Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 28

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 132 wáng Wang 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
2 132 wáng a king 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
3 132 wáng Kangxi radical 96 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
4 132 wàng to be king; to rule 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
5 132 wáng a prince; a duke 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
6 132 wáng grand; great 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
7 132 wáng to treat with the ceremony due to a king 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
8 132 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
9 132 wáng the head of a group or gang 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
10 132 wáng the biggest or best of a group 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
11 132 wáng king; best of a kind; rāja 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
12 78 Buddha; Awakened One 感佛
13 78 relating to Buddhism 感佛
14 78 a statue or image of a Buddha 感佛
15 78 a Buddhist text 感佛
16 78 to touch; to stroke 感佛
17 78 Buddha 感佛
18 78 Buddha; Awakened One 感佛
19 60 wéi to act as; to serve 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
20 60 wéi to change into; to become 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
21 60 wéi to be; is 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
22 60 wéi to do 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
23 60 wèi to support; to help 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
24 60 wéi to govern 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
25 60 wèi to be; bhū 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
26 55 self 若以我為王者
27 55 [my] dear 若以我為王者
28 55 Wo 若以我為王者
29 55 self; atman; attan 若以我為王者
30 55 ga 若以我為王者
31 55 zhī to go 共議國之無君
32 55 zhī to arrive; to go 共議國之無君
33 55 zhī is 共議國之無君
34 55 zhī to use 共議國之無君
35 55 zhī Zhi 共議國之無君
36 49 zhě ca 四方諸國有飢寒者來至此中
37 44 yán to speak; to say; said 王告之言
38 44 yán language; talk; words; utterance; speech 王告之言
39 44 yán Kangxi radical 149 王告之言
40 44 yán phrase; sentence 王告之言
41 44 yán a word; a syllable 王告之言
42 44 yán a theory; a doctrine 王告之言
43 44 yán to regard as 王告之言
44 44 yán to act as 王告之言
45 44 yán word; vacana 王告之言
46 44 yán speak; vad 王告之言
47 43 to be near by; to be close to 即立為王
48 43 at that time 即立為王
49 43 to be exactly the same as; to be thus 即立為王
50 43 supposed; so-called 即立為王
51 43 to arrive at; to ascend 即立為王
52 35 to use; to grasp 若以我為王者
53 35 to rely on 若以我為王者
54 35 to regard 若以我為王者
55 35 to be able to 若以我為王者
56 35 to order; to command 若以我為王者
57 35 used after a verb 若以我為王者
58 35 a reason; a cause 若以我為王者
59 35 Israel 若以我為王者
60 35 Yi 若以我為王者
61 35 use; yogena 若以我為王者
62 35 one 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
63 35 Kangxi radical 1 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
64 35 pure; concentrated 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
65 35 first 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
66 35 the same 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
67 35 sole; single 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
68 35 a very small amount 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
69 35 Yi 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
70 35 other 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
71 35 to unify 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
72 35 accidentally; coincidentally 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
73 35 abruptly; suddenly 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
74 35 one; eka 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
75 34 shí time; a point or period of time 時彼商人亦出觀看
76 34 shí a season; a quarter of a year 時彼商人亦出觀看
77 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼商人亦出觀看
78 34 shí fashionable 時彼商人亦出觀看
79 34 shí fate; destiny; luck 時彼商人亦出觀看
80 34 shí occasion; opportunity; chance 時彼商人亦出觀看
81 34 shí tense 時彼商人亦出觀看
82 34 shí particular; special 時彼商人亦出觀看
83 34 shí to plant; to cultivate 時彼商人亦出觀看
84 34 shí an era; a dynasty 時彼商人亦出觀看
85 34 shí time [abstract] 時彼商人亦出觀看
86 34 shí seasonal 時彼商人亦出觀看
87 34 shí to wait upon 時彼商人亦出觀看
88 34 shí hour 時彼商人亦出觀看
89 34 shí appropriate; proper; timely 時彼商人亦出觀看
90 34 shí Shi 時彼商人亦出觀看
91 34 shí a present; currentlt 時彼商人亦出觀看
92 34 shí time; kāla 時彼商人亦出觀看
93 34 shí at that time; samaya 時彼商人亦出觀看
94 33 to give 瓶沙王與
95 33 to accompany 瓶沙王與
96 33 to particate in 瓶沙王與
97 33 of the same kind 瓶沙王與
98 33 to help 瓶沙王與
99 33 for 瓶沙王與
100 33 infix potential marker 死不有恨
101 33 Kangxi radical 132 波斯匿王後園生自
102 33 Zi 波斯匿王後園生自
103 33 a nose 波斯匿王後園生自
104 33 the beginning; the start 波斯匿王後園生自
105 33 origin 波斯匿王後園生自
106 33 to employ; to use 波斯匿王後園生自
107 33 to be 波斯匿王後園生自
108 33 self; soul; ātman 波斯匿王後園生自
109 33 rén person; people; a human being 無數人
110 33 rén Kangxi radical 9 無數人
111 33 rén a kind of person 無數人
112 33 rén everybody 無數人
113 33 rén adult 無數人
114 33 rén somebody; others 無數人
115 33 rén an upright person 無數人
116 33 rén person; manuṣya 無數人
117 29 Qi 以道眼見其辛苦
118 27 yuē to speak; to say 臣答長老曰
119 27 yuē Kangxi radical 73 臣答長老曰
120 27 yuē to be called 臣答長老曰
121 27 yuē said; ukta 臣答長老曰
122 26 desire 皆發想念欲謀圖於王
123 26 to desire; to wish 皆發想念欲謀圖於王
124 26 to desire; to intend 皆發想念欲謀圖於王
125 26 lust 皆發想念欲謀圖於王
126 26 desire; intention; wish; kāma 皆發想念欲謀圖於王
127 26 便 biàn convenient; handy; easy 年之中便有三四千家
128 26 便 biàn advantageous 年之中便有三四千家
129 26 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 年之中便有三四千家
130 26 便 pián fat; obese 年之中便有三四千家
131 26 便 biàn to make easy 年之中便有三四千家
132 26 便 biàn an unearned advantage 年之中便有三四千家
133 26 便 biàn ordinary; plain 年之中便有三四千家
134 26 便 biàn in passing 年之中便有三四千家
135 26 便 biàn informal 年之中便有三四千家
136 26 便 biàn appropriate; suitable 年之中便有三四千家
137 26 便 biàn an advantageous occasion 年之中便有三四千家
138 26 便 biàn stool 年之中便有三四千家
139 26 便 pián quiet; quiet and comfortable 年之中便有三四千家
140 26 便 biàn proficient; skilled 年之中便有三四千家
141 26 便 pián shrewd; slick; good with words 年之中便有三四千家
142 26 zhōng middle 犯事徙南山中去國千
143 26 zhōng medium; medium sized 犯事徙南山中去國千
144 26 zhōng China 犯事徙南山中去國千
145 26 zhòng to hit the mark 犯事徙南山中去國千
146 26 zhōng midday 犯事徙南山中去國千
147 26 zhōng inside 犯事徙南山中去國千
148 26 zhōng during 犯事徙南山中去國千
149 26 zhōng Zhong 犯事徙南山中去國千
150 26 zhōng intermediary 犯事徙南山中去國千
151 26 zhōng half 犯事徙南山中去國千
152 26 zhòng to reach; to attain 犯事徙南山中去國千
153 26 zhòng to suffer; to infect 犯事徙南山中去國千
154 26 zhòng to obtain 犯事徙南山中去國千
155 26 zhòng to pass an exam 犯事徙南山中去國千
156 26 zhōng middle 犯事徙南山中去國千
157 26 ya 蓋斯王者之氣也
158 26 jiàn to see 羅剎見光疑是異人
159 26 jiàn opinion; view; understanding 羅剎見光疑是異人
160 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 羅剎見光疑是異人
161 26 jiàn refer to; for details see 羅剎見光疑是異人
162 26 jiàn to listen to 羅剎見光疑是異人
163 26 jiàn to meet 羅剎見光疑是異人
164 26 jiàn to receive (a guest) 羅剎見光疑是異人
165 26 jiàn let me; kindly 羅剎見光疑是異人
166 26 jiàn Jian 羅剎見光疑是異人
167 26 xiàn to appear 羅剎見光疑是異人
168 26 xiàn to introduce 羅剎見光疑是異人
169 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 羅剎見光疑是異人
170 26 jiàn seeing; observing; darśana 羅剎見光疑是異人
171 26 to go; to 皆發想念欲謀圖於王
172 26 to rely on; to depend on 皆發想念欲謀圖於王
173 26 Yu 皆發想念欲謀圖於王
174 26 a crow 皆發想念欲謀圖於王
175 25 shēng to be born; to give birth 波斯匿王後園生自
176 25 shēng to live 波斯匿王後園生自
177 25 shēng raw 波斯匿王後園生自
178 25 shēng a student 波斯匿王後園生自
179 25 shēng life 波斯匿王後園生自
180 25 shēng to produce; to give rise 波斯匿王後園生自
181 25 shēng alive 波斯匿王後園生自
182 25 shēng a lifetime 波斯匿王後園生自
183 25 shēng to initiate; to become 波斯匿王後園生自
184 25 shēng to grow 波斯匿王後園生自
185 25 shēng unfamiliar 波斯匿王後園生自
186 25 shēng not experienced 波斯匿王後園生自
187 25 shēng hard; stiff; strong 波斯匿王後園生自
188 25 shēng having academic or professional knowledge 波斯匿王後園生自
189 25 shēng a male role in traditional theatre 波斯匿王後園生自
190 25 shēng gender 波斯匿王後園生自
191 25 shēng to develop; to grow 波斯匿王後園生自
192 25 shēng to set up 波斯匿王後園生自
193 25 shēng a prostitute 波斯匿王後園生自
194 25 shēng a captive 波斯匿王後園生自
195 25 shēng a gentleman 波斯匿王後園生自
196 25 shēng Kangxi radical 100 波斯匿王後園生自
197 25 shēng unripe 波斯匿王後園生自
198 25 shēng nature 波斯匿王後園生自
199 25 shēng to inherit; to succeed 波斯匿王後園生自
200 25 shēng destiny 波斯匿王後園生自
201 25 shēng birth 波斯匿王後園生自
202 25 ér Kangxi radical 126 沙王樂食而死生四天王天十
203 25 ér as if; to seem like 沙王樂食而死生四天王天十
204 25 néng can; able 沙王樂食而死生四天王天十
205 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 沙王樂食而死生四天王天十
206 25 ér to arrive; up to 沙王樂食而死生四天王天十
207 23 horse 赤馬天
208 23 Kangxi radical 187 赤馬天
209 23 Ma 赤馬天
210 23 historic tool for tallying numbers 赤馬天
211 23 horse; haya 赤馬天
212 23 shí food; food and drink 沙王樂食而死生四天王天十
213 23 shí Kangxi radical 184 沙王樂食而死生四天王天十
214 23 shí to eat 沙王樂食而死生四天王天十
215 23 to feed 沙王樂食而死生四天王天十
216 23 shí meal; cooked cereals 沙王樂食而死生四天王天十
217 23 to raise; to nourish 沙王樂食而死生四天王天十
218 23 shí to receive; to accept 沙王樂食而死生四天王天十
219 23 shí to receive an official salary 沙王樂食而死生四天王天十
220 23 shí an eclipse 沙王樂食而死生四天王天十
221 23 shí food; bhakṣa 沙王樂食而死生四天王天十
222 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 聞法得須陀洹道二
223 22 děi to want to; to need to 聞法得須陀洹道二
224 22 děi must; ought to 聞法得須陀洹道二
225 22 de 聞法得須陀洹道二
226 22 de infix potential marker 聞法得須陀洹道二
227 22 to result in 聞法得須陀洹道二
228 22 to be proper; to fit; to suit 聞法得須陀洹道二
229 22 to be satisfied 聞法得須陀洹道二
230 22 to be finished 聞法得須陀洹道二
231 22 děi satisfying 聞法得須陀洹道二
232 22 to contract 聞法得須陀洹道二
233 22 to hear 聞法得須陀洹道二
234 22 to have; there is 聞法得須陀洹道二
235 22 marks time passed 聞法得須陀洹道二
236 22 obtain; attain; prāpta 聞法得須陀洹道二
237 20 zuò to do 築城作舍宮殿樓觀
238 20 zuò to act as; to serve as 築城作舍宮殿樓觀
239 20 zuò to start 築城作舍宮殿樓觀
240 20 zuò a writing; a work 築城作舍宮殿樓觀
241 20 zuò to dress as; to be disguised as 築城作舍宮殿樓觀
242 20 zuō to create; to make 築城作舍宮殿樓觀
243 20 zuō a workshop 築城作舍宮殿樓觀
244 20 zuō to write; to compose 築城作舍宮殿樓觀
245 20 zuò to rise 築城作舍宮殿樓觀
246 20 zuò to be aroused 築城作舍宮殿樓觀
247 20 zuò activity; action; undertaking 築城作舍宮殿樓觀
248 20 zuò to regard as 築城作舍宮殿樓觀
249 20 zuò action; kāraṇa 築城作舍宮殿樓觀
250 20 shā sand; gravel; pebbles 沙王樂食而死生四天王天十
251 20 shā Sha 沙王樂食而死生四天王天十
252 20 shā beach 沙王樂食而死生四天王天十
253 20 shā granulated 沙王樂食而死生四天王天十
254 20 shā granules; powder 沙王樂食而死生四天王天十
255 20 shā sha 沙王樂食而死生四天王天十
256 20 shā sa 沙王樂食而死生四天王天十
257 20 shā sand; vālukā 沙王樂食而死生四天王天十
258 20 jīn today; present; now 共作此今反殺我
259 20 jīn Jin 共作此今反殺我
260 20 jīn modern 共作此今反殺我
261 20 jīn now; adhunā 共作此今反殺我
262 20 Kangxi radical 71 共議國之無君
263 20 to not have; without 共議國之無君
264 20 mo 共議國之無君
265 20 to not have 共議國之無君
266 20 Wu 共議國之無君
267 20 mo 共議國之無君
268 20 cháng Chang 故王有馬常為王作
269 20 cháng common; general; ordinary 故王有馬常為王作
270 20 cháng a principle; a rule 故王有馬常為王作
271 20 cháng eternal; nitya 故王有馬常為王作
272 19 do not 弗迦沙王親厚更獻珍異十一
273 19 pu 弗迦沙王親厚更獻珍異十一
274 19 suǒ a few; various; some 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
275 19 suǒ a place; a location 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
276 19 suǒ indicates a passive voice 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
277 19 suǒ an ordinal number 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
278 19 suǒ meaning 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
279 19 suǒ garrison 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
280 19 suǒ place; pradeśa 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
281 18 xíng to walk 行聲聞道中諸國王部第五
282 18 xíng capable; competent 行聲聞道中諸國王部第五
283 18 háng profession 行聲聞道中諸國王部第五
284 18 xíng Kangxi radical 144 行聲聞道中諸國王部第五
285 18 xíng to travel 行聲聞道中諸國王部第五
286 18 xìng actions; conduct 行聲聞道中諸國王部第五
287 18 xíng to do; to act; to practice 行聲聞道中諸國王部第五
288 18 xíng all right; OK; okay 行聲聞道中諸國王部第五
289 18 háng horizontal line 行聲聞道中諸國王部第五
290 18 héng virtuous deeds 行聲聞道中諸國王部第五
291 18 hàng a line of trees 行聲聞道中諸國王部第五
292 18 hàng bold; steadfast 行聲聞道中諸國王部第五
293 18 xíng to move 行聲聞道中諸國王部第五
294 18 xíng to put into effect; to implement 行聲聞道中諸國王部第五
295 18 xíng travel 行聲聞道中諸國王部第五
296 18 xíng to circulate 行聲聞道中諸國王部第五
297 18 xíng running script; running script 行聲聞道中諸國王部第五
298 18 xíng temporary 行聲聞道中諸國王部第五
299 18 háng rank; order 行聲聞道中諸國王部第五
300 18 háng a business; a shop 行聲聞道中諸國王部第五
301 18 xíng to depart; to leave 行聲聞道中諸國王部第五
302 18 xíng to experience 行聲聞道中諸國王部第五
303 18 xíng path; way 行聲聞道中諸國王部第五
304 18 xíng xing; ballad 行聲聞道中諸國王部第五
305 18 xíng Xing 行聲聞道中諸國王部第五
306 18 xíng Practice 行聲聞道中諸國王部第五
307 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行聲聞道中諸國王部第五
308 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行聲聞道中諸國王部第五
309 18 niàn to read aloud 皆發想念欲謀圖於王
310 18 niàn to remember; to expect 皆發想念欲謀圖於王
311 18 niàn to miss 皆發想念欲謀圖於王
312 18 niàn to consider 皆發想念欲謀圖於王
313 18 niàn to recite; to chant 皆發想念欲謀圖於王
314 18 niàn to show affection for 皆發想念欲謀圖於王
315 18 niàn a thought; an idea 皆發想念欲謀圖於王
316 18 niàn twenty 皆發想念欲謀圖於王
317 18 niàn memory 皆發想念欲謀圖於王
318 18 niàn an instant 皆發想念欲謀圖於王
319 18 niàn Nian 皆發想念欲謀圖於王
320 18 niàn mindfulness; smrti 皆發想念欲謀圖於王
321 18 niàn a thought; citta 皆發想念欲謀圖於王
322 16 zuò to sit 請佛入坐頭面作禮
323 16 zuò to ride 請佛入坐頭面作禮
324 16 zuò to visit 請佛入坐頭面作禮
325 16 zuò a seat 請佛入坐頭面作禮
326 16 zuò to hold fast to; to stick to 請佛入坐頭面作禮
327 16 zuò to be in a position 請佛入坐頭面作禮
328 16 zuò to convict; to try 請佛入坐頭面作禮
329 16 zuò to stay 請佛入坐頭面作禮
330 16 zuò to kneel 請佛入坐頭面作禮
331 16 zuò to violate 請佛入坐頭面作禮
332 16 zuò to sit; niṣad 請佛入坐頭面作禮
333 16 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 請佛入坐頭面作禮
334 16 迦沙 jiāshā kasaya; kaṣāya 弗迦沙王親厚更獻珍異十一
335 15 huán to go back; to turn around; to return 還入故身中當報此怨
336 15 huán to pay back; to give back 還入故身中當報此怨
337 15 huán to do in return 還入故身中當報此怨
338 15 huán Huan 還入故身中當報此怨
339 15 huán to revert 還入故身中當報此怨
340 15 huán to turn one's head; to look back 還入故身中當報此怨
341 15 huán to encircle 還入故身中當報此怨
342 15 xuán to rotate 還入故身中當報此怨
343 15 huán since 還入故身中當報此怨
344 15 hái to return; pratyāgam 還入故身中當報此怨
345 15 hái again; further; punar 還入故身中當報此怨
346 15 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 梁沙門僧旻寶唱等集
347 15 沙門 shāmén sramana 梁沙門僧旻寶唱等集
348 15 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 梁沙門僧旻寶唱等集
349 15 lái to come 四方諸國有飢寒者來至此中
350 15 lái please 四方諸國有飢寒者來至此中
351 15 lái used to substitute for another verb 四方諸國有飢寒者來至此中
352 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 四方諸國有飢寒者來至此中
353 15 lái wheat 四方諸國有飢寒者來至此中
354 15 lái next; future 四方諸國有飢寒者來至此中
355 15 lái a simple complement of direction 四方諸國有飢寒者來至此中
356 15 lái to occur; to arise 四方諸國有飢寒者來至此中
357 15 lái to earn 四方諸國有飢寒者來至此中
358 15 lái to come; āgata 四方諸國有飢寒者來至此中
359 15 zhì Kangxi radical 133 便獨飛往至羅剎門
360 15 zhì to arrive 便獨飛往至羅剎門
361 15 zhì approach; upagama 便獨飛往至羅剎門
362 15 lìng to make; to cause to be; to lead 來者給與田地令得
363 15 lìng to issue a command 來者給與田地令得
364 15 lìng rules of behavior; customs 來者給與田地令得
365 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 來者給與田地令得
366 15 lìng a season 來者給與田地令得
367 15 lìng respected; good reputation 來者給與田地令得
368 15 lìng good 來者給與田地令得
369 15 lìng pretentious 來者給與田地令得
370 15 lìng a transcending state of existence 來者給與田地令得
371 15 lìng a commander 來者給與田地令得
372 15 lìng a commanding quality; an impressive character 來者給與田地令得
373 15 lìng lyrics 來者給與田地令得
374 15 lìng Ling 來者給與田地令得
375 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 來者給與田地令得
376 14 shā to kill; to murder; to slaughter 橫興費調為姦臣所殺鬼復為王一
377 14 shā to hurt 橫興費調為姦臣所殺鬼復為王一
378 14 shā to pare off; to reduce; to clip 橫興費調為姦臣所殺鬼復為王一
379 14 shā hurt; han 橫興費調為姦臣所殺鬼復為王一
380 14 mín the people; citizen; subjects 民被苦毒不復
381 14 mín Min 民被苦毒不復
382 14 mín people 民被苦毒不復
383 14 眾生 zhòngshēng all living things 與佛齊意拯濟眾生
384 14 眾生 zhòngshēng living things other than people 與佛齊意拯濟眾生
385 14 眾生 zhòngshēng sentient beings 與佛齊意拯濟眾生
386 14 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 與佛齊意拯濟眾生
387 14 yuán garden; orchard 波斯匿王後園生自
388 14 yuán a park; an enclosure 波斯匿王後園生自
389 14 yuán a villa 波斯匿王後園生自
390 14 yuán a burial ground 波斯匿王後園生自
391 14 yuán garden; ārāma 波斯匿王後園生自
392 14 yuán enclosure; prākāra 波斯匿王後園生自
393 14 female; feminine 波斯匿王求贖女命五
394 14 female 波斯匿王求贖女命五
395 14 Kangxi radical 38 波斯匿王求贖女命五
396 14 to marry off a daughter 波斯匿王求贖女命五
397 14 daughter 波斯匿王求贖女命五
398 14 soft; feminine 波斯匿王求贖女命五
399 14 the Maiden lunar lodging 波斯匿王求贖女命五
400 14 woman; nārī 波斯匿王求贖女命五
401 14 daughter; duhitṛ 波斯匿王求贖女命五
402 13 sān three 然甘蔗粳米三
403 13 sān third 然甘蔗粳米三
404 13 sān more than two 然甘蔗粳米三
405 13 sān very few 然甘蔗粳米三
406 13 sān San 然甘蔗粳米三
407 13 sān three; tri 然甘蔗粳米三
408 13 sān sa 然甘蔗粳米三
409 13 sān three kinds; trividha 然甘蔗粳米三
410 13 jiā house; home; residence 年之中便有三四千家
411 13 jiā family 年之中便有三四千家
412 13 jiā a specialist 年之中便有三四千家
413 13 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 年之中便有三四千家
414 13 jiā a family or person engaged in a particular trade 年之中便有三四千家
415 13 jiā a person with particular characteristics 年之中便有三四千家
416 13 jiā someone related to oneself in a particular way 年之中便有三四千家
417 13 jiā domestic 年之中便有三四千家
418 13 jiā ethnic group; nationality 年之中便有三四千家
419 13 jiā side; party 年之中便有三四千家
420 13 jiā dynastic line 年之中便有三四千家
421 13 jiā a respectful form of address 年之中便有三四千家
422 13 jiā a familiar form of address 年之中便有三四千家
423 13 jiā I; my; our 年之中便有三四千家
424 13 jiā district 年之中便有三四千家
425 13 jiā private propery 年之中便有三四千家
426 13 jiā Jia 年之中便有三四千家
427 13 jiā to reside; to dwell 年之中便有三四千家
428 13 lady 年之中便有三四千家
429 13 jiā house; gṛha 年之中便有三四千家
430 13 jiā family; kula 年之中便有三四千家
431 13 jiā school; sect; lineage 年之中便有三四千家
432 13 波斯匿王 Bōsīnì wáng King Prasenajit; Pasenadi 波斯匿王後園生自
433 13 zhī to know 抂殺我者神祇知之
434 13 zhī to comprehend 抂殺我者神祇知之
435 13 zhī to inform; to tell 抂殺我者神祇知之
436 13 zhī to administer 抂殺我者神祇知之
437 13 zhī to distinguish; to discern 抂殺我者神祇知之
438 13 zhī to be close friends 抂殺我者神祇知之
439 13 zhī to feel; to sense; to perceive 抂殺我者神祇知之
440 13 zhī to receive; to entertain 抂殺我者神祇知之
441 13 zhī knowledge 抂殺我者神祇知之
442 13 zhī consciousness; perception 抂殺我者神祇知之
443 13 zhī a close friend 抂殺我者神祇知之
444 13 zhì wisdom 抂殺我者神祇知之
445 13 zhì Zhi 抂殺我者神祇知之
446 13 zhī Understanding 抂殺我者神祇知之
447 13 zhī know; jña 抂殺我者神祇知之
448 13 ér son 里吏催食奪兒將還
449 13 ér Kangxi radical 10 里吏催食奪兒將還
450 13 ér a child 里吏催食奪兒將還
451 13 ér a youth 里吏催食奪兒將還
452 13 ér a male 里吏催食奪兒將還
453 13 ér son; putra 里吏催食奪兒將還
454 13 big; huge; large 五穀大熟
455 13 Kangxi radical 37 五穀大熟
456 13 great; major; important 五穀大熟
457 13 size 五穀大熟
458 13 old 五穀大熟
459 13 oldest; earliest 五穀大熟
460 13 adult 五穀大熟
461 13 dài an important person 五穀大熟
462 13 senior 五穀大熟
463 13 an element 五穀大熟
464 13 great; mahā 五穀大熟
465 13 shēn human body; torso 由身之無首相將至大臣所
466 13 shēn Kangxi radical 158 由身之無首相將至大臣所
467 13 shēn self 由身之無首相將至大臣所
468 13 shēn life 由身之無首相將至大臣所
469 13 shēn an object 由身之無首相將至大臣所
470 13 shēn a lifetime 由身之無首相將至大臣所
471 13 shēn moral character 由身之無首相將至大臣所
472 13 shēn status; identity; position 由身之無首相將至大臣所
473 13 shēn pregnancy 由身之無首相將至大臣所
474 13 juān India 由身之無首相將至大臣所
475 13 shēn body; kāya 由身之無首相將至大臣所
476 13 to go 去城三四十里
477 13 to remove; to wipe off; to eliminate 去城三四十里
478 13 to be distant 去城三四十里
479 13 to leave 去城三四十里
480 13 to play a part 去城三四十里
481 13 to abandon; to give up 去城三四十里
482 13 to die 去城三四十里
483 13 previous; past 去城三四十里
484 13 to send out; to issue; to drive away 去城三四十里
485 13 falling tone 去城三四十里
486 13 to lose 去城三四十里
487 13 Qu 去城三四十里
488 13 go; gati 去城三四十里
489 13 píng sound 洴沙嗣立
490 13 jiàng a general; a high ranking officer 諸姦臣輩將王
491 13 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 諸姦臣輩將王
492 13 jiàng to command; to lead 諸姦臣輩將王
493 13 qiāng to request 諸姦臣輩將王
494 13 jiāng to bring; to take; to use; to hold 諸姦臣輩將王
495 13 jiāng to support; to wait upon; to take care of 諸姦臣輩將王
496 13 jiāng to checkmate 諸姦臣輩將王
497 13 jiāng to goad; to incite; to provoke 諸姦臣輩將王
498 13 jiāng to do; to handle 諸姦臣輩將王
499 13 jiàng backbone 諸姦臣輩將王
500 13 jiàng king 諸姦臣輩將王

Frequencies of all Words

Top 1132

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 132 wáng Wang 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
2 132 wáng a king 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
3 132 wáng Kangxi radical 96 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
4 132 wàng to be king; to rule 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
5 132 wáng a prince; a duke 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
6 132 wáng grand; great 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
7 132 wáng to treat with the ceremony due to a king 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
8 132 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
9 132 wáng the head of a group or gang 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
10 132 wáng the biggest or best of a group 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
11 132 wáng king; best of a kind; rāja 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
12 78 Buddha; Awakened One 感佛
13 78 relating to Buddhism 感佛
14 78 a statue or image of a Buddha 感佛
15 78 a Buddhist text 感佛
16 78 to touch; to stroke 感佛
17 78 Buddha 感佛
18 78 Buddha; Awakened One 感佛
19 60 wèi for; to 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
20 60 wèi because of 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
21 60 wéi to act as; to serve 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
22 60 wéi to change into; to become 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
23 60 wéi to be; is 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
24 60 wéi to do 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
25 60 wèi for 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
26 60 wèi because of; for; to 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
27 60 wèi to 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
28 60 wéi in a passive construction 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
29 60 wéi forming a rehetorical question 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
30 60 wéi forming an adverb 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
31 60 wéi to add emphasis 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
32 60 wèi to support; to help 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
33 60 wéi to govern 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
34 60 wèi to be; bhū 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
35 55 I; me; my 若以我為王者
36 55 self 若以我為王者
37 55 we; our 若以我為王者
38 55 [my] dear 若以我為王者
39 55 Wo 若以我為王者
40 55 self; atman; attan 若以我為王者
41 55 ga 若以我為王者
42 55 I; aham 若以我為王者
43 55 zhī him; her; them; that 共議國之無君
44 55 zhī used between a modifier and a word to form a word group 共議國之無君
45 55 zhī to go 共議國之無君
46 55 zhī this; that 共議國之無君
47 55 zhī genetive marker 共議國之無君
48 55 zhī it 共議國之無君
49 55 zhī in 共議國之無君
50 55 zhī all 共議國之無君
51 55 zhī and 共議國之無君
52 55 zhī however 共議國之無君
53 55 zhī if 共議國之無君
54 55 zhī then 共議國之無君
55 55 zhī to arrive; to go 共議國之無君
56 55 zhī is 共議國之無君
57 55 zhī to use 共議國之無君
58 55 zhī Zhi 共議國之無君
59 52 yǒu is; are; to exist 瓶沙王有四種畏九
60 52 yǒu to have; to possess 瓶沙王有四種畏九
61 52 yǒu indicates an estimate 瓶沙王有四種畏九
62 52 yǒu indicates a large quantity 瓶沙王有四種畏九
63 52 yǒu indicates an affirmative response 瓶沙王有四種畏九
64 52 yǒu a certain; used before a person, time, or place 瓶沙王有四種畏九
65 52 yǒu used to compare two things 瓶沙王有四種畏九
66 52 yǒu used in a polite formula before certain verbs 瓶沙王有四種畏九
67 52 yǒu used before the names of dynasties 瓶沙王有四種畏九
68 52 yǒu a certain thing; what exists 瓶沙王有四種畏九
69 52 yǒu multiple of ten and ... 瓶沙王有四種畏九
70 52 yǒu abundant 瓶沙王有四種畏九
71 52 yǒu purposeful 瓶沙王有四種畏九
72 52 yǒu You 瓶沙王有四種畏九
73 52 yǒu 1. existence; 2. becoming 瓶沙王有四種畏九
74 52 yǒu becoming; bhava 瓶沙王有四種畏九
75 49 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 四方諸國有飢寒者來至此中
76 49 zhě that 四方諸國有飢寒者來至此中
77 49 zhě nominalizing function word 四方諸國有飢寒者來至此中
78 49 zhě used to mark a definition 四方諸國有飢寒者來至此中
79 49 zhě used to mark a pause 四方諸國有飢寒者來至此中
80 49 zhě topic marker; that; it 四方諸國有飢寒者來至此中
81 49 zhuó according to 四方諸國有飢寒者來至此中
82 49 zhě ca 四方諸國有飢寒者來至此中
83 44 yán to speak; to say; said 王告之言
84 44 yán language; talk; words; utterance; speech 王告之言
85 44 yán Kangxi radical 149 王告之言
86 44 yán a particle with no meaning 王告之言
87 44 yán phrase; sentence 王告之言
88 44 yán a word; a syllable 王告之言
89 44 yán a theory; a doctrine 王告之言
90 44 yán to regard as 王告之言
91 44 yán to act as 王告之言
92 44 yán word; vacana 王告之言
93 44 yán speak; vad 王告之言
94 43 promptly; right away; immediately 即立為王
95 43 to be near by; to be close to 即立為王
96 43 at that time 即立為王
97 43 to be exactly the same as; to be thus 即立為王
98 43 supposed; so-called 即立為王
99 43 if; but 即立為王
100 43 to arrive at; to ascend 即立為王
101 43 then; following 即立為王
102 43 so; just so; eva 即立為王
103 35 shì is; are; am; to be 此是姦臣所為
104 35 shì is exactly 此是姦臣所為
105 35 shì is suitable; is in contrast 此是姦臣所為
106 35 shì this; that; those 此是姦臣所為
107 35 shì really; certainly 此是姦臣所為
108 35 shì correct; yes; affirmative 此是姦臣所為
109 35 shì true 此是姦臣所為
110 35 shì is; has; exists 此是姦臣所為
111 35 shì used between repetitions of a word 此是姦臣所為
112 35 shì a matter; an affair 此是姦臣所為
113 35 shì Shi 此是姦臣所為
114 35 shì is; bhū 此是姦臣所為
115 35 shì this; idam 此是姦臣所為
116 35 so as to; in order to 若以我為王者
117 35 to use; to regard as 若以我為王者
118 35 to use; to grasp 若以我為王者
119 35 according to 若以我為王者
120 35 because of 若以我為王者
121 35 on a certain date 若以我為王者
122 35 and; as well as 若以我為王者
123 35 to rely on 若以我為王者
124 35 to regard 若以我為王者
125 35 to be able to 若以我為王者
126 35 to order; to command 若以我為王者
127 35 further; moreover 若以我為王者
128 35 used after a verb 若以我為王者
129 35 very 若以我為王者
130 35 already 若以我為王者
131 35 increasingly 若以我為王者
132 35 a reason; a cause 若以我為王者
133 35 Israel 若以我為王者
134 35 Yi 若以我為王者
135 35 use; yogena 若以我為王者
136 35 one 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
137 35 Kangxi radical 1 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
138 35 as soon as; all at once 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
139 35 pure; concentrated 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
140 35 whole; all 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
141 35 first 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
142 35 the same 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
143 35 each 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
144 35 certain 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
145 35 throughout 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
146 35 used in between a reduplicated verb 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
147 35 sole; single 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
148 35 a very small amount 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
149 35 Yi 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
150 35 other 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
151 35 to unify 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
152 35 accidentally; coincidentally 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
153 35 abruptly; suddenly 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
154 35 or 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
155 35 one; eka 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
156 34 shí time; a point or period of time 時彼商人亦出觀看
157 34 shí a season; a quarter of a year 時彼商人亦出觀看
158 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼商人亦出觀看
159 34 shí at that time 時彼商人亦出觀看
160 34 shí fashionable 時彼商人亦出觀看
161 34 shí fate; destiny; luck 時彼商人亦出觀看
162 34 shí occasion; opportunity; chance 時彼商人亦出觀看
163 34 shí tense 時彼商人亦出觀看
164 34 shí particular; special 時彼商人亦出觀看
165 34 shí to plant; to cultivate 時彼商人亦出觀看
166 34 shí hour (measure word) 時彼商人亦出觀看
167 34 shí an era; a dynasty 時彼商人亦出觀看
168 34 shí time [abstract] 時彼商人亦出觀看
169 34 shí seasonal 時彼商人亦出觀看
170 34 shí frequently; often 時彼商人亦出觀看
171 34 shí occasionally; sometimes 時彼商人亦出觀看
172 34 shí on time 時彼商人亦出觀看
173 34 shí this; that 時彼商人亦出觀看
174 34 shí to wait upon 時彼商人亦出觀看
175 34 shí hour 時彼商人亦出觀看
176 34 shí appropriate; proper; timely 時彼商人亦出觀看
177 34 shí Shi 時彼商人亦出觀看
178 34 shí a present; currentlt 時彼商人亦出觀看
179 34 shí time; kāla 時彼商人亦出觀看
180 34 shí at that time; samaya 時彼商人亦出觀看
181 34 shí then; atha 時彼商人亦出觀看
182 33 and 瓶沙王與
183 33 to give 瓶沙王與
184 33 together with 瓶沙王與
185 33 interrogative particle 瓶沙王與
186 33 to accompany 瓶沙王與
187 33 to particate in 瓶沙王與
188 33 of the same kind 瓶沙王與
189 33 to help 瓶沙王與
190 33 for 瓶沙王與
191 33 and; ca 瓶沙王與
192 33 not; no 死不有恨
193 33 expresses that a certain condition cannot be acheived 死不有恨
194 33 as a correlative 死不有恨
195 33 no (answering a question) 死不有恨
196 33 forms a negative adjective from a noun 死不有恨
197 33 at the end of a sentence to form a question 死不有恨
198 33 to form a yes or no question 死不有恨
199 33 infix potential marker 死不有恨
200 33 no; na 死不有恨
201 33 naturally; of course; certainly 波斯匿王後園生自
202 33 from; since 波斯匿王後園生自
203 33 self; oneself; itself 波斯匿王後園生自
204 33 Kangxi radical 132 波斯匿王後園生自
205 33 Zi 波斯匿王後園生自
206 33 a nose 波斯匿王後園生自
207 33 the beginning; the start 波斯匿王後園生自
208 33 origin 波斯匿王後園生自
209 33 originally 波斯匿王後園生自
210 33 still; to remain 波斯匿王後園生自
211 33 in person; personally 波斯匿王後園生自
212 33 in addition; besides 波斯匿王後園生自
213 33 if; even if 波斯匿王後園生自
214 33 but 波斯匿王後園生自
215 33 because 波斯匿王後園生自
216 33 to employ; to use 波斯匿王後園生自
217 33 to be 波斯匿王後園生自
218 33 own; one's own; oneself 波斯匿王後園生自
219 33 self; soul; ātman 波斯匿王後園生自
220 33 rén person; people; a human being 無數人
221 33 rén Kangxi radical 9 無數人
222 33 rén a kind of person 無數人
223 33 rén everybody 無數人
224 33 rén adult 無數人
225 33 rén somebody; others 無數人
226 33 rén an upright person 無數人
227 33 rén person; manuṣya 無數人
228 32 this; these 共作此今反殺我
229 32 in this way 共作此今反殺我
230 32 otherwise; but; however; so 共作此今反殺我
231 32 at this time; now; here 共作此今反殺我
232 32 this; here; etad 共作此今反殺我
233 29 his; hers; its; theirs 以道眼見其辛苦
234 29 to add emphasis 以道眼見其辛苦
235 29 used when asking a question in reply to a question 以道眼見其辛苦
236 29 used when making a request or giving an order 以道眼見其辛苦
237 29 he; her; it; them 以道眼見其辛苦
238 29 probably; likely 以道眼見其辛苦
239 29 will 以道眼見其辛苦
240 29 may 以道眼見其辛苦
241 29 if 以道眼見其辛苦
242 29 or 以道眼見其辛苦
243 29 Qi 以道眼見其辛苦
244 29 he; her; it; saḥ; sā; tad 以道眼見其辛苦
245 27 yuē to speak; to say 臣答長老曰
246 27 yuē Kangxi radical 73 臣答長老曰
247 27 yuē to be called 臣答長老曰
248 27 yuē particle without meaning 臣答長老曰
249 27 yuē said; ukta 臣答長老曰
250 27 chū to go out; to leave 國老共出宣令人民
251 27 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 國老共出宣令人民
252 27 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 國老共出宣令人民
253 27 chū to extend; to spread 國老共出宣令人民
254 27 chū to appear 國老共出宣令人民
255 27 chū to exceed 國老共出宣令人民
256 27 chū to publish; to post 國老共出宣令人民
257 27 chū to take up an official post 國老共出宣令人民
258 27 chū to give birth 國老共出宣令人民
259 27 chū a verb complement 國老共出宣令人民
260 27 chū to occur; to happen 國老共出宣令人民
261 27 chū to divorce 國老共出宣令人民
262 27 chū to chase away 國老共出宣令人民
263 27 chū to escape; to leave 國老共出宣令人民
264 27 chū to give 國老共出宣令人民
265 27 chū to emit 國老共出宣令人民
266 27 chū quoted from 國老共出宣令人民
267 27 chū to go out; to leave 國老共出宣令人民
268 26 desire 皆發想念欲謀圖於王
269 26 to desire; to wish 皆發想念欲謀圖於王
270 26 almost; nearly; about to occur 皆發想念欲謀圖於王
271 26 to desire; to intend 皆發想念欲謀圖於王
272 26 lust 皆發想念欲謀圖於王
273 26 desire; intention; wish; kāma 皆發想念欲謀圖於王
274 26 便 biàn convenient; handy; easy 年之中便有三四千家
275 26 便 biàn advantageous 年之中便有三四千家
276 26 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 年之中便有三四千家
277 26 便 pián fat; obese 年之中便有三四千家
278 26 便 biàn to make easy 年之中便有三四千家
279 26 便 biàn an unearned advantage 年之中便有三四千家
280 26 便 biàn ordinary; plain 年之中便有三四千家
281 26 便 biàn if only; so long as; to the contrary 年之中便有三四千家
282 26 便 biàn in passing 年之中便有三四千家
283 26 便 biàn informal 年之中便有三四千家
284 26 便 biàn right away; then; right after 年之中便有三四千家
285 26 便 biàn appropriate; suitable 年之中便有三四千家
286 26 便 biàn an advantageous occasion 年之中便有三四千家
287 26 便 biàn stool 年之中便有三四千家
288 26 便 pián quiet; quiet and comfortable 年之中便有三四千家
289 26 便 biàn proficient; skilled 年之中便有三四千家
290 26 便 biàn even if; even though 年之中便有三四千家
291 26 便 pián shrewd; slick; good with words 年之中便有三四千家
292 26 便 biàn then; atha 年之中便有三四千家
293 26 zhōng middle 犯事徙南山中去國千
294 26 zhōng medium; medium sized 犯事徙南山中去國千
295 26 zhōng China 犯事徙南山中去國千
296 26 zhòng to hit the mark 犯事徙南山中去國千
297 26 zhōng in; amongst 犯事徙南山中去國千
298 26 zhōng midday 犯事徙南山中去國千
299 26 zhōng inside 犯事徙南山中去國千
300 26 zhōng during 犯事徙南山中去國千
301 26 zhōng Zhong 犯事徙南山中去國千
302 26 zhōng intermediary 犯事徙南山中去國千
303 26 zhōng half 犯事徙南山中去國千
304 26 zhōng just right; suitably 犯事徙南山中去國千
305 26 zhōng while 犯事徙南山中去國千
306 26 zhòng to reach; to attain 犯事徙南山中去國千
307 26 zhòng to suffer; to infect 犯事徙南山中去國千
308 26 zhòng to obtain 犯事徙南山中去國千
309 26 zhòng to pass an exam 犯事徙南山中去國千
310 26 zhōng middle 犯事徙南山中去國千
311 26 also; too 蓋斯王者之氣也
312 26 a final modal particle indicating certainy or decision 蓋斯王者之氣也
313 26 either 蓋斯王者之氣也
314 26 even 蓋斯王者之氣也
315 26 used to soften the tone 蓋斯王者之氣也
316 26 used for emphasis 蓋斯王者之氣也
317 26 used to mark contrast 蓋斯王者之氣也
318 26 used to mark compromise 蓋斯王者之氣也
319 26 ya 蓋斯王者之氣也
320 26 jiàn to see 羅剎見光疑是異人
321 26 jiàn opinion; view; understanding 羅剎見光疑是異人
322 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 羅剎見光疑是異人
323 26 jiàn refer to; for details see 羅剎見光疑是異人
324 26 jiàn passive marker 羅剎見光疑是異人
325 26 jiàn to listen to 羅剎見光疑是異人
326 26 jiàn to meet 羅剎見光疑是異人
327 26 jiàn to receive (a guest) 羅剎見光疑是異人
328 26 jiàn let me; kindly 羅剎見光疑是異人
329 26 jiàn Jian 羅剎見光疑是異人
330 26 xiàn to appear 羅剎見光疑是異人
331 26 xiàn to introduce 羅剎見光疑是異人
332 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 羅剎見光疑是異人
333 26 jiàn seeing; observing; darśana 羅剎見光疑是異人
334 26 in; at 皆發想念欲謀圖於王
335 26 in; at 皆發想念欲謀圖於王
336 26 in; at; to; from 皆發想念欲謀圖於王
337 26 to go; to 皆發想念欲謀圖於王
338 26 to rely on; to depend on 皆發想念欲謀圖於王
339 26 to go to; to arrive at 皆發想念欲謀圖於王
340 26 from 皆發想念欲謀圖於王
341 26 give 皆發想念欲謀圖於王
342 26 oppposing 皆發想念欲謀圖於王
343 26 and 皆發想念欲謀圖於王
344 26 compared to 皆發想念欲謀圖於王
345 26 by 皆發想念欲謀圖於王
346 26 and; as well as 皆發想念欲謀圖於王
347 26 for 皆發想念欲謀圖於王
348 26 Yu 皆發想念欲謀圖於王
349 26 a crow 皆發想念欲謀圖於王
350 26 whew; wow 皆發想念欲謀圖於王
351 26 near to; antike 皆發想念欲謀圖於王
352 25 shēng to be born; to give birth 波斯匿王後園生自
353 25 shēng to live 波斯匿王後園生自
354 25 shēng raw 波斯匿王後園生自
355 25 shēng a student 波斯匿王後園生自
356 25 shēng life 波斯匿王後園生自
357 25 shēng to produce; to give rise 波斯匿王後園生自
358 25 shēng alive 波斯匿王後園生自
359 25 shēng a lifetime 波斯匿王後園生自
360 25 shēng to initiate; to become 波斯匿王後園生自
361 25 shēng to grow 波斯匿王後園生自
362 25 shēng unfamiliar 波斯匿王後園生自
363 25 shēng not experienced 波斯匿王後園生自
364 25 shēng hard; stiff; strong 波斯匿王後園生自
365 25 shēng very; extremely 波斯匿王後園生自
366 25 shēng having academic or professional knowledge 波斯匿王後園生自
367 25 shēng a male role in traditional theatre 波斯匿王後園生自
368 25 shēng gender 波斯匿王後園生自
369 25 shēng to develop; to grow 波斯匿王後園生自
370 25 shēng to set up 波斯匿王後園生自
371 25 shēng a prostitute 波斯匿王後園生自
372 25 shēng a captive 波斯匿王後園生自
373 25 shēng a gentleman 波斯匿王後園生自
374 25 shēng Kangxi radical 100 波斯匿王後園生自
375 25 shēng unripe 波斯匿王後園生自
376 25 shēng nature 波斯匿王後園生自
377 25 shēng to inherit; to succeed 波斯匿王後園生自
378 25 shēng destiny 波斯匿王後園生自
379 25 shēng birth 波斯匿王後園生自
380 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 沙王樂食而死生四天王天十
381 25 ér Kangxi radical 126 沙王樂食而死生四天王天十
382 25 ér you 沙王樂食而死生四天王天十
383 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 沙王樂食而死生四天王天十
384 25 ér right away; then 沙王樂食而死生四天王天十
385 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 沙王樂食而死生四天王天十
386 25 ér if; in case; in the event that 沙王樂食而死生四天王天十
387 25 ér therefore; as a result; thus 沙王樂食而死生四天王天十
388 25 ér how can it be that? 沙王樂食而死生四天王天十
389 25 ér so as to 沙王樂食而死生四天王天十
390 25 ér only then 沙王樂食而死生四天王天十
391 25 ér as if; to seem like 沙王樂食而死生四天王天十
392 25 néng can; able 沙王樂食而死生四天王天十
393 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 沙王樂食而死生四天王天十
394 25 ér me 沙王樂食而死生四天王天十
395 25 ér to arrive; up to 沙王樂食而死生四天王天十
396 25 ér possessive 沙王樂食而死生四天王天十
397 25 ér and; ca 沙王樂食而死生四天王天十
398 24 jiē all; each and every; in all cases 皆發想念欲謀圖於王
399 24 jiē same; equally 皆發想念欲謀圖於王
400 24 jiē all; sarva 皆發想念欲謀圖於王
401 23 horse 赤馬天
402 23 Kangxi radical 187 赤馬天
403 23 Ma 赤馬天
404 23 historic tool for tallying numbers 赤馬天
405 23 horse; haya 赤馬天
406 23 shí food; food and drink 沙王樂食而死生四天王天十
407 23 shí Kangxi radical 184 沙王樂食而死生四天王天十
408 23 shí to eat 沙王樂食而死生四天王天十
409 23 to feed 沙王樂食而死生四天王天十
410 23 shí meal; cooked cereals 沙王樂食而死生四天王天十
411 23 to raise; to nourish 沙王樂食而死生四天王天十
412 23 shí to receive; to accept 沙王樂食而死生四天王天十
413 23 shí to receive an official salary 沙王樂食而死生四天王天十
414 23 shí an eclipse 沙王樂食而死生四天王天十
415 23 shí food; bhakṣa 沙王樂食而死生四天王天十
416 22 de potential marker 聞法得須陀洹道二
417 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 聞法得須陀洹道二
418 22 děi must; ought to 聞法得須陀洹道二
419 22 děi to want to; to need to 聞法得須陀洹道二
420 22 děi must; ought to 聞法得須陀洹道二
421 22 de 聞法得須陀洹道二
422 22 de infix potential marker 聞法得須陀洹道二
423 22 to result in 聞法得須陀洹道二
424 22 to be proper; to fit; to suit 聞法得須陀洹道二
425 22 to be satisfied 聞法得須陀洹道二
426 22 to be finished 聞法得須陀洹道二
427 22 de result of degree 聞法得須陀洹道二
428 22 de marks completion of an action 聞法得須陀洹道二
429 22 děi satisfying 聞法得須陀洹道二
430 22 to contract 聞法得須陀洹道二
431 22 marks permission or possibility 聞法得須陀洹道二
432 22 expressing frustration 聞法得須陀洹道二
433 22 to hear 聞法得須陀洹道二
434 22 to have; there is 聞法得須陀洹道二
435 22 marks time passed 聞法得須陀洹道二
436 22 obtain; attain; prāpta 聞法得須陀洹道二
437 20 dāng to be; to act as; to serve as 當如諸國王之
438 20 dāng at or in the very same; be apposite 當如諸國王之
439 20 dāng dang (sound of a bell) 當如諸國王之
440 20 dāng to face 當如諸國王之
441 20 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當如諸國王之
442 20 dāng to manage; to host 當如諸國王之
443 20 dāng should 當如諸國王之
444 20 dāng to treat; to regard as 當如諸國王之
445 20 dǎng to think 當如諸國王之
446 20 dàng suitable; correspond to 當如諸國王之
447 20 dǎng to be equal 當如諸國王之
448 20 dàng that 當如諸國王之
449 20 dāng an end; top 當如諸國王之
450 20 dàng clang; jingle 當如諸國王之
451 20 dāng to judge 當如諸國王之
452 20 dǎng to bear on one's shoulder 當如諸國王之
453 20 dàng the same 當如諸國王之
454 20 dàng to pawn 當如諸國王之
455 20 dàng to fail [an exam] 當如諸國王之
456 20 dàng a trap 當如諸國王之
457 20 dàng a pawned item 當如諸國王之
458 20 dāng will be; bhaviṣyati 當如諸國王之
459 20 zuò to do 築城作舍宮殿樓觀
460 20 zuò to act as; to serve as 築城作舍宮殿樓觀
461 20 zuò to start 築城作舍宮殿樓觀
462 20 zuò a writing; a work 築城作舍宮殿樓觀
463 20 zuò to dress as; to be disguised as 築城作舍宮殿樓觀
464 20 zuō to create; to make 築城作舍宮殿樓觀
465 20 zuō a workshop 築城作舍宮殿樓觀
466 20 zuō to write; to compose 築城作舍宮殿樓觀
467 20 zuò to rise 築城作舍宮殿樓觀
468 20 zuò to be aroused 築城作舍宮殿樓觀
469 20 zuò activity; action; undertaking 築城作舍宮殿樓觀
470 20 zuò to regard as 築城作舍宮殿樓觀
471 20 zuò action; kāraṇa 築城作舍宮殿樓觀
472 20 shā sand; gravel; pebbles 沙王樂食而死生四天王天十
473 20 shā Sha 沙王樂食而死生四天王天十
474 20 shā beach 沙王樂食而死生四天王天十
475 20 shā granulated 沙王樂食而死生四天王天十
476 20 shā granules; powder 沙王樂食而死生四天王天十
477 20 shā sha 沙王樂食而死生四天王天十
478 20 shā a; ya 沙王樂食而死生四天王天十
479 20 shā sa 沙王樂食而死生四天王天十
480 20 shā sand; vālukā 沙王樂食而死生四天王天十
481 20 jīn today; present; now 共作此今反殺我
482 20 jīn Jin 共作此今反殺我
483 20 jīn modern 共作此今反殺我
484 20 jīn now; adhunā 共作此今反殺我
485 20 no 共議國之無君
486 20 Kangxi radical 71 共議國之無君
487 20 to not have; without 共議國之無君
488 20 has not yet 共議國之無君
489 20 mo 共議國之無君
490 20 do not 共議國之無君
491 20 not; -less; un- 共議國之無君
492 20 regardless of 共議國之無君
493 20 to not have 共議國之無君
494 20 um 共議國之無君
495 20 Wu 共議國之無君
496 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 共議國之無君
497 20 not; non- 共議國之無君
498 20 mo 共議國之無君
499 20 cháng always; ever; often; frequently; constantly 故王有馬常為王作
500 20 cháng Chang 故王有馬常為王作

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
so; just so; eva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
爱经 愛經 195 Kama Sutra
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
鞞婆沙 98 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
出曜经 出曜經 67 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
兜率 100 Tusita
法句譬喻经 法句譬喻經 102 Fa Ju Piyu Jing; Dharmapada; Dhammapada
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛七 102 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
景福 106 Jingfu
崛山 74 Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta
马可 馬可 109 Marco
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南山 110 Nanshan; Daoxuan
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
槃特 112 Panthaka
瓶沙 112 Bimbisara
瓶沙王 112 King Bimbisara
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
千叶 千葉 113 Chiba
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
时婆 時婆 115 jīvaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四分 115 four divisions of cognition
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
太山 116 Taishan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王五 119 Wang Wu
王因 119 Wangyin
王著 119 Wang Zhu
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
光音天 119 Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound
西海 120 Yellow Sea
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 126.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
白佛 98 to address the Buddha
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
必当 必當 98 must
比丘僧 98 monastic community
不能转 不能轉 98 cannot be diverted
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不孝父母 98 unfilial to parents
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
承事 99 to entrust with duty
幢幡 99 a hanging banner
床座 99 seat; āsana
当分 當分 100 according to position
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶念 惡念 195 evil intentions
二见 二見 195 two views
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛树 佛樹 102 bodhi tree
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护国 護國 104 Protecting the Country
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
迦沙 106 kasaya; kaṣāya
经法 經法 106 canonical teachings
伎乐 伎樂 106 music
卷第二十 106 scroll 20
苦毒 107 pain; suffering
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
名曰 109 to be named; to be called
末利 109 jasmine; mallika
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
能行 110 ability to act
念言 110 words from memory
婆陀 112 avadāna; apadāna
勤苦 113 devoted and suffering
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清信士 113 male lay person; upāsaka
勤修 113 cultivated; caritāvin
去者 113 a goer; gamika
人法 114 people and dharmas; people and teachings
肉髻 114 usnisa
三阿僧祇劫 115 the three asankhyeya kalpas; the three kalpas; the three asankya-kalpas
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三尊 115 the three honored ones
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧祇 115 asamkhyeya
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善念 115 Virtuous Thoughts
善神 115 benevolent spirits
善说 善說 115 well expounded
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
受五戒 115 to take the Five Precepts
守戒 115 to observe the precepts
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四見 115 four notions; four forms; four manifestations of self
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
宿愿 宿願 115 prior vow
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五戒 119 the five precepts
無想 119 no notion
五欲 五慾 119 the five desires
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪法 120 false teachings
行乞 120 to beg; to ask for alms
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
澡浴 122 to wash
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
自生 122 self origination
紫磨金 122 polished rose gold
最胜子 最勝子 122
  1. jinaputra; son of the conqueror
  2. Jinaputra
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing