Glossary and Vocabulary for Shou Sui Jing (Anumānasutta) 受歲經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 58 infix potential marker 亦不說
2 42 to give 與大比丘眾俱受歲
3 42 to accompany 與大比丘眾俱受歲
4 42 to particate in 與大比丘眾俱受歲
5 42 of the same kind 與大比丘眾俱受歲
6 42 to help 與大比丘眾俱受歲
7 42 for 與大比丘眾俱受歲
8 37 è evil; vice 或有人反戾難教與惡法俱
9 37 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 或有人反戾難教與惡法俱
10 37 ě queasy; nauseous 或有人反戾難教與惡法俱
11 37 to hate; to detest 或有人反戾難教與惡法俱
12 37 è fierce 或有人反戾難教與惡法俱
13 37 è detestable; offensive; unpleasant 或有人反戾難教與惡法俱
14 37 to denounce 或有人反戾難教與惡法俱
15 37 è e 或有人反戾難教與惡法俱
16 37 è evil 或有人反戾難教與惡法俱
17 36 xián virtuous; worthy 諸賢
18 36 xián able; capable 諸賢
19 36 xián admirable 諸賢
20 36 xián a talented person 諸賢
21 36 xián India 諸賢
22 36 xián to respect 諸賢
23 36 xián to excel; to surpass 諸賢
24 36 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 諸賢
25 35 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘受歲者
26 35 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘受歲者
27 35 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘受歲者
28 34 Kangxi radical 49 比丘語已還報其言
29 34 to bring to an end; to stop 比丘語已還報其言
30 34 to complete 比丘語已還報其言
31 34 to demote; to dismiss 比丘語已還報其言
32 34 to recover from an illness 比丘語已還報其言
33 34 former; pūrvaka 比丘語已還報其言
34 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 君當說
35 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 君當說
36 31 shuì to persuade 君當說
37 31 shuō to teach; to recite; to explain 君當說
38 31 shuō a doctrine; a theory 君當說
39 31 shuō to claim; to assert 君當說
40 31 shuō allocution 君當說
41 31 shuō to criticize; to scold 君當說
42 31 shuō to indicate; to refer to 君當說
43 31 shuō speach; vāda 君當說
44 31 shuō to speak; bhāṣate 君當說
45 31 shuō to instruct 君當說
46 30 qiú to request 或一人惡求與惡求俱
47 30 qiú to seek; to look for 或一人惡求與惡求俱
48 30 qiú to implore 或一人惡求與惡求俱
49 30 qiú to aspire to 或一人惡求與惡求俱
50 30 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 或一人惡求與惡求俱
51 30 qiú to attract 或一人惡求與惡求俱
52 30 qiú to bribe 或一人惡求與惡求俱
53 30 qiú Qiu 或一人惡求與惡求俱
54 30 qiú to demand 或一人惡求與惡求俱
55 30 qiú to end 或一人惡求與惡求俱
56 30 qiú to seek; kāṅkṣ 或一人惡求與惡求俱
57 23 ér Kangxi radical 126 比丘語已而誹說
58 23 ér as if; to seem like 比丘語已而誹說
59 23 néng can; able 比丘語已而誹說
60 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 比丘語已而誹說
61 23 ér to arrive; up to 比丘語已而誹說
62 23 Kangxi radical 71 無羞無耻恚結
63 23 to not have; without 無羞無耻恚結
64 23 mo 無羞無耻恚結
65 23 to not have 無羞無耻恚結
66 23 Wu 無羞無耻恚結
67 23 mo 無羞無耻恚結
68 21 不無 bùwú to be not without 不無羞不無恥無恚結
69 19 wèi to call 謂第一故
70 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂第一故
71 19 wèi to speak to; to address 謂第一故
72 19 wèi to treat as; to regard as 謂第一故
73 19 wèi introducing a condition situation 謂第一故
74 19 wèi to speak to; to address 謂第一故
75 19 wèi to think 謂第一故
76 19 wèi for; is to be 謂第一故
77 19 wèi to make; to cause 謂第一故
78 19 wèi principle; reason 謂第一故
79 19 wèi Wei 謂第一故
80 18 dialect; language; speech 比丘語已還報其言
81 18 to speak; to tell 比丘語已還報其言
82 18 verse; writing 比丘語已還報其言
83 18 to speak; to tell 比丘語已還報其言
84 18 proverbs; common sayings; old expressions 比丘語已還報其言
85 18 a signal 比丘語已還報其言
86 18 to chirp; to tweet 比丘語已還報其言
87 18 words; discourse; vac 比丘語已還報其言
88 18 zhě ca 比丘受歲者
89 17 反復 fǎnfù reversal 不知反復
90 17 反復 fǎnfù to come and go 不知反復
91 17 zhī to go 各各有所說而外說之
92 17 zhī to arrive; to go 各各有所說而外說之
93 17 zhī is 各各有所說而外說之
94 17 zhī to use 各各有所說而外說之
95 17 zhī Zhi 各各有所說而外說之
96 17 zhī winding 各各有所說而外說之
97 16 rùn moist 不知恩潤
98 16 rùn sleek; glossy 不知恩潤
99 16 rùn to polish; to freshen; to touch up; to decorate 不知恩潤
100 16 rùn to dampen; to moisten 不知恩潤
101 16 rùn benefit; profit 不知恩潤
102 16 rùn to benefit; to help 不知恩潤
103 16 rùn glossy; sneha 不知恩潤
104 16 ēn kindness; grace; graciousness 不知恩潤
105 16 ēn kind; benevolent 不知恩潤
106 16 ēn affection 不知恩潤
107 16 ēn Gratitude 不知恩潤
108 16 ēn kindness; grace; upakāra 不知恩潤
109 16 self 我若惡求與惡求俱
110 16 [my] dear 我若惡求與惡求俱
111 16 Wo 我若惡求與惡求俱
112 16 self; atman; attan 我若惡求與惡求俱
113 16 ga 我若惡求與惡求俱
114 16 Yi 亦不說
115 15 wéi to act as; to serve 是為諸賢反戾難教法
116 15 wéi to change into; to become 是為諸賢反戾難教法
117 15 wéi to be; is 是為諸賢反戾難教法
118 15 wéi to do 是為諸賢反戾難教法
119 15 wèi to support; to help 是為諸賢反戾難教法
120 15 wéi to govern 是為諸賢反戾難教法
121 15 wèi to be; bhū 是為諸賢反戾難教法
122 15 zhù to dwell; to live; to reside 我為住惡求與惡求俱
123 15 zhù to stop; to halt 我為住惡求與惡求俱
124 15 zhù to retain; to remain 我為住惡求與惡求俱
125 15 zhù to lodge at [temporarily] 我為住惡求與惡求俱
126 15 zhù verb complement 我為住惡求與惡求俱
127 15 zhù attaching; abiding; dwelling on 我為住惡求與惡求俱
128 15 rén person; people; a human being 彼人謂第一故
129 15 rén Kangxi radical 9 彼人謂第一故
130 15 rén a kind of person 彼人謂第一故
131 15 rén everybody 彼人謂第一故
132 15 rén adult 彼人謂第一故
133 15 rén somebody; others 彼人謂第一故
134 15 rén an upright person 彼人謂第一故
135 15 rén person; manuṣya 彼人謂第一故
136 15 不住 bùzhù not dwelling 我當不住惡求與惡求俱
137 13 便 biàn convenient; handy; easy 彼便進欲止
138 13 便 biàn advantageous 彼便進欲止
139 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 彼便進欲止
140 13 便 pián fat; obese 彼便進欲止
141 13 便 biàn to make easy 彼便進欲止
142 13 便 biàn an unearned advantage 彼便進欲止
143 13 便 biàn ordinary; plain 彼便進欲止
144 13 便 biàn in passing 彼便進欲止
145 13 便 biàn informal 彼便進欲止
146 13 便 biàn appropriate; suitable 彼便進欲止
147 13 便 biàn an advantageous occasion 彼便進欲止
148 13 便 biàn stool 彼便進欲止
149 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 彼便進欲止
150 13 便 biàn proficient; skilled 彼便進欲止
151 13 便 pián shrewd; slick; good with words 彼便進欲止
152 13 desire 如是染欲瞋恨慳嫉
153 13 to desire; to wish 如是染欲瞋恨慳嫉
154 13 to desire; to intend 如是染欲瞋恨慳嫉
155 13 lust 如是染欲瞋恨慳嫉
156 13 desire; intention; wish; kāma 如是染欲瞋恨慳嫉
157 12 Kangxi radical 132 比丘當自思量
158 12 Zi 比丘當自思量
159 12 a nose 比丘當自思量
160 12 the beginning; the start 比丘當自思量
161 12 origin 比丘當自思量
162 12 to employ; to use 比丘當自思量
163 12 to be 比丘當自思量
164 12 self; soul; ātman 比丘當自思量
165 12 恚結 huì jié the bond of hate 無羞無耻恚結
166 12 瞋恨 chēn hèn to be angry; to hate 如是染欲瞋恨慳嫉
167 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是染欲瞋恨慳嫉
168 11 yán to speak; to say; said 口言恚結
169 11 yán language; talk; words; utterance; speech 口言恚結
170 11 yán Kangxi radical 149 口言恚結
171 11 yán phrase; sentence 口言恚結
172 11 yán a word; a syllable 口言恚結
173 11 yán a theory; a doctrine 口言恚結
174 11 yán to regard as 口言恚結
175 11 yán to act as 口言恚結
176 11 yán word; vacana 口言恚結
177 11 yán speak; vad 口言恚結
178 10 zhī to know 此諸賢比丘觀而知
179 10 zhī to comprehend 此諸賢比丘觀而知
180 10 zhī to inform; to tell 此諸賢比丘觀而知
181 10 zhī to administer 此諸賢比丘觀而知
182 10 zhī to distinguish; to discern; to recognize 此諸賢比丘觀而知
183 10 zhī to be close friends 此諸賢比丘觀而知
184 10 zhī to feel; to sense; to perceive 此諸賢比丘觀而知
185 10 zhī to receive; to entertain 此諸賢比丘觀而知
186 10 zhī knowledge 此諸賢比丘觀而知
187 10 zhī consciousness; perception 此諸賢比丘觀而知
188 10 zhī a close friend 此諸賢比丘觀而知
189 10 zhì wisdom 此諸賢比丘觀而知
190 10 zhì Zhi 此諸賢比丘觀而知
191 10 zhī to appreciate 此諸賢比丘觀而知
192 10 zhī to make known 此諸賢比丘觀而知
193 10 zhī to have control over 此諸賢比丘觀而知
194 10 zhī to expect; to foresee 此諸賢比丘觀而知
195 10 zhī Understanding 此諸賢比丘觀而知
196 10 zhī know; jña 此諸賢比丘觀而知
197 10 愛念 àiniàn to miss 君當愛念
198 10 guān to look at; to watch; to observe 比丘觀已多有所益
199 10 guàn Taoist monastery; monastery 比丘觀已多有所益
200 10 guān to display; to show; to make visible 比丘觀已多有所益
201 10 guān Guan 比丘觀已多有所益
202 10 guān appearance; looks 比丘觀已多有所益
203 10 guān a sight; a view; a vista 比丘觀已多有所益
204 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 比丘觀已多有所益
205 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 比丘觀已多有所益
206 10 guàn an announcement 比丘觀已多有所益
207 10 guàn a high tower; a watchtower 比丘觀已多有所益
208 10 guān Surview 比丘觀已多有所益
209 10 guān Observe 比丘觀已多有所益
210 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 比丘觀已多有所益
211 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 比丘觀已多有所益
212 10 guān recollection; anusmrti 比丘觀已多有所益
213 10 guān viewing; avaloka 比丘觀已多有所益
214 9 to translate; to interpret 西晉三藏竺法護譯
215 9 to explain 西晉三藏竺法護譯
216 9 to decode; to encode 西晉三藏竺法護譯
217 9 perverse 或有人反戾難教與惡法俱
218 9 unreasonable 或有人反戾難教與惡法俱
219 9 brutal; violent 或有人反戾難教與惡法俱
220 9 arrive at; come to 或有人反戾難教與惡法俱
221 9 sin; crime 或有人反戾難教與惡法俱
222 9 stable; unyeilding 或有人反戾難教與惡法俱
223 9 perverse; viparīta 或有人反戾難教與惡法俱
224 9 不知 bùzhī do not know 不知恩潤
225 9 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 或有人反戾難教與惡法俱
226 9 fǎn to rebel; to oppose 或有人反戾難教與惡法俱
227 9 fǎn to go back; to return 或有人反戾難教與惡法俱
228 9 fǎn to combat; to rebel 或有人反戾難教與惡法俱
229 9 fǎn the fanqie phonetic system 或有人反戾難教與惡法俱
230 9 fǎn a counter-revolutionary 或有人反戾難教與惡法俱
231 9 fǎn to flip; to turn over 或有人反戾難教與惡法俱
232 9 fǎn to take back; to give back 或有人反戾難教與惡法俱
233 9 fǎn to reason by analogy 或有人反戾難教與惡法俱
234 9 fǎn to introspect 或有人反戾難教與惡法俱
235 9 fān to reverse a verdict 或有人反戾難教與惡法俱
236 9 fǎn opposed; viruddha 或有人反戾難教與惡法俱
237 8 教授 jiàoshòu professor 君當教授
238 8 教授 jiàoshòu to instruct; to lecture 君當教授
239 8 教授 jiàoshòu Jiaoshou 君當教授
240 8 教授 jiàoshòu Professor 君當教授
241 8 zhōng middle 中容凾之內
242 8 zhōng medium; medium sized 中容凾之內
243 8 zhōng China 中容凾之內
244 8 zhòng to hit the mark 中容凾之內
245 8 zhōng midday 中容凾之內
246 8 zhōng inside 中容凾之內
247 8 zhōng during 中容凾之內
248 8 zhōng Zhong 中容凾之內
249 8 zhōng intermediary 中容凾之內
250 8 zhōng half 中容凾之內
251 8 zhòng to reach; to attain 中容凾之內
252 8 zhòng to suffer; to infect 中容凾之內
253 8 zhòng to obtain 中容凾之內
254 8 zhòng to pass an exam 中容凾之內
255 8 zhōng middle 中容凾之內
256 8 hán correspondence 中容凾之內
257 8 hán a case; a box 中容凾之內
258 8 第一 dì yī first 謂第一故
259 8 第一 dì yī foremost; first 謂第一故
260 8 第一 dì yī first; prathama 謂第一故
261 8 第一 dì yī foremost; parama 謂第一故
262 8 yuè pleased 彼當不喜悅
263 8 yuè to please 彼當不喜悅
264 8 yuè to like; to be fond of 彼當不喜悅
265 8 yuè to obey 彼當不喜悅
266 8 yuè Yue 彼當不喜悅
267 8 yuè pleased; prīti 彼當不喜悅
268 8 教誡 jiāojiè instruction; teaching 君當教誡
269 8 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君當說
270 8 jūn a mistress 君當說
271 8 jūn date-plum 君當說
272 8 jūn the son of heaven 君當說
273 8 jūn to rule 君當說
274 8 jūn prince; lord; pati 君當說
275 7 樂行 lèxíng to indulge in debauchery 見已樂行
276 7 受歲經 shòu suì jīng Shou Sui Jing; Anumānasutta 佛說受歲經
277 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 彼便喜悅清淨白
278 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 彼便喜悅清淨白
279 7 清淨 qīngjìng concise 彼便喜悅清淨白
280 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 彼便喜悅清淨白
281 7 清淨 qīngjìng pure and clean 彼便喜悅清淨白
282 7 清淨 qīngjìng purity 彼便喜悅清淨白
283 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 彼便喜悅清淨白
284 7 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 謂梵行者
285 7 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 謂梵行者
286 7 jiàn to see 見已樂行
287 7 jiàn opinion; view; understanding 見已樂行
288 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見已樂行
289 7 jiàn refer to; for details see 見已樂行
290 7 jiàn to listen to 見已樂行
291 7 jiàn to meet 見已樂行
292 7 jiàn to receive (a guest) 見已樂行
293 7 jiàn let me; kindly 見已樂行
294 7 jiàn Jian 見已樂行
295 7 xiàn to appear 見已樂行
296 7 xiàn to introduce 見已樂行
297 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見已樂行
298 7 jiàn seeing; observing; darśana 見已樂行
299 6 jìn to enter 彼便進欲止
300 6 jìn to advance 彼便進欲止
301 6 jìn diligence; perseverance 彼便進欲止
302 6 惡知識 è zhīshí a bad friend; an evil companion 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
303 6 huàn a fantasy; an illusion 不捨諛諂幻
304 6 huàn to delude; to decieve 不捨諛諂幻
305 6 huàn to conjuure; to transform by magic 不捨諛諂幻
306 6 huàn illusion; māyā 不捨諛諂幻
307 6 shì a gentleman; a knight 有眼之士
308 6 shì Kangxi radical 33 有眼之士
309 6 shì a soldier 有眼之士
310 6 shì a social stratum 有眼之士
311 6 shì an unmarried man; a man 有眼之士
312 6 shì somebody trained in a specialized field 有眼之士
313 6 shì a scholar 有眼之士
314 6 shì a respectful term for a person 有眼之士
315 6 shì corporal; sergeant 有眼之士
316 6 shì Shi 有眼之士
317 6 shì gentleman; puruṣa 有眼之士
318 6 xiū to be ashamed 無羞無耻恚結
319 6 xiū to be shy 無羞無耻恚結
320 6 xiū a savory dish; a delicacy 無羞無耻恚結
321 6 xiū to offer 無羞無耻恚結
322 6 xiū to dishonor 無羞無耻恚結
323 6 xiū shame; humiliation 無羞無耻恚結
324 6 xiū to be ashamed; hrī 無羞無耻恚結
325 6 to envy; to be jealous of 如是染欲瞋恨慳嫉
326 6 to hate 如是染欲瞋恨慳嫉
327 6 envious; īrṣyā 如是染欲瞋恨慳嫉
328 6 guǎng wide; large; vast 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
329 6 guǎng Kangxi radical 53 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
330 6 ān a hut 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
331 6 guǎng a large building structure with no walls 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
332 6 guǎng many; numerous; common 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
333 6 guǎng to extend; to expand 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
334 6 guǎng width; breadth; extent 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
335 6 guǎng broad-minded; generous 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
336 6 guǎng Guangzhou 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
337 6 guàng a unit of east-west distance 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
338 6 guàng a unit of 15 chariots 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
339 6 kuàng barren 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
340 6 guǎng Extensive 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
341 6 guǎng vaipulya; vast; extended 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
342 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 丹藏則名受歲經
343 6 a grade; a level 丹藏則名受歲經
344 6 an example; a model 丹藏則名受歲經
345 6 a weighing device 丹藏則名受歲經
346 6 to grade; to rank 丹藏則名受歲經
347 6 to copy; to imitate; to follow 丹藏則名受歲經
348 6 to do 丹藏則名受歲經
349 6 koan; kōan; gong'an 丹藏則名受歲經
350 6 fěi to slander 比丘語已而誹說
351 6 fěi slander 比丘語已而誹說
352 6 bàn partner; companion; comrade 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
353 6 bàn to accompany 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
354 6 bàn companion; anuga 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
355 6 to flatter 不捨諛諂幻
356 6 creating illusions; māyāvin 不捨諛諂幻
357 6 chǎn to flatter; to cajole 不捨諛諂幻
358 6 chǎn flatter; śāṭhya 不捨諛諂幻
359 6 各各 gè gè each one 各各有所說而外說之
360 6 各各 gè gè respective 各各有所說而外說之
361 6 各各 gè gè scattered 各各有所說而外說之
362 6 各各 gè gè ka ka; cut down 各各有所說而外說之
363 6 rǎn to be contagious; to catch (illness) 如是染欲瞋恨慳嫉
364 6 rǎn to dye; to stain 如是染欲瞋恨慳嫉
365 6 rǎn to infect 如是染欲瞋恨慳嫉
366 6 rǎn to sully; to pollute; to smear 如是染欲瞋恨慳嫉
367 6 rǎn infection 如是染欲瞋恨慳嫉
368 6 rǎn to corrupt 如是染欲瞋恨慳嫉
369 6 rǎn to make strokes 如是染欲瞋恨慳嫉
370 6 rǎn black bean sauce 如是染欲瞋恨慳嫉
371 6 rǎn Ran 如是染欲瞋恨慳嫉
372 6 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 如是染欲瞋恨慳嫉
373 6 xiàng direction 比丘語已向多人說
374 6 xiàng to face 比丘語已向多人說
375 6 xiàng previous; former; earlier 比丘語已向多人說
376 6 xiàng a north facing window 比丘語已向多人說
377 6 xiàng a trend 比丘語已向多人說
378 6 xiàng Xiang 比丘語已向多人說
379 6 xiàng Xiang 比丘語已向多人說
380 6 xiàng to move towards 比丘語已向多人說
381 6 xiàng to respect; to admire; to look up to 比丘語已向多人說
382 6 xiàng to favor; to be partial to 比丘語已向多人說
383 6 xiàng to approximate 比丘語已向多人說
384 6 xiàng presuming 比丘語已向多人說
385 6 xiàng to attack 比丘語已向多人說
386 6 xiàng echo 比丘語已向多人說
387 6 xiàng to make clear 比丘語已向多人說
388 6 xiàng facing towards; abhimukha 比丘語已向多人說
389 6 qiān stingy; miserly; frugal 如是染欲瞋恨慳嫉
390 6 qiān a miser 如是染欲瞋恨慳嫉
391 6 qiān to be deficient 如是染欲瞋恨慳嫉
392 6 qiān to obstruct; to hinder 如是染欲瞋恨慳嫉
393 6 qiān envy; mātsarya 如是染欲瞋恨慳嫉
394 6 yǎn eye 有眼之士
395 6 yǎn eyeball 有眼之士
396 6 yǎn sight 有眼之士
397 6 yǎn the present moment 有眼之士
398 6 yǎn an opening; a small hole 有眼之士
399 6 yǎn a trap 有眼之士
400 6 yǎn insight 有眼之士
401 6 yǎn a salitent point 有眼之士
402 6 yǎn a beat with no accent 有眼之士
403 6 yǎn to look; to glance 有眼之士
404 6 yǎn to see proof 有眼之士
405 6 yǎn eye; cakṣus 有眼之士
406 6 kǒu Kangxi radical 30 口言恚結
407 6 kǒu mouth 口言恚結
408 6 kǒu an opening; a hole 口言恚結
409 6 kǒu eloquence 口言恚結
410 6 kǒu the edge of a blade 口言恚結
411 6 kǒu edge; border 口言恚結
412 6 kǒu verbal; oral 口言恚結
413 6 kǒu taste 口言恚結
414 6 kǒu population; people 口言恚結
415 6 kǒu an entrance; an exit; a pass 口言恚結
416 6 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口言恚結
417 5 nán difficult; arduous; hard 或有人反戾難教與惡法俱
418 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 或有人反戾難教與惡法俱
419 5 nán hardly possible; unable 或有人反戾難教與惡法俱
420 5 nàn disaster; calamity 或有人反戾難教與惡法俱
421 5 nàn enemy; foe 或有人反戾難教與惡法俱
422 5 nán bad; unpleasant 或有人反戾難教與惡法俱
423 5 nàn to blame; to rebuke 或有人反戾難教與惡法俱
424 5 nàn to object to; to argue against 或有人反戾難教與惡法俱
425 5 nàn to reject; to repudiate 或有人反戾難教與惡法俱
426 5 nán inopportune; aksana 或有人反戾難教與惡法俱
427 5 ye 又何二藏互有無耶
428 5 ya 又何二藏互有無耶
429 5 不捨 bùshě reluctant to part with; unwilling to let go of 不捨諛諂幻
430 5 niàn to read aloud 是我所不念
431 5 niàn to remember; to expect 是我所不念
432 5 niàn to miss 是我所不念
433 5 niàn to consider 是我所不念
434 5 niàn to recite; to chant 是我所不念
435 5 niàn to show affection for 是我所不念
436 5 niàn a thought; an idea 是我所不念
437 5 niàn twenty 是我所不念
438 5 niàn memory 是我所不念
439 5 niàn an instant 是我所不念
440 5 niàn Nian 是我所不念
441 5 niàn mindfulness; smrti 是我所不念
442 5 niàn a thought; citta 是我所不念
443 5 zhǐ to stop; to halt 彼便進欲止
444 5 zhǐ to arrive; until; to end 彼便進欲止
445 5 zhǐ Kangxi radical 77 彼便進欲止
446 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 彼便進欲止
447 5 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 彼便進欲止
448 5 zhǐ to rest; to settle; to be still 彼便進欲止
449 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 彼便進欲止
450 5 zhǐ foot 彼便進欲止
451 5 zhǐ percussion mallet; drumstick 彼便進欲止
452 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 彼便進欲止
453 5 不喜 bùxǐ not happy; not especially joyful 彼當不喜悅
454 5 教法 jiàofǎ a teaching method 是為諸賢反戾難教法
455 5 教法 jiàofǎ Teaching 是為諸賢反戾難教法
456 5 教法 jiàofǎ doctrine; scriptural dharma; āgamadharma 是為諸賢反戾難教法
457 5 zhēn real; true; genuine 意定已知如真見如真
458 5 zhēn sincere 意定已知如真見如真
459 5 zhēn Zhen 意定已知如真見如真
460 5 zhēn regular script 意定已知如真見如真
461 5 zhēn a portrait 意定已知如真見如真
462 5 zhēn natural state 意定已知如真見如真
463 5 zhēn perfect 意定已知如真見如真
464 5 zhēn ideal 意定已知如真見如真
465 5 zhēn an immortal 意定已知如真見如真
466 5 zhēn a true official appointment 意定已知如真見如真
467 5 zhēn True 意定已知如真見如真
468 5 zhēn true 意定已知如真見如真
469 5 喜悅 xǐyuè happy; joyous 彼便喜悅清淨白
470 5 喜悅 xǐyuè Joy 彼便喜悅清淨白
471 5 jīng to go through; to experience 此經
472 5 jīng a sutra; a scripture 此經
473 5 jīng warp 此經
474 5 jīng longitude 此經
475 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 此經
476 5 jīng a woman's period 此經
477 5 jīng to bear; to endure 此經
478 5 jīng to hang; to die by hanging 此經
479 5 jīng classics 此經
480 5 jīng to be frugal; to save 此經
481 5 jīng a classic; a scripture; canon 此經
482 5 jīng a standard; a norm 此經
483 5 jīng a section of a Confucian work 此經
484 5 jīng to measure 此經
485 5 jīng human pulse 此經
486 5 jīng menstruation; a woman's period 此經
487 5 jīng sutra; discourse 此經
488 4 jìng to end; to finish 中竟凾之內
489 4 jìng all; entire 中竟凾之內
490 4 jìng to investigate 中竟凾之內
491 4 jìng conclusion; avasāna 中竟凾之內
492 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 或有人反戾難教與惡法俱
493 4 jiào a school of thought; a sect 或有人反戾難教與惡法俱
494 4 jiào to make; to cause 或有人反戾難教與惡法俱
495 4 jiào religion 或有人反戾難教與惡法俱
496 4 jiào instruction; a teaching 或有人反戾難教與惡法俱
497 4 jiào Jiao 或有人反戾難教與惡法俱
498 4 jiào a directive; an order 或有人反戾難教與惡法俱
499 4 jiào to urge; to incite 或有人反戾難教與惡法俱
500 4 jiào to pass on; to convey 或有人反戾難教與惡法俱

Frequencies of all Words

Top 831

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 58 not; no 亦不說
2 58 expresses that a certain condition cannot be acheived 亦不說
3 58 as a correlative 亦不說
4 58 no (answering a question) 亦不說
5 58 forms a negative adjective from a noun 亦不說
6 58 at the end of a sentence to form a question 亦不說
7 58 to form a yes or no question 亦不說
8 58 infix potential marker 亦不說
9 58 no; na 亦不說
10 42 and 與大比丘眾俱受歲
11 42 to give 與大比丘眾俱受歲
12 42 together with 與大比丘眾俱受歲
13 42 interrogative particle 與大比丘眾俱受歲
14 42 to accompany 與大比丘眾俱受歲
15 42 to particate in 與大比丘眾俱受歲
16 42 of the same kind 與大比丘眾俱受歲
17 42 to help 與大比丘眾俱受歲
18 42 for 與大比丘眾俱受歲
19 42 and; ca 與大比丘眾俱受歲
20 37 è evil; vice 或有人反戾難教與惡法俱
21 37 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 或有人反戾難教與惡法俱
22 37 ě queasy; nauseous 或有人反戾難教與惡法俱
23 37 to hate; to detest 或有人反戾難教與惡法俱
24 37 how? 或有人反戾難教與惡法俱
25 37 è fierce 或有人反戾難教與惡法俱
26 37 è detestable; offensive; unpleasant 或有人反戾難教與惡法俱
27 37 to denounce 或有人反戾難教與惡法俱
28 37 oh! 或有人反戾難教與惡法俱
29 37 è e 或有人反戾難教與惡法俱
30 37 è evil 或有人反戾難教與惡法俱
31 37 entirely; without exception 與大比丘眾俱受歲
32 37 both; together 與大比丘眾俱受歲
33 37 together; sardham 與大比丘眾俱受歲
34 36 xián virtuous; worthy 諸賢
35 36 xián able; capable 諸賢
36 36 xián admirable 諸賢
37 36 xián sir 諸賢
38 36 xián a talented person 諸賢
39 36 xián India 諸賢
40 36 xián to respect 諸賢
41 36 xián to excel; to surpass 諸賢
42 36 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 諸賢
43 35 zhū all; many; various 諸賢
44 35 zhū Zhu 諸賢
45 35 zhū all; members of the class 諸賢
46 35 zhū interrogative particle 諸賢
47 35 zhū him; her; them; it 諸賢
48 35 zhū of; in 諸賢
49 35 zhū all; many; sarva 諸賢
50 35 that; those 彼時
51 35 another; the other 彼時
52 35 that; tad 彼時
53 35 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘受歲者
54 35 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘受歲者
55 35 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘受歲者
56 34 already 比丘語已還報其言
57 34 Kangxi radical 49 比丘語已還報其言
58 34 from 比丘語已還報其言
59 34 to bring to an end; to stop 比丘語已還報其言
60 34 final aspectual particle 比丘語已還報其言
61 34 afterwards; thereafter 比丘語已還報其言
62 34 too; very; excessively 比丘語已還報其言
63 34 to complete 比丘語已還報其言
64 34 to demote; to dismiss 比丘語已還報其言
65 34 to recover from an illness 比丘語已還報其言
66 34 certainly 比丘語已還報其言
67 34 an interjection of surprise 比丘語已還報其言
68 34 this 比丘語已還報其言
69 34 former; pūrvaka 比丘語已還報其言
70 34 former; pūrvaka 比丘語已還報其言
71 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 君當說
72 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 君當說
73 31 shuì to persuade 君當說
74 31 shuō to teach; to recite; to explain 君當說
75 31 shuō a doctrine; a theory 君當說
76 31 shuō to claim; to assert 君當說
77 31 shuō allocution 君當說
78 31 shuō to criticize; to scold 君當說
79 31 shuō to indicate; to refer to 君當說
80 31 shuō speach; vāda 君當說
81 31 shuō to speak; bhāṣate 君當說
82 31 shuō to instruct 君當說
83 30 qiú to request 或一人惡求與惡求俱
84 30 qiú to seek; to look for 或一人惡求與惡求俱
85 30 qiú to implore 或一人惡求與惡求俱
86 30 qiú to aspire to 或一人惡求與惡求俱
87 30 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 或一人惡求與惡求俱
88 30 qiú to attract 或一人惡求與惡求俱
89 30 qiú to bribe 或一人惡求與惡求俱
90 30 qiú Qiu 或一人惡求與惡求俱
91 30 qiú to demand 或一人惡求與惡求俱
92 30 qiú to end 或一人惡求與惡求俱
93 30 qiú to seek; kāṅkṣ 或一人惡求與惡求俱
94 28 dāng to be; to act as; to serve as 君當說
95 28 dāng at or in the very same; be apposite 君當說
96 28 dāng dang (sound of a bell) 君當說
97 28 dāng to face 君當說
98 28 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 君當說
99 28 dāng to manage; to host 君當說
100 28 dāng should 君當說
101 28 dāng to treat; to regard as 君當說
102 28 dǎng to think 君當說
103 28 dàng suitable; correspond to 君當說
104 28 dǎng to be equal 君當說
105 28 dàng that 君當說
106 28 dāng an end; top 君當說
107 28 dàng clang; jingle 君當說
108 28 dāng to judge 君當說
109 28 dǎng to bear on one's shoulder 君當說
110 28 dàng the same 君當說
111 28 dàng to pawn 君當說
112 28 dàng to fail [an exam] 君當說
113 28 dàng a trap 君當說
114 28 dàng a pawned item 君當說
115 28 dāng will be; bhaviṣyati 君當說
116 27 this; these 此諸賢
117 27 in this way 此諸賢
118 27 otherwise; but; however; so 此諸賢
119 27 at this time; now; here 此諸賢
120 27 this; here; etad 此諸賢
121 23 ér and; as well as; but (not); yet (not) 比丘語已而誹說
122 23 ér Kangxi radical 126 比丘語已而誹說
123 23 ér you 比丘語已而誹說
124 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 比丘語已而誹說
125 23 ér right away; then 比丘語已而誹說
126 23 ér but; yet; however; while; nevertheless 比丘語已而誹說
127 23 ér if; in case; in the event that 比丘語已而誹說
128 23 ér therefore; as a result; thus 比丘語已而誹說
129 23 ér how can it be that? 比丘語已而誹說
130 23 ér so as to 比丘語已而誹說
131 23 ér only then 比丘語已而誹說
132 23 ér as if; to seem like 比丘語已而誹說
133 23 néng can; able 比丘語已而誹說
134 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 比丘語已而誹說
135 23 ér me 比丘語已而誹說
136 23 ér to arrive; up to 比丘語已而誹說
137 23 ér possessive 比丘語已而誹說
138 23 ér and; ca 比丘語已而誹說
139 23 no 無羞無耻恚結
140 23 Kangxi radical 71 無羞無耻恚結
141 23 to not have; without 無羞無耻恚結
142 23 has not yet 無羞無耻恚結
143 23 mo 無羞無耻恚結
144 23 do not 無羞無耻恚結
145 23 not; -less; un- 無羞無耻恚結
146 23 regardless of 無羞無耻恚結
147 23 to not have 無羞無耻恚結
148 23 um 無羞無耻恚結
149 23 Wu 無羞無耻恚結
150 23 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無羞無耻恚結
151 23 not; non- 無羞無耻恚結
152 23 mo 無羞無耻恚結
153 21 不無 bùwú to be not without 不無羞不無恥無恚結
154 19 wèi to call 謂第一故
155 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂第一故
156 19 wèi to speak to; to address 謂第一故
157 19 wèi to treat as; to regard as 謂第一故
158 19 wèi introducing a condition situation 謂第一故
159 19 wèi to speak to; to address 謂第一故
160 19 wèi to think 謂第一故
161 19 wèi for; is to be 謂第一故
162 19 wèi to make; to cause 謂第一故
163 19 wèi and 謂第一故
164 19 wèi principle; reason 謂第一故
165 19 wèi Wei 謂第一故
166 19 wèi which; what; yad 謂第一故
167 19 wèi to say; iti 謂第一故
168 18 dialect; language; speech 比丘語已還報其言
169 18 to speak; to tell 比丘語已還報其言
170 18 verse; writing 比丘語已還報其言
171 18 to speak; to tell 比丘語已還報其言
172 18 proverbs; common sayings; old expressions 比丘語已還報其言
173 18 a signal 比丘語已還報其言
174 18 to chirp; to tweet 比丘語已還報其言
175 18 words; discourse; vac 比丘語已還報其言
176 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 比丘受歲者
177 18 zhě that 比丘受歲者
178 18 zhě nominalizing function word 比丘受歲者
179 18 zhě used to mark a definition 比丘受歲者
180 18 zhě used to mark a pause 比丘受歲者
181 18 zhě topic marker; that; it 比丘受歲者
182 18 zhuó according to 比丘受歲者
183 18 zhě ca 比丘受歲者
184 17 反復 fǎnfù repeatedly 不知反復
185 17 反復 fǎnfù reversal 不知反復
186 17 反復 fǎnfù to come and go 不知反復
187 17 zhī him; her; them; that 各各有所說而外說之
188 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 各各有所說而外說之
189 17 zhī to go 各各有所說而外說之
190 17 zhī this; that 各各有所說而外說之
191 17 zhī genetive marker 各各有所說而外說之
192 17 zhī it 各各有所說而外說之
193 17 zhī in; in regards to 各各有所說而外說之
194 17 zhī all 各各有所說而外說之
195 17 zhī and 各各有所說而外說之
196 17 zhī however 各各有所說而外說之
197 17 zhī if 各各有所說而外說之
198 17 zhī then 各各有所說而外說之
199 17 zhī to arrive; to go 各各有所說而外說之
200 17 zhī is 各各有所說而外說之
201 17 zhī to use 各各有所說而外說之
202 17 zhī Zhi 各各有所說而外說之
203 17 zhī winding 各各有所說而外說之
204 16 rùn moist 不知恩潤
205 16 rùn sleek; glossy 不知恩潤
206 16 rùn to polish; to freshen; to touch up; to decorate 不知恩潤
207 16 rùn to dampen; to moisten 不知恩潤
208 16 rùn benefit; profit 不知恩潤
209 16 rùn to benefit; to help 不知恩潤
210 16 rùn glossy; sneha 不知恩潤
211 16 ēn kindness; grace; graciousness 不知恩潤
212 16 ēn kind; benevolent 不知恩潤
213 16 ēn affection 不知恩潤
214 16 ēn Gratitude 不知恩潤
215 16 ēn kindness; grace; upakāra 不知恩潤
216 16 I; me; my 我若惡求與惡求俱
217 16 self 我若惡求與惡求俱
218 16 we; our 我若惡求與惡求俱
219 16 [my] dear 我若惡求與惡求俱
220 16 Wo 我若惡求與惡求俱
221 16 self; atman; attan 我若惡求與惡求俱
222 16 ga 我若惡求與惡求俱
223 16 I; aham 我若惡求與惡求俱
224 16 also; too 亦不說
225 16 but 亦不說
226 16 this; he; she 亦不說
227 16 although; even though 亦不說
228 16 already 亦不說
229 16 particle with no meaning 亦不說
230 16 Yi 亦不說
231 15 wèi for; to 是為諸賢反戾難教法
232 15 wèi because of 是為諸賢反戾難教法
233 15 wéi to act as; to serve 是為諸賢反戾難教法
234 15 wéi to change into; to become 是為諸賢反戾難教法
235 15 wéi to be; is 是為諸賢反戾難教法
236 15 wéi to do 是為諸賢反戾難教法
237 15 wèi for 是為諸賢反戾難教法
238 15 wèi because of; for; to 是為諸賢反戾難教法
239 15 wèi to 是為諸賢反戾難教法
240 15 wéi in a passive construction 是為諸賢反戾難教法
241 15 wéi forming a rehetorical question 是為諸賢反戾難教法
242 15 wéi forming an adverb 是為諸賢反戾難教法
243 15 wéi to add emphasis 是為諸賢反戾難教法
244 15 wèi to support; to help 是為諸賢反戾難教法
245 15 wéi to govern 是為諸賢反戾難教法
246 15 wèi to be; bhū 是為諸賢反戾難教法
247 15 yǒu is; are; to exist 有眼之士
248 15 yǒu to have; to possess 有眼之士
249 15 yǒu indicates an estimate 有眼之士
250 15 yǒu indicates a large quantity 有眼之士
251 15 yǒu indicates an affirmative response 有眼之士
252 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有眼之士
253 15 yǒu used to compare two things 有眼之士
254 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有眼之士
255 15 yǒu used before the names of dynasties 有眼之士
256 15 yǒu a certain thing; what exists 有眼之士
257 15 yǒu multiple of ten and ... 有眼之士
258 15 yǒu abundant 有眼之士
259 15 yǒu purposeful 有眼之士
260 15 yǒu You 有眼之士
261 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 有眼之士
262 15 yǒu becoming; bhava 有眼之士
263 15 zhù to dwell; to live; to reside 我為住惡求與惡求俱
264 15 zhù to stop; to halt 我為住惡求與惡求俱
265 15 zhù to retain; to remain 我為住惡求與惡求俱
266 15 zhù to lodge at [temporarily] 我為住惡求與惡求俱
267 15 zhù firmly; securely 我為住惡求與惡求俱
268 15 zhù verb complement 我為住惡求與惡求俱
269 15 zhù attaching; abiding; dwelling on 我為住惡求與惡求俱
270 15 rén person; people; a human being 彼人謂第一故
271 15 rén Kangxi radical 9 彼人謂第一故
272 15 rén a kind of person 彼人謂第一故
273 15 rén everybody 彼人謂第一故
274 15 rén adult 彼人謂第一故
275 15 rén somebody; others 彼人謂第一故
276 15 rén an upright person 彼人謂第一故
277 15 rén person; manuṣya 彼人謂第一故
278 15 不住 bùzhù repeatedly; continuously; constantly 我當不住惡求與惡求俱
279 15 不住 bùzhù unable to not [resist] 我當不住惡求與惡求俱
280 15 不住 bùzhù not dwelling 我當不住惡求與惡求俱
281 13 便 biàn convenient; handy; easy 彼便進欲止
282 13 便 biàn advantageous 彼便進欲止
283 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 彼便進欲止
284 13 便 pián fat; obese 彼便進欲止
285 13 便 biàn to make easy 彼便進欲止
286 13 便 biàn an unearned advantage 彼便進欲止
287 13 便 biàn ordinary; plain 彼便進欲止
288 13 便 biàn if only; so long as; to the contrary 彼便進欲止
289 13 便 biàn in passing 彼便進欲止
290 13 便 biàn informal 彼便進欲止
291 13 便 biàn right away; then; right after 彼便進欲止
292 13 便 biàn appropriate; suitable 彼便進欲止
293 13 便 biàn an advantageous occasion 彼便進欲止
294 13 便 biàn stool 彼便進欲止
295 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 彼便進欲止
296 13 便 biàn proficient; skilled 彼便進欲止
297 13 便 biàn even if; even though 彼便進欲止
298 13 便 pián shrewd; slick; good with words 彼便進欲止
299 13 便 biàn then; atha 彼便進欲止
300 13 desire 如是染欲瞋恨慳嫉
301 13 to desire; to wish 如是染欲瞋恨慳嫉
302 13 almost; nearly; about to occur 如是染欲瞋恨慳嫉
303 13 to desire; to intend 如是染欲瞋恨慳嫉
304 13 lust 如是染欲瞋恨慳嫉
305 13 desire; intention; wish; kāma 如是染欲瞋恨慳嫉
306 12 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 謂第一故
307 12 old; ancient; former; past 謂第一故
308 12 reason; cause; purpose 謂第一故
309 12 to die 謂第一故
310 12 so; therefore; hence 謂第一故
311 12 original 謂第一故
312 12 accident; happening; instance 謂第一故
313 12 a friend; an acquaintance; friendship 謂第一故
314 12 something in the past 謂第一故
315 12 deceased; dead 謂第一故
316 12 still; yet 謂第一故
317 12 therefore; tasmāt 謂第一故
318 12 naturally; of course; certainly 比丘當自思量
319 12 from; since 比丘當自思量
320 12 self; oneself; itself 比丘當自思量
321 12 Kangxi radical 132 比丘當自思量
322 12 Zi 比丘當自思量
323 12 a nose 比丘當自思量
324 12 the beginning; the start 比丘當自思量
325 12 origin 比丘當自思量
326 12 originally 比丘當自思量
327 12 still; to remain 比丘當自思量
328 12 in person; personally 比丘當自思量
329 12 in addition; besides 比丘當自思量
330 12 if; even if 比丘當自思量
331 12 but 比丘當自思量
332 12 because 比丘當自思量
333 12 to employ; to use 比丘當自思量
334 12 to be 比丘當自思量
335 12 own; one's own; oneself 比丘當自思量
336 12 self; soul; ātman 比丘當自思量
337 12 恚結 huì jié the bond of hate 無羞無耻恚結
338 12 瞋恨 chēn hèn to be angry; to hate 如是染欲瞋恨慳嫉
339 12 如是 rúshì thus; so 如是染欲瞋恨慳嫉
340 12 如是 rúshì thus, so 如是染欲瞋恨慳嫉
341 12 如是 rúshì thus; evam 如是染欲瞋恨慳嫉
342 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是染欲瞋恨慳嫉
343 11 yán to speak; to say; said 口言恚結
344 11 yán language; talk; words; utterance; speech 口言恚結
345 11 yán Kangxi radical 149 口言恚結
346 11 yán a particle with no meaning 口言恚結
347 11 yán phrase; sentence 口言恚結
348 11 yán a word; a syllable 口言恚結
349 11 yán a theory; a doctrine 口言恚結
350 11 yán to regard as 口言恚結
351 11 yán to act as 口言恚結
352 11 yán word; vacana 口言恚結
353 11 yán speak; vad 口言恚結
354 10 zhī to know 此諸賢比丘觀而知
355 10 zhī to comprehend 此諸賢比丘觀而知
356 10 zhī to inform; to tell 此諸賢比丘觀而知
357 10 zhī to administer 此諸賢比丘觀而知
358 10 zhī to distinguish; to discern; to recognize 此諸賢比丘觀而知
359 10 zhī to be close friends 此諸賢比丘觀而知
360 10 zhī to feel; to sense; to perceive 此諸賢比丘觀而知
361 10 zhī to receive; to entertain 此諸賢比丘觀而知
362 10 zhī knowledge 此諸賢比丘觀而知
363 10 zhī consciousness; perception 此諸賢比丘觀而知
364 10 zhī a close friend 此諸賢比丘觀而知
365 10 zhì wisdom 此諸賢比丘觀而知
366 10 zhì Zhi 此諸賢比丘觀而知
367 10 zhī to appreciate 此諸賢比丘觀而知
368 10 zhī to make known 此諸賢比丘觀而知
369 10 zhī to have control over 此諸賢比丘觀而知
370 10 zhī to expect; to foresee 此諸賢比丘觀而知
371 10 zhī Understanding 此諸賢比丘觀而知
372 10 zhī know; jña 此諸賢比丘觀而知
373 10 愛念 àiniàn to miss 君當愛念
374 10 guān to look at; to watch; to observe 比丘觀已多有所益
375 10 guàn Taoist monastery; monastery 比丘觀已多有所益
376 10 guān to display; to show; to make visible 比丘觀已多有所益
377 10 guān Guan 比丘觀已多有所益
378 10 guān appearance; looks 比丘觀已多有所益
379 10 guān a sight; a view; a vista 比丘觀已多有所益
380 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 比丘觀已多有所益
381 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 比丘觀已多有所益
382 10 guàn an announcement 比丘觀已多有所益
383 10 guàn a high tower; a watchtower 比丘觀已多有所益
384 10 guān Surview 比丘觀已多有所益
385 10 guān Observe 比丘觀已多有所益
386 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 比丘觀已多有所益
387 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 比丘觀已多有所益
388 10 guān recollection; anusmrti 比丘觀已多有所益
389 10 guān viewing; avaloka 比丘觀已多有所益
390 9 to translate; to interpret 西晉三藏竺法護譯
391 9 to explain 西晉三藏竺法護譯
392 9 to decode; to encode 西晉三藏竺法護譯
393 9 perverse 或有人反戾難教與惡法俱
394 9 unreasonable 或有人反戾難教與惡法俱
395 9 brutal; violent 或有人反戾難教與惡法俱
396 9 arrive at; come to 或有人反戾難教與惡法俱
397 9 sin; crime 或有人反戾難教與惡法俱
398 9 stable; unyeilding 或有人反戾難教與惡法俱
399 9 perverse; viparīta 或有人反戾難教與惡法俱
400 9 不知 bùzhī do not know 不知恩潤
401 9 不知 bùzhī unknowingly 不知恩潤
402 9 shì is; are; am; to be 是為諸賢反戾難教法
403 9 shì is exactly 是為諸賢反戾難教法
404 9 shì is suitable; is in contrast 是為諸賢反戾難教法
405 9 shì this; that; those 是為諸賢反戾難教法
406 9 shì really; certainly 是為諸賢反戾難教法
407 9 shì correct; yes; affirmative 是為諸賢反戾難教法
408 9 shì true 是為諸賢反戾難教法
409 9 shì is; has; exists 是為諸賢反戾難教法
410 9 shì used between repetitions of a word 是為諸賢反戾難教法
411 9 shì a matter; an affair 是為諸賢反戾難教法
412 9 shì Shi 是為諸賢反戾難教法
413 9 shì is; bhū 是為諸賢反戾難教法
414 9 shì this; idam 是為諸賢反戾難教法
415 9 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 或有人反戾難教與惡法俱
416 9 fǎn instead; anti- 或有人反戾難教與惡法俱
417 9 fǎn to rebel; to oppose 或有人反戾難教與惡法俱
418 9 fǎn to go back; to return 或有人反戾難教與惡法俱
419 9 fǎn to combat; to rebel 或有人反戾難教與惡法俱
420 9 fǎn the fanqie phonetic system 或有人反戾難教與惡法俱
421 9 fǎn on the contrary 或有人反戾難教與惡法俱
422 9 fǎn a counter-revolutionary 或有人反戾難教與惡法俱
423 9 fǎn to flip; to turn over 或有人反戾難教與惡法俱
424 9 fǎn to take back; to give back 或有人反戾難教與惡法俱
425 9 fǎn to reason by analogy 或有人反戾難教與惡法俱
426 9 fǎn to introspect 或有人反戾難教與惡法俱
427 9 fān to reverse a verdict 或有人反戾難教與惡法俱
428 9 fǎn opposed; viruddha 或有人反戾難教與惡法俱
429 8 教授 jiàoshòu professor 君當教授
430 8 教授 jiàoshòu to instruct; to lecture 君當教授
431 8 教授 jiàoshòu Jiaoshou 君當教授
432 8 教授 jiàoshòu Professor 君當教授
433 8 zhōng middle 中容凾之內
434 8 zhōng medium; medium sized 中容凾之內
435 8 zhōng China 中容凾之內
436 8 zhòng to hit the mark 中容凾之內
437 8 zhōng in; amongst 中容凾之內
438 8 zhōng midday 中容凾之內
439 8 zhōng inside 中容凾之內
440 8 zhōng during 中容凾之內
441 8 zhōng Zhong 中容凾之內
442 8 zhōng intermediary 中容凾之內
443 8 zhōng half 中容凾之內
444 8 zhōng just right; suitably 中容凾之內
445 8 zhōng while 中容凾之內
446 8 zhòng to reach; to attain 中容凾之內
447 8 zhòng to suffer; to infect 中容凾之內
448 8 zhòng to obtain 中容凾之內
449 8 zhòng to pass an exam 中容凾之內
450 8 zhōng middle 中容凾之內
451 8 hán correspondence 中容凾之內
452 8 hán a case; a box 中容凾之內
453 8 第一 dì yī first 謂第一故
454 8 第一 dì yī foremost; first 謂第一故
455 8 第一 dì yī first; prathama 謂第一故
456 8 第一 dì yī foremost; parama 謂第一故
457 8 yuè pleased 彼當不喜悅
458 8 yuè to please 彼當不喜悅
459 8 yuè to like; to be fond of 彼當不喜悅
460 8 yuè to obey 彼當不喜悅
461 8 yuè Yue 彼當不喜悅
462 8 yuè pleased; prīti 彼當不喜悅
463 8 教誡 jiāojiè instruction; teaching 君當教誡
464 8 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君當說
465 8 jūn you 君當說
466 8 jūn a mistress 君當說
467 8 jūn date-plum 君當說
468 8 jūn the son of heaven 君當說
469 8 jūn to rule 君當說
470 8 jūn prince; lord; pati 君當說
471 7 樂行 lèxíng to indulge in debauchery 見已樂行
472 7 受歲經 shòu suì jīng Shou Sui Jing; Anumānasutta 佛說受歲經
473 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 彼便喜悅清淨白
474 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 彼便喜悅清淨白
475 7 清淨 qīngjìng concise 彼便喜悅清淨白
476 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 彼便喜悅清淨白
477 7 清淨 qīngjìng pure and clean 彼便喜悅清淨白
478 7 清淨 qīngjìng purity 彼便喜悅清淨白
479 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 彼便喜悅清淨白
480 7 ruò to seem; to be like; as 我若惡求與惡求俱
481 7 ruò seemingly 我若惡求與惡求俱
482 7 ruò if 我若惡求與惡求俱
483 7 ruò you 我若惡求與惡求俱
484 7 ruò this; that 我若惡求與惡求俱
485 7 ruò and; or 我若惡求與惡求俱
486 7 ruò as for; pertaining to 我若惡求與惡求俱
487 7 pomegranite 我若惡求與惡求俱
488 7 ruò to choose 我若惡求與惡求俱
489 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 我若惡求與惡求俱
490 7 ruò thus 我若惡求與惡求俱
491 7 ruò pollia 我若惡求與惡求俱
492 7 ruò Ruo 我若惡求與惡求俱
493 7 ruò only then 我若惡求與惡求俱
494 7 ja 我若惡求與惡求俱
495 7 jñā 我若惡求與惡求俱
496 7 ruò if; yadi 我若惡求與惡求俱
497 7 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 謂梵行者
498 7 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 謂梵行者
499 7 jiàn to see 見已樂行
500 7 jiàn opinion; view; understanding 見已樂行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
and; ca
  1. è
  2. è
  1. e
  2. evil
together; sardham
xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra
zhū all; many; sarva
that; tad
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
丹藏 100 Khitan Canon
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
迦兰陀竹园 迦蘭陀竹園 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
开元录 開元錄 107 Kaiyuan Catalog
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
受岁经 受歲經 115 Shou Sui Jing; Anumānasutta
受新岁经 受新歲經 115 Shou Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
新岁经 新歲經 120 Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 21.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
瞋恨 99 to be angry; to hate
此等 99 they; eṣā
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
等观 等觀 100 to view all things equally
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
恚结 恚結 104 the bond of hate
教诫 教誡 106 instruction; teaching
所作已办 所作已辦 115 their work done
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无染 無染 119 undefiled
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
译人 譯人 121 a translator
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks