Glossary and Vocabulary for Tang Catalog of Sutras and Sastras from Eastern Capital Da Jing Ai Monastery (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 405 juǎn to coil; to roll 二十五卷
2 405 juǎn a coil; a roll; a scroll 二十五卷
3 405 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 二十五卷
4 405 juǎn to sweep up; to carry away 二十五卷
5 405 juǎn to involve; to embroil 二十五卷
6 405 juǎn a break roll 二十五卷
7 405 juàn an examination paper 二十五卷
8 405 juàn a file 二十五卷
9 405 quán crinkled; curled 二十五卷
10 405 juǎn to include 二十五卷
11 405 juǎn to store away 二十五卷
12 405 juǎn to sever; to break off 二十五卷
13 405 juǎn Juan 二十五卷
14 405 juàn tired 二十五卷
15 405 quán beautiful 二十五卷
16 405 juǎn wrapped 二十五卷
17 372 one 猛施經一卷
18 372 Kangxi radical 1 猛施經一卷
19 372 pure; concentrated 猛施經一卷
20 372 first 猛施經一卷
21 372 the same 猛施經一卷
22 372 sole; single 猛施經一卷
23 372 a very small amount 猛施經一卷
24 372 Yi 猛施經一卷
25 372 other 猛施經一卷
26 372 to unify 猛施經一卷
27 372 accidentally; coincidentally 猛施經一卷
28 372 abruptly; suddenly 猛施經一卷
29 372 one; eka 猛施經一卷
30 218 jīng to go through; to experience 寶頂經五卷
31 218 jīng a sutra; a scripture 寶頂經五卷
32 218 jīng warp 寶頂經五卷
33 218 jīng longitude 寶頂經五卷
34 218 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 寶頂經五卷
35 218 jīng a woman's period 寶頂經五卷
36 218 jīng to bear; to endure 寶頂經五卷
37 218 jīng to hang; to die by hanging 寶頂經五卷
38 218 jīng classics 寶頂經五卷
39 218 jīng to be frugal; to save 寶頂經五卷
40 218 jīng a classic; a scripture; canon 寶頂經五卷
41 218 jīng a standard; a norm 寶頂經五卷
42 218 jīng a section of a Confucian work 寶頂經五卷
43 218 jīng to measure 寶頂經五卷
44 218 jīng human pulse 寶頂經五卷
45 218 jīng menstruation; a woman's period 寶頂經五卷
46 218 jīng sutra; discourse 寶頂經五卷
47 142 to translate; to interpret 晉世沙門竺法護譯
48 142 to explain 晉世沙門竺法護譯
49 142 to decode; to encode 晉世沙門竺法護譯
50 112 shì a generation 晉世沙門竺法護譯
51 112 shì a period of thirty years 晉世沙門竺法護譯
52 112 shì the world 晉世沙門竺法護譯
53 112 shì years; age 晉世沙門竺法護譯
54 112 shì a dynasty 晉世沙門竺法護譯
55 112 shì secular; worldly 晉世沙門竺法護譯
56 112 shì over generations 晉世沙門竺法護譯
57 112 shì world 晉世沙門竺法護譯
58 112 shì an era 晉世沙門竺法護譯
59 112 shì from generation to generation; across generations 晉世沙門竺法護譯
60 112 shì to keep good family relations 晉世沙門竺法護譯
61 112 shì Shi 晉世沙門竺法護譯
62 112 shì a geologic epoch 晉世沙門竺法護譯
63 112 shì hereditary 晉世沙門竺法護譯
64 112 shì later generations 晉世沙門竺法護譯
65 112 shì a successor; an heir 晉世沙門竺法護譯
66 112 shì the current times 晉世沙門竺法護譯
67 112 shì loka; a world 晉世沙門竺法護譯
68 72 jìn shanxi 晉世沙門竺法護譯
69 72 jìn jin [dynasty] 晉世沙門竺法護譯
70 72 jìn to move forward; to promote; to advance 晉世沙門竺法護譯
71 72 jìn to raise 晉世沙門竺法護譯
72 72 jìn Jin [state] 晉世沙門竺法護譯
73 72 jìn Jin 晉世沙門竺法護譯
74 61 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 晉世沙門竺法護譯
75 49 nián year 宋元嘉年求那跋陀羅譯
76 49 nián New Year festival 宋元嘉年求那跋陀羅譯
77 49 nián age 宋元嘉年求那跋陀羅譯
78 49 nián life span; life expectancy 宋元嘉年求那跋陀羅譯
79 49 nián an era; a period 宋元嘉年求那跋陀羅譯
80 49 nián a date 宋元嘉年求那跋陀羅譯
81 49 nián time; years 宋元嘉年求那跋陀羅譯
82 49 nián harvest 宋元嘉年求那跋陀羅譯
83 49 nián annual; every year 宋元嘉年求那跋陀羅譯
84 49 nián year; varṣa 宋元嘉年求那跋陀羅譯
85 46 běn to be one's own 闕本
86 46 běn origin; source; root; foundation; basis 闕本
87 46 běn the roots of a plant 闕本
88 46 běn capital 闕本
89 46 běn main; central; primary 闕本
90 46 běn according to 闕本
91 46 běn a version; an edition 闕本
92 46 běn a memorial [presented to the emperor] 闕本
93 46 běn a book 闕本
94 46 běn trunk of a tree 闕本
95 46 běn to investigate the root of 闕本
96 46 běn a manuscript for a play 闕本
97 46 běn Ben 闕本
98 46 běn root; origin; mula 闕本
99 46 běn becoming, being, existing; bhava 闕本
100 46 běn former; previous; pūrva 闕本
101 40 què a watchtower; a guard tower 闕本
102 40 quē a fault; deficiency; a mistake 闕本
103 40 què palace 闕本
104 40 què a stone carving in front of a tomb 闕本
105 40 quē to be deficient 闕本
106 40 quē to reserve; to put to the side 闕本
107 40 quē Que 闕本
108 40 quē an unfilled official position 闕本
109 40 quē to lose 闕本
110 40 quē omitted 闕本
111 40 què deficient; vikala 闕本
112 40 zhòng heavy 重翻闕本
113 40 chóng to repeat 重翻闕本
114 40 zhòng significant; serious; important 重翻闕本
115 40 chóng layered; folded; tiered 重翻闕本
116 40 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重翻闕本
117 40 zhòng sad 重翻闕本
118 40 zhòng a weight 重翻闕本
119 40 zhòng large in amount; valuable 重翻闕本
120 40 zhòng thick; dense; strong 重翻闕本
121 40 zhòng to prefer 重翻闕本
122 40 zhòng to add 重翻闕本
123 40 zhòng heavy; guru 重翻闕本
124 39 fān to translate 重翻闕本
125 39 fān to flit about; to flap 重翻闕本
126 39 fān to turn over 重翻闕本
127 39 fān to change; to convert; to revise 重翻闕本
128 39 fān to reverse; to withdraw 重翻闕本
129 39 fān turned over; viparyaya 重翻闕本
130 29 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
131 29 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
132 29 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
133 28 míng fame; renown; reputation 一名猛施道地經
134 28 míng a name; personal name; designation 一名猛施道地經
135 28 míng rank; position 一名猛施道地經
136 28 míng an excuse 一名猛施道地經
137 28 míng life 一名猛施道地經
138 28 míng to name; to call 一名猛施道地經
139 28 míng to express; to describe 一名猛施道地經
140 28 míng to be called; to have the name 一名猛施道地經
141 28 míng to own; to possess 一名猛施道地經
142 28 míng famous; renowned 一名猛施道地經
143 28 míng moral 一名猛施道地經
144 28 míng name; naman 一名猛施道地經
145 28 míng fame; renown; yasas 一名猛施道地經
146 23 to enter 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
147 23 Kangxi radical 11 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
148 23 radical 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
149 23 income 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
150 23 to conform with 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
151 23 to descend 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
152 23 the entering tone 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
153 23 to pay 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
154 23 to join 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
155 23 entering; praveśa 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
156 23 entered; attained; āpanna 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
157 23 to stop 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
158 23 up until; until now; arrive at 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
159 23 to settle [an account] 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
160 23 intent on; niṣṭha 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
161 22 貞觀 zhēn guān Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang 重翻闕本貞觀九年入正目訖
162 22 正目 zhèngmù sergeant 重翻闕本貞觀九年入正目訖
163 21 jiǔ nine 重翻闕本貞觀九年入正目訖
164 21 jiǔ many 重翻闕本貞觀九年入正目訖
165 21 jiǔ nine; nava 重翻闕本貞觀九年入正目訖
166 19 èr two 孛本經二卷
167 19 èr Kangxi radical 7 孛本經二卷
168 19 èr second 孛本經二卷
169 19 èr twice; double; di- 孛本經二卷
170 19 èr more than one kind 孛本經二卷
171 19 èr two; dvā; dvi 孛本經二卷
172 19 èr both; dvaya 孛本經二卷
173 18 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 晉世沙門竺法護譯
174 18 沙門 shāmén sramana 晉世沙門竺法護譯
175 18 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 晉世沙門竺法護譯
176 18 後漢 hòu hàn Later Han 後漢世沙門支讖譯
177 18 後漢 hòu hàn Later Han 後漢世沙門支讖譯
178 18 method; way 宋明帝世沙門法
179 18 France 宋明帝世沙門法
180 18 the law; rules; regulations 宋明帝世沙門法
181 18 the teachings of the Buddha; Dharma 宋明帝世沙門法
182 18 a standard; a norm 宋明帝世沙門法
183 18 an institution 宋明帝世沙門法
184 18 to emulate 宋明帝世沙門法
185 18 magic; a magic trick 宋明帝世沙門法
186 18 punishment 宋明帝世沙門法
187 18 Fa 宋明帝世沙門法
188 18 a precedent 宋明帝世沙門法
189 18 a classification of some kinds of Han texts 宋明帝世沙門法
190 18 relating to a ceremony or rite 宋明帝世沙門法
191 18 Dharma 宋明帝世沙門法
192 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宋明帝世沙門法
193 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宋明帝世沙門法
194 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宋明帝世沙門法
195 18 quality; characteristic 宋明帝世沙門法
196 17 to go; to 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
197 17 to rely on; to depend on 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
198 17 Yu 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
199 17 a crow 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
200 15 five 寶頂經五卷
201 15 fifth musical note 寶頂經五卷
202 15 Wu 寶頂經五卷
203 15 the five elements 寶頂經五卷
204 15 five; pañca 寶頂經五卷
205 14 sòng Song dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
206 14 sòng Song 宋元嘉年求那跋陀羅譯
207 14 sòng Liu Song Dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
208 13 wáng Wang 孔雀王神呪經一卷
209 13 wáng a king 孔雀王神呪經一卷
210 13 wáng Kangxi radical 96 孔雀王神呪經一卷
211 13 wàng to be king; to rule 孔雀王神呪經一卷
212 13 wáng a prince; a duke 孔雀王神呪經一卷
213 13 wáng grand; great 孔雀王神呪經一卷
214 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 孔雀王神呪經一卷
215 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 孔雀王神呪經一卷
216 13 wáng the head of a group or gang 孔雀王神呪經一卷
217 13 wáng the biggest or best of a group 孔雀王神呪經一卷
218 13 wáng king; best of a kind; rāja 孔雀王神呪經一卷
219 10 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘波羅提木叉一卷
220 10 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘波羅提木叉一卷
221 10 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘波羅提木叉一卷
222 10 元嘉 yuánjiā Yuanjia era 宋元嘉年求那跋陀羅譯
223 10 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Later Han] 宋元嘉年求那跋陀羅譯
224 10 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Liu Song] 宋元嘉年求那跋陀羅譯
225 10 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Dali Kingdom] 宋元嘉年求那跋陀羅譯
226 9 four 海龍王經四卷
227 9 note a musical scale 海龍王經四卷
228 9 fourth 海龍王經四卷
229 9 Si 海龍王經四卷
230 9 four; catur 海龍王經四卷
231 9 shí ten 閑居經十卷
232 9 shí Kangxi radical 24 閑居經十卷
233 9 shí tenth 閑居經十卷
234 9 shí complete; perfect 閑居經十卷
235 9 shí ten; daśa 閑居經十卷
236 9 Buddha; Awakened One 佛從兜率降中陰經四卷
237 9 relating to Buddhism 佛從兜率降中陰經四卷
238 9 a statue or image of a Buddha 佛從兜率降中陰經四卷
239 9 a Buddhist text 佛從兜率降中陰經四卷
240 9 to touch; to stroke 佛從兜率降中陰經四卷
241 9 Buddha 佛從兜率降中陰經四卷
242 9 Buddha; Awakened One 佛從兜率降中陰經四卷
243 9 安世高 ān shì gāo An Shigao 後漢世安世高譯
244 9 pǐn product; goods; thing 是如來名號品貞觀九年入正目訖
245 9 pǐn degree; rate; grade; a standard 是如來名號品貞觀九年入正目訖
246 9 pǐn a work (of art) 是如來名號品貞觀九年入正目訖
247 9 pǐn kind; type; category; variety 是如來名號品貞觀九年入正目訖
248 9 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 是如來名號品貞觀九年入正目訖
249 9 pǐn to sample; to taste; to appreciate 是如來名號品貞觀九年入正目訖
250 9 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 是如來名號品貞觀九年入正目訖
251 9 pǐn to play a flute 是如來名號品貞觀九年入正目訖
252 9 pǐn a family name 是如來名號品貞觀九年入正目訖
253 9 pǐn character; style 是如來名號品貞觀九年入正目訖
254 9 pǐn pink; light red 是如來名號品貞觀九年入正目訖
255 9 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 是如來名號品貞觀九年入正目訖
256 9 pǐn a fret 是如來名號品貞觀九年入正目訖
257 9 pǐn Pin 是如來名號品貞觀九年入正目訖
258 9 pǐn a rank in the imperial government 是如來名號品貞觀九年入正目訖
259 9 pǐn standard 是如來名號品貞觀九年入正目訖
260 9 pǐn chapter; varga 是如來名號品貞觀九年入正目訖
261 9 sān three 後魏興和三
262 9 sān third 後魏興和三
263 9 sān more than two 後魏興和三
264 9 sān very few 後魏興和三
265 9 sān San 後魏興和三
266 9 sān three; tri 後魏興和三
267 9 sān sa 後魏興和三
268 9 sān three kinds; trividha 後魏興和三
269 8 Wu 吳黃武年支謙譯
270 8 Jiangsu 吳黃武年支謙譯
271 8 Wu 吳黃武年支謙譯
272 8 Wu dialect 吳黃武年支謙譯
273 8 Eastern Wu 吳黃武年支謙譯
274 8 to speak loudly 吳黃武年支謙譯
275 8 a verse 讚七佛偈經一卷
276 8 jié martial 讚七佛偈經一卷
277 8 jié brave 讚七佛偈經一卷
278 8 jié swift; hasty 讚七佛偈經一卷
279 8 jié forceful 讚七佛偈經一卷
280 8 gatha; hymn; verse 讚七佛偈經一卷
281 8 wèn to ask 釋提桓因所問經三卷
282 8 wèn to inquire after 釋提桓因所問經三卷
283 8 wèn to interrogate 釋提桓因所問經三卷
284 8 wèn to hold responsible 釋提桓因所問經三卷
285 8 wèn to request something 釋提桓因所問經三卷
286 8 wèn to rebuke 釋提桓因所問經三卷
287 8 wèn to send an official mission bearing gifts 釋提桓因所問經三卷
288 8 wèn news 釋提桓因所問經三卷
289 8 wèn to propose marriage 釋提桓因所問經三卷
290 8 wén to inform 釋提桓因所問經三卷
291 8 wèn to research 釋提桓因所問經三卷
292 8 wèn Wen 釋提桓因所問經三卷
293 8 wèn a question 釋提桓因所問經三卷
294 8 wèn ask; prccha 釋提桓因所問經三卷
295 8 lùn to comment; to discuss 成就三乘論一卷
296 8 lùn a theory; a doctrine 成就三乘論一卷
297 8 lùn to evaluate 成就三乘論一卷
298 8 lùn opinion; speech; statement 成就三乘論一卷
299 8 lùn to convict 成就三乘論一卷
300 8 lùn to edit; to compile 成就三乘論一卷
301 8 lùn a treatise; sastra 成就三乘論一卷
302 8 lùn discussion 成就三乘論一卷
303 8 chén Chen 陳世真諦譯
304 8 chén Chen of the Southern dynasties 陳世真諦譯
305 8 chén to arrange 陳世真諦譯
306 8 chén to display; to exhibit 陳世真諦譯
307 8 chén to narrate; to state; to explain 陳世真諦譯
308 8 chén stale 陳世真諦譯
309 8 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳世真諦譯
310 8 chén aged [wine]; matured 陳世真諦譯
311 8 chén a path to a residence 陳世真諦譯
312 8 zhèn a battle; a battle array 陳世真諦譯
313 8 chén a tale; purāṇa 陳世真諦譯
314 8 真諦 zhēndì truth 陳世真諦譯
315 8 真諦 zhēndì paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 陳世真諦譯
316 8 真諦 zhēndì Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha 陳世真諦譯
317 8 suǒ a few; various; some 釋提桓因所問經三卷
318 8 suǒ a place; a location 釋提桓因所問經三卷
319 8 suǒ indicates a passive voice 釋提桓因所問經三卷
320 8 suǒ an ordinal number 釋提桓因所問經三卷
321 8 suǒ meaning 釋提桓因所問經三卷
322 8 suǒ garrison 釋提桓因所問經三卷
323 8 suǒ place; pradeśa 釋提桓因所問經三卷
324 7 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 賢者五戒經一卷
325 7 三昧 sānmèi samadhi 淨度三昧經一卷
326 7 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 淨度三昧經一卷
327 7 luó Luo 五惟越羅名解脫一卷
328 7 luó to catch; to capture 五惟越羅名解脫一卷
329 7 luó gauze 五惟越羅名解脫一卷
330 7 luó a sieve; cloth for filtering 五惟越羅名解脫一卷
331 7 luó a net for catching birds 五惟越羅名解脫一卷
332 7 luó to recruit 五惟越羅名解脫一卷
333 7 luó to include 五惟越羅名解脫一卷
334 7 luó to distribute 五惟越羅名解脫一卷
335 7 luó ra 五惟越羅名解脫一卷
336 7 行經 xíngjīng to pass by; menstruation 六法行經一卷
337 7 different; other 異了本生死經一卷
338 7 to distinguish; to separate; to discriminate 異了本生死經一卷
339 7 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 異了本生死經一卷
340 7 unfamiliar; foreign 異了本生死經一卷
341 7 unusual; strange; surprising 異了本生死經一卷
342 7 to marvel; to wonder 異了本生死經一卷
343 7 distinction; viśeṣa 異了本生死經一卷
344 6 shī to give; to grant 猛施經一卷
345 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 猛施經一卷
346 6 shī to deploy; to set up 猛施經一卷
347 6 shī to relate to 猛施經一卷
348 6 shī to move slowly 猛施經一卷
349 6 shī to exert 猛施經一卷
350 6 shī to apply; to spread 猛施經一卷
351 6 shī Shi 猛施經一卷
352 6 shī the practice of selfless giving; dāna 猛施經一卷
353 6 gòng to share 婆共道安等於長安譯
354 6 gòng Communist 婆共道安等於長安譯
355 6 gòng to connect; to join; to combine 婆共道安等於長安譯
356 6 gòng to include 婆共道安等於長安譯
357 6 gòng same; in common 婆共道安等於長安譯
358 6 gǒng to cup one fist in the other hand 婆共道安等於長安譯
359 6 gǒng to surround; to circle 婆共道安等於長安譯
360 6 gōng to provide 婆共道安等於長安譯
361 6 gōng respectfully 婆共道安等於長安譯
362 6 gōng Gong 婆共道安等於長安譯
363 6 yào to want; to wish for 出要經二十卷
364 6 yào to want 出要經二十卷
365 6 yāo a treaty 出要經二十卷
366 6 yào to request 出要經二十卷
367 6 yào essential points; crux 出要經二十卷
368 6 yāo waist 出要經二十卷
369 6 yāo to cinch 出要經二十卷
370 6 yāo waistband 出要經二十卷
371 6 yāo Yao 出要經二十卷
372 6 yāo to pursue; to seek; to strive for 出要經二十卷
373 6 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 出要經二十卷
374 6 yāo to obstruct; to intercept 出要經二十卷
375 6 yāo to agree with 出要經二十卷
376 6 yāo to invite; to welcome 出要經二十卷
377 6 yào to summarize 出要經二十卷
378 6 yào essential; important 出要經二十卷
379 6 yào to desire 出要經二十卷
380 6 yào to demand 出要經二十卷
381 6 yào to need 出要經二十卷
382 6 yào should; must 出要經二十卷
383 6 yào might 出要經二十卷
384 6 黃武 huángwǔ Huangwu reign 吳黃武年支謙譯
385 6 羯磨 jiémó karma 彌沙塞羯磨一卷
386 6 前秦 qián qín Former Qin 前秦建元年僧伽
387 6 支讖 zhīchèn Zhi Chen 後漢世沙門支讖譯
388 6 支讖 zhīchèn Lokasema 後漢世沙門支讖譯
389 5 jiè to warn; to admonish 誡具經一卷
390 5 jiè warning 誡具經一卷
391 5 jiè to observe a precept 誡具經一卷
392 5 jiè a maxim 誡具經一卷
393 5 jiè admonition; anuśāsanī 誡具經一卷
394 5 zhāi to abstain from meat or wine 菩薩齋法一卷
395 5 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 菩薩齋法一卷
396 5 zhāi a building; a room; a studio 菩薩齋法一卷
397 5 zhāi to give alms 菩薩齋法一卷
398 5 zhāi to fast 菩薩齋法一卷
399 5 zhāi student dormitory 菩薩齋法一卷
400 5 zhāi a study; a library; a school 菩薩齋法一卷
401 5 zhāi a temple hostel 菩薩齋法一卷
402 5 zhāi to purify oneself 菩薩齋法一卷
403 5 zhāi to retreat 菩薩齋法一卷
404 5 zhāi various rituals 菩薩齋法一卷
405 5 zhāi abstinence; upavāsa 菩薩齋法一卷
406 5 to join together; together with; to accompany 菩薩十漚和經一卷
407 5 peace; harmony 菩薩十漚和經一卷
408 5 He 菩薩十漚和經一卷
409 5 harmonious [sound] 菩薩十漚和經一卷
410 5 gentle; amiable; acquiescent 菩薩十漚和經一卷
411 5 warm 菩薩十漚和經一卷
412 5 to harmonize; to make peace 菩薩十漚和經一卷
413 5 a transaction 菩薩十漚和經一卷
414 5 a bell on a chariot 菩薩十漚和經一卷
415 5 a musical instrument 菩薩十漚和經一卷
416 5 a military gate 菩薩十漚和經一卷
417 5 a coffin headboard 菩薩十漚和經一卷
418 5 a skilled worker 菩薩十漚和經一卷
419 5 compatible 菩薩十漚和經一卷
420 5 calm; peaceful 菩薩十漚和經一卷
421 5 to sing in accompaniment 菩薩十漚和經一卷
422 5 to write a matching poem 菩薩十漚和經一卷
423 5 harmony; gentleness 菩薩十漚和經一卷
424 5 venerable 菩薩十漚和經一卷
425 5 支謙 zhī qiān Zhi Qian 吳黃武年支謙譯
426 5 建元 jiànyuán Jian Yuan reign 前秦建元年僧伽
427 5 建元 jiànyuán Jian Yuan reign 前秦建元年僧伽
428 5 建元 jiànyuán Jian Yuan reign 前秦建元年僧伽
429 5 rén person; people; a human being 人有五力經一卷
430 5 rén Kangxi radical 9 人有五力經一卷
431 5 rén a kind of person 人有五力經一卷
432 5 rén everybody 人有五力經一卷
433 5 rén adult 人有五力經一卷
434 5 rén somebody; others 人有五力經一卷
435 5 rén an upright person 人有五力經一卷
436 5 rén person; manuṣya 人有五力經一卷
437 5 female; feminine 阿闍貰女經一卷
438 5 female 阿闍貰女經一卷
439 5 Kangxi radical 38 阿闍貰女經一卷
440 5 to marry off a daughter 阿闍貰女經一卷
441 5 daughter 阿闍貰女經一卷
442 5 soft; feminine 阿闍貰女經一卷
443 5 the Maiden lunar lodging 阿闍貰女經一卷
444 5 woman; nārī 阿闍貰女經一卷
445 5 daughter; duhitṛ 阿闍貰女經一卷
446 5 Śravaṇā 阿闍貰女經一卷
447 5 威儀 wēiyí majestic presence; awe-inspiring manner 異出比丘威儀經一卷
448 5 威儀 wēiyí imperial procession 異出比丘威儀經一卷
449 5 威儀 wēiyí Conduct 異出比丘威儀經一卷
450 5 威儀 wēiyí religious performance 異出比丘威儀經一卷
451 5 宋明帝 sòng míngdì Emperor Ming of Liu Song 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
452 5 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說般舟三昧念佛章經一卷
453 5 xiǎo small; tiny 小阿差末經二卷
454 5 xiǎo Kangxi radical 42 小阿差末經二卷
455 5 xiǎo brief 小阿差末經二卷
456 5 xiǎo small in amount 小阿差末經二卷
457 5 xiǎo insignificant 小阿差末經二卷
458 5 xiǎo small in ability 小阿差末經二卷
459 5 xiǎo to shrink 小阿差末經二卷
460 5 xiǎo to slight; to belittle 小阿差末經二卷
461 5 xiǎo evil-doer 小阿差末經二卷
462 5 xiǎo a child 小阿差末經二卷
463 5 xiǎo concubine 小阿差末經二卷
464 5 xiǎo young 小阿差末經二卷
465 5 xiǎo small; alpa 小阿差末經二卷
466 5 xiǎo mild; mrdu 小阿差末經二卷
467 5 xiǎo limited; paritta 小阿差末經二卷
468 5 xiǎo deficient; dabhra 小阿差末經二卷
469 5 zài in; at 舍利日在王舍國經一卷
470 5 zài to exist; to be living 舍利日在王舍國經一卷
471 5 zài to consist of 舍利日在王舍國經一卷
472 5 zài to be at a post 舍利日在王舍國經一卷
473 5 zài in; bhū 舍利日在王舍國經一卷
474 4 force 賢者手力經一卷
475 4 Kangxi radical 19 賢者手力經一卷
476 4 to exert oneself; to make an effort 賢者手力經一卷
477 4 to force 賢者手力經一卷
478 4 labor; forced labor 賢者手力經一卷
479 4 physical strength 賢者手力經一卷
480 4 power 賢者手力經一卷
481 4 Li 賢者手力經一卷
482 4 ability; capability 賢者手力經一卷
483 4 influence 賢者手力經一卷
484 4 strength; power; bala 賢者手力經一卷
485 4 děng et cetera; and so on 十等藏經一卷
486 4 děng to wait 十等藏經一卷
487 4 děng to be equal 十等藏經一卷
488 4 děng degree; level 十等藏經一卷
489 4 děng to compare 十等藏經一卷
490 4 děng same; equal; sama 十等藏經一卷
491 4 求那跋摩 qiúnàbámó Guṇavarman 年沙門求那跋摩譯
492 4 十二 shí èr twelve 十二門大方等經一卷
493 4 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二門大方等經一卷
494 4 varied; complex; not simple 雜華經一卷
495 4 to mix 雜華經一卷
496 4 multicoloured 雜華經一卷
497 4 trifling; trivial 雜華經一卷
498 4 miscellaneous [tax] 雜華經一卷
499 4 varied 雜華經一卷
500 4 mixed; saṃkara 雜華經一卷

Frequencies of all Words

Top 807

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 405 juǎn to coil; to roll 二十五卷
2 405 juǎn a coil; a roll; a scroll 二十五卷
3 405 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 二十五卷
4 405 juǎn roll 二十五卷
5 405 juǎn to sweep up; to carry away 二十五卷
6 405 juǎn to involve; to embroil 二十五卷
7 405 juǎn a break roll 二十五卷
8 405 juàn an examination paper 二十五卷
9 405 juàn a file 二十五卷
10 405 quán crinkled; curled 二十五卷
11 405 juǎn to include 二十五卷
12 405 juǎn to store away 二十五卷
13 405 juǎn to sever; to break off 二十五卷
14 405 juǎn Juan 二十五卷
15 405 juàn a scroll 二十五卷
16 405 juàn tired 二十五卷
17 405 quán beautiful 二十五卷
18 405 juǎn wrapped 二十五卷
19 372 one 猛施經一卷
20 372 Kangxi radical 1 猛施經一卷
21 372 as soon as; all at once 猛施經一卷
22 372 pure; concentrated 猛施經一卷
23 372 whole; all 猛施經一卷
24 372 first 猛施經一卷
25 372 the same 猛施經一卷
26 372 each 猛施經一卷
27 372 certain 猛施經一卷
28 372 throughout 猛施經一卷
29 372 used in between a reduplicated verb 猛施經一卷
30 372 sole; single 猛施經一卷
31 372 a very small amount 猛施經一卷
32 372 Yi 猛施經一卷
33 372 other 猛施經一卷
34 372 to unify 猛施經一卷
35 372 accidentally; coincidentally 猛施經一卷
36 372 abruptly; suddenly 猛施經一卷
37 372 or 猛施經一卷
38 372 one; eka 猛施經一卷
39 218 jīng to go through; to experience 寶頂經五卷
40 218 jīng a sutra; a scripture 寶頂經五卷
41 218 jīng warp 寶頂經五卷
42 218 jīng longitude 寶頂經五卷
43 218 jīng often; regularly; frequently 寶頂經五卷
44 218 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 寶頂經五卷
45 218 jīng a woman's period 寶頂經五卷
46 218 jīng to bear; to endure 寶頂經五卷
47 218 jīng to hang; to die by hanging 寶頂經五卷
48 218 jīng classics 寶頂經五卷
49 218 jīng to be frugal; to save 寶頂經五卷
50 218 jīng a classic; a scripture; canon 寶頂經五卷
51 218 jīng a standard; a norm 寶頂經五卷
52 218 jīng a section of a Confucian work 寶頂經五卷
53 218 jīng to measure 寶頂經五卷
54 218 jīng human pulse 寶頂經五卷
55 218 jīng menstruation; a woman's period 寶頂經五卷
56 218 jīng sutra; discourse 寶頂經五卷
57 142 to translate; to interpret 晉世沙門竺法護譯
58 142 to explain 晉世沙門竺法護譯
59 142 to decode; to encode 晉世沙門竺法護譯
60 112 shì a generation 晉世沙門竺法護譯
61 112 shì a period of thirty years 晉世沙門竺法護譯
62 112 shì the world 晉世沙門竺法護譯
63 112 shì years; age 晉世沙門竺法護譯
64 112 shì a dynasty 晉世沙門竺法護譯
65 112 shì secular; worldly 晉世沙門竺法護譯
66 112 shì over generations 晉世沙門竺法護譯
67 112 shì always 晉世沙門竺法護譯
68 112 shì world 晉世沙門竺法護譯
69 112 shì a life; a lifetime 晉世沙門竺法護譯
70 112 shì an era 晉世沙門竺法護譯
71 112 shì from generation to generation; across generations 晉世沙門竺法護譯
72 112 shì to keep good family relations 晉世沙門竺法護譯
73 112 shì Shi 晉世沙門竺法護譯
74 112 shì a geologic epoch 晉世沙門竺法護譯
75 112 shì hereditary 晉世沙門竺法護譯
76 112 shì later generations 晉世沙門竺法護譯
77 112 shì a successor; an heir 晉世沙門竺法護譯
78 112 shì the current times 晉世沙門竺法護譯
79 112 shì loka; a world 晉世沙門竺法護譯
80 72 jìn shanxi 晉世沙門竺法護譯
81 72 jìn jin [dynasty] 晉世沙門竺法護譯
82 72 jìn to move forward; to promote; to advance 晉世沙門竺法護譯
83 72 jìn to raise 晉世沙門竺法護譯
84 72 jìn Jin [state] 晉世沙門竺法護譯
85 72 jìn Jin 晉世沙門竺法護譯
86 61 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 晉世沙門竺法護譯
87 49 nián year 宋元嘉年求那跋陀羅譯
88 49 nián New Year festival 宋元嘉年求那跋陀羅譯
89 49 nián age 宋元嘉年求那跋陀羅譯
90 49 nián life span; life expectancy 宋元嘉年求那跋陀羅譯
91 49 nián an era; a period 宋元嘉年求那跋陀羅譯
92 49 nián a date 宋元嘉年求那跋陀羅譯
93 49 nián time; years 宋元嘉年求那跋陀羅譯
94 49 nián harvest 宋元嘉年求那跋陀羅譯
95 49 nián annual; every year 宋元嘉年求那跋陀羅譯
96 49 nián year; varṣa 宋元嘉年求那跋陀羅譯
97 46 běn measure word for books 闕本
98 46 běn this (city, week, etc) 闕本
99 46 běn originally; formerly 闕本
100 46 běn to be one's own 闕本
101 46 běn origin; source; root; foundation; basis 闕本
102 46 běn the roots of a plant 闕本
103 46 běn self 闕本
104 46 běn measure word for flowering plants 闕本
105 46 běn capital 闕本
106 46 běn main; central; primary 闕本
107 46 běn according to 闕本
108 46 běn a version; an edition 闕本
109 46 běn a memorial [presented to the emperor] 闕本
110 46 běn a book 闕本
111 46 běn trunk of a tree 闕本
112 46 běn to investigate the root of 闕本
113 46 běn a manuscript for a play 闕本
114 46 běn Ben 闕本
115 46 běn root; origin; mula 闕本
116 46 běn becoming, being, existing; bhava 闕本
117 46 běn former; previous; pūrva 闕本
118 40 què a watchtower; a guard tower 闕本
119 40 quē a fault; deficiency; a mistake 闕本
120 40 què palace 闕本
121 40 què a stone carving in front of a tomb 闕本
122 40 quē to be deficient 闕本
123 40 quē to reserve; to put to the side 闕本
124 40 quē Que 闕本
125 40 quē an unfilled official position 闕本
126 40 quē to lose 闕本
127 40 quē omitted 闕本
128 40 què deficient; vikala 闕本
129 40 zhòng heavy 重翻闕本
130 40 chóng to repeat 重翻闕本
131 40 chóng repetition; iteration; layer 重翻闕本
132 40 chóng again 重翻闕本
133 40 zhòng significant; serious; important 重翻闕本
134 40 chóng layered; folded; tiered 重翻闕本
135 40 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重翻闕本
136 40 zhòng sad 重翻闕本
137 40 zhòng a weight 重翻闕本
138 40 zhòng large in amount; valuable 重翻闕本
139 40 zhòng thick; dense; strong 重翻闕本
140 40 zhòng to prefer 重翻闕本
141 40 zhòng to add 重翻闕本
142 40 zhòng cautiously; prudently 重翻闕本
143 40 zhòng heavy; guru 重翻闕本
144 39 fān to translate 重翻闕本
145 39 fān to flit about; to flap 重翻闕本
146 39 fān to turn over 重翻闕本
147 39 fān to change; to convert; to revise 重翻闕本
148 39 fān to reverse; to withdraw 重翻闕本
149 39 fān turned over; viparyaya 重翻闕本
150 29 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
151 29 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
152 29 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
153 28 míng measure word for people 一名猛施道地經
154 28 míng fame; renown; reputation 一名猛施道地經
155 28 míng a name; personal name; designation 一名猛施道地經
156 28 míng rank; position 一名猛施道地經
157 28 míng an excuse 一名猛施道地經
158 28 míng life 一名猛施道地經
159 28 míng to name; to call 一名猛施道地經
160 28 míng to express; to describe 一名猛施道地經
161 28 míng to be called; to have the name 一名猛施道地經
162 28 míng to own; to possess 一名猛施道地經
163 28 míng famous; renowned 一名猛施道地經
164 28 míng moral 一名猛施道地經
165 28 míng name; naman 一名猛施道地經
166 28 míng fame; renown; yasas 一名猛施道地經
167 23 to enter 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
168 23 Kangxi radical 11 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
169 23 radical 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
170 23 income 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
171 23 to conform with 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
172 23 to descend 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
173 23 the entering tone 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
174 23 to pay 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
175 23 to join 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
176 23 entering; praveśa 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
177 23 entered; attained; āpanna 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
178 23 to stop 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
179 23 up until; until now; arrive at 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
180 23 all 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
181 23 completed 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
182 23 to settle [an account] 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
183 23 intent on; niṣṭha 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
184 22 貞觀 zhēn guān Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang 重翻闕本貞觀九年入正目訖
185 22 正目 zhèngmù sergeant 重翻闕本貞觀九年入正目訖
186 21 jiǔ nine 重翻闕本貞觀九年入正目訖
187 21 jiǔ many 重翻闕本貞觀九年入正目訖
188 21 jiǔ nine; nava 重翻闕本貞觀九年入正目訖
189 19 èr two 孛本經二卷
190 19 èr Kangxi radical 7 孛本經二卷
191 19 èr second 孛本經二卷
192 19 èr twice; double; di- 孛本經二卷
193 19 èr another; the other 孛本經二卷
194 19 èr more than one kind 孛本經二卷
195 19 èr two; dvā; dvi 孛本經二卷
196 19 èr both; dvaya 孛本經二卷
197 18 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 晉世沙門竺法護譯
198 18 沙門 shāmén sramana 晉世沙門竺法護譯
199 18 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 晉世沙門竺法護譯
200 18 後漢 hòu hàn Later Han 後漢世沙門支讖譯
201 18 後漢 hòu hàn Later Han 後漢世沙門支讖譯
202 18 method; way 宋明帝世沙門法
203 18 France 宋明帝世沙門法
204 18 the law; rules; regulations 宋明帝世沙門法
205 18 the teachings of the Buddha; Dharma 宋明帝世沙門法
206 18 a standard; a norm 宋明帝世沙門法
207 18 an institution 宋明帝世沙門法
208 18 to emulate 宋明帝世沙門法
209 18 magic; a magic trick 宋明帝世沙門法
210 18 punishment 宋明帝世沙門法
211 18 Fa 宋明帝世沙門法
212 18 a precedent 宋明帝世沙門法
213 18 a classification of some kinds of Han texts 宋明帝世沙門法
214 18 relating to a ceremony or rite 宋明帝世沙門法
215 18 Dharma 宋明帝世沙門法
216 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宋明帝世沙門法
217 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宋明帝世沙門法
218 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宋明帝世沙門法
219 18 quality; characteristic 宋明帝世沙門法
220 17 in; at 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
221 17 in; at 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
222 17 in; at; to; from 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
223 17 to go; to 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
224 17 to rely on; to depend on 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
225 17 to go to; to arrive at 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
226 17 from 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
227 17 give 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
228 17 oppposing 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
229 17 and 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
230 17 compared to 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
231 17 by 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
232 17 and; as well as 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
233 17 for 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
234 17 Yu 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
235 17 a crow 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
236 17 whew; wow 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
237 17 near to; antike 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
238 15 five 寶頂經五卷
239 15 fifth musical note 寶頂經五卷
240 15 Wu 寶頂經五卷
241 15 the five elements 寶頂經五卷
242 15 five; pañca 寶頂經五卷
243 14 sòng Song dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
244 14 sòng Song 宋元嘉年求那跋陀羅譯
245 14 sòng Liu Song Dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
246 13 wáng Wang 孔雀王神呪經一卷
247 13 wáng a king 孔雀王神呪經一卷
248 13 wáng Kangxi radical 96 孔雀王神呪經一卷
249 13 wàng to be king; to rule 孔雀王神呪經一卷
250 13 wáng a prince; a duke 孔雀王神呪經一卷
251 13 wáng grand; great 孔雀王神呪經一卷
252 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 孔雀王神呪經一卷
253 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 孔雀王神呪經一卷
254 13 wáng the head of a group or gang 孔雀王神呪經一卷
255 13 wáng the biggest or best of a group 孔雀王神呪經一卷
256 13 wáng king; best of a kind; rāja 孔雀王神呪經一卷
257 10 yǒu is; are; to exist 舊錄有目而無經本
258 10 yǒu to have; to possess 舊錄有目而無經本
259 10 yǒu indicates an estimate 舊錄有目而無經本
260 10 yǒu indicates a large quantity 舊錄有目而無經本
261 10 yǒu indicates an affirmative response 舊錄有目而無經本
262 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 舊錄有目而無經本
263 10 yǒu used to compare two things 舊錄有目而無經本
264 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 舊錄有目而無經本
265 10 yǒu used before the names of dynasties 舊錄有目而無經本
266 10 yǒu a certain thing; what exists 舊錄有目而無經本
267 10 yǒu multiple of ten and ... 舊錄有目而無經本
268 10 yǒu abundant 舊錄有目而無經本
269 10 yǒu purposeful 舊錄有目而無經本
270 10 yǒu You 舊錄有目而無經本
271 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 舊錄有目而無經本
272 10 yǒu becoming; bhava 舊錄有目而無經本
273 10 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘波羅提木叉一卷
274 10 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘波羅提木叉一卷
275 10 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘波羅提木叉一卷
276 10 元嘉 yuánjiā Yuanjia era 宋元嘉年求那跋陀羅譯
277 10 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Later Han] 宋元嘉年求那跋陀羅譯
278 10 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Liu Song] 宋元嘉年求那跋陀羅譯
279 10 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Dali Kingdom] 宋元嘉年求那跋陀羅譯
280 9 four 海龍王經四卷
281 9 note a musical scale 海龍王經四卷
282 9 fourth 海龍王經四卷
283 9 Si 海龍王經四卷
284 9 four; catur 海龍王經四卷
285 9 shí ten 閑居經十卷
286 9 shí Kangxi radical 24 閑居經十卷
287 9 shí tenth 閑居經十卷
288 9 shí complete; perfect 閑居經十卷
289 9 shí ten; daśa 閑居經十卷
290 9 Buddha; Awakened One 佛從兜率降中陰經四卷
291 9 relating to Buddhism 佛從兜率降中陰經四卷
292 9 a statue or image of a Buddha 佛從兜率降中陰經四卷
293 9 a Buddhist text 佛從兜率降中陰經四卷
294 9 to touch; to stroke 佛從兜率降中陰經四卷
295 9 Buddha 佛從兜率降中陰經四卷
296 9 Buddha; Awakened One 佛從兜率降中陰經四卷
297 9 安世高 ān shì gāo An Shigao 後漢世安世高譯
298 9 shì is; are; am; to be 是如來名號品貞觀九年入正目訖
299 9 shì is exactly 是如來名號品貞觀九年入正目訖
300 9 shì is suitable; is in contrast 是如來名號品貞觀九年入正目訖
301 9 shì this; that; those 是如來名號品貞觀九年入正目訖
302 9 shì really; certainly 是如來名號品貞觀九年入正目訖
303 9 shì correct; yes; affirmative 是如來名號品貞觀九年入正目訖
304 9 shì true 是如來名號品貞觀九年入正目訖
305 9 shì is; has; exists 是如來名號品貞觀九年入正目訖
306 9 shì used between repetitions of a word 是如來名號品貞觀九年入正目訖
307 9 shì a matter; an affair 是如來名號品貞觀九年入正目訖
308 9 shì Shi 是如來名號品貞觀九年入正目訖
309 9 shì is; bhū 是如來名號品貞觀九年入正目訖
310 9 shì this; idam 是如來名號品貞觀九年入正目訖
311 9 pǐn product; goods; thing 是如來名號品貞觀九年入正目訖
312 9 pǐn degree; rate; grade; a standard 是如來名號品貞觀九年入正目訖
313 9 pǐn a work (of art) 是如來名號品貞觀九年入正目訖
314 9 pǐn kind; type; category; variety 是如來名號品貞觀九年入正目訖
315 9 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 是如來名號品貞觀九年入正目訖
316 9 pǐn to sample; to taste; to appreciate 是如來名號品貞觀九年入正目訖
317 9 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 是如來名號品貞觀九年入正目訖
318 9 pǐn to play a flute 是如來名號品貞觀九年入正目訖
319 9 pǐn a family name 是如來名號品貞觀九年入正目訖
320 9 pǐn character; style 是如來名號品貞觀九年入正目訖
321 9 pǐn pink; light red 是如來名號品貞觀九年入正目訖
322 9 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 是如來名號品貞觀九年入正目訖
323 9 pǐn a fret 是如來名號品貞觀九年入正目訖
324 9 pǐn Pin 是如來名號品貞觀九年入正目訖
325 9 pǐn a rank in the imperial government 是如來名號品貞觀九年入正目訖
326 9 pǐn standard 是如來名號品貞觀九年入正目訖
327 9 pǐn chapter; varga 是如來名號品貞觀九年入正目訖
328 9 sān three 後魏興和三
329 9 sān third 後魏興和三
330 9 sān more than two 後魏興和三
331 9 sān very few 後魏興和三
332 9 sān repeatedly 後魏興和三
333 9 sān San 後魏興和三
334 9 sān three; tri 後魏興和三
335 9 sān sa 後魏興和三
336 9 sān three kinds; trividha 後魏興和三
337 8 Wu 吳黃武年支謙譯
338 8 Jiangsu 吳黃武年支謙譯
339 8 Wu 吳黃武年支謙譯
340 8 Wu dialect 吳黃武年支謙譯
341 8 Eastern Wu 吳黃武年支謙譯
342 8 to speak loudly 吳黃武年支謙譯
343 8 a verse 讚七佛偈經一卷
344 8 jié martial 讚七佛偈經一卷
345 8 jié brave 讚七佛偈經一卷
346 8 jié swift; hasty 讚七佛偈經一卷
347 8 jié forceful 讚七佛偈經一卷
348 8 gatha; hymn; verse 讚七佛偈經一卷
349 8 wèn to ask 釋提桓因所問經三卷
350 8 wèn to inquire after 釋提桓因所問經三卷
351 8 wèn to interrogate 釋提桓因所問經三卷
352 8 wèn to hold responsible 釋提桓因所問經三卷
353 8 wèn to request something 釋提桓因所問經三卷
354 8 wèn to rebuke 釋提桓因所問經三卷
355 8 wèn to send an official mission bearing gifts 釋提桓因所問經三卷
356 8 wèn news 釋提桓因所問經三卷
357 8 wèn to propose marriage 釋提桓因所問經三卷
358 8 wén to inform 釋提桓因所問經三卷
359 8 wèn to research 釋提桓因所問經三卷
360 8 wèn Wen 釋提桓因所問經三卷
361 8 wèn to 釋提桓因所問經三卷
362 8 wèn a question 釋提桓因所問經三卷
363 8 wèn ask; prccha 釋提桓因所問經三卷
364 8 lùn to comment; to discuss 成就三乘論一卷
365 8 lùn a theory; a doctrine 成就三乘論一卷
366 8 lùn by the; per 成就三乘論一卷
367 8 lùn to evaluate 成就三乘論一卷
368 8 lùn opinion; speech; statement 成就三乘論一卷
369 8 lùn to convict 成就三乘論一卷
370 8 lùn to edit; to compile 成就三乘論一卷
371 8 lùn a treatise; sastra 成就三乘論一卷
372 8 lùn discussion 成就三乘論一卷
373 8 chén Chen 陳世真諦譯
374 8 chén Chen of the Southern dynasties 陳世真諦譯
375 8 chén to arrange 陳世真諦譯
376 8 chén to display; to exhibit 陳世真諦譯
377 8 chén to narrate; to state; to explain 陳世真諦譯
378 8 chén stale 陳世真諦譯
379 8 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳世真諦譯
380 8 chén aged [wine]; matured 陳世真諦譯
381 8 chén a path to a residence 陳世真諦譯
382 8 zhèn a battle; a battle array 陳世真諦譯
383 8 chén a tale; purāṇa 陳世真諦譯
384 8 真諦 zhēndì truth 陳世真諦譯
385 8 真諦 zhēndì paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 陳世真諦譯
386 8 真諦 zhēndì Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha 陳世真諦譯
387 8 chū to go out; to leave 出要經二十卷
388 8 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出要經二十卷
389 8 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出要經二十卷
390 8 chū to extend; to spread 出要經二十卷
391 8 chū to appear 出要經二十卷
392 8 chū to exceed 出要經二十卷
393 8 chū to publish; to post 出要經二十卷
394 8 chū to take up an official post 出要經二十卷
395 8 chū to give birth 出要經二十卷
396 8 chū a verb complement 出要經二十卷
397 8 chū to occur; to happen 出要經二十卷
398 8 chū to divorce 出要經二十卷
399 8 chū to chase away 出要經二十卷
400 8 chū to escape; to leave 出要經二十卷
401 8 chū to give 出要經二十卷
402 8 chū to emit 出要經二十卷
403 8 chū quoted from 出要經二十卷
404 8 chū to go out; to leave 出要經二十卷
405 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 釋提桓因所問經三卷
406 8 suǒ an office; an institute 釋提桓因所問經三卷
407 8 suǒ introduces a relative clause 釋提桓因所問經三卷
408 8 suǒ it 釋提桓因所問經三卷
409 8 suǒ if; supposing 釋提桓因所問經三卷
410 8 suǒ a few; various; some 釋提桓因所問經三卷
411 8 suǒ a place; a location 釋提桓因所問經三卷
412 8 suǒ indicates a passive voice 釋提桓因所問經三卷
413 8 suǒ that which 釋提桓因所問經三卷
414 8 suǒ an ordinal number 釋提桓因所問經三卷
415 8 suǒ meaning 釋提桓因所問經三卷
416 8 suǒ garrison 釋提桓因所問經三卷
417 8 suǒ place; pradeśa 釋提桓因所問經三卷
418 8 suǒ that which; yad 釋提桓因所問經三卷
419 7 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 賢者五戒經一卷
420 7 三昧 sānmèi samadhi 淨度三昧經一卷
421 7 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 淨度三昧經一卷
422 7 luó Luo 五惟越羅名解脫一卷
423 7 luó to catch; to capture 五惟越羅名解脫一卷
424 7 luó gauze 五惟越羅名解脫一卷
425 7 luó a sieve; cloth for filtering 五惟越羅名解脫一卷
426 7 luó a net for catching birds 五惟越羅名解脫一卷
427 7 luó to recruit 五惟越羅名解脫一卷
428 7 luó to include 五惟越羅名解脫一卷
429 7 luó to distribute 五惟越羅名解脫一卷
430 7 luó ra 五惟越羅名解脫一卷
431 7 行經 xíngjīng to pass by; menstruation 六法行經一卷
432 7 different; other 異了本生死經一卷
433 7 to distinguish; to separate; to discriminate 異了本生死經一卷
434 7 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 異了本生死經一卷
435 7 unfamiliar; foreign 異了本生死經一卷
436 7 unusual; strange; surprising 異了本生死經一卷
437 7 to marvel; to wonder 異了本生死經一卷
438 7 another; other 異了本生死經一卷
439 7 distinction; viśeṣa 異了本生死經一卷
440 6 shī to give; to grant 猛施經一卷
441 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 猛施經一卷
442 6 shī to deploy; to set up 猛施經一卷
443 6 shī to relate to 猛施經一卷
444 6 shī to move slowly 猛施經一卷
445 6 shī to exert 猛施經一卷
446 6 shī to apply; to spread 猛施經一卷
447 6 shī Shi 猛施經一卷
448 6 shī the practice of selfless giving; dāna 猛施經一卷
449 6 gòng together 婆共道安等於長安譯
450 6 gòng to share 婆共道安等於長安譯
451 6 gòng Communist 婆共道安等於長安譯
452 6 gòng to connect; to join; to combine 婆共道安等於長安譯
453 6 gòng to include 婆共道安等於長安譯
454 6 gòng all together; in total 婆共道安等於長安譯
455 6 gòng same; in common 婆共道安等於長安譯
456 6 gòng and 婆共道安等於長安譯
457 6 gǒng to cup one fist in the other hand 婆共道安等於長安譯
458 6 gǒng to surround; to circle 婆共道安等於長安譯
459 6 gōng to provide 婆共道安等於長安譯
460 6 gōng respectfully 婆共道安等於長安譯
461 6 gōng Gong 婆共道安等於長安譯
462 6 gòng together; saha 婆共道安等於長安譯
463 6 yào to want; to wish for 出要經二十卷
464 6 yào if 出要經二十卷
465 6 yào to be about to; in the future 出要經二十卷
466 6 yào to want 出要經二十卷
467 6 yāo a treaty 出要經二十卷
468 6 yào to request 出要經二十卷
469 6 yào essential points; crux 出要經二十卷
470 6 yāo waist 出要經二十卷
471 6 yāo to cinch 出要經二十卷
472 6 yāo waistband 出要經二十卷
473 6 yāo Yao 出要經二十卷
474 6 yāo to pursue; to seek; to strive for 出要經二十卷
475 6 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 出要經二十卷
476 6 yāo to obstruct; to intercept 出要經二十卷
477 6 yāo to agree with 出要經二十卷
478 6 yāo to invite; to welcome 出要經二十卷
479 6 yào to summarize 出要經二十卷
480 6 yào essential; important 出要經二十卷
481 6 yào to desire 出要經二十卷
482 6 yào to demand 出要經二十卷
483 6 yào to need 出要經二十卷
484 6 yào should; must 出要經二十卷
485 6 yào might 出要經二十卷
486 6 yào or 出要經二十卷
487 6 yào necessarily; avaśyam 出要經二十卷
488 6 黃武 huángwǔ Huangwu reign 吳黃武年支謙譯
489 6 羯磨 jiémó karma 彌沙塞羯磨一卷
490 6 前秦 qián qín Former Qin 前秦建元年僧伽
491 6 支讖 zhīchèn Zhi Chen 後漢世沙門支讖譯
492 6 支讖 zhīchèn Lokasema 後漢世沙門支讖譯
493 5 jiè to warn; to admonish 誡具經一卷
494 5 jiè warning 誡具經一卷
495 5 jiè to observe a precept 誡具經一卷
496 5 jiè a maxim 誡具經一卷
497 5 jiè admonition; anuśāsanī 誡具經一卷
498 5 zhāi to abstain from meat or wine 菩薩齋法一卷
499 5 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 菩薩齋法一卷
500 5 zhāi a building; a room; a studio 菩薩齋法一卷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
shì loka; a world
竺法护 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa
nián year; varṣa
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
què deficient; vikala
zhòng heavy; guru
fān turned over; viparyaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿差末经 阿差末經 97 Akṣayamati Nirdeśa Sūtra
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
阿毘昙心论 阿毘曇心論 196 Abhidharma hṛdaya śāstra
阿阇贳 阿闍貰 196 Ajātaśatru
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王经 阿闍世王經 196 King Ajātaśatru Sūtra; Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Asheshi Wang Jing
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
八大人觉 八大人覺 98 Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
百六十品经 百六十品經 98 Sutra in One Hundred and Sixty Parts
白延 98 Bai Yan
跋摩 98 Buddhavarman
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝行王正论 寶行王正論 98 Garland of Jewels; Ratnavali
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北凉 北涼 98 Northern Liang
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
帛法祖 98 Bo Fazu
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
禅经修行方便 禪經修行方便 99 Dharmatrāta-Dhyāna Sūtra
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成具光明定意经 成具光明定意經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration; Cheng Ju Guangming Ding Yi Jing
城喻经 城喻經 99 Nagara Sutra
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大道地经 大道地經 100 Greater Sutra on the Grounds of the Way
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大方等如来藏经 大方等如來藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guangdeng Rulai Zang Jing
道安 100 Dao An
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德经 德經 100 De Jing
得无垢女经 得無垢女經 100 Vimaladattāparipṛcchā; De Wu Gou Nu Jing
兜率 100 Tusita
度经 度經 100 Sectarians Sutra
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法花经 法花經 102 Lotus Sutra
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法句集 102 Dharmapada; Dhammapada
法律三昧经 法律三昧經 102 Scripture on the Rules of Meditation; Falu Sanmei Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法意 102 Fayi
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛说兜沙经 佛說兜沙經 102 Tuṣāra Sūtra
佛为年少比丘说正事经 佛為年少比丘說正事經 102 Fo Wei Nianshao Biqiu Shuo Zhengshi Jing
佛心总持经 佛心總持經 102 Buddha Heart Dhāraṇī Sūtra
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀什 102 Buddhajīva
佛陀跋陀 102 Buddhabhadra
佛陀跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
光世音大势至受决经 光世音大勢至受決經 103 Sutra on the Prophecy of Avalokiteśvara Bodhisattva
广义法门经 廣義法門經 103 Guangyi Famen Jing; Arthavighuṣṭasūtra
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 103
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音经 觀世音經 103 Avalokiteśvara Sūtra
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘始 104 Hongshi
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
后秦 後秦 104 Later Qin
后魏 後魏 104
  1. Later Wei
  2. Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
后出阿弥陀佛偈 後出阿彌陀佛偈 104 Hou Chu Emituo Fo Ji
104 Huan river
黄武 黃武 104 Huangwu reign
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒经 戒經 106 Sila sūtra
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
静泰 靜泰 106 Jing Tai
晋安 晉安 106 Jin'an
净除业障经 淨除業障經 106 Sutra on the Purification by Elimination of Karmic Obstacles
金刚三昧经 金剛三昧經 106 Vajrasamādhi
经集 經集 106 Sutta Nipata; suttanipāta
景平 106 Jingping reign
旧录 舊錄 106 Old Catalog
鸠摩迦叶 鳩摩迦葉 106 Kumāra Kāśyapa
鸠摩罗佛提 鳩摩羅佛提 106 Kumārabuddhi
沮渠 106 Juqu
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 106 Juqu Mengxun
拘萨罗 拘薩羅 106 Kośala; Kosala
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
孔雀王杂神呪 孔雀王雜神呪 107 Peahen Queen of Spells
了本生死经 了本生死經 108 Sutra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing
凉州 涼州 108
  1. Liangzhou
  2. Liangzhou
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
六波罗蜜经 六波羅蜜經 108 Sūtra on the Six Pāramitās
六度经 六度經 108 Collection of the Six Perfections
六十二见经 六十二見經 108 Sutra of Sixty Two Views
龙施女经 龍施女經 108 Sūtra on the Girl Nāgadattā; Long Shi Nu Jing
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
楼炭经 樓炭經 108
  1. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
  2. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛阳 洛陽 108 Luoyang
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒当来生经 彌勒當來生經 109 Sūtra on Maitreya Future Rebirth
弥沙塞 彌沙塞 109 Mahīśāsaka
弥沙塞比丘戒本 彌沙塞比丘戒本 109 Mahiśāsaka Five Part Vinaya Precept Manual for Monks
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
难提 難提 110 Nandi; Nanda
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
瓶沙王 112 King Bimbisara
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普义经 普義經 112 Sutra on the Universal Meaning of the Dharma
普门品经 普門品經 112 Universal Gate Sutra; Pumenping Jing
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Precepts
菩萨善戒 菩薩善戒 112 Virtuous Precepts of the Bodhisattvas; Pusa Shan Jie
菩萨十地经 菩薩十地經 112 Sūtra on the Bodhisattva Ten Grounds
菩萨受斋经 菩薩受齋經 112 Bodhisattva Fasting Sutra
菩萨地持 菩薩地持 112 Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
七法经 七法經 113 Scripture on the Seven Dharmas
七女经 七女經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Jing
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
前秦 113 Former Qin
只桓 祇桓 113 Jetavana
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
求那跋摩 113 Guṇavarman
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
瞿昙留支 瞿曇留支 113 Gautama Prajñāruci
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
日经 日經 114 Nikkei; Nikkei 225
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三法度论 三法度論 115 Treatise on the Three Laws
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三昧王经 三昧王經 115 Samādhirāja
萨昙分陀利经 薩曇分陀利經 115 The Lotus Sutra; Satanfentuoli Jing
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙弥威仪 沙彌威儀 115 Shami Weiyi
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
申日儿本经 申日兒本經 115
  1. Candraprabhakumāra; Shen Ri Er Ben Jing
  2. Candraprabhakumāra; Shen Ri Dou Ben Jing
世记经 世記經 115
  1. Discourse on Buddhist Cosmology
  2. Scripture of the Account of the World
时经 時經 115 Sūtra on Times
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
十诵羯磨 十誦羯磨 115 Shi Song Jiemo
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
四阿含暮抄 115 Digest of the Four āgamas
四品学法经 四品學法經 115 Sūtra on the Four Levels of Practice of the Dharma; Si Pin Xue Fa Jing
四分 115 four divisions of cognition
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
昙无兰 曇無蘭 116 Tan Wulan
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
提谓经 提謂經 116 Sūtra of Trapuṣa
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王五 119 Wang Wu
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
维祇难 維祇難 119 Wei Qinian
卫士度 衛士度 119 Wei Shidu
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
未生怨经 未生怨經 119 Ajātaśatru Sūtra
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五法经 五法經 119 Scripture on the Five Dharmas
五分戒本 119 Wu Fen Jie Ben
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
闲居经 閑居經 120 Resting Place Sūtra
贤首经 賢首經 120 Sage Chief Sutra; Xian Shou Jing
相州 120 Xiangzhou
咸康 120 Xiankang
仙尼 120 Śreṇika
咸水喻经 鹹水喻經 120 Salt Water Parable Sūtra
小十二门经 小十二門經 120 Sutra of the Lesser Twelve Gates
兴和 興和 120 Xinghe
修行经 修行經 120 Xiu Xing Jing
须赖经 須賴經 120 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing
须摩提 須摩提 120
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
楊州 121 Yangzhou
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
义决律 義決律 121 Vinaya Decisions
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121
  1. Yongning (Later Han)
  2. Yongning (Western Jin)
  3. Yongning (Later Zhao)
  4. Yongning (Later Zhao)
  5. Yongning
元嘉 121
  1. Yuanjia era
  2. Yuanjia era [Later Han]
  3. Yuanjia era [Liu Song]
  4. Yuanjia era [Dali Kingdom]
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿毘昙毘婆沙 雜阿毘曇毘婆沙 122 Za Apitan Piposha
杂阿毘昙心论 雜阿毘曇心論 122 Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra
增一阿含经 增一阿含經 122 Ekottara Āgama
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
智猛 122 Zhi Meng
支谦 支謙 122 Zhi Qian
支曜 122 Zhi Yao
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺叔兰 竺叔蘭 122 Zhu Shu Lan
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
转法轮经 轉法輪經 122 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 123.

Simplified Traditional Pinyin English
阿惟越致菩萨 阿惟越致菩薩 196 irreversible bodhisattva
阿须伦 阿須倫 196 asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八戒 98 eight precepts
般涅槃 98 parinirvana
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
颰陀 98 bhadra; blessed
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
本起 98 jātaka; a jātaka story
本无 本無 98 suchness
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
抄经 抄經 99 condensed scripture
持斋 持齋 99 to keep a fast
大方等经 大方等經 100 Mahayana sutra
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大忍辱 100 great tolerance
大沙门 大沙門 100 great monastic
道本 100 Basis of the Way
道意 100 intention to attain enlightenment
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度世 100 to pass through life
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
阿夷 196 asita; dark-coloured; black
法事 102 a Dharma event
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法眷 102 Dharma friend
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
共法 103 totality of truth
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观行 觀行 103 contemplation and action
果证 果證 103 realized attainment
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
迦罗越 迦羅越 106 kulapati; head of a family; householder
羯磨 106 karma
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经本 經本 106 Sutra
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净行品 淨行品 106 purifying cultivation [chapter]
金刚女 金剛女 106 vajra-devī
卷第五 106 scroll 5
开显 開顯 107 open up and reveal
离欲 離欲 108 free of desire
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六斋 六齋 108 six days of abstinence
六法 108 the six dharmas
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
七佛 113 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
三部 115 three divisions
三密 115 three mysteries
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧祇 115 asamkhyeya
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十住品 115 ten abodes [chapter]
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四姓 115 four castes
四事 115 the four necessities
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
所行 115 actions; practice
昙摩 曇摩 116 dharma
昙无 曇無 116 dharma
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五方便 119 twenty five skillful means
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五戒 119 the five precepts
五力 119 pañcabala; the five powers
五门禅 五門禪 119 five meditations
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
贤王 賢王 120 a sage-king
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小法 120 lesser teachings
心识 心識 120 mind and cognition
行法 120 cultivation method
悉昙 悉曇 120
  1. an adept; a scholar-monk; siddha
  2. Siddham
严净 嚴淨 121 majestic and pure
一法 121 one dharma; one thing
疑结 疑結 121 the bond of doubt
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优波提舍 優波提舍 121 upadeśa; instructions
优多罗 優多羅 121 uttara; upper; superior
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆塞戒 優婆塞戒 121
  1. upasaka precepts
  2. Upāsakāśīla; sūtra of the Upāsakā Precepts
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
浴佛 121 Bathing of the Buddha
藏经 藏經 122 Buddhist canon
长者子 長者子 122 the son of an elder
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
自说 自說 122 udāna; expressions
总持经 總持經 122 dharani sutra