫暑
309 15 a smell; an odour 氣序溫暑
310 15 posture; disposition; airs; manners 氣序溫暑
311 15 vital force; material force 氣序溫暑
312 15 air 氣序溫暑
313 15 weather 氣序溫暑
314 15 to make angry 氣序溫暑
315 15 morale; spirit 氣序溫暑
316 15 to bully; to insult 氣序溫暑
317 15 vitality; energy 氣序溫暑
318 15 inspiration 氣序溫暑
319 15 strength; power 氣序溫暑
320 15 mist 氣序溫暑
321 15 instrument 氣序溫暑
322 15 prana 氣序溫暑
323 15 steam; bāṣpa 氣序溫暑
324 15 周三 zhōusān Wednesday 國大都城周三十餘里
325 15 self 我何謂乎
326 15 [my] dear 我何謂乎
327 15 Wo 我何謂乎
328 15 self; atman; attan 我何謂乎
329 15 ga 我何謂乎
330 15 method; way 遵行大乘上座部法
331 15 France 遵行大乘上座部法
332 15 the law; rules; regulations 遵行大乘上座部法
333 15 the teachings of the Buddha; Dharma 遵行大乘上座部法
334 15 a standard; a norm 遵行大乘上座部法
335 15 an institution 遵行大乘上座部法
336 15 to emulate 遵行大乘上座部法
337 15 magic; a magic trick 遵行大乘上座部法
338 15 punishment 遵行大乘上座部法
339 15 Fa 遵行大乘上座部法
340 15 a precedent 遵行大乘上座部法
341 15 a classification of some kinds of Han texts 遵行大乘上座部法
342 15 relating to a ceremony or rite 遵行大乘上座部法
343 15 Dharma 遵行大乘上座部法
344 15 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 遵行大乘上座部法
345 15 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 遵行大乘上座部法
346 15 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 遵行大乘上座部法
347 15 quality; characteristic 遵行大乘上座部法
348 15 xiàng to appear; to seem; to resemble 中有金佛像
349 15 xiàng image; portrait; statue 中有金佛像
350 15 xiàng appearance 中有金佛像
351 15 xiàng for example 中有金佛像
352 15 xiàng likeness; pratirūpa 中有金佛像
353 15 外道 wàidào an outsider 外道眾多
354 15 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 外道眾多
355 15 外道 wàidào Heretics 外道眾多
356 15 外道 wàidào non-Buddhist 外道眾多
357 15 preface; introduction 氣序溫暑
358 15 order; sequence 氣序溫暑
359 15 wings of a house; lateral walls 氣序溫暑
360 15 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 氣序溫暑
361 15 to arrange; to put in order 氣序溫暑
362 15 precedence; rank 氣序溫暑
363 15 to narrate; to describe 氣序溫暑
364 15 a text written for seeing someone off 氣序溫暑
365 15 an antechamber 氣序溫暑
366 15 season 氣序溫暑
367 15 overture; prelude 氣序溫暑
368 15 first; nidāna 氣序溫暑
369 14 èr two 二大船
370 14 èr Kangxi radical 7 二大船
371 14 èr second 二大船
372 14 èr twice; double; di- 二大船
373 14 èr more than one kind 二大船
374 14 èr two; dvā; dvi 二大船
375 14 èr both; dvaya 二大船
376 14 羅剎女 luóshānǚ female ogre; demoness; rākṣasī 五百羅剎女之所居也
377 14 zhōng middle 女居輿中
378 14 zhōng medium; medium sized 女居輿中
379 14 zhōng China 女居輿中
380 14 zhòng to hit the mark 女居輿中
381 14 zhōng midday 女居輿中
382 14 zhōng inside 女居輿中
383 14 zhōng during 女居輿中
384 14 zhōng Zhong 女居輿中
385 14 zhōng intermediary 女居輿中
386 14 zhōng half 女居輿中
387 14 zhòng to reach; to attain 女居輿中
388 14 zhòng to suffer; to infect 女居輿中
389 14 zhòng to obtain 女居輿中
390 14 zhòng to pass an exam 女居輿中
391 14 zhōng middle 女居輿中
392 14 zài in; at 師子踞在林中
393 14 zài to exist; to be living 師子踞在林中
394 14 zài to consist of 師子踞在林中
395 14 zài to be at a post 師子踞在林中
396 14 zài in; bhū 師子踞在林中
397 13 Kangxi radical 132 不能自濟
398 13 Zi 不能自濟
399 13 a nose 不能自濟
400 13 the beginning; the start 不能自濟
401 13 origin 不能自濟
402 13 to employ; to use 不能自濟
403 13 to be 不能自濟
404 13 self; soul; ātman 不能自濟
405 13 jīn today; present; now 故今西大女國是也
406 13 jīn Jin 故今西大女國是也
407 13 jīn modern 故今西大女國是也
408 13 jīn now; adhunā 故今西大女國是也
409 13 to fly 習小教
410 13 to practice; to exercise 習小教
411 13 to be familiar with 習小教
412 13 a habit; a custom 習小教
413 13 a trusted aide; a close acquaintance 習小教
414 13 to teach 習小教
415 13 flapping 習小教
416 13 Xi 習小教
417 13 cultivated; bhāvita 習小教
418 13 latent tendencies; predisposition 習小教
419 13 chǐ a ruler; a tape-measure 高數百尺
420 13 chǐ small 高數百尺
421 13 chǐ a drawing tool 高數百尺
422 13 chǐ handspan; vitasti 高數百尺
423 13 如來 rúlái Tathagata 如來在昔修菩薩行
424 13 如來 Rúlái Tathagata 如來在昔修菩薩行
425 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來在昔修菩薩行
426 13 Kangxi radical 49 我先已逃
427 13 to bring to an end; to stop 我先已逃
428 13 to complete 我先已逃
429 13 to demote; to dismiss 我先已逃
430 13 to recover from an illness 我先已逃
431 13 former; pūrvaka 我先已逃
432 13 異道 yìdào different roads 異道雜居
433 13 異道 yìdào different points of view; different ideologies 異道雜居
434 13 異道 yìdào different ways 異道雜居
435 13 百餘 bǎiyú a hundred or more 高百餘尺
436 13 yán to speak; to say; said 言不
437 13 yán language; talk; words; utterance; speech 言不
438 13 yán Kangxi radical 149 言不
439 13 yán phrase; sentence 言不
440 13 yán a word; a syllable 言不
441 13 yán a theory; a doctrine 言不
442 13 yán to regard as 言不
443 13 yán to act as 言不
444 13 yán word; vacana 言不
445 13 yán speak; vad 言不
446 13 mother 謂其母曰
447 13 Kangxi radical 80 謂其母曰
448 13 female 謂其母曰
449 13 female elders; older female relatives 謂其母曰
450 13 parent; source; origin 謂其母曰
451 13 all women 謂其母曰
452 13 to foster; to nurture 謂其母曰
453 13 a large proportion of currency 謂其母曰
454 13 investment capital 謂其母曰
455 13 mother; maternal deity 謂其母曰
456 13 chù a place; location; a spot; a point 處幽谷
457 13 chǔ to reside; to live; to dwell 處幽谷
458 13 chù an office; a department; a bureau 處幽谷
459 13 chù a part; an aspect 處幽谷
460 13 chǔ to be in; to be in a position of 處幽谷
461 13 chǔ to get along with 處幽谷
462 13 chǔ to deal with; to manage 處幽谷
463 13 chǔ to punish; to sentence 處幽谷
464 13 chǔ to stop; to pause 處幽谷
465 13 chǔ to be associated with 處幽谷
466 13 chǔ to situate; to fix a place for 處幽谷
467 13 chǔ to occupy; to control 處幽谷
468 13 chù circumstances; situation 處幽谷
469 13 chù an occasion; a time 處幽谷
470 13 chù position; sthāna 處幽谷
471 12 shāng commerce; trade 乃殺其商主
472 12 shāng Shang Dynasty 乃殺其商主
473 12 shāng to consult; to discuss 乃殺其商主
474 12 shāng a merchant; a dealer 乃殺其商主
475 12 shāng a merchant; a businessman 乃殺其商主
476 12 shāng a quotient 乃殺其商主
477 12 shāng to use a number as a quotient 乃殺其商主
478 12 shāng shang 乃殺其商主
479 12 shāng Shang 乃殺其商主
480 12 shāng merchant; vaṇij 乃殺其商主
481 12 shāng merchant; śaṇ 乃殺其商主
482 12 hǎi the sea; a sea; the ocean 其男船泛海至此寶渚
483 12 hǎi foreign 其男船泛海至此寶渚
484 12 hǎi a large lake 其男船泛海至此寶渚
485 12 hǎi a large mass 其男船泛海至此寶渚
486 12 hǎi having large capacity 其男船泛海至此寶渚
487 12 hǎi Hai 其男船泛海至此寶渚
488 12 hǎi seawater 其男船泛海至此寶渚
489 12 hǎi a field; an area 其男船泛海至此寶渚
490 12 hǎi a large and barron area of land 其男船泛海至此寶渚
491 12 hǎi a large container 其男船泛海至此寶渚
492 12 hǎi sea; sāgara 其男船泛海至此寶渚
493 12 jiān to merge; to combine 學兼二乘
494 12 jiān to double 學兼二乘
495 12 jiān to repeat; to accumulate 學兼二乘
496 12 jiān equal to 學兼二乘
497 12 jiān not selective; impartial 學兼二乘
498 12 zhòng heavy 當酬重賞
499 12 chóng to repeat 當酬重賞
500 12 zhòng significant; serious; important 當酬重賞

Frequencies of all Words

Top 1000

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 104 extra; surplus 周七千餘里
2 104 odd; surplus over a round number 周七千餘里
3 104 I 周七千餘里
4 104 to remain 周七千餘里
5 104 relating to the time after an event 周七千餘里
6 104 other 周七千餘里
7 104 additional; complementary 周七千餘里
8 104 remaining 周七千餘里
9 104 incomplete 周七千餘里
10 104 Yu 周七千餘里
11 104 other; anya 周七千餘里
12 98 guó a country; a nation 二十三國
13 98 guó the capital of a state 二十三國
14 98 guó a feud; a vassal state 二十三國
15 98 guó a state; a kingdom 二十三國
16 98 guó a place; a land 二十三國
17 98 guó domestic; Chinese 二十三國
18 98 guó national 二十三國
19 98 guó top in the nation 二十三國
20 98 guó Guo 二十三國
21 98 guó community; nation; janapada 二十三國
22 91 zhī him; her; them; that 雖非印度之國路次附出
23 91 zhī used between a modifier and a word to form a word group 雖非印度之國路次附出
24 91 zhī to go 雖非印度之國路次附出
25 91 zhī this; that 雖非印度之國路次附出
26 91 zhī genetive marker 雖非印度之國路次附出
27 91 zhī it 雖非印度之國路次附出
28 91 zhī in; in regards to 雖非印度之國路次附出
29 91 zhī all 雖非印度之國路次附出
30 91 zhī and 雖非印度之國路次附出
31 91 zhī however 雖非印度之國路次附出
32 91 zhī if 雖非印度之國路次附出
33 91 zhī then 雖非印度之國路次附出
34 91 zhī to arrive; to go 雖非印度之國路次附出
35 91 zhī is 雖非印度之國路次附出
36 91 zhī to use 雖非印度之國路次附出
37 91 zhī Zhi 雖非印度之國路次附出
38 91 zhī winding 雖非印度之國路次附出
39 83 his; hers; its; theirs 其形卑黑
40 83 to add emphasis 其形卑黑
41 83 used when asking a question in reply to a question 其形卑黑
42 83 used when making a request or giving an order 其形卑黑
43 83 he; her; it; them 其形卑黑
44 83 probably; likely 其形卑黑
45 83 will 其形卑黑
46 83 may 其形卑黑
47 83 if 其形卑黑
48 83 or 其形卑黑
49 83 Qi 其形卑黑
50 83 he; her; it; saḥ; sā; tad 其形卑黑
51 74 inside; interior 周七千餘里
52 74 Kangxi radical 166 周七千餘里
53 74 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 周七千餘里
54 74 a small village; ri 周七千餘里
55 74 inside; within 周七千餘里
56 74 a residence 周七千餘里
57 74 a neighborhood; an alley 周七千餘里
58 74 a local administrative district 周七千餘里
59 74 interior; antar 周七千餘里
60 74 village; antar 周七千餘里
61 67 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 神鬼所魅
62 67 suǒ an office; an institute 神鬼所魅
63 67 suǒ introduces a relative clause 神鬼所魅
64 67 suǒ it 神鬼所魅
65 67 suǒ if; supposing 神鬼所魅
66 67 suǒ a few; various; some 神鬼所魅
67 67 suǒ a place; a location 神鬼所魅
68 67 suǒ indicates a passive voice 神鬼所魅
69 67 suǒ that which 神鬼所魅
70 67 suǒ an ordinal number 神鬼所魅
71 67 suǒ meaning 神鬼所魅
72 67 suǒ garrison 神鬼所魅
73 67 suǒ place; pradeśa 神鬼所魅
74 67 suǒ that which; yad 神鬼所魅
75 64 yǒu is; are; to exist 多有珍寶
76 64 yǒu to have; to possess 多有珍寶
77 64 yǒu indicates an estimate 多有珍寶
78 64 yǒu indicates a large quantity 多有珍寶
79 64 yǒu indicates an affirmative response 多有珍寶
80 64 yǒu a certain; used before a person, time, or place 多有珍寶
81 64 yǒu used to compare two things 多有珍寶
82 64 yǒu used in a polite formula before certain verbs 多有珍寶
83 64 yǒu used before the names of dynasties 多有珍寶
84 64 yǒu a certain thing; what exists 多有珍寶
85 64 yǒu multiple of ten and ... 多有珍寶
86 64 yǒu abundant 多有珍寶
87 64 yǒu purposeful 多有珍寶
88 64 yǒu You 多有珍寶
89 64 yǒu 1. existence; 2. becoming 多有珍寶
90 64 yǒu becoming; bhava 多有珍寶
91 63 also; too 此國本寶渚也
92 63 a final modal particle indicating certainy or decision 此國本寶渚也
93 63 either 此國本寶渚也
94 63 even 此國本寶渚也
95 63 used to soften the tone 此國本寶渚也
96 63 used for emphasis 此國本寶渚也
97 63 used to mark contrast 此國本寶渚也
98 63 used to mark compromise 此國本寶渚也
99 63 ya 此國本寶渚也
100 62 rén person; people; a human being 人智斯發
101 62 rén Kangxi radical 9 人智斯發
102 62 rén a kind of person 人智斯發
103 62 rén everybody 人智斯發
104 62 rén adult 人智斯發
105 62 rén somebody; others 人智斯發
106 62 rén an upright person 人智斯發
107 62 rén person; manuṣya 人智斯發
108 53 yuē to speak; to say 雖非印度之國路次附出舊曰波斯
109 53 yuē Kangxi radical 73 雖非印度之國路次附出舊曰波斯
110 53 yuē to be called 雖非印度之國路次附出舊曰波斯
111 53 yuē particle without meaning 雖非印度之國路次附出舊曰波斯
112 53 yuē said; ukta 雖非印度之國路次附出舊曰波斯
113 53 zhì to; until 於是至父本國
114 53 zhì Kangxi radical 133 於是至父本國
115 53 zhì extremely; very; most 於是至父本國
116 53 zhì to arrive 於是至父本國
117 53 zhì approach; upagama 於是至父本國
118 50 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多有珍寶
119 50 duó many; much 多有珍寶
120 50 duō more 多有珍寶
121 50 duō an unspecified extent 多有珍寶
122 50 duō used in exclamations 多有珍寶
123 50 duō excessive 多有珍寶
124 50 duō to what extent 多有珍寶
125 50 duō abundant 多有珍寶
126 50 duō to multiply; to acrue 多有珍寶
127 50 duō mostly 多有珍寶
128 50 duō simply; merely 多有珍寶
129 50 duō frequently 多有珍寶
130 50 duō very 多有珍寶
131 50 duō Duo 多有珍寶
132 50 duō ta 多有珍寶
133 50 duō many; bahu 多有珍寶
134 46 wáng Wang 其王懼
135 46 wáng a king 其王懼
136 46 wáng Kangxi radical 96 其王懼
137 46 wàng to be king; to rule 其王懼
138 46 wáng a prince; a duke 其王懼
139 46 wáng grand; great 其王懼
140 46 wáng to treat with the ceremony due to a king 其王懼
141 46 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 其王懼
142 46 wáng the head of a group or gang 其王懼
143 46 wáng the biggest or best of a group 其王懼
144 46 wáng king; best of a kind; rāja 其王懼
145 45 this; these 此國本寶渚也
146 45 in this way 此國本寶渚也
147 45 otherwise; but; however; so 此國本寶渚也
148 45 at this time; now; here 此國本寶渚也
149 45 this; here; etad 此國本寶渚也
150 44 qiān one thousand 時千眾萬騎
151 44 qiān many; numerous; countless 時千眾萬騎
152 44 qiān very 時千眾萬騎
153 44 qiān a cheat; swindler 時千眾萬騎
154 44 qiān Qian 時千眾萬騎
155 43 shí ten 國大都城周四十餘里
156 43 shí Kangxi radical 24 國大都城周四十餘里
157 43 shí tenth 國大都城周四十餘里
158 43 shí complete; perfect 國大都城周四十餘里
159 43 shí ten; daśa 國大都城周四十餘里
160 43 so as to; in order to 母乃述昔事以告
161 43 to use; to regard as 母乃述昔事以告
162 43 to use; to grasp 母乃述昔事以告
163 43 according to 母乃述昔事以告
164 43 because of 母乃述昔事以告
165 43 on a certain date 母乃述昔事以告
166 43 and; as well as 母乃述昔事以告
167 43 to rely on 母乃述昔事以告
168 43 to regard 母乃述昔事以告
169 43 to be able to 母乃述昔事以告
170 43 to order; to command 母乃述昔事以告
171 43 further; moreover 母乃述昔事以告
172 43 used after a verb 母乃述昔事以告
173 43 very 母乃述昔事以告
174 43 already 母乃述昔事以告
175 43 increasingly 母乃述昔事以告
176 43 a reason; a cause 母乃述昔事以告
177 43 Israel 母乃述昔事以告
178 43 Yi 母乃述昔事以告
179 43 use; yogena 母乃述昔事以告
180 40 chéng a city; a town 國大都城周四十餘里
181 40 chéng a city wall 國大都城周四十餘里
182 40 chéng to fortify 國大都城周四十餘里
183 40 chéng a fort; a citadel 國大都城周四十餘里
184 40 chéng city; nagara 國大都城周四十餘里
185 37 ér and; as well as; but (not); yet (not) 時師子王負女而去
186 37 ér Kangxi radical 126 時師子王負女而去
187 37 ér you 時師子王負女而去
188 37 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 時師子王負女而去
189 37 ér right away; then 時師子王負女而去
190 37 ér but; yet; however; while; nevertheless 時師子王負女而去
191 37 ér if; in case; in the event that 時師子王負女而去
192 37 ér therefore; as a result; thus 時師子王負女而去
193 37 ér how can it be that? 時師子王負女而去
194 37 ér so as to 時師子王負女而去
195 37 ér only then 時師子王負女而去
196 37 ér as if; to seem like 時師子王負女而去
197 37 néng can; able 時師子王負女而去
198 37 ér whiskers on the cheeks; sideburns 時師子王負女而去
199 37 ér me 時師子王負女而去
200 37 ér to arrive; up to 時師子王負女而去
201 37 ér possessive 時師子王負女而去
202 37 ér and; ca 時師子王負女而去
203 36 伽藍 qiēlán a Buddhist temple; monastery 伽藍數百所
204 36 伽藍 qiēlán sangha community 伽藍數百所
205 36 伽藍 qiēlán sangharama; samgharama; temple; monastery 伽藍數百所
206 36 zhū all; many; various 諸羅剎女情疎故人
207 36 zhū Zhu 諸羅剎女情疎故人
208 36 zhū all; members of the class 諸羅剎女情疎故人
209 36 zhū interrogative particle 諸羅剎女情疎故人
210 36 zhū him; her; them; it 諸羅剎女情疎故人
211 36 zhū of; in 諸羅剎女情疎故人
212 36 zhū all; many; sarva 諸羅剎女情疎故人
213 30 jìng boundary; frontier; boundary 南印度境
214 30 jìng area; region; place; territory 南印度境
215 30 jìng situation; circumstances 南印度境
216 30 jìng degree; level 南印度境
217 30 jìng the object of one of the six senses 南印度境
218 30 jìng sphere; region 南印度境
219 28 wèi for; to 而為國號
220 28 wèi because of 而為國號
221 28 wéi to act as; to serve 而為國號
222 28 wéi to change into; to become 而為國號
223 28 wéi to be; is 而為國號
224 28 wéi to do 而為國號
225 28 wèi for 而為國號
226 28 wèi because of; for; to 而為國號
227 28 wèi to 而為國號
228 28 wéi in a passive construction 而為國號
229 28 wéi forming a rehetorical question 而為國號
230 28 wéi forming an adverb 而為國號
231 28 wéi to add emphasis 而為國號
232 28 wèi to support; to help 而為國號
233 28 wéi to govern 而為國號
234 28 wèi to be; bhū 而為國號
235 27 not; no 仁化之不洽也
236 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 仁化之不洽也
237 27 as a correlative 仁化之不洽也
238 27 no (answering a question) 仁化之不洽也
239 27 forms a negative adjective from a noun 仁化之不洽也
240 27 at the end of a sentence to form a question 仁化之不洽也
241 27 to form a yes or no question 仁化之不洽也
242 27 infix potential marker 仁化之不洽也
243 27 no; na 仁化之不洽也
244 27 xué to study; to learn 學兼二乘
245 27 xué a discipline; a branch of study 學兼二乘
246 27 xué to imitate 學兼二乘
247 27 xué a school; an academy 學兼二乘
248 27 xué to understand 學兼二乘
249 27 xué learning; acquired knowledge 學兼二乘
250 27 xué a doctrine 學兼二乘
251 27 xué learned 學兼二乘
252 27 xué student; learning; śikṣā 學兼二乘
253 27 xué a learner 學兼二乘
254 26 in; at 其子於後逐師子父
255 26 in; at 其子於後逐師子父
256 26 in; at; to; from 其子於後逐師子父
257 26 to go; to 其子於後逐師子父
258 26 to rely on; to depend on 其子於後逐師子父
259 26 to go to; to arrive at 其子於後逐師子父
260 26 from 其子於後逐師子父
261 26 give 其子於後逐師子父
262 26 oppposing 其子於後逐師子父
263 26 and 其子於後逐師子父
264 26 compared to 其子於後逐師子父
265 26 by 其子於後逐師子父
266 26 and; as well as 其子於後逐師子父
267 26 for 其子於後逐師子父
268 26 Yu 其子於後逐師子父
269 26 a crow 其子於後逐師子父
270 26 whew; wow 其子於後逐師子父
271 26 near to; antike 其子於後逐師子父
272 25 僧徒 sēng tú master and disciples 僧徒二萬餘人
273 25 suì to comply with; to follow along 遂孕男女
274 25 suì thereupon 遂孕男女
275 25 suì to advance 遂孕男女
276 25 suì to follow through; to achieve 遂孕男女
277 25 suì to follow smoothly 遂孕男女
278 25 suì an area the capital 遂孕男女
279 25 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂孕男女
280 25 suì a flint 遂孕男女
281 25 suì to satisfy 遂孕男女
282 25 suì to propose; to nominate 遂孕男女
283 25 suì to grow 遂孕男女
284 25 suì to use up; to stop 遂孕男女
285 25 suì sleeve used in archery 遂孕男女
286 25 suì satisfy; pūraṇa 遂孕男女
287 24 shí time; a point or period of time 時師子王負女而去
288 24 shí a season; a quarter of a year 時師子王負女而去
289 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時師子王負女而去
290 24 shí at that time 時師子王負女而去
291 24 shí fashionable 時師子王負女而去
292 24 shí fate; destiny; luck 時師子王負女而去
293 24 shí occasion; opportunity; chance 時師子王負女而去
294 24 shí tense 時師子王負女而去
295 24 shí particular; special 時師子王負女而去
296 24 shí to plant; to cultivate 時師子王負女而去
297 24 shí hour (measure word) 時師子王負女而去
298 24 shí an era; a dynasty 時師子王負女而去
299 24 shí time [abstract] 時師子王負女而去
300 24 shí seasonal 時師子王負女而去
301 24 shí frequently; often 時師子王負女而去
302 24 shí occasionally; sometimes 時師子王負女而去
303 24 shí on time 時師子王負女而去
304 24 shí this; that 時師子王負女而去
305 24 shí to wait upon 時師子王負女而去
306 24 shí hour 時師子王負女而去
307 24 shí appropriate; proper; timely 時師子王負女而去
308 24 shí Shi 時師子王負女而去
309 24 shí a present; currentlt 時師子王負女而去
310 24 shí time; kāla 時師子王負女而去
311 24 shí at that time; samaya 時師子王負女而去
312 24 shí then; atha 時師子王負女而去
313 23 大都 dàdōu generally 國大都城周四十餘里
314 23 大都 dàdū Dadu; Daidu; Taidu; Khanbaliq; Cambaluc 國大都城周四十餘里
315 23 大都 dàdōu mostly 國大都城周四十餘里
316 23 大都 dàdū area surrounding the capital 國大都城周四十餘里
317 23 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 母乃述昔事以告
318 23 nǎi to be 母乃述昔事以告
319 23 nǎi you; yours 母乃述昔事以告
320 23 nǎi also; moreover 母乃述昔事以告
321 23 nǎi however; but 母乃述昔事以告
322 23 nǎi if 母乃述昔事以告
323 23 僧伽羅 sēngjiāluó Simhala; Siṃhala 僧伽羅
324 22 天祠 tiāncí devalaya 天祠數百
325 22 no 其師子王還無所見
326 22 Kangxi radical 71 其師子王還無所見
327 22 to not have; without 其師子王還無所見
328 22 has not yet 其師子王還無所見
329 22 mo 其師子王還無所見
330 22 do not 其師子王還無所見
331 22 not; -less; un- 其師子王還無所見
332 22 regardless of 其師子王還無所見
333 22 to not have 其師子王還無所見
334 22 um 其師子王還無所見
335 22 Wu 其師子王還無所見
336 22 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 其師子王還無所見
337 22 not; non- 其師子王還無所見
338 22 mo 其師子王還無所見
339 22 shì is; are; am; to be
340 22 shì is exactly
341 22 shì is suitable; is in contrast
342 22 shì this; that; those
343 22 shì really; certainly
344 22 shì correct; yes; affirmative
345 22 shì true
346 22 shì is; has; exists
347 22 shì used between repetitions of a word
348 22 shì a matter; an affair
349 22 shì Shi
350 22 shì is; bhū
351 22 shì this; idam
352 22 shǔ to count 國南浮海數千里
353 22 shù a number; an amount 國南浮海數千里
354 22 shuò frequently; repeatedly 國南浮海數千里
355 22 shù mathenatics 國南浮海數千里
356 22 shù an ancient calculating method 國南浮海數千里
357 22 shù several; a few 國南浮海數千里
358 22 shǔ to allow; to permit 國南浮海數千里
359 22 shǔ to be equal; to compare to 國南浮海數千里
360 22 shù numerology; divination by numbers 國南浮海數千里
361 22 shù a skill; an art 國南浮海數千里
362 22 shù luck; fate 國南浮海數千里
363 22 shù a rule 國南浮海數千里
364 22 shù legal system 國南浮海數千里
365 22 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 國南浮海數千里
366 22 shǔ outstanding 國南浮海數千里
367 22 fine; detailed; dense 國南浮海數千里
368 22 prayer beads 國南浮海數千里
369 22 shǔ number; saṃkhyā 國南浮海數千里
370 21 past; former times 母乃述昔事以告
371 21 Xi 母乃述昔事以告
372 21 cuò rough; coarse 母乃述昔事以告
373 21 night 母乃述昔事以告
374 21 former; pūrva 母乃述昔事以告
375 21 xíng to walk 備行矯惑
376 21 xíng capable; competent 備行矯惑
377 21 háng profession 備行矯惑
378 21 háng line; row 備行矯惑
379 21 xíng Kangxi radical 144 備行矯惑
380 21 xíng to travel 備行矯惑
381 21 xìng actions; conduct 備行矯惑
382 21 xíng to do; to act; to practice 備行矯惑
383 21 xíng all right; OK; okay 備行矯惑
384 21 háng horizontal line 備行矯惑
385 21 héng virtuous deeds 備行矯惑
386 21 hàng a line of trees 備行矯惑
387 21 hàng bold; steadfast 備行矯惑
388 21 xíng to move 備行矯惑
389 21 xíng to put into effect; to implement 備行矯惑
390 21 xíng travel 備行矯惑
391 21 xíng to circulate 備行矯惑
392 21 xíng running script; running script 備行矯惑
393 21 xíng temporary 備行矯惑
394 21 xíng soon 備行矯惑
395 21 háng rank; order 備行矯惑
396 21 háng a business; a shop 備行矯惑
397 21 xíng to depart; to leave 備行矯惑
398 21 xíng to experience 備行矯惑
399 21 xíng path; way 備行矯惑
400 21 xíng xing; ballad 備行矯惑
401 21 xíng a round [of drinks] 備行矯惑
402 21 xíng Xing 備行矯惑
403 21 xíng moreover; also 備行矯惑
404 21 xíng Practice 備行矯惑
405 21 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 備行矯惑
406 21 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 備行矯惑
407 20 bǎo a treasure; a valuable item 其後商人採寶
408 20 bǎo treasured; cherished 其後商人採寶
409 20 bǎo a jewel; gem 其後商人採寶
410 20 bǎo precious 其後商人採寶
411 20 bǎo noble 其後商人採寶
412 20 bǎo an imperial seal 其後商人採寶
413 20 bǎo a unit of currency 其後商人採寶
414 20 bǎo Bao 其後商人採寶
415 20 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 其後商人採寶
416 20 bǎo jewel; gem; mani 其後商人採寶
417 19 窣堵波 sùdǔbō a stupa 林中有窣堵波
418 19 big; huge; large 大總持寺沙門辯機撰
419 19 Kangxi radical 37 大總持寺沙門辯機撰
420 19 great; major; important 大總持寺沙門辯機撰
421 19 size 大總持寺沙門辯機撰
422 19 old 大總持寺沙門辯機撰
423 19 greatly; very 大總持寺沙門辯機撰
424 19 oldest; earliest 大總持寺沙門辯機撰
425 19 adult 大總持寺沙門辯機撰
426 19 tài greatest; grand 大總持寺沙門辯機撰
427 19 dài an important person 大總持寺沙門辯機撰
428 19 senior 大總持寺沙門辯機撰
429 19 approximately 大總持寺沙門辯機撰
430 19 tài greatest; grand 大總持寺沙門辯機撰
431 19 an element 大總持寺沙門辯機撰
432 19 great; mahā 大總持寺沙門辯機撰
433 19 female; feminine 女娉隣國
434 19 female 女娉隣國
435 19 Kangxi radical 38 女娉隣國
436 19 to marry off a daughter 女娉隣國
437 19 daughter 女娉隣國
438 19 you; thou 女娉隣國
439 19 soft; feminine 女娉隣國
440 19 the Maiden lunar lodging 女娉隣國
441 19 you 女娉隣國
442 19 woman; nārī 女娉隣國
443 19 daughter; duhitṛ 女娉隣國
444 19 Śravaṇā 女娉隣國
445 19 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 乃縱獵者
446 19 zhě that 乃縱獵者
447 19 zhě nominalizing function word 乃縱獵者
448 19 zhě used to mark a definition 乃縱獵者
449 19 zhě used to mark a pause 乃縱獵者
450 19 zhě topic marker; that; it 乃縱獵者
451 19 zhuó according to 乃縱獵者
452 19 zhě ca 乃縱獵者
453 18 proper; suitable; appropriate 宜速逃逝
454 18 to be amiable 宜速逃逝
455 18 a suitable thing; arrangements 宜速逃逝
456 18 to share 宜速逃逝
457 18 should 宜速逃逝
458 18 no doubt; of course 宜速逃逝
459 18 Yi 宜速逃逝
460 18 cooking of meat and fish 宜速逃逝
461 18 nearly; almost 宜速逃逝
462 18 suitable; pathya 宜速逃逝
463 18 jiàn to build; to construct 精舍上建表柱
464 18 jiàn to establish 精舍上建表柱
465 18 jiàn to propose; to suggest 精舍上建表柱
466 18 jiàn Jian River 精舍上建表柱
467 18 jiàn Fujian 精舍上建表柱
468 18 jiàn to appoint 精舍上建表柱
469 18 jiàn to stand upright 精舍上建表柱
470 18 jiàn to determine 精舍上建表柱
471 18 jiàn area of the night sky that the Bigger Dipper points to 精舍上建表柱
472 18 jiàn Jian 精舍上建表柱
473 18 jiàn build; ucchrayaṇa 精舍上建表柱
474 17 huò or; either; else 人或知聞
475 17 huò maybe; perhaps; might; possibly 人或知聞
476 17 huò some; someone 人或知聞
477 17 míngnián suddenly 人或知聞
478 17 huò or; vā 人或知聞
479 17 already; since 既積歲月
480 17 both ... and ... 既積歲月
481 17 to complete; to finish 既積歲月
482 17 preverbal particle marking completion 既積歲月
483 17 not long 既積歲月
484 17 Ji 既積歲月
485 17 thereupon; tatas 既積歲月
486 16 wén to hear 人或知聞
487 16 wén Wen 人或知聞
488 16 wén sniff at; to smell 人或知聞
489 16 wén to be widely known 人或知聞
490 16 wén to confirm; to accept 人或知聞
491 16 wén information 人或知聞
492 16 wèn famous; well known 人或知聞
493 16 wén knowledge; learning 人或知聞
494 16 wèn popularity; prestige; reputation 人或知聞
495 16 wén to question 人或知聞
496 16 wén heard; śruta 人或知聞
497 16 wén hearing; śruti 人或知聞
498 16 luó Luo 一曰摩訶毘訶羅住部
499 16 luó to catch; to capture 一曰摩訶毘訶羅住部
500 16 luó gauze 一曰摩訶毘訶羅住部

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
other; anya
guó community; nation; janapada
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. interior; antar
  2. village; antar
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya
rén person; manuṣya
yuē said; ukta
zhì approach; upagama

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿跋耶只厘住部 阿跋耶祇釐住部 196 Abhayagiri Vasinah
阿点婆翅罗国 阿點婆翅羅國 97 Audumbatira
阿軬荼国 阿軬荼國 97 Avaṇḍa
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难陀补罗国 阿難陀補羅國 97 ānandapura
阿吒厘国 阿吒釐國 97 Aṭali
阿折罗 阿折羅 196 Acara
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
跋禄羯呫婆 跋祿羯呫婆 98 Bharukaccha; Bharukacchapa
宝洲 寶洲 98 Simhala; Siṃhala
宝渚 寶渚 98 Simhala; Siṃhala
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
辩机 辯機 98
  1. Bianji
  2. Bianji
臂多势罗国 臂多勢羅國 98 Pātāsila
钵伐多国 鉢伐多國 98 Parvata
波剌斯 98 Pārsa
波剌斯国 波剌斯國 98 Pārsa
波斯 98 Persia
漕矩吒国 漕矩吒國 67 Afghanistan
长广 長廣 99 Changguang
陈那菩萨 陳那菩薩 99 Dignāga
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大唐西域记 大唐西域記 68
  1. Great Journey to the West
  2. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
大林 100 Dalin; Talin
达罗毘荼国 達羅毘荼國 100 Draviḍa
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大竹 100 Dazhu
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
德慧 100 Guṇamati
100 Deng
典籍 100 canonical text
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东岸 東岸 100 East Bank; East Coast
二百亿罗汉 二百億羅漢 195 Arhat Śrutiviṃśatikoṭi
伐腊毘国 伐臘毘國 102 Valabhi
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
花林 104 Flower Copse
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦毕试国 迦畢試國 106 Kāpiśī
坚慧菩萨 堅慧菩薩 106 Sthiramati
吉达 吉達 106 Jeddah
戒日 106 Harsha
羯若鞠阇国 羯若鞠闍國 106 Kanyākubja
瞿折罗国 瞿折羅國 106 gūrjara
狼揭罗国 狼揭羅國 108 Laṅgala
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
留后 留後 108 Provisional Governor
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
罗摩 羅摩 108 Rāma
茂罗三部卢 茂羅三部盧 109 Mūlasthānapura
摩诃剌侘国 摩訶剌侘國 109 Mahārāṣṭra
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
摩腊婆国 摩臘婆國 109 Mālava
摩醯湿伐罗补罗国 摩醯濕伐羅補羅國 109 Maheśvarapura
摩醯因陀罗 摩醯因陀羅 109 Mahendra; Mahinda
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
南印度 110 Southern India
能忍 110 able to endure; sahā
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆薮天 婆藪天 112 Vasudeva
清辩 清辯 113 Bhāviveka
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
契吒国 契吒國 113 Kiṭa; Kheḍa; Kaccha
仁化 114 Renhua County
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧伽罗国 僧伽羅國 115 Simhala; Siṃhala
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
115 Shan
上座部 115
  1. Theravada
  2. Sthaviranikāya
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
天祠 116 devalaya
天马 天馬 116 Pegasus
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
荼建那补罗国 荼建那補羅國 116 Koṅkaṇapura
万金川 萬金川 119 Jinchuan Wan
王益 119 Wangyi
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
邬阇衍那国 鄔闍衍那國 119 Ujjayanī
武威 119 Wuwei
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
西海 120 Yellow Sea
西印度 120
  1. West Indies (i.e. the Caribbean)
  2. West India
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
小乘 120 Hinayana
锡兰 錫蘭 120 Ceylon
信度 120 Sindhu
信度国 信度國 120 Sindhu
信度河 120 Indus River
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
薰陆香树 薰陸香樹 120 Boswellia
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
一切义成 一切義成 121 Sarvārthasiddha
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
斋日 齋日 122 the Day of Purification
磔迦国 磔迦國 122 Ṭakka
郑和 鄭和 122 Zheng He
证圣 證聖 122 Zheng Sheng reign
正量部 122 Sammatiya school
至大 122 Zhida reign
掷枳陀国 擲枳陀國 122 Zhizhituo
中印度 122 Central India
周二 週二 122 Tuesday
周六 週六 122 Saturday
周三 週三 122 Wednesday
周四 週四 122 Thursday
周五 週五 122 Friday
资福 資福 122 Zifu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 126.

Simplified Traditional Pinyin English
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
本生之事 98 jātaka; a jātaka story
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
钵昙摩 鉢曇摩 98 padma
不害 98 non-harm
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
盛以宝函 盛以寶函 99 It is kept in a jeweled casket.
赤栴檀 99 red sandalwood
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大小二乘 100 Mahāyāna and Hinayana, two vehicles
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
等身 100 a life-size image
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
顶髻 頂髻 100 usnisa; uṣṇīṣa
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
非家 102 homeless
风俗质直 風俗質直 102 the manners of the people are sincere and upright
福报 福報 102 a blessed reward
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
广大心 廣大心 103 magnanimous
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
弘宣 104 to widely advocate
厚德 104 Great Virtue
化导 化導 104 instruct and guide
化度 104 convert and liberate; teach and save
稼穑滋盛 稼穡滋盛 106 it is regularly cultivated and produces large crops
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
稼穑时播 稼穡時播 106 It is regularly cultivated and productive.
家室富饶 家室富饒 106 The establishments [are] wealthy.
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
戒行 106 to abide by precepts
金佛 106 metal Buddha statue
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
金刚宝座 金剛寶座 106 vajra throne
卷第十一 106 scroll 11
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
礼请 禮請 108 Request for Teachings
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六神通 108 the six supernatural powers
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
名僧 109 renowned monastic
牧牛 109 cowherd
纳衣 納衣 110 monastic robes
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
群生 113 all living beings
人户殷盛 人戶殷盛 114 The population is dense.
肉髻 114 usnisa
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三千 115 three thousand-fold
三衣 115 the three robes of monk
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
僧徒 115 master and disciples
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
少欲知足 115 content with few desires
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
圣果 聖果 115 sacred fruit
生身 115 the physical body of a Buddha
生类 生類 115 species; insect
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
时放光明 時放光明 115 on which occasions it is lit up with radiance
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
饰以宝珍 飾以寶珍 115 ornamented with gems and precious stones
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
戍陀罗 戍陀羅 115 sudra; shudra; slave class
四兵 115 four divisions of troups
四佛 115 four Buddhas
四生 115 four types of birth
四事供养 四事供養 115 the four offerings
窣堵波 115 a stupa
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
土地膏腴 116 The land is rich and fertile.
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
土田 116 kṣetra; homeland; country; land
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无大君长 無大君長 119 There is no king (great ruler) amongst them.
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无求 無求 119 No Desires
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
香华 香華 120 incense and flowers
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
邪正 120 heterodox and orthodox
信受 120 to believe and accept
行法 120 cultivation method
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
引水为田 引水為田 121 led in channels to irrigate the fields
遗身 遺身 121 relics
用大 121 great in function
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
愿求 願求 121 aspires
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸国书写 諸國書寫 122 In all countries [of India these leaves] are everywhere and used for writing on
诸人 諸人 122 people; jana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜子 最勝子 122
  1. jinaputra; son of the conqueror
  2. Jinaputra