Glossary and Vocabulary for Ba Guan Zhai Jing 八關齋經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 suǒ a few; various; some 為阿羅漢所教
2 20 suǒ a place; a location 為阿羅漢所教
3 20 suǒ indicates a passive voice 為阿羅漢所教
4 20 suǒ an ordinal number 為阿羅漢所教
5 20 suǒ meaning 為阿羅漢所教
6 20 suǒ garrison 為阿羅漢所教
7 20 suǒ place; pradeśa 為阿羅漢所教
8 14 infix potential marker 亦不教人殺生
9 12 阿羅漢 āluóhàn Arhat 猶如阿羅漢
10 12 阿羅漢 Āluóhàn arhat 猶如阿羅漢
11 12 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 猶如阿羅漢
12 11 jiāo to teach; to educate; to instruct 便教某甲當作是說
13 11 jiào a school of thought; a sect 便教某甲當作是說
14 11 jiào to make; to cause 便教某甲當作是說
15 11 jiào religion 便教某甲當作是說
16 11 jiào instruction; a teaching 便教某甲當作是說
17 11 jiào Jiao 便教某甲當作是說
18 11 jiào a directive; an order 便教某甲當作是說
19 11 jiào to urge; to incite 便教某甲當作是說
20 11 jiào to pass on; to convey 便教某甲當作是說
21 11 jiào etiquette 便教某甲當作是說
22 11 jiāo teaching; śāsana 便教某甲當作是說
23 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
24 11 Yi 亦不教人殺生
25 9 self 我今當說聖八關齋
26 9 [my] dear 我今當說聖八關齋
27 9 Wo 我今當說聖八關齋
28 9 self; atman; attan 我今當說聖八關齋
29 9 ga 我今當說聖八關齋
30 8 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如阿羅漢
31 7 letter; symbol; character 我字某名某
32 7 Zi 我字某名某
33 7 to love 我字某名某
34 7 to teach; to educate 我字某名某
35 7 to be allowed to marry 我字某名某
36 7 courtesy name; style name; scholarly or literary name 我字某名某
37 7 diction; wording 我字某名某
38 7 handwriting 我字某名某
39 7 calligraphy; a work of calligraphy 我字某名某
40 7 a written pledge; a letter; a contract 我字某名某
41 7 a font; a calligraphic style 我字某名某
42 7 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 我字某名某
43 7 míng fame; renown; reputation 我字某名某
44 7 míng a name; personal name; designation 我字某名某
45 7 míng rank; position 我字某名某
46 7 míng an excuse 我字某名某
47 7 míng life 我字某名某
48 7 míng to name; to call 我字某名某
49 7 míng to express; to describe 我字某名某
50 7 míng to be called; to have the name 我字某名某
51 7 míng to own; to possess 我字某名某
52 7 míng famous; renowned 我字某名某
53 7 míng moral 我字某名某
54 7 míng name; naman 我字某名某
55 7 míng fame; renown; yasas 我字某名某
56 7 形壽 xíngshòu lifespan 盡形壽不殺生
57 7 jìn to the greatest extent; utmost 盡形壽不殺生
58 7 jìn perfect; flawless 盡形壽不殺生
59 7 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡形壽不殺生
60 7 jìn to vanish 盡形壽不殺生
61 7 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡形壽不殺生
62 7 jìn to die 盡形壽不殺生
63 7 jìn exhaustion; kṣaya 盡形壽不殺生
64 6 wéi to act as; to serve 為阿羅漢所教
65 6 wéi to change into; to become 為阿羅漢所教
66 6 wéi to be; is 為阿羅漢所教
67 6 wéi to do 為阿羅漢所教
68 6 wèi to support; to help 為阿羅漢所教
69 6 wéi to govern 為阿羅漢所教
70 6 wèi to be; bhū 為阿羅漢所教
71 6 rén person; people; a human being 亦不教人殺生
72 6 rén Kangxi radical 9 亦不教人殺生
73 6 rén a kind of person 亦不教人殺生
74 6 rén everybody 亦不教人殺生
75 6 rén adult 亦不教人殺生
76 6 rén somebody; others 亦不教人殺生
77 6 rén an upright person 亦不教人殺生
78 6 rén person; manuṣya 亦不教人殺生
79 5 八關齋 bā guān zhāi the eight precepts 我今當說聖八關齋
80 5 desire 欲知聖八關齋
81 5 to desire; to wish 欲知聖八關齋
82 5 to desire; to intend 欲知聖八關齋
83 5 lust 欲知聖八關齋
84 5 desire; intention; wish; kāma 欲知聖八關齋
85 5 jīn today; present; now 我今當說聖八關齋
86 5 jīn Jin 我今當說聖八關齋
87 5 jīn modern 我今當說聖八關齋
88 5 jīn now; adhunā 我今當說聖八關齋
89 4 good fortune; happiness; luck 言有爾所福
90 4 Fujian 言有爾所福
91 4 wine and meat used in ceremonial offerings 言有爾所福
92 4 Fortune 言有爾所福
93 4 merit; blessing; punya 言有爾所福
94 4 fortune; blessing; svasti 言有爾所福
95 4 使 shǐ to make; to cause 亦不教人使習妄語
96 4 使 shǐ to make use of for labor 亦不教人使習妄語
97 4 使 shǐ to indulge 亦不教人使習妄語
98 4 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 亦不教人使習妄語
99 4 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 亦不教人使習妄語
100 4 使 shǐ to dispatch 亦不教人使習妄語
101 4 使 shǐ to use 亦不教人使習妄語
102 4 使 shǐ to be able to 亦不教人使習妄語
103 4 使 shǐ messenger; dūta 亦不教人使習妄語
104 4 Kangxi radical 71 無怨恨心當懷慚愧
105 4 to not have; without 無怨恨心當懷慚愧
106 4 mo 無怨恨心當懷慚愧
107 4 to not have 無怨恨心當懷慚愧
108 4 Wu 無怨恨心當懷慚愧
109 4 mo 無怨恨心當懷慚愧
110 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今當說聖八關齋
111 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今當說聖八關齋
112 4 shuì to persuade 我今當說聖八關齋
113 4 shuō to teach; to recite; to explain 我今當說聖八關齋
114 4 shuō a doctrine; a theory 我今當說聖八關齋
115 4 shuō to claim; to assert 我今當說聖八關齋
116 4 shuō allocution 我今當說聖八關齋
117 4 shuō to criticize; to scold 我今當說聖八關齋
118 4 shuō to indicate; to refer to 我今當說聖八關齋
119 4 shuō speach; vāda 我今當說聖八關齋
120 4 shuō to speak; bhāṣate 我今當說聖八關齋
121 4 shuō to instruct 我今當說聖八關齋
122 4 happy; glad; cheerful; joyful 樂閑居處
123 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂閑居處
124 4 Le 樂閑居處
125 4 yuè music 樂閑居處
126 4 yuè a musical instrument 樂閑居處
127 4 yuè tone [of voice]; expression 樂閑居處
128 4 yuè a musician 樂閑居處
129 4 joy; pleasure 樂閑居處
130 4 yuè the Book of Music 樂閑居處
131 4 lào Lao 樂閑居處
132 4 to laugh 樂閑居處
133 4 Joy 樂閑居處
134 4 joy; delight; sukhā 樂閑居處
135 4 shèng sacred 我今當說聖八關齋
136 4 shèng clever; wise; shrewd 我今當說聖八關齋
137 4 shèng a master; an expert 我今當說聖八關齋
138 4 shèng a sage; a wise man; a saint 我今當說聖八關齋
139 4 shèng noble; sovereign; without peer 我今當說聖八關齋
140 4 shèng agile 我今當說聖八關齋
141 4 shèng noble; sacred; ārya 我今當說聖八關齋
142 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸比丘
143 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸比丘
144 4 自今 zì jīn from now on 自今日始
145 4 chù a place; location; a spot; a point 常樂閑處
146 4 chǔ to reside; to live; to dwell 常樂閑處
147 4 chù an office; a department; a bureau 常樂閑處
148 4 chù a part; an aspect 常樂閑處
149 4 chǔ to be in; to be in a position of 常樂閑處
150 4 chǔ to get along with 常樂閑處
151 4 chǔ to deal with; to manage 常樂閑處
152 4 chǔ to punish; to sentence 常樂閑處
153 4 chǔ to stop; to pause 常樂閑處
154 4 chǔ to be associated with 常樂閑處
155 4 chǔ to situate; to fix a place for 常樂閑處
156 4 chǔ to occupy; to control 常樂閑處
157 4 chù circumstances; situation 常樂閑處
158 4 chù an occasion; a time 常樂閑處
159 4 chù position; sthāna 常樂閑處
160 4 隨意 suíyì fulfilment of a wish 隨意所欲不復殺生
161 4 不復 bùfù to not go back 隨意所欲不復殺生
162 4 不復 bùfù not again 隨意所欲不復殺生
163 4 to fly 盡形壽不習不淨行
164 4 to practice; to exercise 盡形壽不習不淨行
165 4 to be familiar with 盡形壽不習不淨行
166 4 a habit; a custom 盡形壽不習不淨行
167 4 a trusted aide; a close acquaintance 盡形壽不習不淨行
168 4 to teach 盡形壽不習不淨行
169 4 flapping 盡形壽不習不淨行
170 4 Xi 盡形壽不習不淨行
171 4 cultivated; bhāvita 盡形壽不習不淨行
172 4 latent tendencies; predisposition 盡形壽不習不淨行
173 4 shuǐ water 彼水所流處不可限量
174 4 shuǐ Kangxi radical 85 彼水所流處不可限量
175 4 shuǐ a river 彼水所流處不可限量
176 4 shuǐ liquid; lotion; juice 彼水所流處不可限量
177 4 shuǐ a flood 彼水所流處不可限量
178 4 shuǐ to swim 彼水所流處不可限量
179 4 shuǐ a body of water 彼水所流處不可限量
180 4 shuǐ Shui 彼水所流處不可限量
181 4 shuǐ water element 彼水所流處不可限量
182 4 shuǐ water 彼水所流處不可限量
183 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
184 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
185 3 zhāi to abstain from meat or wine 盡形壽不犯齋
186 3 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 盡形壽不犯齋
187 3 zhāi a building; a room; a studio 盡形壽不犯齋
188 3 zhāi to give alms 盡形壽不犯齋
189 3 zhāi to fast 盡形壽不犯齋
190 3 zhāi student dormitory 盡形壽不犯齋
191 3 zhāi a study; a library; a school 盡形壽不犯齋
192 3 zhāi a temple hostel 盡形壽不犯齋
193 3 zhāi to purify oneself 盡形壽不犯齋
194 3 zhāi to retreat 盡形壽不犯齋
195 3 zhāi various rituals 盡形壽不犯齋
196 3 zhāi abstinence; upavāsa 盡形壽不犯齋
197 3 功德 gōngdé achievements and virtue 於是八關齋中功德不可限量
198 3 功德 gōngdé merit 於是八關齋中功德不可限量
199 3 功德 gōngdé quality; guṇa 於是八關齋中功德不可限量
200 3 功德 gōngdé merit; puṇya 於是八關齋中功德不可限量
201 3 huái bosom; breast 無怨恨心當懷慚愧
202 3 huái to carry in bosom 無怨恨心當懷慚愧
203 3 huái to miss; to think of 無怨恨心當懷慚愧
204 3 huái to cherish 無怨恨心當懷慚愧
205 3 huái to be pregnant 無怨恨心當懷慚愧
206 3 huái to keep in mind; to be concerned for 無怨恨心當懷慚愧
207 3 huái inner heart; mind; feelings 無怨恨心當懷慚愧
208 3 huái to embrace 無怨恨心當懷慚愧
209 3 huái to encircle; to surround 無怨恨心當懷慚愧
210 3 huái to comfort 無怨恨心當懷慚愧
211 3 huái to incline to; to be attracted to 無怨恨心當懷慚愧
212 3 huái to think of a plan 無怨恨心當懷慚愧
213 3 huái Huai 無怨恨心當懷慚愧
214 3 huái to be patient with; to tolerate 無怨恨心當懷慚愧
215 3 huái aspiration; intention 無怨恨心當懷慚愧
216 3 huái embrace; utsaṅga 無怨恨心當懷慚愧
217 3 妄語 wàngyǔ Lying 自今已後更不復妄語
218 3 諸比丘 zhū bǐqiū monks 世尊告諸比丘
219 3 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 今一日一夜隨意所欲亦不犯齋
220 3 Kangxi radical 49 自今已後不復婬妷
221 3 to bring to an end; to stop 自今已後不復婬妷
222 3 to complete 自今已後不復婬妷
223 3 to demote; to dismiss 自今已後不復婬妷
224 3 to recover from an illness 自今已後不復婬妷
225 3 former; pūrvaka 自今已後不復婬妷
226 3 cháng Chang 無怨恨心常懷慚愧
227 3 cháng common; general; ordinary 無怨恨心常懷慚愧
228 3 cháng a principle; a rule 無怨恨心常懷慚愧
229 3 cháng eternal; nitya 無怨恨心常懷慚愧
230 3 yán to speak; to say; said 言有爾所福
231 3 yán language; talk; words; utterance; speech 言有爾所福
232 3 yán Kangxi radical 149 言有爾所福
233 3 yán phrase; sentence 言有爾所福
234 3 yán a word; a syllable 言有爾所福
235 3 yán a theory; a doctrine 言有爾所福
236 3 yán to regard as 言有爾所福
237 3 yán to act as 言有爾所福
238 3 yán word; vacana 言有爾所福
239 3 yán speak; vad 言有爾所福
240 3 八關齋經 Bā Guān Zhāi Jīng Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts ) 佛說八關齋經
241 3 八關齋經 bā guān zhāi jīng Ba Guan Zhai Jing 佛說八關齋經
242 3 píng a bottle 有爾所瓶水
243 3 píng a jar; a pitcher; a vase 有爾所瓶水
244 3 píng Ping 有爾所瓶水
245 3 píng a jar; ghaṭa 有爾所瓶水
246 3 hòu after; later 自今已後不復婬妷
247 3 hòu empress; queen 自今已後不復婬妷
248 3 hòu sovereign 自今已後不復婬妷
249 3 hòu the god of the earth 自今已後不復婬妷
250 3 hòu late; later 自今已後不復婬妷
251 3 hòu offspring; descendents 自今已後不復婬妷
252 3 hòu to fall behind; to lag 自今已後不復婬妷
253 3 hòu behind; back 自今已後不復婬妷
254 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 自今已後不復婬妷
255 3 hòu Hou 自今已後不復婬妷
256 3 hòu after; behind 自今已後不復婬妷
257 3 hòu following 自今已後不復婬妷
258 3 hòu to be delayed 自今已後不復婬妷
259 3 hòu to abandon; to discard 自今已後不復婬妷
260 3 hòu feudal lords 自今已後不復婬妷
261 3 hòu Hou 自今已後不復婬妷
262 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 自今已後不復婬妷
263 3 hòu rear; paścāt 自今已後不復婬妷
264 3 hòu later; paścima 自今已後不復婬妷
265 3 fàn to commit a crime; to violate 盡形壽不犯齋
266 3 fàn to attack; to invade 盡形壽不犯齋
267 3 fàn to transgress 盡形壽不犯齋
268 3 fàn conjunction of a star 盡形壽不犯齋
269 3 fàn to conquer 盡形壽不犯齋
270 3 fàn to occur 盡形壽不犯齋
271 3 fàn to face danger 盡形壽不犯齋
272 3 fàn to fall 盡形壽不犯齋
273 3 fàn a criminal 盡形壽不犯齋
274 3 fàn to commit a transgression; āpatti 盡形壽不犯齋
275 2 gào to tell; to say; said; told 世尊告諸比丘
276 2 gào to request 世尊告諸比丘
277 2 gào to report; to inform 世尊告諸比丘
278 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告諸比丘
279 2 gào to accuse; to sue 世尊告諸比丘
280 2 gào to reach 世尊告諸比丘
281 2 gào an announcement 世尊告諸比丘
282 2 gào a party 世尊告諸比丘
283 2 gào a vacation 世尊告諸比丘
284 2 gào Gao 世尊告諸比丘
285 2 gào to tell; jalp 世尊告諸比丘
286 2 mǐn to pity; to sympathize 有慈心愍一切眾生
287 2 mǐn exaperation; grief; pain 有慈心愍一切眾生
288 2 mǐn to love; to care for 有慈心愍一切眾生
289 2 mǐn trouble; misfortune; calamity 有慈心愍一切眾生
290 2 mǐn compassion; kāruṇya 有慈心愍一切眾生
291 2 to calculate; to compute; to count 如是眾多福不可稱計
292 2 to haggle over 如是眾多福不可稱計
293 2 a plan; a scheme; an idea 如是眾多福不可稱計
294 2 a gauge; a meter 如是眾多福不可稱計
295 2 to add up to; to amount to 如是眾多福不可稱計
296 2 to plan; to scheme 如是眾多福不可稱計
297 2 to settle an account 如是眾多福不可稱計
298 2 accounting books; records of tax obligations 如是眾多福不可稱計
299 2 an official responsible for presenting accounting books 如是眾多福不可稱計
300 2 to appraise; to assess 如是眾多福不可稱計
301 2 to register 如是眾多福不可稱計
302 2 to estimate 如是眾多福不可稱計
303 2 Ji 如是眾多福不可稱計
304 2 ketu 如是眾多福不可稱計
305 2 to prepare; kḷp 如是眾多福不可稱計
306 2 wén to hear 聞如是
307 2 wén Wen 聞如是
308 2 wén sniff at; to smell 聞如是
309 2 wén to be widely known 聞如是
310 2 wén to confirm; to accept 聞如是
311 2 wén information 聞如是
312 2 wèn famous; well known 聞如是
313 2 wén knowledge; learning 聞如是
314 2 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
315 2 wén to question 聞如是
316 2 wén heard; śruta 聞如是
317 2 wén hearing; śruti 聞如是
318 2 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 於是八關齋中功德不可限量
319 2 不可 bù kě improbable 於是八關齋中功德不可限量
320 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨無穢而自娛樂
321 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨無穢而自娛樂
322 2 清淨 qīngjìng concise 清淨無穢而自娛樂
323 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨無穢而自娛樂
324 2 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨無穢而自娛樂
325 2 清淨 qīngjìng purity 清淨無穢而自娛樂
326 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨無穢而自娛樂
327 2 香熏 xiāngxūn aroma 亦不著紋飾香熏塗身
328 2 歌舞 gēwǔ singing and dancing 盡形壽不習歌舞戲樂
329 2 歌舞 gēwǔ to joyfully play 盡形壽不習歌舞戲樂
330 2 慚愧 cánkuì repentance 無怨恨心當懷慚愧
331 2 慚愧 cánkuì fortunate 無怨恨心當懷慚愧
332 2 慚愧 cánkuì Shamefulness 無怨恨心當懷慚愧
333 2 慚愧 cánkuì humility 無怨恨心當懷慚愧
334 2 慚愧 cánkuì repentance; conscience; shame 無怨恨心當懷慚愧
335 2 塗身 tú shēn to annoint 亦不著紋飾香熏塗身
336 2 xíng to walk 盡形壽不習不淨行
337 2 xíng capable; competent 盡形壽不習不淨行
338 2 háng profession 盡形壽不習不淨行
339 2 xíng Kangxi radical 144 盡形壽不習不淨行
340 2 xíng to travel 盡形壽不習不淨行
341 2 xìng actions; conduct 盡形壽不習不淨行
342 2 xíng to do; to act; to practice 盡形壽不習不淨行
343 2 xíng all right; OK; okay 盡形壽不習不淨行
344 2 háng horizontal line 盡形壽不習不淨行
345 2 héng virtuous deeds 盡形壽不習不淨行
346 2 hàng a line of trees 盡形壽不習不淨行
347 2 hàng bold; steadfast 盡形壽不習不淨行
348 2 xíng to move 盡形壽不習不淨行
349 2 xíng to put into effect; to implement 盡形壽不習不淨行
350 2 xíng travel 盡形壽不習不淨行
351 2 xíng to circulate 盡形壽不習不淨行
352 2 xíng running script; running script 盡形壽不習不淨行
353 2 xíng temporary 盡形壽不習不淨行
354 2 háng rank; order 盡形壽不習不淨行
355 2 háng a business; a shop 盡形壽不習不淨行
356 2 xíng to depart; to leave 盡形壽不習不淨行
357 2 xíng to experience 盡形壽不習不淨行
358 2 xíng path; way 盡形壽不習不淨行
359 2 xíng xing; ballad 盡形壽不習不淨行
360 2 xíng Xing 盡形壽不習不淨行
361 2 xíng Practice 盡形壽不習不淨行
362 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 盡形壽不習不淨行
363 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 盡形壽不習不淨行
364 2 不可稱 bù kě chēng unequalled 如是眾多福不可稱計
365 2 xiàn boundary; limit 於是八關齋中功德不可限量
366 2 xiàn to limit 於是八關齋中功德不可限量
367 2 xiàn a threshold 於是八關齋中功德不可限量
368 2 xiàn to calculate; to measure 於是八關齋中功德不可限量
369 2 xiàn an obstacle; a hindrance 於是八關齋中功德不可限量
370 2 審諦 shěndì to look at carefully; to examine 常行審諦
371 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 彼比丘從佛受教
372 2 比丘 bǐqiū bhiksu 彼比丘從佛受教
373 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 彼比丘從佛受教
374 2 huì dirty; unclean 清淨無穢而自娛樂
375 2 huì dirt; filth 清淨無穢而自娛樂
376 2 huì vile; immoral; obscene; foul 清淨無穢而自娛樂
377 2 huì overgrown 清淨無穢而自娛樂
378 2 huì to defile 清淨無穢而自娛樂
379 2 huì promiscuous 清淨無穢而自娛樂
380 2 huì feces 清淨無穢而自娛樂
381 2 huì chaotic 清淨無穢而自娛樂
382 2 huì weeds 清淨無穢而自娛樂
383 2 huì a sinister person 清淨無穢而自娛樂
384 2 huì dirty; saṃkliṣṭa 清淨無穢而自娛樂
385 2 gāo high; tall 盡形壽不於高好床坐
386 2 gāo Kangxi radical 189 盡形壽不於高好床坐
387 2 gāo height 盡形壽不於高好床坐
388 2 gāo superior in level; degree; rate; grade 盡形壽不於高好床坐
389 2 gāo high pitched; loud 盡形壽不於高好床坐
390 2 gāo fine; good 盡形壽不於高好床坐
391 2 gāo senior 盡形壽不於高好床坐
392 2 gāo expensive 盡形壽不於高好床坐
393 2 gāo Gao 盡形壽不於高好床坐
394 2 gāo heights; an elevated place 盡形壽不於高好床坐
395 2 gāo to be respected; to be eminent 盡形壽不於高好床坐
396 2 gāo to respect 盡形壽不於高好床坐
397 2 gāo height; samucchraya 盡形壽不於高好床坐
398 2 gāo eminent; unnata 盡形壽不於高好床坐
399 2 殺生 shāshēng Killing Lives 亦不教人殺生
400 2 殺生 shā shēng to kill 亦不教人殺生
401 2 dào to rob; to steal 盡形壽不盜
402 2 dào a thief; a bandit 盡形壽不盜
403 2 dào stealing; adattādāna 盡形壽不盜
404 2 諦聽 dì tīng listen carefully; listen attentively 諦聽諦聽
405 2 諦聽 dì tīng listen carefully 諦聽諦聽
406 2 諦聽 dì tīng listen carefully; śṛṇotha 諦聽諦聽
407 2 Buddha; Awakened One 彼比丘從佛受教
408 2 relating to Buddhism 彼比丘從佛受教
409 2 a statue or image of a Buddha 彼比丘從佛受教
410 2 a Buddhist text 彼比丘從佛受教
411 2 to touch; to stroke 彼比丘從佛受教
412 2 Buddha 彼比丘從佛受教
413 2 Buddha; Awakened One 彼比丘從佛受教
414 2 hǎo good 好施
415 2 hào to be fond of; to be friendly 好施
416 2 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 好施
417 2 hǎo easy; convenient 好施
418 2 hǎo so as to 好施
419 2 hǎo friendly; kind 好施
420 2 hào to be likely to 好施
421 2 hǎo beautiful 好施
422 2 hǎo to be healthy; to be recovered 好施
423 2 hǎo remarkable; excellent 好施
424 2 hǎo suitable 好施
425 2 hào a hole in a coin or jade disk 好施
426 2 hào a fond object 好施
427 2 hǎo Good 好施
428 2 hǎo good; sādhu 好施
429 2 a drama; a play; a show 盡形壽不習歌舞戲樂
430 2 to play with 盡形壽不習歌舞戲樂
431 2 to make fun of; to jest 盡形壽不習歌舞戲樂
432 2 to wrestle 盡形壽不習歌舞戲樂
433 2 to enjoy 盡形壽不習歌舞戲樂
434 2 huī army banner 盡形壽不習歌舞戲樂
435 2 Xi 盡形壽不習歌舞戲樂
436 2 huī to signal; to direct 盡形壽不習歌舞戲樂
437 2 to play; krīḍ 盡形壽不習歌舞戲樂
438 2 curiosity; kutūhala 盡形壽不習歌舞戲樂
439 2 紋飾 wénshì a decorative design; a decorative motif; a figure 亦不著紋飾香熏塗身
440 2 xīn heart [organ] 無怨恨心當懷慚愧
441 2 xīn Kangxi radical 61 無怨恨心當懷慚愧
442 2 xīn mind; consciousness 無怨恨心當懷慚愧
443 2 xīn the center; the core; the middle 無怨恨心當懷慚愧
444 2 xīn one of the 28 star constellations 無怨恨心當懷慚愧
445 2 xīn heart 無怨恨心當懷慚愧
446 2 xīn emotion 無怨恨心當懷慚愧
447 2 xīn intention; consideration 無怨恨心當懷慚愧
448 2 xīn disposition; temperament 無怨恨心當懷慚愧
449 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 無怨恨心當懷慚愧
450 2 to go; to 盡形壽不於高好床坐
451 2 to rely on; to depend on 盡形壽不於高好床坐
452 2 Yu 盡形壽不於高好床坐
453 2 a crow 盡形壽不於高好床坐
454 2 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 有慈心愍一切眾生
455 2 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 有慈心愍一切眾生
456 2 qiān one thousand 有爾所千瓶百千瓶水
457 2 qiān many; numerous; countless 有爾所千瓶百千瓶水
458 2 qiān a cheat; swindler 有爾所千瓶百千瓶水
459 2 qiān Qian 有爾所千瓶百千瓶水
460 2 慈心 cíxīn compassion; a compassionate mind 有慈心愍一切眾生
461 2 liàng a quantity; an amount 於是八關齋中功德不可限量
462 2 liáng to measure 於是八關齋中功德不可限量
463 2 liàng capacity 於是八關齋中功德不可限量
464 2 liáng to consider 於是八關齋中功德不可限量
465 2 liàng a measuring tool 於是八關齋中功德不可限量
466 2 liàng to estimate 於是八關齋中功德不可限量
467 2 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 於是八關齋中功德不可限量
468 2 不飲酒 bù yǐn jiǔ refrain from consuming intoxicants 亦不飲酒
469 2 怨恨 yuànhèn hate; a grudge 無怨恨心當懷慚愧
470 2 怨恨 yuànhèn Resentment 無怨恨心當懷慚愧
471 2 xìng family name; surname 若信族姓子族姓女
472 2 xìng to have the surname 若信族姓子族姓女
473 2 xìng life 若信族姓子族姓女
474 2 xìng a government official 若信族姓子族姓女
475 2 xìng common people 若信族姓子族姓女
476 2 xìng descendents 若信族姓子族姓女
477 2 xìng a household; a clan 若信族姓子族姓女
478 2 xìng family name; lineage; gotra 若信族姓子族姓女
479 2 shí food; food and drink 隨時食
480 2 shí Kangxi radical 184 隨時食
481 2 shí to eat 隨時食
482 2 to feed 隨時食
483 2 shí meal; cooked cereals 隨時食
484 2 to raise; to nourish 隨時食
485 2 shí to receive; to accept 隨時食
486 2 shí to receive an official salary 隨時食
487 2 shí an eclipse 隨時食
488 2 shí food; bhakṣa 隨時食
489 2 guì expensive; costly; valuable 最尊最貴
490 2 guì Guizhou 最尊最貴
491 2 guì esteemed; honored 最尊最貴
492 2 guì noble 最尊最貴
493 2 guì high quality 最尊最貴
494 2 guì to esteem; to honor 最尊最貴
495 2 guì a place of honor 最尊最貴
496 2 guì Gui 最尊最貴
497 2 guì noble; ārya 最尊最貴
498 2 隨時 suíshí at any time 隨時食
499 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說八關齋經
500 2 床坐 chuángzuò seat; āsana 盡形壽不於高好床坐

Frequencies of all Words

Top 717

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為阿羅漢所教
2 20 suǒ an office; an institute 為阿羅漢所教
3 20 suǒ introduces a relative clause 為阿羅漢所教
4 20 suǒ it 為阿羅漢所教
5 20 suǒ if; supposing 為阿羅漢所教
6 20 suǒ a few; various; some 為阿羅漢所教
7 20 suǒ a place; a location 為阿羅漢所教
8 20 suǒ indicates a passive voice 為阿羅漢所教
9 20 suǒ that which 為阿羅漢所教
10 20 suǒ an ordinal number 為阿羅漢所教
11 20 suǒ meaning 為阿羅漢所教
12 20 suǒ garrison 為阿羅漢所教
13 20 suǒ place; pradeśa 為阿羅漢所教
14 20 suǒ that which; yad 為阿羅漢所教
15 14 not; no 亦不教人殺生
16 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 亦不教人殺生
17 14 as a correlative 亦不教人殺生
18 14 no (answering a question) 亦不教人殺生
19 14 forms a negative adjective from a noun 亦不教人殺生
20 14 at the end of a sentence to form a question 亦不教人殺生
21 14 to form a yes or no question 亦不教人殺生
22 14 infix potential marker 亦不教人殺生
23 14 no; na 亦不教人殺生
24 14 mǒu some; certain 我字某名某
25 14 mǒu myself 我字某名某
26 14 mǒu a certain person; amuka 我字某名某
27 12 阿羅漢 āluóhàn Arhat 猶如阿羅漢
28 12 阿羅漢 Āluóhàn arhat 猶如阿羅漢
29 12 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 猶如阿羅漢
30 11 jiāo to teach; to educate; to instruct 便教某甲當作是說
31 11 jiào a school of thought; a sect 便教某甲當作是說
32 11 jiào to make; to cause 便教某甲當作是說
33 11 jiào religion 便教某甲當作是說
34 11 jiào instruction; a teaching 便教某甲當作是說
35 11 jiào Jiao 便教某甲當作是說
36 11 jiào a directive; an order 便教某甲當作是說
37 11 jiào to urge; to incite 便教某甲當作是說
38 11 jiào to pass on; to convey 便教某甲當作是說
39 11 jiào etiquette 便教某甲當作是說
40 11 jiāo teaching; śāsana 便教某甲當作是說
41 11 如是 rúshì thus; so 聞如是
42 11 如是 rúshì thus, so 聞如是
43 11 如是 rúshì thus; evam 聞如是
44 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
45 11 also; too 亦不教人殺生
46 11 but 亦不教人殺生
47 11 this; he; she 亦不教人殺生
48 11 although; even though 亦不教人殺生
49 11 already 亦不教人殺生
50 11 particle with no meaning 亦不教人殺生
51 11 Yi 亦不教人殺生
52 9 ěr thus; so; like that 言有爾所福
53 9 ěr in a manner 言有爾所福
54 9 ěr final particle with no meaning 言有爾所福
55 9 ěr final particle marking a question 言有爾所福
56 9 ěr you; thou 言有爾所福
57 9 ěr this; that 言有爾所福
58 9 ěr thus; atha khalu 言有爾所福
59 9 I; me; my 我今當說聖八關齋
60 9 self 我今當說聖八關齋
61 9 we; our 我今當說聖八關齋
62 9 [my] dear 我今當說聖八關齋
63 9 Wo 我今當說聖八關齋
64 9 self; atman; attan 我今當說聖八關齋
65 9 ga 我今當說聖八關齋
66 9 I; aham 我今當說聖八關齋
67 8 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如阿羅漢
68 7 letter; symbol; character 我字某名某
69 7 Zi 我字某名某
70 7 to love 我字某名某
71 7 to teach; to educate 我字某名某
72 7 to be allowed to marry 我字某名某
73 7 courtesy name; style name; scholarly or literary name 我字某名某
74 7 diction; wording 我字某名某
75 7 handwriting 我字某名某
76 7 calligraphy; a work of calligraphy 我字某名某
77 7 a written pledge; a letter; a contract 我字某名某
78 7 a font; a calligraphic style 我字某名某
79 7 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 我字某名某
80 7 míng measure word for people 我字某名某
81 7 míng fame; renown; reputation 我字某名某
82 7 míng a name; personal name; designation 我字某名某
83 7 míng rank; position 我字某名某
84 7 míng an excuse 我字某名某
85 7 míng life 我字某名某
86 7 míng to name; to call 我字某名某
87 7 míng to express; to describe 我字某名某
88 7 míng to be called; to have the name 我字某名某
89 7 míng to own; to possess 我字某名某
90 7 míng famous; renowned 我字某名某
91 7 míng moral 我字某名某
92 7 míng name; naman 我字某名某
93 7 míng fame; renown; yasas 我字某名某
94 7 形壽 xíngshòu lifespan 盡形壽不殺生
95 7 jìn to the greatest extent; utmost 盡形壽不殺生
96 7 jìn all; every 盡形壽不殺生
97 7 jìn perfect; flawless 盡形壽不殺生
98 7 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡形壽不殺生
99 7 jìn furthest; extreme 盡形壽不殺生
100 7 jìn to vanish 盡形壽不殺生
101 7 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡形壽不殺生
102 7 jìn to be within the limit 盡形壽不殺生
103 7 jìn all; every 盡形壽不殺生
104 7 jìn to die 盡形壽不殺生
105 7 jìn exhaustion; kṣaya 盡形壽不殺生
106 7 yǒu is; are; to exist 有慈心愍一切眾生
107 7 yǒu to have; to possess 有慈心愍一切眾生
108 7 yǒu indicates an estimate 有慈心愍一切眾生
109 7 yǒu indicates a large quantity 有慈心愍一切眾生
110 7 yǒu indicates an affirmative response 有慈心愍一切眾生
111 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有慈心愍一切眾生
112 7 yǒu used to compare two things 有慈心愍一切眾生
113 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有慈心愍一切眾生
114 7 yǒu used before the names of dynasties 有慈心愍一切眾生
115 7 yǒu a certain thing; what exists 有慈心愍一切眾生
116 7 yǒu multiple of ten and ... 有慈心愍一切眾生
117 7 yǒu abundant 有慈心愍一切眾生
118 7 yǒu purposeful 有慈心愍一切眾生
119 7 yǒu You 有慈心愍一切眾生
120 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 有慈心愍一切眾生
121 7 yǒu becoming; bhava 有慈心愍一切眾生
122 6 wèi for; to 為阿羅漢所教
123 6 wèi because of 為阿羅漢所教
124 6 wéi to act as; to serve 為阿羅漢所教
125 6 wéi to change into; to become 為阿羅漢所教
126 6 wéi to be; is 為阿羅漢所教
127 6 wéi to do 為阿羅漢所教
128 6 wèi for 為阿羅漢所教
129 6 wèi because of; for; to 為阿羅漢所教
130 6 wèi to 為阿羅漢所教
131 6 wéi in a passive construction 為阿羅漢所教
132 6 wéi forming a rehetorical question 為阿羅漢所教
133 6 wéi forming an adverb 為阿羅漢所教
134 6 wéi to add emphasis 為阿羅漢所教
135 6 wèi to support; to help 為阿羅漢所教
136 6 wéi to govern 為阿羅漢所教
137 6 wèi to be; bhū 為阿羅漢所教
138 6 rén person; people; a human being 亦不教人殺生
139 6 rén Kangxi radical 9 亦不教人殺生
140 6 rén a kind of person 亦不教人殺生
141 6 rén everybody 亦不教人殺生
142 6 rén adult 亦不教人殺生
143 6 rén somebody; others 亦不教人殺生
144 6 rén an upright person 亦不教人殺生
145 6 rén person; manuṣya 亦不教人殺生
146 5 八關齋 bā guān zhāi the eight precepts 我今當說聖八關齋
147 5 desire 欲知聖八關齋
148 5 to desire; to wish 欲知聖八關齋
149 5 almost; nearly; about to occur 欲知聖八關齋
150 5 to desire; to intend 欲知聖八關齋
151 5 lust 欲知聖八關齋
152 5 desire; intention; wish; kāma 欲知聖八關齋
153 5 jīn today; present; now 我今當說聖八關齋
154 5 jīn Jin 我今當說聖八關齋
155 5 jīn modern 我今當說聖八關齋
156 5 jīn now; adhunā 我今當說聖八關齋
157 4 good fortune; happiness; luck 言有爾所福
158 4 Fujian 言有爾所福
159 4 wine and meat used in ceremonial offerings 言有爾所福
160 4 Fortune 言有爾所福
161 4 merit; blessing; punya 言有爾所福
162 4 fortune; blessing; svasti 言有爾所福
163 4 使 shǐ to make; to cause 亦不教人使習妄語
164 4 使 shǐ to make use of for labor 亦不教人使習妄語
165 4 使 shǐ to indulge 亦不教人使習妄語
166 4 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 亦不教人使習妄語
167 4 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 亦不教人使習妄語
168 4 使 shǐ to dispatch 亦不教人使習妄語
169 4 使 shǐ if 亦不教人使習妄語
170 4 使 shǐ to use 亦不教人使習妄語
171 4 使 shǐ to be able to 亦不教人使習妄語
172 4 使 shǐ messenger; dūta 亦不教人使習妄語
173 4 no 無怨恨心當懷慚愧
174 4 Kangxi radical 71 無怨恨心當懷慚愧
175 4 to not have; without 無怨恨心當懷慚愧
176 4 has not yet 無怨恨心當懷慚愧
177 4 mo 無怨恨心當懷慚愧
178 4 do not 無怨恨心當懷慚愧
179 4 not; -less; un- 無怨恨心當懷慚愧
180 4 regardless of 無怨恨心當懷慚愧
181 4 to not have 無怨恨心當懷慚愧
182 4 um 無怨恨心當懷慚愧
183 4 Wu 無怨恨心當懷慚愧
184 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無怨恨心當懷慚愧
185 4 not; non- 無怨恨心當懷慚愧
186 4 mo 無怨恨心當懷慚愧
187 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今當說聖八關齋
188 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今當說聖八關齋
189 4 shuì to persuade 我今當說聖八關齋
190 4 shuō to teach; to recite; to explain 我今當說聖八關齋
191 4 shuō a doctrine; a theory 我今當說聖八關齋
192 4 shuō to claim; to assert 我今當說聖八關齋
193 4 shuō allocution 我今當說聖八關齋
194 4 shuō to criticize; to scold 我今當說聖八關齋
195 4 shuō to indicate; to refer to 我今當說聖八關齋
196 4 shuō speach; vāda 我今當說聖八關齋
197 4 shuō to speak; bhāṣate 我今當說聖八關齋
198 4 shuō to instruct 我今當說聖八關齋
199 4 happy; glad; cheerful; joyful 樂閑居處
200 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂閑居處
201 4 Le 樂閑居處
202 4 yuè music 樂閑居處
203 4 yuè a musical instrument 樂閑居處
204 4 yuè tone [of voice]; expression 樂閑居處
205 4 yuè a musician 樂閑居處
206 4 joy; pleasure 樂閑居處
207 4 yuè the Book of Music 樂閑居處
208 4 lào Lao 樂閑居處
209 4 to laugh 樂閑居處
210 4 Joy 樂閑居處
211 4 joy; delight; sukhā 樂閑居處
212 4 shèng sacred 我今當說聖八關齋
213 4 shèng clever; wise; shrewd 我今當說聖八關齋
214 4 shèng a master; an expert 我今當說聖八關齋
215 4 shèng a sage; a wise man; a saint 我今當說聖八關齋
216 4 shèng noble; sovereign; without peer 我今當說聖八關齋
217 4 shèng agile 我今當說聖八關齋
218 4 shèng noble; sacred; ārya 我今當說聖八關齋
219 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸比丘
220 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸比丘
221 4 自今 zì jīn from now on 自今日始
222 4 dāng to be; to act as; to serve as 我今當說聖八關齋
223 4 dāng at or in the very same; be apposite 我今當說聖八關齋
224 4 dāng dang (sound of a bell) 我今當說聖八關齋
225 4 dāng to face 我今當說聖八關齋
226 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我今當說聖八關齋
227 4 dāng to manage; to host 我今當說聖八關齋
228 4 dāng should 我今當說聖八關齋
229 4 dāng to treat; to regard as 我今當說聖八關齋
230 4 dǎng to think 我今當說聖八關齋
231 4 dàng suitable; correspond to 我今當說聖八關齋
232 4 dǎng to be equal 我今當說聖八關齋
233 4 dàng that 我今當說聖八關齋
234 4 dāng an end; top 我今當說聖八關齋
235 4 dàng clang; jingle 我今當說聖八關齋
236 4 dāng to judge 我今當說聖八關齋
237 4 dǎng to bear on one's shoulder 我今當說聖八關齋
238 4 dàng the same 我今當說聖八關齋
239 4 dàng to pawn 我今當說聖八關齋
240 4 dàng to fail [an exam] 我今當說聖八關齋
241 4 dàng a trap 我今當說聖八關齋
242 4 dàng a pawned item 我今當說聖八關齋
243 4 dāng will be; bhaviṣyati 我今當說聖八關齋
244 4 chù a place; location; a spot; a point 常樂閑處
245 4 chǔ to reside; to live; to dwell 常樂閑處
246 4 chù location 常樂閑處
247 4 chù an office; a department; a bureau 常樂閑處
248 4 chù a part; an aspect 常樂閑處
249 4 chǔ to be in; to be in a position of 常樂閑處
250 4 chǔ to get along with 常樂閑處
251 4 chǔ to deal with; to manage 常樂閑處
252 4 chǔ to punish; to sentence 常樂閑處
253 4 chǔ to stop; to pause 常樂閑處
254 4 chǔ to be associated with 常樂閑處
255 4 chǔ to situate; to fix a place for 常樂閑處
256 4 chǔ to occupy; to control 常樂閑處
257 4 chù circumstances; situation 常樂閑處
258 4 chù an occasion; a time 常樂閑處
259 4 chù position; sthāna 常樂閑處
260 4 隨意 suíyì as one wishes 隨意所欲不復殺生
261 4 隨意 suíyì fulfilment of a wish 隨意所欲不復殺生
262 4 不復 bùfù to not go back 隨意所欲不復殺生
263 4 不復 bùfù not again 隨意所欲不復殺生
264 4 to fly 盡形壽不習不淨行
265 4 to practice; to exercise 盡形壽不習不淨行
266 4 to be familiar with 盡形壽不習不淨行
267 4 a habit; a custom 盡形壽不習不淨行
268 4 a trusted aide; a close acquaintance 盡形壽不習不淨行
269 4 frequently; constantly; regularly; often 盡形壽不習不淨行
270 4 to teach 盡形壽不習不淨行
271 4 flapping 盡形壽不習不淨行
272 4 Xi 盡形壽不習不淨行
273 4 cultivated; bhāvita 盡形壽不習不淨行
274 4 latent tendencies; predisposition 盡形壽不習不淨行
275 4 shuǐ water 彼水所流處不可限量
276 4 shuǐ Kangxi radical 85 彼水所流處不可限量
277 4 shuǐ a river 彼水所流處不可限量
278 4 shuǐ liquid; lotion; juice 彼水所流處不可限量
279 4 shuǐ a flood 彼水所流處不可限量
280 4 shuǐ to swim 彼水所流處不可限量
281 4 shuǐ a body of water 彼水所流處不可限量
282 4 shuǐ Shui 彼水所流處不可限量
283 4 shuǐ water element 彼水所流處不可限量
284 4 shuǐ water 彼水所流處不可限量
285 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
286 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
287 3 zhāi to abstain from meat or wine 盡形壽不犯齋
288 3 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 盡形壽不犯齋
289 3 zhāi a building; a room; a studio 盡形壽不犯齋
290 3 zhāi to give alms 盡形壽不犯齋
291 3 zhāi to fast 盡形壽不犯齋
292 3 zhāi student dormitory 盡形壽不犯齋
293 3 zhāi a study; a library; a school 盡形壽不犯齋
294 3 zhāi a temple hostel 盡形壽不犯齋
295 3 zhāi to purify oneself 盡形壽不犯齋
296 3 zhāi to retreat 盡形壽不犯齋
297 3 zhāi various rituals 盡形壽不犯齋
298 3 zhāi abstinence; upavāsa 盡形壽不犯齋
299 3 功德 gōngdé achievements and virtue 於是八關齋中功德不可限量
300 3 功德 gōngdé merit 於是八關齋中功德不可限量
301 3 功德 gōngdé quality; guṇa 於是八關齋中功德不可限量
302 3 功德 gōngdé merit; puṇya 於是八關齋中功德不可限量
303 3 huái bosom; breast 無怨恨心當懷慚愧
304 3 huái to carry in bosom 無怨恨心當懷慚愧
305 3 huái to miss; to think of 無怨恨心當懷慚愧
306 3 huái to cherish 無怨恨心當懷慚愧
307 3 huái to be pregnant 無怨恨心當懷慚愧
308 3 huái to keep in mind; to be concerned for 無怨恨心當懷慚愧
309 3 huái inner heart; mind; feelings 無怨恨心當懷慚愧
310 3 huái to embrace 無怨恨心當懷慚愧
311 3 huái to encircle; to surround 無怨恨心當懷慚愧
312 3 huái to comfort 無怨恨心當懷慚愧
313 3 huái to incline to; to be attracted to 無怨恨心當懷慚愧
314 3 huái to think of a plan 無怨恨心當懷慚愧
315 3 huái Huai 無怨恨心當懷慚愧
316 3 huái to be patient with; to tolerate 無怨恨心當懷慚愧
317 3 huái aspiration; intention 無怨恨心當懷慚愧
318 3 huái embrace; utsaṅga 無怨恨心當懷慚愧
319 3 妄語 wàngyǔ Lying 自今已後更不復妄語
320 3 諸比丘 zhū bǐqiū monks 世尊告諸比丘
321 3 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 今一日一夜隨意所欲亦不犯齋
322 3 already 自今已後不復婬妷
323 3 Kangxi radical 49 自今已後不復婬妷
324 3 from 自今已後不復婬妷
325 3 to bring to an end; to stop 自今已後不復婬妷
326 3 final aspectual particle 自今已後不復婬妷
327 3 afterwards; thereafter 自今已後不復婬妷
328 3 too; very; excessively 自今已後不復婬妷
329 3 to complete 自今已後不復婬妷
330 3 to demote; to dismiss 自今已後不復婬妷
331 3 to recover from an illness 自今已後不復婬妷
332 3 certainly 自今已後不復婬妷
333 3 an interjection of surprise 自今已後不復婬妷
334 3 this 自今已後不復婬妷
335 3 former; pūrvaka 自今已後不復婬妷
336 3 former; pūrvaka 自今已後不復婬妷
337 3 cháng always; ever; often; frequently; constantly 無怨恨心常懷慚愧
338 3 cháng Chang 無怨恨心常懷慚愧
339 3 cháng long-lasting 無怨恨心常懷慚愧
340 3 cháng common; general; ordinary 無怨恨心常懷慚愧
341 3 cháng a principle; a rule 無怨恨心常懷慚愧
342 3 cháng eternal; nitya 無怨恨心常懷慚愧
343 3 that; those 彼比丘從佛受教
344 3 another; the other 彼比丘從佛受教
345 3 that; tad 彼比丘從佛受教
346 3 yán to speak; to say; said 言有爾所福
347 3 yán language; talk; words; utterance; speech 言有爾所福
348 3 yán Kangxi radical 149 言有爾所福
349 3 yán a particle with no meaning 言有爾所福
350 3 yán phrase; sentence 言有爾所福
351 3 yán a word; a syllable 言有爾所福
352 3 yán a theory; a doctrine 言有爾所福
353 3 yán to regard as 言有爾所福
354 3 yán to act as 言有爾所福
355 3 yán word; vacana 言有爾所福
356 3 yán speak; vad 言有爾所福
357 3 八關齋經 Bā Guān Zhāi Jīng Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts ) 佛說八關齋經
358 3 八關齋經 bā guān zhāi jīng Ba Guan Zhai Jing 佛說八關齋經
359 3 píng a bottle 有爾所瓶水
360 3 píng bottle 有爾所瓶水
361 3 píng a jar; a pitcher; a vase 有爾所瓶水
362 3 píng Ping 有爾所瓶水
363 3 píng a jar; ghaṭa 有爾所瓶水
364 3 hòu after; later 自今已後不復婬妷
365 3 hòu empress; queen 自今已後不復婬妷
366 3 hòu sovereign 自今已後不復婬妷
367 3 hòu behind 自今已後不復婬妷
368 3 hòu the god of the earth 自今已後不復婬妷
369 3 hòu late; later 自今已後不復婬妷
370 3 hòu arriving late 自今已後不復婬妷
371 3 hòu offspring; descendents 自今已後不復婬妷
372 3 hòu to fall behind; to lag 自今已後不復婬妷
373 3 hòu behind; back 自今已後不復婬妷
374 3 hòu then 自今已後不復婬妷
375 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 自今已後不復婬妷
376 3 hòu Hou 自今已後不復婬妷
377 3 hòu after; behind 自今已後不復婬妷
378 3 hòu following 自今已後不復婬妷
379 3 hòu to be delayed 自今已後不復婬妷
380 3 hòu to abandon; to discard 自今已後不復婬妷
381 3 hòu feudal lords 自今已後不復婬妷
382 3 hòu Hou 自今已後不復婬妷
383 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 自今已後不復婬妷
384 3 hòu rear; paścāt 自今已後不復婬妷
385 3 hòu later; paścima 自今已後不復婬妷
386 3 fàn to commit a crime; to violate 盡形壽不犯齋
387 3 fàn to attack; to invade 盡形壽不犯齋
388 3 fàn to transgress 盡形壽不犯齋
389 3 fàn conjunction of a star 盡形壽不犯齋
390 3 fàn to conquer 盡形壽不犯齋
391 3 fàn to occur 盡形壽不犯齋
392 3 fàn to face danger 盡形壽不犯齋
393 3 fàn to fall 盡形壽不犯齋
394 3 fàn to be worth; to deserve 盡形壽不犯齋
395 3 fàn a criminal 盡形壽不犯齋
396 3 fàn to commit a transgression; āpatti 盡形壽不犯齋
397 2 gào to tell; to say; said; told 世尊告諸比丘
398 2 gào to request 世尊告諸比丘
399 2 gào to report; to inform 世尊告諸比丘
400 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告諸比丘
401 2 gào to accuse; to sue 世尊告諸比丘
402 2 gào to reach 世尊告諸比丘
403 2 gào an announcement 世尊告諸比丘
404 2 gào a party 世尊告諸比丘
405 2 gào a vacation 世尊告諸比丘
406 2 gào Gao 世尊告諸比丘
407 2 gào to tell; jalp 世尊告諸比丘
408 2 mǐn to pity; to sympathize 有慈心愍一切眾生
409 2 mǐn exaperation; grief; pain 有慈心愍一切眾生
410 2 mǐn to love; to care for 有慈心愍一切眾生
411 2 mǐn trouble; misfortune; calamity 有慈心愍一切眾生
412 2 mǐn compassion; kāruṇya 有慈心愍一切眾生
413 2 to calculate; to compute; to count 如是眾多福不可稱計
414 2 to haggle over 如是眾多福不可稱計
415 2 a plan; a scheme; an idea 如是眾多福不可稱計
416 2 a gauge; a meter 如是眾多福不可稱計
417 2 to add up to; to amount to 如是眾多福不可稱計
418 2 to plan; to scheme 如是眾多福不可稱計
419 2 to settle an account 如是眾多福不可稱計
420 2 accounting books; records of tax obligations 如是眾多福不可稱計
421 2 an official responsible for presenting accounting books 如是眾多福不可稱計
422 2 to appraise; to assess 如是眾多福不可稱計
423 2 to register 如是眾多福不可稱計
424 2 to estimate 如是眾多福不可稱計
425 2 Ji 如是眾多福不可稱計
426 2 ketu 如是眾多福不可稱計
427 2 to prepare; kḷp 如是眾多福不可稱計
428 2 wén to hear 聞如是
429 2 wén Wen 聞如是
430 2 wén sniff at; to smell 聞如是
431 2 wén to be widely known 聞如是
432 2 wén to confirm; to accept 聞如是
433 2 wén information 聞如是
434 2 wèn famous; well known 聞如是
435 2 wén knowledge; learning 聞如是
436 2 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
437 2 wén to question 聞如是
438 2 wén heard; śruta 聞如是
439 2 wén hearing; śruti 聞如是
440 2 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 於是八關齋中功德不可限量
441 2 不可 bù kě improbable 於是八關齋中功德不可限量
442 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨無穢而自娛樂
443 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨無穢而自娛樂
444 2 清淨 qīngjìng concise 清淨無穢而自娛樂
445 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨無穢而自娛樂
446 2 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨無穢而自娛樂
447 2 清淨 qīngjìng purity 清淨無穢而自娛樂
448 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨無穢而自娛樂
449 2 香熏 xiāngxūn aroma 亦不著紋飾香熏塗身
450 2 歌舞 gēwǔ singing and dancing 盡形壽不習歌舞戲樂
451 2 歌舞 gēwǔ to joyfully play 盡形壽不習歌舞戲樂
452 2 慚愧 cánkuì repentance 無怨恨心當懷慚愧
453 2 慚愧 cánkuì fortunate 無怨恨心當懷慚愧
454 2 慚愧 cánkuì Shamefulness 無怨恨心當懷慚愧
455 2 慚愧 cánkuì humility 無怨恨心當懷慚愧
456 2 慚愧 cánkuì repentance; conscience; shame 無怨恨心當懷慚愧
457 2 塗身 tú shēn to annoint 亦不著紋飾香熏塗身
458 2 xíng to walk 盡形壽不習不淨行
459 2 xíng capable; competent 盡形壽不習不淨行
460 2 háng profession 盡形壽不習不淨行
461 2 háng line; row 盡形壽不習不淨行
462 2 xíng Kangxi radical 144 盡形壽不習不淨行
463 2 xíng to travel 盡形壽不習不淨行
464 2 xìng actions; conduct 盡形壽不習不淨行
465 2 xíng to do; to act; to practice 盡形壽不習不淨行
466 2 xíng all right; OK; okay 盡形壽不習不淨行
467 2 háng horizontal line 盡形壽不習不淨行
468 2 héng virtuous deeds 盡形壽不習不淨行
469 2 hàng a line of trees 盡形壽不習不淨行
470 2 hàng bold; steadfast 盡形壽不習不淨行
471 2 xíng to move 盡形壽不習不淨行
472 2 xíng to put into effect; to implement 盡形壽不習不淨行
473 2 xíng travel 盡形壽不習不淨行
474 2 xíng to circulate 盡形壽不習不淨行
475 2 xíng running script; running script 盡形壽不習不淨行
476 2 xíng temporary 盡形壽不習不淨行
477 2 xíng soon 盡形壽不習不淨行
478 2 háng rank; order 盡形壽不習不淨行
479 2 háng a business; a shop 盡形壽不習不淨行
480 2 xíng to depart; to leave 盡形壽不習不淨行
481 2 xíng to experience 盡形壽不習不淨行
482 2 xíng path; way 盡形壽不習不淨行
483 2 xíng xing; ballad 盡形壽不習不淨行
484 2 xíng a round [of drinks] 盡形壽不習不淨行
485 2 xíng Xing 盡形壽不習不淨行
486 2 xíng moreover; also 盡形壽不習不淨行
487 2 xíng Practice 盡形壽不習不淨行
488 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 盡形壽不習不淨行
489 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 盡形壽不習不淨行
490 2 不可稱 bù kě chēng unequalled 如是眾多福不可稱計
491 2 xiàn boundary; limit 於是八關齋中功德不可限量
492 2 xiàn to limit 於是八關齋中功德不可限量
493 2 xiàn a threshold 於是八關齋中功德不可限量
494 2 xiàn to calculate; to measure 於是八關齋中功德不可限量
495 2 xiàn an obstacle; a hindrance 於是八關齋中功德不可限量
496 2 審諦 shěndì to look at carefully; to examine 常行審諦
497 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 彼比丘從佛受教
498 2 比丘 bǐqiū bhiksu 彼比丘從佛受教
499 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 彼比丘從佛受教
500 2 huì dirty; unclean 清淨無穢而自娛樂

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
no; na
mǒu a certain person; amuka
阿罗汉 阿羅漢
  1. Āluóhàn
  2. Āluóhàn
  1. arhat
  2. Arhat
jiāo teaching; śāsana
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
ěr thus; atha khalu
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
形寿 形壽 xíngshòu lifespan

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
八关斋经 八關齋經 66
  1. Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts )
  2. Ba Guan Zhai Jing
恒伽 104 Ganges River
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不可称量 不可稱量 98 incomparable
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
常乐 常樂 99 lasting joy
床坐 99 seat; āsana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
果报 果報 103 fruition; the result of karma
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
涂身 塗身 116 to annoint
妄语 妄語 119 Lying
五大 119 the five elements
闲居 閑居 120 a place to rest
形寿 形壽 120 lifespan
一日一夜 121 one day and one night
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
诸比丘 諸比丘 122 monks