Glossary and Vocabulary for Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing 鐵城泥犁經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 67 rén person; people; a human being 我以天眼視天下人
2 67 rén Kangxi radical 9 我以天眼視天下人
3 67 rén a kind of person 我以天眼視天下人
4 67 rén everybody 我以天眼視天下人
5 67 rén adult 我以天眼視天下人
6 67 rén somebody; others 我以天眼視天下人
7 67 rén an upright person 我以天眼視天下人
8 67 rén person; manuṣya 我以天眼視天下人
9 41 zhě ca 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
10 34 泥犁 nílí hell; niraya 身死當入泥犁中
11 28 to enter 身死當入泥犁中
12 28 Kangxi radical 11 身死當入泥犁中
13 28 radical 身死當入泥犁中
14 28 income 身死當入泥犁中
15 28 to conform with 身死當入泥犁中
16 28 to descend 身死當入泥犁中
17 28 the entering tone 身死當入泥犁中
18 28 to pay 身死當入泥犁中
19 28 to join 身死當入泥犁中
20 28 entering; praveśa 身死當入泥犁中
21 28 entered; attained; āpanna 身死當入泥犁中
22 28 to go back; to return 門復閉
23 28 to resume; to restart 門復閉
24 28 to do in detail 門復閉
25 28 to restore 門復閉
26 28 to respond; to reply to 門復閉
27 28 Fu; Return 門復閉
28 28 to retaliate; to reciprocate 門復閉
29 28 to avoid forced labor or tax 門復閉
30 28 Fu 門復閉
31 28 doubled; to overlapping; folded 門復閉
32 28 a lined garment with doubled thickness 門復閉
33 27 yán to speak; to say; said 佛誡諸沙門言
34 27 yán language; talk; words; utterance; speech 佛誡諸沙門言
35 27 yán Kangxi radical 149 佛誡諸沙門言
36 27 yán phrase; sentence 佛誡諸沙門言
37 27 yán a word; a syllable 佛誡諸沙門言
38 27 yán a theory; a doctrine 佛誡諸沙門言
39 27 yán to regard as 佛誡諸沙門言
40 27 yán to act as 佛誡諸沙門言
41 27 yán word; vacana 佛誡諸沙門言
42 27 yán speak; vad 佛誡諸沙門言
43 25 Ru River 汝為人時
44 25 Ru 汝為人時
45 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
46 23 děi to want to; to need to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
47 23 děi must; ought to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
48 23 de 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
49 23 de infix potential marker 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
50 23 to result in 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
51 23 to be proper; to fit; to suit 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
52 23 to be satisfied 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
53 23 to be finished 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
54 23 děi satisfying 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
55 23 to contract 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
56 23 to hear 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
57 23 to have; there is 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
58 23 marks time passed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
59 23 obtain; attain; prāpta 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
60 22 閻羅 yánluó Yama; Yamaraja 旁即將人前至閻羅所
61 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
62 22 zhōng medium; medium sized 身死當入泥犁中
63 22 zhōng China 身死當入泥犁中
64 22 zhòng to hit the mark 身死當入泥犁中
65 22 zhōng midday 身死當入泥犁中
66 22 zhōng inside 身死當入泥犁中
67 22 zhōng during 身死當入泥犁中
68 22 zhōng Zhong 身死當入泥犁中
69 22 zhōng intermediary 身死當入泥犁中
70 22 zhōng half 身死當入泥犁中
71 22 zhòng to reach; to attain 身死當入泥犁中
72 22 zhòng to suffer; to infect 身死當入泥犁中
73 22 zhòng to obtain 身死當入泥犁中
74 22 zhòng to pass an exam 身死當入泥犁中
75 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
76 20 fēi Kangxi radical 175 非父母非天非帝王
77 20 fēi wrong; bad; untruthful 非父母非天非帝王
78 20 fēi different 非父母非天非帝王
79 20 fēi to not be; to not have 非父母非天非帝王
80 20 fēi to violate; to be contrary to 非父母非天非帝王
81 20 fēi Africa 非父母非天非帝王
82 20 fēi to slander 非父母非天非帝王
83 20 fěi to avoid 非父母非天非帝王
84 20 fēi must 非父母非天非帝王
85 20 fēi an error 非父母非天非帝王
86 20 fēi a problem; a question 非父母非天非帝王
87 20 fēi evil 非父母非天非帝王
88 19 zhī to go 雨從上渧之
89 19 zhī to arrive; to go 雨從上渧之
90 19 zhī is 雨從上渧之
91 19 zhī to use 雨從上渧之
92 19 zhī Zhi 雨從上渧之
93 15 to die 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
94 15 to sever; to break off 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
95 15 dead 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
96 15 death 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
97 15 to sacrifice one's life 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
98 15 lost; severed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
99 15 lifeless; not moving 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
100 15 stiff; inflexible 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
101 15 already fixed; set; established 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
102 15 damned 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
103 15 to die; maraṇa 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
104 15 jiàn to see 皆見火中出入者
105 15 jiàn opinion; view; understanding 皆見火中出入者
106 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆見火中出入者
107 15 jiàn refer to; for details see 皆見火中出入者
108 15 jiàn to listen to 皆見火中出入者
109 15 jiàn to meet 皆見火中出入者
110 15 jiàn to receive (a guest) 皆見火中出入者
111 15 jiàn let me; kindly 皆見火中出入者
112 15 jiàn Jian 皆見火中出入者
113 15 xiàn to appear 皆見火中出入者
114 15 xiàn to introduce 皆見火中出入者
115 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆見火中出入者
116 15 jiàn seeing; observing; darśana 皆見火中出入者
117 14 shí time; a point or period of time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
118 14 shí a season; a quarter of a year 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
119 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
120 14 shí fashionable 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
121 14 shí fate; destiny; luck 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
122 14 shí occasion; opportunity; chance 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
123 14 shí tense 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
124 14 shí particular; special 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
125 14 shí to plant; to cultivate 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
126 14 shí an era; a dynasty 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
127 14 shí time [abstract] 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
128 14 shí seasonal 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
129 14 shí to wait upon 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
130 14 shí hour 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
131 14 shí appropriate; proper; timely 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
132 14 shí Shi 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
133 14 shí a present; currentlt 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
134 14 shí time; kāla 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
135 14 shí at that time; samaya 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
136 14 Qi 其人即對閻羅言
137 14 infix potential marker 不驚不恐
138 13 Kangxi radical 132 汝何以不自改為善耶
139 13 Zi 汝何以不自改為善耶
140 13 a nose 汝何以不自改為善耶
141 13 the beginning; the start 汝何以不自改為善耶
142 13 origin 汝何以不自改為善耶
143 13 to employ; to use 汝何以不自改為善耶
144 13 to be 汝何以不自改為善耶
145 13 self; soul; ātman 汝何以不自改為善耶
146 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
147 13 zǒu Kangxi radical 156 人皆走欲出
148 13 zǒu to flee; to escape 人皆走欲出
149 13 zǒu to run 人皆走欲出
150 13 zǒu to leave 人皆走欲出
151 13 zǒu to spread; to leak 人皆走欲出
152 13 zǒu able to walk 人皆走欲出
153 13 zǒu off track; to wander 人皆走欲出
154 13 zǒu to attend to 人皆走欲出
155 13 zǒu to associate with 人皆走欲出
156 13 zǒu to loose form 人皆走欲出
157 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
158 13 tuō to take off 自以為得脫
159 13 tuō to shed; to fall off 自以為得脫
160 13 tuō to depart; to leave; to evade 自以為得脫
161 13 tuō to omit; to overlook 自以為得脫
162 13 tuō to sell 自以為得脫
163 13 tuō rapid 自以為得脫
164 13 tuō unconstrained; free and easy 自以為得脫
165 13 tuì to shed 自以為得脫
166 13 tuì happy; carefree 自以為得脫
167 13 tuō escape; mokṣa 自以為得脫
168 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
169 13 沙門 shāmén sramana 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
170 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
171 11 self 我以天眼視天下人
172 11 [my] dear 我以天眼視天下人
173 11 Wo 我以天眼視天下人
174 11 self; atman; attan 我以天眼視天下人
175 11 ga 我以天眼視天下人
176 11 to go; to 人於世間身作惡口言惡心念惡
177 11 to rely on; to depend on 人於世間身作惡口言惡心念惡
178 11 Yu 人於世間身作惡口言惡心念惡
179 11 a crow 人於世間身作惡口言惡心念惡
180 11 shǔ to count 人有出者入者數千萬人
181 11 shù a number; an amount 人有出者入者數千萬人
182 11 shù mathenatics 人有出者入者數千萬人
183 11 shù an ancient calculating method 人有出者入者數千萬人
184 11 shù several; a few 人有出者入者數千萬人
185 11 shǔ to allow; to permit 人有出者入者數千萬人
186 11 shǔ to be equal; to compare to 人有出者入者數千萬人
187 11 shù numerology; divination by numbers 人有出者入者數千萬人
188 11 shù a skill; an art 人有出者入者數千萬人
189 11 shù luck; fate 人有出者入者數千萬人
190 11 shù a rule 人有出者入者數千萬人
191 11 shù legal system 人有出者入者數千萬人
192 11 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 人有出者入者數千萬人
193 11 fine; detailed; dense 人有出者入者數千萬人
194 11 prayer beads 人有出者入者數千萬人
195 11 shǔ number; saṃkhyā 人有出者入者數千萬人
196 11 to be near by; to be close to 死即上天
197 11 at that time 死即上天
198 11 to be exactly the same as; to be thus 死即上天
199 11 supposed; so-called 死即上天
200 11 to arrive at; to ascend 死即上天
201 11 guò to cross; to go over; to pass 閻羅處此人過罪
202 11 guò to surpass; to exceed 閻羅處此人過罪
203 11 guò to experience; to pass time 閻羅處此人過罪
204 11 guò to go 閻羅處此人過罪
205 11 guò a mistake 閻羅處此人過罪
206 11 guō Guo 閻羅處此人過罪
207 11 guò to die 閻羅處此人過罪
208 11 guò to shift 閻羅處此人過罪
209 11 guò to endure 閻羅處此人過罪
210 11 guò to pay a visit; to call on 閻羅處此人過罪
211 11 guò gone by, past; atīta 閻羅處此人過罪
212 10 道人 dàorén a Buddhist monk 不事沙門道人
213 10 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 不事沙門道人
214 10 道人 dàorén Traveler of the Way 不事沙門道人
215 10 suǒ a few; various; some 我見天下人所從來善惡變化
216 10 suǒ a place; a location 我見天下人所從來善惡變化
217 10 suǒ indicates a passive voice 我見天下人所從來善惡變化
218 10 suǒ an ordinal number 我見天下人所從來善惡變化
219 10 suǒ meaning 我見天下人所從來善惡變化
220 10 suǒ garrison 我見天下人所從來善惡變化
221 10 suǒ place; pradeśa 我見天下人所從來善惡變化
222 9 世間 shìjiān world; the human world 人於世間身作惡口言惡心念惡
223 9 世間 shìjiān world 人於世間身作惡口言惡心念惡
224 9 世間 shìjiān world; loka 人於世間身作惡口言惡心念惡
225 9 wèn to ask 是第一問
226 9 wèn to inquire after 是第一問
227 9 wèn to interrogate 是第一問
228 9 wèn to hold responsible 是第一問
229 9 wèn to request something 是第一問
230 9 wèn to rebuke 是第一問
231 9 wèn to send an official mission bearing gifts 是第一問
232 9 wèn news 是第一問
233 9 wèn to propose marriage 是第一問
234 9 wén to inform 是第一問
235 9 wèn to research 是第一問
236 9 wèn Wen 是第一問
237 9 wèn a question 是第一問
238 9 wèn ask; prccha 是第一問
239 9 其中 qízhōng among 泥犁旁而內其中
240 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是曹人死即入泥犁
241 9 千萬 qiānwàn ten million 人有出者入者數千萬人
242 9 shì to look at; to see 我以天眼視天下人
243 9 shì to observe; to inspect 我以天眼視天下人
244 9 shì to regard 我以天眼視天下人
245 9 shì to show; to illustrate; to display 我以天眼視天下人
246 9 shì to compare; to contrast 我以天眼視天下人
247 9 shì to take care of 我以天眼視天下人
248 9 shì to imitate; to follow the example of 我以天眼視天下人
249 9 shì eyesight 我以天眼視天下人
250 9 shì observing; darśana 我以天眼視天下人
251 8 páng side 泥犁卒名曰旁
252 8 páng right side of split Chinese character 泥犁卒名曰旁
253 8 páng by side; close by; near 泥犁卒名曰旁
254 8 páng other 泥犁卒名曰旁
255 8 páng skewed 泥犁卒名曰旁
256 8 páng pervading 泥犁卒名曰旁
257 8 páng at the same time 泥犁卒名曰旁
258 8 páng aid; assistance 泥犁卒名曰旁
259 8 páng divergent 泥犁卒名曰旁
260 8 páng Pang 泥犁卒名曰旁
261 8 bàng near 泥犁卒名曰旁
262 8 shēn human body; torso 人於世間身作惡口言惡心念惡
263 8 shēn Kangxi radical 158 人於世間身作惡口言惡心念惡
264 8 shēn self 人於世間身作惡口言惡心念惡
265 8 shēn life 人於世間身作惡口言惡心念惡
266 8 shēn an object 人於世間身作惡口言惡心念惡
267 8 shēn a lifetime 人於世間身作惡口言惡心念惡
268 8 shēn moral character 人於世間身作惡口言惡心念惡
269 8 shēn status; identity; position 人於世間身作惡口言惡心念惡
270 8 shēn pregnancy 人於世間身作惡口言惡心念惡
271 8 juān India 人於世間身作惡口言惡心念惡
272 8 shēn body; kāya 人於世間身作惡口言惡心念惡
273 8 chí to grasp; to hold 佛持天眼視天下人
274 8 chí to resist; to oppose 佛持天眼視天下人
275 8 chí to uphold 佛持天眼視天下人
276 8 chí to sustain; to keep; to uphold 佛持天眼視天下人
277 8 chí to administer; to manage 佛持天眼視天下人
278 8 chí to control 佛持天眼視天下人
279 8 chí to be cautious 佛持天眼視天下人
280 8 chí to remember 佛持天眼視天下人
281 8 chí to assist 佛持天眼視天下人
282 8 chí with; using 佛持天眼視天下人
283 8 chí dhara 佛持天眼視天下人
284 8 chóng an invertebrate; a worm; an insect 為虫蟻所食
285 8 chóng Kangxi radical 142 為虫蟻所食
286 8 chóng an insect plague 為虫蟻所食
287 8 chóng creature 為虫蟻所食
288 8 chóng Chong 為虫蟻所食
289 8 chóng worm; insect; kṛmi 為虫蟻所食
290 8 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 自以為得脫
291 8 以為 yǐwéi to act as 自以為得脫
292 8 以為 yǐwèi to think 自以為得脫
293 8 以為 yǐwéi to use as 自以為得脫
294 8 得出 dechū to obtain (results); to arrive at (a conclusion) 諸欲出人復於門中共鬪諍欲得出
295 8 mén door; gate; doorway; gateway 門皆閉不開不得出
296 8 mén phylum; division 門皆閉不開不得出
297 8 mén sect; school 門皆閉不開不得出
298 8 mén Kangxi radical 169 門皆閉不開不得出
299 8 mén a door-like object 門皆閉不開不得出
300 8 mén an opening 門皆閉不開不得出
301 8 mén an access point; a border entrance 門皆閉不開不得出
302 8 mén a household; a clan 門皆閉不開不得出
303 8 mén a kind; a category 門皆閉不開不得出
304 8 mén to guard a gate 門皆閉不開不得出
305 8 mén Men 門皆閉不開不得出
306 8 mén a turning point 門皆閉不開不得出
307 8 mén a method 門皆閉不開不得出
308 8 mén a sense organ 門皆閉不開不得出
309 8 mén door; gate; dvara 門皆閉不開不得出
310 8 kǒu Kangxi radical 30 人於世間身作惡口言惡心念惡
311 8 kǒu mouth 人於世間身作惡口言惡心念惡
312 8 kǒu an opening; a hole 人於世間身作惡口言惡心念惡
313 8 kǒu eloquence 人於世間身作惡口言惡心念惡
314 8 kǒu the edge of a blade 人於世間身作惡口言惡心念惡
315 8 kǒu edge; border 人於世間身作惡口言惡心念惡
316 8 kǒu verbal; oral 人於世間身作惡口言惡心念惡
317 8 kǒu taste 人於世間身作惡口言惡心念惡
318 8 kǒu population; people 人於世間身作惡口言惡心念惡
319 8 kǒu an entrance; an exit; a pass 人於世間身作惡口言惡心念惡
320 8 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 人於世間身作惡口言惡心念惡
321 8 nǎi to be 數千萬歲乃竟
322 8 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
323 8 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
324 8 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 身常行善口常言善心常念善
325 8 shàn happy 身常行善口常言善心常念善
326 8 shàn good 身常行善口常言善心常念善
327 8 shàn kind-hearted 身常行善口常言善心常念善
328 8 shàn to be skilled at something 身常行善口常言善心常念善
329 8 shàn familiar 身常行善口常言善心常念善
330 8 shàn to repair 身常行善口常言善心常念善
331 8 shàn to admire 身常行善口常言善心常念善
332 8 shàn to praise 身常行善口常言善心常念善
333 8 shàn Shan 身常行善口常言善心常念善
334 8 shàn wholesome; virtuous 身常行善口常言善心常念善
335 8 shí real; true 我實愚癡憍慢
336 8 shí nut; seed; fruit 我實愚癡憍慢
337 8 shí substance; content; material 我實愚癡憍慢
338 8 shí honest; sincere 我實愚癡憍慢
339 8 shí vast; extensive 我實愚癡憍慢
340 8 shí solid 我實愚癡憍慢
341 8 shí abundant; prosperous 我實愚癡憍慢
342 8 shí reality; a fact; an event 我實愚癡憍慢
343 8 shí wealth; property 我實愚癡憍慢
344 8 shí effect; result 我實愚癡憍慢
345 8 shí an honest person 我實愚癡憍慢
346 8 shí to fill 我實愚癡憍慢
347 8 shí complete 我實愚癡憍慢
348 8 shí to strengthen 我實愚癡憍慢
349 8 shí to practice 我實愚癡憍慢
350 8 shí namely 我實愚癡憍慢
351 8 shí to verify; to check; to confirm 我實愚癡憍慢
352 8 shí full; at capacity 我實愚癡憍慢
353 8 shí supplies; goods 我實愚癡憍慢
354 8 shí Shichen 我實愚癡憍慢
355 8 shí Real 我實愚癡憍慢
356 8 shí truth; reality; tattva 我實愚癡憍慢
357 7 不能 bù néng cannot; must not; should not 相逢避之不能得脫
358 7 Yi 是過亦非父母
359 7 suì age 人在其中數千萬歲
360 7 suì years 人在其中數千萬歲
361 7 suì time 人在其中數千萬歲
362 7 suì annual harvest 人在其中數千萬歲
363 7 suì year; varṣa 人在其中數千萬歲
364 7 不畏 bùwèi unafraid; to defy 不畏縣官禁戒
365 7 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 我以天眼視天下人
366 7 天下 tiānxià authority over China 我以天眼視天下人
367 7 天下 tiānxià the world 我以天眼視天下人
368 7 為人 wéirén behavior; personal conduct 此人於世間為人時
369 7 為人 wéirén a person's external appearance 此人於世間為人時
370 7 為人 wéirén to be human 此人於世間為人時
371 7 為人 wéirén to have sexual intercourse 此人於世間為人時
372 7 huán to go back; to turn around; to return 何以復還入第五
373 7 huán to pay back; to give back 何以復還入第五
374 7 huán to do in return 何以復還入第五
375 7 huán Huan 何以復還入第五
376 7 huán to revert 何以復還入第五
377 7 huán to turn one's head; to look back 何以復還入第五
378 7 huán to encircle 何以復還入第五
379 7 xuán to rotate 何以復還入第五
380 7 huán since 何以復還入第五
381 7 hái to return; pratyāgam 何以復還入第五
382 7 hái again; further; punar 何以復還入第五
383 7 帝王 dìwáng an emperor; a regent; a monarch 非父母非天非帝王
384 7 huǒ fire; flame 皆見火中出入者
385 7 huǒ to start a fire; to burn 皆見火中出入者
386 7 huǒ Kangxi radical 86 皆見火中出入者
387 7 huǒ anger; rage 皆見火中出入者
388 7 huǒ fire element 皆見火中出入者
389 7 huǒ Antares 皆見火中出入者
390 7 huǒ radiance 皆見火中出入者
391 7 huǒ lightning 皆見火中出入者
392 7 huǒ a torch 皆見火中出入者
393 7 huǒ red 皆見火中出入者
394 7 huǒ urgent 皆見火中出入者
395 7 huǒ a cause of disease 皆見火中出入者
396 7 huǒ huo 皆見火中出入者
397 7 huǒ companion; comrade 皆見火中出入者
398 7 huǒ Huo 皆見火中出入者
399 7 huǒ fire; agni 皆見火中出入者
400 7 huǒ fire element 皆見火中出入者
401 7 huǒ Gode of Fire; Anala 皆見火中出入者
402 7 guǐ a ghost; spirit of dead 樹間有鬼
403 7 guǐ Kangxi radical 194 樹間有鬼
404 7 guǐ a devil 樹間有鬼
405 6 tiān day 非父母非天非帝王
406 6 tiān heaven 非父母非天非帝王
407 6 tiān nature 非父母非天非帝王
408 6 tiān sky 非父母非天非帝王
409 6 tiān weather 非父母非天非帝王
410 6 tiān father; husband 非父母非天非帝王
411 6 tiān a necessity 非父母非天非帝王
412 6 tiān season 非父母非天非帝王
413 6 tiān destiny 非父母非天非帝王
414 6 tiān very high; sky high [prices] 非父母非天非帝王
415 6 tiān a deva; a god 非父母非天非帝王
416 6 tiān Heaven 非父母非天非帝王
417 6 父母 fùmǔ parents; mother and father 於世間不念父母養育推燥居濕乳哺長大
418 6 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 於世間不念父母養育推燥居濕乳哺長大
419 6 zuò to do 汝身所作
420 6 zuò to act as; to serve as 汝身所作
421 6 zuò to start 汝身所作
422 6 zuò a writing; a work 汝身所作
423 6 zuò to dress as; to be disguised as 汝身所作
424 6 zuō to create; to make 汝身所作
425 6 zuō a workshop 汝身所作
426 6 zuō to write; to compose 汝身所作
427 6 zuò to rise 汝身所作
428 6 zuò to be aroused 汝身所作
429 6 zuò activity; action; undertaking 汝身所作
430 6 zuò to regard as 汝身所作
431 6 zuò action; kāraṇa 汝身所作
432 6 yáo distant; remote 人遙見之皆恐怖戰慄
433 6 yáo long 人遙見之皆恐怖戰慄
434 6 yáo distant; dūra 人遙見之皆恐怖戰慄
435 6 desire 人皆走欲出
436 6 to desire; to wish 人皆走欲出
437 6 to desire; to intend 人皆走欲出
438 6 lust 人皆走欲出
439 6 desire; intention; wish; kāma 人皆走欲出
440 6 thorn; sting; prick 泥犁旁叉刺人而內之
441 6 to stab 泥犁旁叉刺人而內之
442 6 to assassinate; to murder 泥犁旁叉刺人而內之
443 6 to prick; to irritate 泥犁旁叉刺人而內之
444 6 to prod 泥犁旁叉刺人而內之
445 6 to ridicule; to mock 泥犁旁叉刺人而內之
446 6 to secretly enquire about 泥犁旁叉刺人而內之
447 6 a business card 泥犁旁叉刺人而內之
448 6 Ci 泥犁旁叉刺人而內之
449 6 thorn; kaṇṭaka 泥犁旁叉刺人而內之
450 6 xíng to walk 如人乘船行清水中
451 6 xíng capable; competent 如人乘船行清水中
452 6 háng profession 如人乘船行清水中
453 6 xíng Kangxi radical 144 如人乘船行清水中
454 6 xíng to travel 如人乘船行清水中
455 6 xìng actions; conduct 如人乘船行清水中
456 6 xíng to do; to act; to practice 如人乘船行清水中
457 6 xíng all right; OK; okay 如人乘船行清水中
458 6 háng horizontal line 如人乘船行清水中
459 6 héng virtuous deeds 如人乘船行清水中
460 6 hàng a line of trees 如人乘船行清水中
461 6 hàng bold; steadfast 如人乘船行清水中
462 6 xíng to move 如人乘船行清水中
463 6 xíng to put into effect; to implement 如人乘船行清水中
464 6 xíng travel 如人乘船行清水中
465 6 xíng to circulate 如人乘船行清水中
466 6 xíng running script; running script 如人乘船行清水中
467 6 xíng temporary 如人乘船行清水中
468 6 háng rank; order 如人乘船行清水中
469 6 háng a business; a shop 如人乘船行清水中
470 6 xíng to depart; to leave 如人乘船行清水中
471 6 xíng to experience 如人乘船行清水中
472 6 xíng path; way 如人乘船行清水中
473 6 xíng xing; ballad 如人乘船行清水中
474 6 xíng Xing 如人乘船行清水中
475 6 xíng Practice 如人乘船行清水中
476 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 如人乘船行清水中
477 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 如人乘船行清水中
478 6 kāi to open 門皆閉不開不得出
479 6 kāi Kai 門皆閉不開不得出
480 6 kāi to hold an event 門皆閉不開不得出
481 6 kāi to drive; to operate 門皆閉不開不得出
482 6 kāi to boil 門皆閉不開不得出
483 6 kāi to melt 門皆閉不開不得出
484 6 kāi to come loose; to break open 門皆閉不開不得出
485 6 kāi to depart; to move 門皆閉不開不得出
486 6 kāi to write 門皆閉不開不得出
487 6 kāi to issue 門皆閉不開不得出
488 6 kāi to lift restrictions 門皆閉不開不得出
489 6 kāi indicates expansion or continuation of a process 門皆閉不開不得出
490 6 kāi to switch on 門皆閉不開不得出
491 6 kāi to run; to set up 門皆閉不開不得出
492 6 kāi to fire 門皆閉不開不得出
493 6 kāi to eat 門皆閉不開不得出
494 6 kāi to clear 門皆閉不開不得出
495 6 kāi to divide 門皆閉不開不得出
496 6 kāi a division of standard size paper 門皆閉不開不得出
497 6 kāi to develop land; to reclaim land 門皆閉不開不得出
498 6 kāi to reveal; to display 門皆閉不開不得出
499 6 kāi to inspire 門皆閉不開不得出
500 6 kāi open 門皆閉不開不得出

Frequencies of all Words

Top 1018

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 67 rén person; people; a human being 我以天眼視天下人
2 67 rén Kangxi radical 9 我以天眼視天下人
3 67 rén a kind of person 我以天眼視天下人
4 67 rén everybody 我以天眼視天下人
5 67 rén adult 我以天眼視天下人
6 67 rén somebody; others 我以天眼視天下人
7 67 rén an upright person 我以天眼視天下人
8 67 rén person; manuṣya 我以天眼視天下人
9 41 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
10 41 zhě that 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
11 41 zhě nominalizing function word 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
12 41 zhě used to mark a definition 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
13 41 zhě used to mark a pause 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
14 41 zhě topic marker; that; it 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
15 41 zhuó according to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
16 41 zhě ca 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
17 35 jiē all; each and every; in all cases 皆見火中出入者
18 35 jiē same; equally 皆見火中出入者
19 35 jiē all; sarva 皆見火中出入者
20 34 泥犁 nílí hell; niraya 身死當入泥犁中
21 28 to enter 身死當入泥犁中
22 28 Kangxi radical 11 身死當入泥犁中
23 28 radical 身死當入泥犁中
24 28 income 身死當入泥犁中
25 28 to conform with 身死當入泥犁中
26 28 to descend 身死當入泥犁中
27 28 the entering tone 身死當入泥犁中
28 28 to pay 身死當入泥犁中
29 28 to join 身死當入泥犁中
30 28 entering; praveśa 身死當入泥犁中
31 28 entered; attained; āpanna 身死當入泥犁中
32 28 again; more; repeatedly 門復閉
33 28 to go back; to return 門復閉
34 28 to resume; to restart 門復閉
35 28 to do in detail 門復閉
36 28 to restore 門復閉
37 28 to respond; to reply to 門復閉
38 28 after all; and then 門復閉
39 28 even if; although 門復閉
40 28 Fu; Return 門復閉
41 28 to retaliate; to reciprocate 門復閉
42 28 to avoid forced labor or tax 門復閉
43 28 particle without meaing 門復閉
44 28 Fu 門復閉
45 28 repeated; again 門復閉
46 28 doubled; to overlapping; folded 門復閉
47 28 a lined garment with doubled thickness 門復閉
48 28 again; punar 門復閉
49 27 yán to speak; to say; said 佛誡諸沙門言
50 27 yán language; talk; words; utterance; speech 佛誡諸沙門言
51 27 yán Kangxi radical 149 佛誡諸沙門言
52 27 yán a particle with no meaning 佛誡諸沙門言
53 27 yán phrase; sentence 佛誡諸沙門言
54 27 yán a word; a syllable 佛誡諸沙門言
55 27 yán a theory; a doctrine 佛誡諸沙門言
56 27 yán to regard as 佛誡諸沙門言
57 27 yán to act as 佛誡諸沙門言
58 27 yán word; vacana 佛誡諸沙門言
59 27 yán speak; vad 佛誡諸沙門言
60 25 you; thou 汝為人時
61 25 Ru River 汝為人時
62 25 Ru 汝為人時
63 25 you; tvam; bhavat 汝為人時
64 23 de potential marker 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
65 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
66 23 děi must; ought to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
67 23 děi to want to; to need to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
68 23 děi must; ought to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
69 23 de 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
70 23 de infix potential marker 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
71 23 to result in 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
72 23 to be proper; to fit; to suit 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
73 23 to be satisfied 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
74 23 to be finished 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
75 23 de result of degree 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
76 23 de marks completion of an action 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
77 23 děi satisfying 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
78 23 to contract 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
79 23 marks permission or possibility 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
80 23 expressing frustration 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
81 23 to hear 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
82 23 to have; there is 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
83 23 marks time passed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
84 23 obtain; attain; prāpta 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
85 22 閻羅 yánluó Yama; Yamaraja 旁即將人前至閻羅所
86 22 yǒu is; are; to exist 死有上天者
87 22 yǒu to have; to possess 死有上天者
88 22 yǒu indicates an estimate 死有上天者
89 22 yǒu indicates a large quantity 死有上天者
90 22 yǒu indicates an affirmative response 死有上天者
91 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 死有上天者
92 22 yǒu used to compare two things 死有上天者
93 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 死有上天者
94 22 yǒu used before the names of dynasties 死有上天者
95 22 yǒu a certain thing; what exists 死有上天者
96 22 yǒu multiple of ten and ... 死有上天者
97 22 yǒu abundant 死有上天者
98 22 yǒu purposeful 死有上天者
99 22 yǒu You 死有上天者
100 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 死有上天者
101 22 yǒu becoming; bhava 死有上天者
102 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
103 22 zhōng medium; medium sized 身死當入泥犁中
104 22 zhōng China 身死當入泥犁中
105 22 zhòng to hit the mark 身死當入泥犁中
106 22 zhōng in; amongst 身死當入泥犁中
107 22 zhōng midday 身死當入泥犁中
108 22 zhōng inside 身死當入泥犁中
109 22 zhōng during 身死當入泥犁中
110 22 zhōng Zhong 身死當入泥犁中
111 22 zhōng intermediary 身死當入泥犁中
112 22 zhōng half 身死當入泥犁中
113 22 zhōng just right; suitably 身死當入泥犁中
114 22 zhōng while 身死當入泥犁中
115 22 zhòng to reach; to attain 身死當入泥犁中
116 22 zhòng to suffer; to infect 身死當入泥犁中
117 22 zhòng to obtain 身死當入泥犁中
118 22 zhòng to pass an exam 身死當入泥犁中
119 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
120 20 fēi not; non-; un- 非父母非天非帝王
121 20 fēi Kangxi radical 175 非父母非天非帝王
122 20 fēi wrong; bad; untruthful 非父母非天非帝王
123 20 fēi different 非父母非天非帝王
124 20 fēi to not be; to not have 非父母非天非帝王
125 20 fēi to violate; to be contrary to 非父母非天非帝王
126 20 fēi Africa 非父母非天非帝王
127 20 fēi to slander 非父母非天非帝王
128 20 fěi to avoid 非父母非天非帝王
129 20 fēi must 非父母非天非帝王
130 20 fēi an error 非父母非天非帝王
131 20 fēi a problem; a question 非父母非天非帝王
132 20 fēi evil 非父母非天非帝王
133 20 fēi besides; except; unless 非父母非天非帝王
134 19 zhī him; her; them; that 雨從上渧之
135 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 雨從上渧之
136 19 zhī to go 雨從上渧之
137 19 zhī this; that 雨從上渧之
138 19 zhī genetive marker 雨從上渧之
139 19 zhī it 雨從上渧之
140 19 zhī in 雨從上渧之
141 19 zhī all 雨從上渧之
142 19 zhī and 雨從上渧之
143 19 zhī however 雨從上渧之
144 19 zhī if 雨從上渧之
145 19 zhī then 雨從上渧之
146 19 zhī to arrive; to go 雨從上渧之
147 19 zhī is 雨從上渧之
148 19 zhī to use 雨從上渧之
149 19 zhī Zhi 雨從上渧之
150 15 to die 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
151 15 to sever; to break off 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
152 15 extremely; very 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
153 15 to do one's utmost 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
154 15 dead 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
155 15 death 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
156 15 to sacrifice one's life 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
157 15 lost; severed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
158 15 lifeless; not moving 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
159 15 stiff; inflexible 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
160 15 already fixed; set; established 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
161 15 damned 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
162 15 to die; maraṇa 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
163 15 jiàn to see 皆見火中出入者
164 15 jiàn opinion; view; understanding 皆見火中出入者
165 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆見火中出入者
166 15 jiàn refer to; for details see 皆見火中出入者
167 15 jiàn passive marker 皆見火中出入者
168 15 jiàn to listen to 皆見火中出入者
169 15 jiàn to meet 皆見火中出入者
170 15 jiàn to receive (a guest) 皆見火中出入者
171 15 jiàn let me; kindly 皆見火中出入者
172 15 jiàn Jian 皆見火中出入者
173 15 xiàn to appear 皆見火中出入者
174 15 xiàn to introduce 皆見火中出入者
175 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆見火中出入者
176 15 jiàn seeing; observing; darśana 皆見火中出入者
177 15 shì is; are; am; to be 是第一問
178 15 shì is exactly 是第一問
179 15 shì is suitable; is in contrast 是第一問
180 15 shì this; that; those 是第一問
181 15 shì really; certainly 是第一問
182 15 shì correct; yes; affirmative 是第一問
183 15 shì true 是第一問
184 15 shì is; has; exists 是第一問
185 15 shì used between repetitions of a word 是第一問
186 15 shì a matter; an affair 是第一問
187 15 shì Shi 是第一問
188 15 shì is; bhū 是第一問
189 15 shì this; idam 是第一問
190 14 dāng to be; to act as; to serve as 當自得之
191 14 dāng at or in the very same; be apposite 當自得之
192 14 dāng dang (sound of a bell) 當自得之
193 14 dāng to face 當自得之
194 14 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當自得之
195 14 dāng to manage; to host 當自得之
196 14 dāng should 當自得之
197 14 dāng to treat; to regard as 當自得之
198 14 dǎng to think 當自得之
199 14 dàng suitable; correspond to 當自得之
200 14 dǎng to be equal 當自得之
201 14 dàng that 當自得之
202 14 dāng an end; top 當自得之
203 14 dàng clang; jingle 當自得之
204 14 dāng to judge 當自得之
205 14 dǎng to bear on one's shoulder 當自得之
206 14 dàng the same 當自得之
207 14 dàng to pawn 當自得之
208 14 dàng to fail [an exam] 當自得之
209 14 dàng a trap 當自得之
210 14 dàng a pawned item 當自得之
211 14 dāng will be; bhaviṣyati 當自得之
212 14 shí time; a point or period of time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
213 14 shí a season; a quarter of a year 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
214 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
215 14 shí at that time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
216 14 shí fashionable 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
217 14 shí fate; destiny; luck 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
218 14 shí occasion; opportunity; chance 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
219 14 shí tense 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
220 14 shí particular; special 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
221 14 shí to plant; to cultivate 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
222 14 shí hour (measure word) 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
223 14 shí an era; a dynasty 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
224 14 shí time [abstract] 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
225 14 shí seasonal 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
226 14 shí frequently; often 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
227 14 shí occasionally; sometimes 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
228 14 shí on time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
229 14 shí this; that 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
230 14 shí to wait upon 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
231 14 shí hour 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
232 14 shí appropriate; proper; timely 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
233 14 shí Shi 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
234 14 shí a present; currentlt 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
235 14 shí time; kāla 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
236 14 shí at that time; samaya 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
237 14 shí then; atha 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
238 14 his; hers; its; theirs 其人即對閻羅言
239 14 to add emphasis 其人即對閻羅言
240 14 used when asking a question in reply to a question 其人即對閻羅言
241 14 used when making a request or giving an order 其人即對閻羅言
242 14 he; her; it; them 其人即對閻羅言
243 14 probably; likely 其人即對閻羅言
244 14 will 其人即對閻羅言
245 14 may 其人即對閻羅言
246 14 if 其人即對閻羅言
247 14 or 其人即對閻羅言
248 14 Qi 其人即對閻羅言
249 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 其人即對閻羅言
250 14 such as; for example; for instance 人如天雨泡
251 14 if 人如天雨泡
252 14 in accordance with 人如天雨泡
253 14 to be appropriate; should; with regard to 人如天雨泡
254 14 this 人如天雨泡
255 14 it is so; it is thus; can be compared with 人如天雨泡
256 14 to go to 人如天雨泡
257 14 to meet 人如天雨泡
258 14 to appear; to seem; to be like 人如天雨泡
259 14 at least as good as 人如天雨泡
260 14 and 人如天雨泡
261 14 or 人如天雨泡
262 14 but 人如天雨泡
263 14 then 人如天雨泡
264 14 naturally 人如天雨泡
265 14 expresses a question or doubt 人如天雨泡
266 14 you 人如天雨泡
267 14 the second lunar month 人如天雨泡
268 14 in; at 人如天雨泡
269 14 Ru 人如天雨泡
270 14 Thus 人如天雨泡
271 14 thus; tathā 人如天雨泡
272 14 like; iva 人如天雨泡
273 14 suchness; tathatā 人如天雨泡
274 14 not; no 不驚不恐
275 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 不驚不恐
276 14 as a correlative 不驚不恐
277 14 no (answering a question) 不驚不恐
278 14 forms a negative adjective from a noun 不驚不恐
279 14 at the end of a sentence to form a question 不驚不恐
280 14 to form a yes or no question 不驚不恐
281 14 infix potential marker 不驚不恐
282 14 no; na 不驚不恐
283 13 naturally; of course; certainly 汝何以不自改為善耶
284 13 from; since 汝何以不自改為善耶
285 13 self; oneself; itself 汝何以不自改為善耶
286 13 Kangxi radical 132 汝何以不自改為善耶
287 13 Zi 汝何以不自改為善耶
288 13 a nose 汝何以不自改為善耶
289 13 the beginning; the start 汝何以不自改為善耶
290 13 origin 汝何以不自改為善耶
291 13 originally 汝何以不自改為善耶
292 13 still; to remain 汝何以不自改為善耶
293 13 in person; personally 汝何以不自改為善耶
294 13 in addition; besides 汝何以不自改為善耶
295 13 if; even if 汝何以不自改為善耶
296 13 but 汝何以不自改為善耶
297 13 because 汝何以不自改為善耶
298 13 to employ; to use 汝何以不自改為善耶
299 13 to be 汝何以不自改為善耶
300 13 own; one's own; oneself 汝何以不自改為善耶
301 13 self; soul; ātman 汝何以不自改為善耶
302 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
303 13 zǒu Kangxi radical 156 人皆走欲出
304 13 zǒu to flee; to escape 人皆走欲出
305 13 zǒu to run 人皆走欲出
306 13 zǒu to leave 人皆走欲出
307 13 zǒu to spread; to leak 人皆走欲出
308 13 zǒu able to walk 人皆走欲出
309 13 zǒu off track; to wander 人皆走欲出
310 13 zǒu to attend to 人皆走欲出
311 13 zǒu to associate with 人皆走欲出
312 13 zǒu to loose form 人皆走欲出
313 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
314 13 tuō to take off 自以為得脫
315 13 tuō to shed; to fall off 自以為得脫
316 13 tuō to depart; to leave; to evade 自以為得脫
317 13 tuō to omit; to overlook 自以為得脫
318 13 tuō to sell 自以為得脫
319 13 tuō rapid 自以為得脫
320 13 tuō unconstrained; free and easy 自以為得脫
321 13 tuō or 自以為得脫
322 13 tuì to shed 自以為得脫
323 13 tuì happy; carefree 自以為得脫
324 13 tuō escape; mokṣa 自以為得脫
325 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
326 13 沙門 shāmén sramana 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
327 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
328 11 I; me; my 我以天眼視天下人
329 11 self 我以天眼視天下人
330 11 we; our 我以天眼視天下人
331 11 [my] dear 我以天眼視天下人
332 11 Wo 我以天眼視天下人
333 11 self; atman; attan 我以天眼視天下人
334 11 ga 我以天眼視天下人
335 11 I; aham 我以天眼視天下人
336 11 in; at 人於世間身作惡口言惡心念惡
337 11 in; at 人於世間身作惡口言惡心念惡
338 11 in; at; to; from 人於世間身作惡口言惡心念惡
339 11 to go; to 人於世間身作惡口言惡心念惡
340 11 to rely on; to depend on 人於世間身作惡口言惡心念惡
341 11 to go to; to arrive at 人於世間身作惡口言惡心念惡
342 11 from 人於世間身作惡口言惡心念惡
343 11 give 人於世間身作惡口言惡心念惡
344 11 oppposing 人於世間身作惡口言惡心念惡
345 11 and 人於世間身作惡口言惡心念惡
346 11 compared to 人於世間身作惡口言惡心念惡
347 11 by 人於世間身作惡口言惡心念惡
348 11 and; as well as 人於世間身作惡口言惡心念惡
349 11 for 人於世間身作惡口言惡心念惡
350 11 Yu 人於世間身作惡口言惡心念惡
351 11 a crow 人於世間身作惡口言惡心念惡
352 11 whew; wow 人於世間身作惡口言惡心念惡
353 11 near to; antike 人於世間身作惡口言惡心念惡
354 11 shǔ to count 人有出者入者數千萬人
355 11 shù a number; an amount 人有出者入者數千萬人
356 11 shuò frequently; repeatedly 人有出者入者數千萬人
357 11 shù mathenatics 人有出者入者數千萬人
358 11 shù an ancient calculating method 人有出者入者數千萬人
359 11 shù several; a few 人有出者入者數千萬人
360 11 shǔ to allow; to permit 人有出者入者數千萬人
361 11 shǔ to be equal; to compare to 人有出者入者數千萬人
362 11 shù numerology; divination by numbers 人有出者入者數千萬人
363 11 shù a skill; an art 人有出者入者數千萬人
364 11 shù luck; fate 人有出者入者數千萬人
365 11 shù a rule 人有出者入者數千萬人
366 11 shù legal system 人有出者入者數千萬人
367 11 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 人有出者入者數千萬人
368 11 shǔ outstanding 人有出者入者數千萬人
369 11 fine; detailed; dense 人有出者入者數千萬人
370 11 prayer beads 人有出者入者數千萬人
371 11 shǔ number; saṃkhyā 人有出者入者數千萬人
372 11 promptly; right away; immediately 死即上天
373 11 to be near by; to be close to 死即上天
374 11 at that time 死即上天
375 11 to be exactly the same as; to be thus 死即上天
376 11 supposed; so-called 死即上天
377 11 if; but 死即上天
378 11 to arrive at; to ascend 死即上天
379 11 then; following 死即上天
380 11 so; just so; eva 死即上天
381 11 guò to cross; to go over; to pass 閻羅處此人過罪
382 11 guò too 閻羅處此人過罪
383 11 guò particle to indicate experience 閻羅處此人過罪
384 11 guò to surpass; to exceed 閻羅處此人過罪
385 11 guò to experience; to pass time 閻羅處此人過罪
386 11 guò to go 閻羅處此人過罪
387 11 guò a mistake 閻羅處此人過罪
388 11 guò a time; a round 閻羅處此人過罪
389 11 guō Guo 閻羅處此人過罪
390 11 guò to die 閻羅處此人過罪
391 11 guò to shift 閻羅處此人過罪
392 11 guò to endure 閻羅處此人過罪
393 11 guò to pay a visit; to call on 閻羅處此人過罪
394 11 guò gone by, past; atīta 閻羅處此人過罪
395 10 道人 dàorén a Buddhist monk 不事沙門道人
396 10 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 不事沙門道人
397 10 道人 dàorén Traveler of the Way 不事沙門道人
398 10 chū to go out; to leave 人有出者入者數千萬人
399 10 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 人有出者入者數千萬人
400 10 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 人有出者入者數千萬人
401 10 chū to extend; to spread 人有出者入者數千萬人
402 10 chū to appear 人有出者入者數千萬人
403 10 chū to exceed 人有出者入者數千萬人
404 10 chū to publish; to post 人有出者入者數千萬人
405 10 chū to take up an official post 人有出者入者數千萬人
406 10 chū to give birth 人有出者入者數千萬人
407 10 chū a verb complement 人有出者入者數千萬人
408 10 chū to occur; to happen 人有出者入者數千萬人
409 10 chū to divorce 人有出者入者數千萬人
410 10 chū to chase away 人有出者入者數千萬人
411 10 chū to escape; to leave 人有出者入者數千萬人
412 10 chū to give 人有出者入者數千萬人
413 10 chū to emit 人有出者入者數千萬人
414 10 chū quoted from 人有出者入者數千萬人
415 10 chū to go out; to leave 人有出者入者數千萬人
416 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我見天下人所從來善惡變化
417 10 suǒ an office; an institute 我見天下人所從來善惡變化
418 10 suǒ introduces a relative clause 我見天下人所從來善惡變化
419 10 suǒ it 我見天下人所從來善惡變化
420 10 suǒ if; supposing 我見天下人所從來善惡變化
421 10 suǒ a few; various; some 我見天下人所從來善惡變化
422 10 suǒ a place; a location 我見天下人所從來善惡變化
423 10 suǒ indicates a passive voice 我見天下人所從來善惡變化
424 10 suǒ that which 我見天下人所從來善惡變化
425 10 suǒ an ordinal number 我見天下人所從來善惡變化
426 10 suǒ meaning 我見天下人所從來善惡變化
427 10 suǒ garrison 我見天下人所從來善惡變化
428 10 suǒ place; pradeśa 我見天下人所從來善惡變化
429 10 suǒ that which; yad 我見天下人所從來善惡變化
430 9 世間 shìjiān world; the human world 人於世間身作惡口言惡心念惡
431 9 世間 shìjiān world 人於世間身作惡口言惡心念惡
432 9 世間 shìjiān world; loka 人於世間身作惡口言惡心念惡
433 9 wèn to ask 是第一問
434 9 wèn to inquire after 是第一問
435 9 wèn to interrogate 是第一問
436 9 wèn to hold responsible 是第一問
437 9 wèn to request something 是第一問
438 9 wèn to rebuke 是第一問
439 9 wèn to send an official mission bearing gifts 是第一問
440 9 wèn news 是第一問
441 9 wèn to propose marriage 是第一問
442 9 wén to inform 是第一問
443 9 wèn to research 是第一問
444 9 wèn Wen 是第一問
445 9 wèn to 是第一問
446 9 wèn a question 是第一問
447 9 wèn ask; prccha 是第一問
448 9 其中 qízhōng among 泥犁旁而內其中
449 9 如是 rúshì thus; so 如是曹人死即入泥犁
450 9 如是 rúshì thus, so 如是曹人死即入泥犁
451 9 如是 rúshì thus; evam 如是曹人死即入泥犁
452 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是曹人死即入泥犁
453 9 千萬 qiānwàn ten million 人有出者入者數千萬人
454 9 千萬 qiānwàn countless; many 人有出者入者數千萬人
455 9 千萬 qiānwàn by all means; absolutely [do not] 人有出者入者數千萬人
456 9 shì to look at; to see 我以天眼視天下人
457 9 shì to observe; to inspect 我以天眼視天下人
458 9 shì to regard 我以天眼視天下人
459 9 shì to show; to illustrate; to display 我以天眼視天下人
460 9 shì to compare; to contrast 我以天眼視天下人
461 9 shì to take care of 我以天眼視天下人
462 9 shì to imitate; to follow the example of 我以天眼視天下人
463 9 shì eyesight 我以天眼視天下人
464 9 shì observing; darśana 我以天眼視天下人
465 8 páng side 泥犁卒名曰旁
466 8 páng right side of split Chinese character 泥犁卒名曰旁
467 8 páng by side; close by; near 泥犁卒名曰旁
468 8 páng other 泥犁卒名曰旁
469 8 páng skewed 泥犁卒名曰旁
470 8 páng pervading 泥犁卒名曰旁
471 8 páng at the same time 泥犁卒名曰旁
472 8 páng aid; assistance 泥犁卒名曰旁
473 8 páng unbounded 泥犁卒名曰旁
474 8 páng divergent 泥犁卒名曰旁
475 8 páng sideways 泥犁卒名曰旁
476 8 páng Pang 泥犁卒名曰旁
477 8 bàng near 泥犁卒名曰旁
478 8 shēn human body; torso 人於世間身作惡口言惡心念惡
479 8 shēn Kangxi radical 158 人於世間身作惡口言惡心念惡
480 8 shēn measure word for clothes 人於世間身作惡口言惡心念惡
481 8 shēn self 人於世間身作惡口言惡心念惡
482 8 shēn life 人於世間身作惡口言惡心念惡
483 8 shēn an object 人於世間身作惡口言惡心念惡
484 8 shēn a lifetime 人於世間身作惡口言惡心念惡
485 8 shēn personally 人於世間身作惡口言惡心念惡
486 8 shēn moral character 人於世間身作惡口言惡心念惡
487 8 shēn status; identity; position 人於世間身作惡口言惡心念惡
488 8 shēn pregnancy 人於世間身作惡口言惡心念惡
489 8 juān India 人於世間身作惡口言惡心念惡
490 8 shēn body; kāya 人於世間身作惡口言惡心念惡
491 8 何以 héyǐ why 汝何以不孝父母
492 8 何以 héyǐ how 汝何以不孝父母
493 8 何以 héyǐ how is that? 汝何以不孝父母
494 8 chí to grasp; to hold 佛持天眼視天下人
495 8 chí to resist; to oppose 佛持天眼視天下人
496 8 chí to uphold 佛持天眼視天下人
497 8 chí to sustain; to keep; to uphold 佛持天眼視天下人
498 8 chí to administer; to manage 佛持天眼視天下人
499 8 chí to control 佛持天眼視天下人
500 8 chí to be cautious 佛持天眼視天下人

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
zhě ca
jiē all; sarva
泥犁 nílí hell; niraya
  1. entering; praveśa
  2. entered; attained; āpanna
again; punar
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
you; tvam; bhavat
obtain; attain; prāpta
阎罗 閻羅 yánluó Yama; Yamaraja

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东门 東門 68 East Gate
弥离 彌離 109 Sammatiya
南门 南門 78 South Gate
祇洹 113 Jetavana
人乘 114 Human Vehicle
上高 115 Shanggao
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁城泥犁经 鐵城泥犁經 116 Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西域 120 Western Regions
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
中共 122 Chinese Communist Party
中视 中視 122 China TV
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 22.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
别知 別知 98 distinguish
不孝父母 98 unfilial to parents
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
承事 99 to entrust with duty
道中 100 on the path
地大 100 earth; earth element
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
非道 102 heterodox views
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
苦痛 107 the sensation of pain
名曰 109 to be named; to be called
泥犁 110 hell; niraya
求生 113 seeking rebirth
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
作善 122 to do good deeds