Glossary and Vocabulary for Sūtra on a Brahmin’s Grieving on the Loss of His Son (Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing) 婆羅門子命終愛念不離經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 Kangxi radical 49 到已共世尊面相慰勞
2 40 to bring to an end; to stop 到已共世尊面相慰勞
3 40 to complete 到已共世尊面相慰勞
4 40 to demote; to dismiss 到已共世尊面相慰勞
5 40 to recover from an illness 到已共世尊面相慰勞
6 40 former; pūrvaka 到已共世尊面相慰勞
7 29 ài to love 愛生已則有憂慼苦不樂
8 29 ài favor; grace; kindness 愛生已則有憂慼苦不樂
9 29 ài somebody who is loved 愛生已則有憂慼苦不樂
10 29 ài love; affection 愛生已則有憂慼苦不樂
11 29 ài to like 愛生已則有憂慼苦不樂
12 29 ài to sympathize with; to pity 愛生已則有憂慼苦不樂
13 29 ài to begrudge 愛生已則有憂慼苦不樂
14 29 ài to do regularly; to have the habit of 愛生已則有憂慼苦不樂
15 29 ài my dear 愛生已則有憂慼苦不樂
16 29 ài Ai 愛生已則有憂慼苦不樂
17 29 ài loved; beloved 愛生已則有憂慼苦不樂
18 29 ài Love 愛生已則有憂慼苦不樂
19 29 ài desire; craving; trsna 愛生已則有憂慼苦不樂
20 27 不樂 bùlè unhappy 愛生已則有憂慼苦不樂
21 25 憂慼 yōuqī to worry 愛生已則有憂慼苦不樂
22 25 婆羅門 póluómén Brahmin; 彼時有異婆羅門
23 25 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 彼時有異婆羅門
24 23 shēng to be born; to give birth 愛生已則有憂慼苦不樂
25 23 shēng to live 愛生已則有憂慼苦不樂
26 23 shēng raw 愛生已則有憂慼苦不樂
27 23 shēng a student 愛生已則有憂慼苦不樂
28 23 shēng life 愛生已則有憂慼苦不樂
29 23 shēng to produce; to give rise 愛生已則有憂慼苦不樂
30 23 shēng alive 愛生已則有憂慼苦不樂
31 23 shēng a lifetime 愛生已則有憂慼苦不樂
32 23 shēng to initiate; to become 愛生已則有憂慼苦不樂
33 23 shēng to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
34 23 shēng unfamiliar 愛生已則有憂慼苦不樂
35 23 shēng not experienced 愛生已則有憂慼苦不樂
36 23 shēng hard; stiff; strong 愛生已則有憂慼苦不樂
37 23 shēng having academic or professional knowledge 愛生已則有憂慼苦不樂
38 23 shēng a male role in traditional theatre 愛生已則有憂慼苦不樂
39 23 shēng gender 愛生已則有憂慼苦不樂
40 23 shēng to develop; to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
41 23 shēng to set up 愛生已則有憂慼苦不樂
42 23 shēng a prostitute 愛生已則有憂慼苦不樂
43 23 shēng a captive 愛生已則有憂慼苦不樂
44 23 shēng a gentleman 愛生已則有憂慼苦不樂
45 23 shēng Kangxi radical 100 愛生已則有憂慼苦不樂
46 23 shēng unripe 愛生已則有憂慼苦不樂
47 23 shēng nature 愛生已則有憂慼苦不樂
48 23 shēng to inherit; to succeed 愛生已則有憂慼苦不樂
49 23 shēng destiny 愛生已則有憂慼苦不樂
50 23 shēng birth 愛生已則有憂慼苦不樂
51 23 shēng arise; produce; utpad 愛生已則有憂慼苦不樂
52 22 self 我意根云何意根當定
53 22 [my] dear 我意根云何意根當定
54 22 Wo 我意根云何意根當定
55 22 self; atman; attan 我意根云何意根當定
56 22 ga 我意根云何意根當定
57 21 bitterness; bitter flavor 愛生已則有憂慼苦不樂
58 21 hardship; suffering 愛生已則有憂慼苦不樂
59 21 to make things difficult for 愛生已則有憂慼苦不樂
60 21 to train; to practice 愛生已則有憂慼苦不樂
61 21 to suffer from a misfortune 愛生已則有憂慼苦不樂
62 21 bitter 愛生已則有憂慼苦不樂
63 21 grieved; facing hardship 愛生已則有憂慼苦不樂
64 21 in low spirits; depressed 愛生已則有憂慼苦不樂
65 21 painful 愛生已則有憂慼苦不樂
66 21 suffering; duḥkha; dukkha 愛生已則有憂慼苦不樂
67 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 愛生已則有憂慼苦不樂
68 20 a grade; a level 愛生已則有憂慼苦不樂
69 20 an example; a model 愛生已則有憂慼苦不樂
70 20 a weighing device 愛生已則有憂慼苦不樂
71 20 to grade; to rank 愛生已則有憂慼苦不樂
72 20 to copy; to imitate; to follow 愛生已則有憂慼苦不樂
73 20 to do 愛生已則有憂慼苦不樂
74 20 koan; kōan; gong'an 愛生已則有憂慼苦不樂
75 19 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 此瞿曇
76 15 世尊 shìzūn World-Honored One 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
77 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
78 15 zuò to do 見已作是念
79 15 zuò to act as; to serve as 見已作是念
80 15 zuò to start 見已作是念
81 15 zuò a writing; a work 見已作是念
82 15 zuò to dress as; to be disguised as 見已作是念
83 15 zuō to create; to make 見已作是念
84 15 zuō a workshop 見已作是念
85 15 zuō to write; to compose 見已作是念
86 15 zuò to rise 見已作是念
87 15 zuò to be aroused 見已作是念
88 15 zuò activity; action; undertaking 見已作是念
89 15 zuò to regard as 見已作是念
90 15 zuò action; kāraṇa 見已作是念
91 15 末利 mòlì jasmine; mallika 告末利夫人曰
92 14 infix potential marker 有一子命終愛念不離
93 13 suǒ a few; various; some 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
94 13 suǒ a place; a location 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
95 13 suǒ indicates a passive voice 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
96 13 suǒ an ordinal number 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
97 13 suǒ meaning 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
98 13 suǒ garrison 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
99 13 suǒ place; pradeśa 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
100 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 後漢安息沙門安世高譯
101 13 沙門 shāmén sramana 後漢安息沙門安世高譯
102 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 後漢安息沙門安世高譯
103 13 大王 dàwáng king 大王
104 13 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
105 13 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
106 11 Yi 彼命終亦不能食
107 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於是彼婆羅門聞世尊所說
108 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於是彼婆羅門聞世尊所說
109 11 shuì to persuade 於是彼婆羅門聞世尊所說
110 11 shuō to teach; to recite; to explain 於是彼婆羅門聞世尊所說
111 11 shuō a doctrine; a theory 於是彼婆羅門聞世尊所說
112 11 shuō to claim; to assert 於是彼婆羅門聞世尊所說
113 11 shuō allocution 於是彼婆羅門聞世尊所說
114 11 shuō to criticize; to scold 於是彼婆羅門聞世尊所說
115 11 shuō to indicate; to refer to 於是彼婆羅門聞世尊所說
116 11 shuō speach; vāda 於是彼婆羅門聞世尊所說
117 11 shuō to speak; bhāṣate 於是彼婆羅門聞世尊所說
118 11 shuō to instruct 於是彼婆羅門聞世尊所說
119 11 yán to speak; to say; said 沙門瞿曇作是言
120 11 yán language; talk; words; utterance; speech 沙門瞿曇作是言
121 11 yán Kangxi radical 149 沙門瞿曇作是言
122 11 yán phrase; sentence 沙門瞿曇作是言
123 11 yán a word; a syllable 沙門瞿曇作是言
124 11 yán a theory; a doctrine 沙門瞿曇作是言
125 11 yán to regard as 沙門瞿曇作是言
126 11 yán to act as 沙門瞿曇作是言
127 11 yán word; vacana 沙門瞿曇作是言
128 11 yán speak; vad 沙門瞿曇作是言
129 11 zhī to go 盡當向彼戲人說之
130 11 zhī to arrive; to go 盡當向彼戲人說之
131 11 zhī is 盡當向彼戲人說之
132 11 zhī to use 盡當向彼戲人說之
133 11 zhī Zhi 盡當向彼戲人說之
134 11 zhī winding 盡當向彼戲人說之
135 10 Ru River 汝婆羅門諸根不常定
136 10 Ru 汝婆羅門諸根不常定
137 10 yuē to speak; to say 世尊告曰
138 10 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
139 10 yuē to be called 世尊告曰
140 10 yuē said; ukta 世尊告曰
141 9 rén person; people; a human being 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
142 9 rén Kangxi radical 9 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
143 9 rén a kind of person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
144 9 rén everybody 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
145 9 rén adult 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
146 9 rén somebody; others 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
147 9 rén an upright person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
148 9 rén person; manuṣya 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
149 9 wén to hear 於是彼婆羅門聞世尊所說
150 9 wén Wen 於是彼婆羅門聞世尊所說
151 9 wén sniff at; to smell 於是彼婆羅門聞世尊所說
152 9 wén to be widely known 於是彼婆羅門聞世尊所說
153 9 wén to confirm; to accept 於是彼婆羅門聞世尊所說
154 9 wén information 於是彼婆羅門聞世尊所說
155 9 wèn famous; well known 於是彼婆羅門聞世尊所說
156 9 wén knowledge; learning 於是彼婆羅門聞世尊所說
157 9 wèn popularity; prestige; reputation 於是彼婆羅門聞世尊所說
158 9 wén to question 於是彼婆羅門聞世尊所說
159 9 wén heard; śruta 於是彼婆羅門聞世尊所說
160 9 wén hearing; śruti 於是彼婆羅門聞世尊所說
161 9 波斯匿 bōsīnì King Prasenajit; Pasenadi 王波斯匿聞之
162 9 a drama; a play; a show 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
163 9 to play with 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
164 9 to make fun of; to jest 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
165 9 to wrestle 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
166 9 to enjoy 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
167 9 huī army banner 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
168 9 Xi 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
169 9 huī to signal; to direct 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
170 9 to play; krīḍ 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
171 9 curiosity; kutūhala 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
172 9 wáng Wang 王波斯匿聞之
173 9 wáng a king 王波斯匿聞之
174 9 wáng Kangxi radical 96 王波斯匿聞之
175 9 wàng to be king; to rule 王波斯匿聞之
176 9 wáng a prince; a duke 王波斯匿聞之
177 9 wáng grand; great 王波斯匿聞之
178 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 王波斯匿聞之
179 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王波斯匿聞之
180 9 wáng the head of a group or gang 王波斯匿聞之
181 9 wáng the biggest or best of a group 王波斯匿聞之
182 9 wáng king; best of a kind; rāja 王波斯匿聞之
183 8 No 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
184 8 nuó to move 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
185 8 nuó much 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
186 8 nuó stable; quiet 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
187 8 na 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
188 8 huán to go back; to turn around; to return 從坐起便還
189 8 huán to pay back; to give back 從坐起便還
190 8 huán to do in return 從坐起便還
191 8 huán Huan 從坐起便還
192 8 huán to revert 從坐起便還
193 8 huán to turn one's head; to look back 從坐起便還
194 8 huán to encircle 從坐起便還
195 8 xuán to rotate 從坐起便還
196 8 huán since 從坐起便還
197 8 hái to return; pratyāgam 從坐起便還
198 8 hái again; further; punar 從坐起便還
199 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
200 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
201 8 pear 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
202 8 an opera 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
203 8 to cut; to slash 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
204 8 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
205 8 命終 mìng zhōng to die; to end a life 有一子命終愛念不離
206 7 zhī to know 此婆羅門當知之
207 7 zhī to comprehend 此婆羅門當知之
208 7 zhī to inform; to tell 此婆羅門當知之
209 7 zhī to administer 此婆羅門當知之
210 7 zhī to distinguish; to discern; to recognize 此婆羅門當知之
211 7 zhī to be close friends 此婆羅門當知之
212 7 zhī to feel; to sense; to perceive 此婆羅門當知之
213 7 zhī to receive; to entertain 此婆羅門當知之
214 7 zhī knowledge 此婆羅門當知之
215 7 zhī consciousness; perception 此婆羅門當知之
216 7 zhī a close friend 此婆羅門當知之
217 7 zhì wisdom 此婆羅門當知之
218 7 zhì Zhi 此婆羅門當知之
219 7 zhī to appreciate 此婆羅門當知之
220 7 zhī to make known 此婆羅門當知之
221 7 zhī to have control over 此婆羅門當知之
222 7 zhī to expect; to foresee 此婆羅門當知之
223 7 zhī Understanding 此婆羅門當知之
224 7 zhī know; jña 此婆羅門當知之
225 7 zhě ca 世間聰明者此是最勝
226 6 ye 當有憂慼苦不樂耶
227 6 ya 當有憂慼苦不樂耶
228 6 dào to arrive 到已共世尊面相慰勞
229 6 dào to go 到已共世尊面相慰勞
230 6 dào careful 到已共世尊面相慰勞
231 6 dào Dao 到已共世尊面相慰勞
232 6 dào approach; upagati 到已共世尊面相慰勞
233 6 zhì Kangxi radical 133 但至塚間而啼泣
234 6 zhì to arrive 但至塚間而啼泣
235 6 zhì approach; upagama 但至塚間而啼泣
236 6 變異 biànyì to change; to transform 是變異
237 6 gòng to share 到已共世尊面相慰勞
238 6 gòng Communist 到已共世尊面相慰勞
239 6 gòng to connect; to join; to combine 到已共世尊面相慰勞
240 6 gòng to include 到已共世尊面相慰勞
241 6 gòng same; in common 到已共世尊面相慰勞
242 6 gǒng to cup one fist in the other hand 到已共世尊面相慰勞
243 6 gǒng to surround; to circle 到已共世尊面相慰勞
244 6 gōng to provide 到已共世尊面相慰勞
245 6 gōng respectfully 到已共世尊面相慰勞
246 6 gōng Gong 到已共世尊面相慰勞
247 6 敗壞 bàihuài to ruin; to corrupt; to undermine 是敗壞
248 6 to go; to 於那梨鴦伽意云何
249 6 to rely on; to depend on 於那梨鴦伽意云何
250 6 Yu 於那梨鴦伽意云何
251 6 a crow 於那梨鴦伽意云何
252 6 idea 於那梨鴦伽意云何
253 6 Italy (abbreviation) 於那梨鴦伽意云何
254 6 a wish; a desire; intention 於那梨鴦伽意云何
255 6 mood; feeling 於那梨鴦伽意云何
256 6 will; willpower; determination 於那梨鴦伽意云何
257 6 bearing; spirit 於那梨鴦伽意云何
258 6 to think of; to long for; to miss 於那梨鴦伽意云何
259 6 to anticipate; to expect 於那梨鴦伽意云何
260 6 to doubt; to suspect 於那梨鴦伽意云何
261 6 meaning 於那梨鴦伽意云何
262 6 a suggestion; a hint 於那梨鴦伽意云何
263 6 an understanding; a point of view 於那梨鴦伽意云何
264 6 Yi 於那梨鴦伽意云何
265 6 manas; mind; mentation 於那梨鴦伽意云何
266 5 人民 rénmín the people 愛迦尸人民不
267 5 人民 rénmín common people 愛迦尸人民不
268 5 人民 rénmín people; janā 愛迦尸人民不
269 5 zuò to sit 彼婆羅門却坐一面已
270 5 zuò to ride 彼婆羅門却坐一面已
271 5 zuò to visit 彼婆羅門却坐一面已
272 5 zuò a seat 彼婆羅門却坐一面已
273 5 zuò to hold fast to; to stick to 彼婆羅門却坐一面已
274 5 zuò to be in a position 彼婆羅門却坐一面已
275 5 zuò to convict; to try 彼婆羅門却坐一面已
276 5 zuò to stay 彼婆羅門却坐一面已
277 5 zuò to kneel 彼婆羅門却坐一面已
278 5 zuò to violate 彼婆羅門却坐一面已
279 5 zuò to sit; niṣad 彼婆羅門却坐一面已
280 5 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 彼婆羅門却坐一面已
281 5 啼泣 tíqì to weep aloud 但至塚間而啼泣
282 5 迦尸 jiāshī Kasi; Kashi; Kāśī 愛迦尸人民不
283 5 愛念 àiniàn to miss 有一子命終愛念不離
284 5 大將 dàjiāng a general; an admiral 愛鞞留羅大將不
285 5 大將 dàjiāng a general 愛鞞留羅大將不
286 5 gào to tell; to say; said; told 世尊告曰
287 5 gào to request 世尊告曰
288 5 gào to report; to inform 世尊告曰
289 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告曰
290 5 gào to accuse; to sue 世尊告曰
291 5 gào to reach 世尊告曰
292 5 gào an announcement 世尊告曰
293 5 gào a party 世尊告曰
294 5 gào a vacation 世尊告曰
295 5 gào Gao 世尊告曰
296 5 gào to tell; jalp 世尊告曰
297 4 clothes; clothing 亦不著衣亦不塗香
298 4 Kangxi radical 145 亦不著衣亦不塗香
299 4 to wear (clothes); to put on 亦不著衣亦不塗香
300 4 a cover; a coating 亦不著衣亦不塗香
301 4 uppergarment; robe 亦不著衣亦不塗香
302 4 to cover 亦不著衣亦不塗香
303 4 lichen; moss 亦不著衣亦不塗香
304 4 peel; skin 亦不著衣亦不塗香
305 4 Yi 亦不著衣亦不塗香
306 4 to depend on 亦不著衣亦不塗香
307 4 robe; cīvara 亦不著衣亦不塗香
308 4 clothes; attire; vastra 亦不著衣亦不塗香
309 4 to give 此諸戲人語與我等
310 4 to accompany 此諸戲人語與我等
311 4 to particate in 此諸戲人語與我等
312 4 of the same kind 此諸戲人語與我等
313 4 to help 此諸戲人語與我等
314 4 for 此諸戲人語與我等
315 4 面相 miànxiāng facial features; appearence 到已共世尊面相慰勞
316 4 jīn today; present; now 君所應為者今當為之
317 4 jīn Jin 君所應為者今當為之
318 4 jīn modern 君所應為者今當為之
319 4 jīn now; adhunā 君所應為者今當為之
320 4 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 亦不著衣亦不塗香
321 4 不著 bùzháo no need 亦不著衣亦不塗香
322 4 不著 bùzháo without delay 亦不著衣亦不塗香
323 4 不著 bùzháo unsuccessful 亦不著衣亦不塗香
324 4 不著 bùzhuó not here 亦不著衣亦不塗香
325 4 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 亦不著衣亦不塗香
326 4 one 有一子命終愛念不離
327 4 Kangxi radical 1 有一子命終愛念不離
328 4 pure; concentrated 有一子命終愛念不離
329 4 first 有一子命終愛念不離
330 4 the same 有一子命終愛念不離
331 4 sole; single 有一子命終愛念不離
332 4 a very small amount 有一子命終愛念不離
333 4 Yi 有一子命終愛念不離
334 4 other 有一子命終愛念不離
335 4 to unify 有一子命終愛念不離
336 4 accidentally; coincidentally 有一子命終愛念不離
337 4 abruptly; suddenly 有一子命終愛念不離
338 4 one; eka 有一子命終愛念不離
339 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 彼命終亦不能食
340 4 luó Luo 愛鞞留羅大將不
341 4 luó to catch; to capture 愛鞞留羅大將不
342 4 luó gauze 愛鞞留羅大將不
343 4 luó a sieve; cloth for filtering 愛鞞留羅大將不
344 4 luó a net for catching birds 愛鞞留羅大將不
345 4 luó to recruit 愛鞞留羅大將不
346 4 luó to include 愛鞞留羅大將不
347 4 luó to distribute 愛鞞留羅大將不
348 4 luó ra 愛鞞留羅大將不
349 4 woman 如是父兄姊妹若婦命終
350 4 daughter-in-law 如是父兄姊妹若婦命終
351 4 married woman 如是父兄姊妹若婦命終
352 4 wife 如是父兄姊妹若婦命終
353 4 wife; bhāryā 如是父兄姊妹若婦命終
354 4 shí real; true 實沙門瞿曇
355 4 shí nut; seed; fruit 實沙門瞿曇
356 4 shí substance; content; material 實沙門瞿曇
357 4 shí honest; sincere 實沙門瞿曇
358 4 shí vast; extensive 實沙門瞿曇
359 4 shí solid 實沙門瞿曇
360 4 shí abundant; prosperous 實沙門瞿曇
361 4 shí reality; a fact; an event 實沙門瞿曇
362 4 shí wealth; property 實沙門瞿曇
363 4 shí effect; result 實沙門瞿曇
364 4 shí an honest person 實沙門瞿曇
365 4 shí to fill 實沙門瞿曇
366 4 shí complete 實沙門瞿曇
367 4 shí to strengthen 實沙門瞿曇
368 4 shí to practice 實沙門瞿曇
369 4 shí namely 實沙門瞿曇
370 4 shí to verify; to check; to confirm 實沙門瞿曇
371 4 shí full; at capacity 實沙門瞿曇
372 4 shí supplies; goods 實沙門瞿曇
373 4 shí Shichen 實沙門瞿曇
374 4 shí Real 實沙門瞿曇
375 4 shí truth; reality; tattva 實沙門瞿曇
376 4 歡喜 huānxǐ joyful 當有歡喜愛念
377 4 歡喜 huānxǐ to like 當有歡喜愛念
378 4 歡喜 huānxǐ joy 當有歡喜愛念
379 4 歡喜 huānxǐ joy; prīti 當有歡喜愛念
380 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 當有歡喜愛念
381 4 歡喜 huānxǐ Nandi 當有歡喜愛念
382 4 can; may; permissible 不然可已
383 4 to approve; to permit 不然可已
384 4 to be worth 不然可已
385 4 to suit; to fit 不然可已
386 4 khan 不然可已
387 4 to recover 不然可已
388 4 to act as 不然可已
389 4 to be worth; to deserve 不然可已
390 4 used to add emphasis 不然可已
391 4 beautiful 不然可已
392 4 Ke 不然可已
393 4 can; may; śakta 不然可已
394 4 便 biàn convenient; handy; easy 從坐起便還
395 4 便 biàn advantageous 從坐起便還
396 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 從坐起便還
397 4 便 pián fat; obese 從坐起便還
398 4 便 biàn to make easy 從坐起便還
399 4 便 biàn an unearned advantage 從坐起便還
400 4 便 biàn ordinary; plain 從坐起便還
401 4 便 biàn in passing 從坐起便還
402 4 便 biàn informal 從坐起便還
403 4 便 biàn appropriate; suitable 從坐起便還
404 4 便 biàn an advantageous occasion 從坐起便還
405 4 便 biàn stool 從坐起便還
406 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 從坐起便還
407 4 便 biàn proficient; skilled 從坐起便還
408 4 便 pián shrewd; slick; good with words 從坐起便還
409 4 suí to follow 隨所有力當還報之
410 4 suí to listen to 隨所有力當還報之
411 4 suí to submit to; to comply with 隨所有力當還報之
412 4 suí to be obsequious 隨所有力當還報之
413 4 suí 17th hexagram 隨所有力當還報之
414 4 suí let somebody do what they like 隨所有力當還報之
415 4 suí to resemble; to look like 隨所有力當還報之
416 4 suí follow; anugama 隨所有力當還報之
417 4 chí to grasp; to hold 親屬欲持我與他人
418 4 chí to resist; to oppose 親屬欲持我與他人
419 4 chí to uphold 親屬欲持我與他人
420 4 chí to sustain; to keep; to uphold 親屬欲持我與他人
421 4 chí to administer; to manage 親屬欲持我與他人
422 4 chí to control 親屬欲持我與他人
423 4 chí to be cautious 親屬欲持我與他人
424 4 chí to remember 親屬欲持我與他人
425 4 chí to assist 親屬欲持我與他人
426 4 chí with; using 親屬欲持我與他人
427 4 chí dhara 親屬欲持我與他人
428 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是言
429 4 問訊 wènxùn to inquire 到已以我言問訊沙門瞿曇
430 4 問訊 wènxùn to greet 到已以我言問訊沙門瞿曇
431 4 問訊 wènxùn half bow 到已以我言問訊沙門瞿曇
432 4 問訊 wènxùn to join palms and bow as a greeting 到已以我言問訊沙門瞿曇
433 4 bǐng a jade ornament for a knife 愛鞞留羅大將不
434 4 bǐng a sheath 愛鞞留羅大將不
435 4 bǐng sheath 愛鞞留羅大將不
436 4 mother 或有人母命終
437 4 Kangxi radical 80 或有人母命終
438 4 female 或有人母命終
439 4 female elders; older female relatives 或有人母命終
440 4 parent; source; origin 或有人母命終
441 4 all women 或有人母命終
442 4 to foster; to nurture 或有人母命終
443 4 a large proportion of currency 或有人母命終
444 4 investment capital 或有人母命終
445 4 mother; maternal deity 或有人母命終
446 4 wéi to act as; to serve 君所應為者今當為之
447 4 wéi to change into; to become 君所應為者今當為之
448 4 wéi to be; is 君所應為者今當為之
449 4 wéi to do 君所應為者今當為之
450 4 wèi to support; to help 君所應為者今當為之
451 4 wéi to govern 君所應為者今當為之
452 4 wèi to be; bhū 君所應為者今當為之
453 4 cóng to follow 從坐起便還
454 4 cóng to comply; to submit; to defer 從坐起便還
455 4 cóng to participate in something 從坐起便還
456 4 cóng to use a certain method or principle 從坐起便還
457 4 cóng something secondary 從坐起便還
458 4 cóng remote relatives 從坐起便還
459 4 cóng secondary 從坐起便還
460 4 cóng to go on; to advance 從坐起便還
461 4 cōng at ease; informal 從坐起便還
462 4 zòng a follower; a supporter 從坐起便還
463 4 zòng to release 從坐起便還
464 4 zòng perpendicular; longitudinal 從坐起便還
465 4 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 愛鞞留羅大將不
466 4 liú to stop; to halt 愛鞞留羅大將不
467 4 liú standing by; adhiṣṭhāna 愛鞞留羅大將不
468 4 慰勞 wèiláo to show appreciation (by kind words, small gifts etc); to comfort 到已共世尊面相慰勞
469 4 ér Kangxi radical 126 但至塚間而啼泣
470 4 ér as if; to seem like 但至塚間而啼泣
471 4 néng can; able 但至塚間而啼泣
472 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 但至塚間而啼泣
473 4 ér to arrive; up to 但至塚間而啼泣
474 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量問訊
475 3 無量 wúliàng immeasurable 無量問訊
476 3 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量問訊
477 3 無量 wúliàng Atula 無量問訊
478 3 Kangxi radical 132 便可自往
479 3 Zi 便可自往
480 3 a nose 便可自往
481 3 the beginning; the start 便可自往
482 3 origin 便可自往
483 3 to employ; to use 便可自往
484 3 to be 便可自往
485 3 self; soul; ātman 便可自往
486 3 婦人 fùrén married woman; wife 彼婦人聞之
487 3 婦人 fùrén madam; wife of a noble 彼婦人聞之
488 3 shí time; a point or period of time 彼時有異婆羅門
489 3 shí a season; a quarter of a year 彼時有異婆羅門
490 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼時有異婆羅門
491 3 shí fashionable 彼時有異婆羅門
492 3 shí fate; destiny; luck 彼時有異婆羅門
493 3 shí occasion; opportunity; chance 彼時有異婆羅門
494 3 shí tense 彼時有異婆羅門
495 3 shí particular; special 彼時有異婆羅門
496 3 shí to plant; to cultivate 彼時有異婆羅門
497 3 shí an era; a dynasty 彼時有異婆羅門
498 3 shí time [abstract] 彼時有異婆羅門
499 3 shí seasonal 彼時有異婆羅門
500 3 shí to wait upon 彼時有異婆羅門

Frequencies of all Words

Top 834

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 that; those 彼時有異婆羅門
2 43 another; the other 彼時有異婆羅門
3 43 that; tad 彼時有異婆羅門
4 40 already 到已共世尊面相慰勞
5 40 Kangxi radical 49 到已共世尊面相慰勞
6 40 from 到已共世尊面相慰勞
7 40 to bring to an end; to stop 到已共世尊面相慰勞
8 40 final aspectual particle 到已共世尊面相慰勞
9 40 afterwards; thereafter 到已共世尊面相慰勞
10 40 too; very; excessively 到已共世尊面相慰勞
11 40 to complete 到已共世尊面相慰勞
12 40 to demote; to dismiss 到已共世尊面相慰勞
13 40 to recover from an illness 到已共世尊面相慰勞
14 40 certainly 到已共世尊面相慰勞
15 40 an interjection of surprise 到已共世尊面相慰勞
16 40 this 到已共世尊面相慰勞
17 40 former; pūrvaka 到已共世尊面相慰勞
18 40 former; pūrvaka 到已共世尊面相慰勞
19 37 this; these 此瞿曇
20 37 in this way 此瞿曇
21 37 otherwise; but; however; so 此瞿曇
22 37 at this time; now; here 此瞿曇
23 37 this; here; etad 此瞿曇
24 33 yǒu is; are; to exist 彼時有異婆羅門
25 33 yǒu to have; to possess 彼時有異婆羅門
26 33 yǒu indicates an estimate 彼時有異婆羅門
27 33 yǒu indicates a large quantity 彼時有異婆羅門
28 33 yǒu indicates an affirmative response 彼時有異婆羅門
29 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼時有異婆羅門
30 33 yǒu used to compare two things 彼時有異婆羅門
31 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼時有異婆羅門
32 33 yǒu used before the names of dynasties 彼時有異婆羅門
33 33 yǒu a certain thing; what exists 彼時有異婆羅門
34 33 yǒu multiple of ten and ... 彼時有異婆羅門
35 33 yǒu abundant 彼時有異婆羅門
36 33 yǒu purposeful 彼時有異婆羅門
37 33 yǒu You 彼時有異婆羅門
38 33 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼時有異婆羅門
39 33 yǒu becoming; bhava 彼時有異婆羅門
40 29 ài to love 愛生已則有憂慼苦不樂
41 29 ài favor; grace; kindness 愛生已則有憂慼苦不樂
42 29 ài somebody who is loved 愛生已則有憂慼苦不樂
43 29 ài love; affection 愛生已則有憂慼苦不樂
44 29 ài to like 愛生已則有憂慼苦不樂
45 29 ài to sympathize with; to pity 愛生已則有憂慼苦不樂
46 29 ài to begrudge 愛生已則有憂慼苦不樂
47 29 ài to do regularly; to have the habit of 愛生已則有憂慼苦不樂
48 29 ài my dear 愛生已則有憂慼苦不樂
49 29 ài Ai 愛生已則有憂慼苦不樂
50 29 ài loved; beloved 愛生已則有憂慼苦不樂
51 29 ài Love 愛生已則有憂慼苦不樂
52 29 ài desire; craving; trsna 愛生已則有憂慼苦不樂
53 27 不樂 bùlè unhappy 愛生已則有憂慼苦不樂
54 25 憂慼 yōuqī to worry 愛生已則有憂慼苦不樂
55 25 婆羅門 póluómén Brahmin; 彼時有異婆羅門
56 25 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 彼時有異婆羅門
57 24 dāng to be; to act as; to serve as 我意根云何意根當定
58 24 dāng at or in the very same; be apposite 我意根云何意根當定
59 24 dāng dang (sound of a bell) 我意根云何意根當定
60 24 dāng to face 我意根云何意根當定
61 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我意根云何意根當定
62 24 dāng to manage; to host 我意根云何意根當定
63 24 dāng should 我意根云何意根當定
64 24 dāng to treat; to regard as 我意根云何意根當定
65 24 dǎng to think 我意根云何意根當定
66 24 dàng suitable; correspond to 我意根云何意根當定
67 24 dǎng to be equal 我意根云何意根當定
68 24 dàng that 我意根云何意根當定
69 24 dāng an end; top 我意根云何意根當定
70 24 dàng clang; jingle 我意根云何意根當定
71 24 dāng to judge 我意根云何意根當定
72 24 dǎng to bear on one's shoulder 我意根云何意根當定
73 24 dàng the same 我意根云何意根當定
74 24 dàng to pawn 我意根云何意根當定
75 24 dàng to fail [an exam] 我意根云何意根當定
76 24 dàng a trap 我意根云何意根當定
77 24 dàng a pawned item 我意根云何意根當定
78 24 dāng will be; bhaviṣyati 我意根云何意根當定
79 23 shēng to be born; to give birth 愛生已則有憂慼苦不樂
80 23 shēng to live 愛生已則有憂慼苦不樂
81 23 shēng raw 愛生已則有憂慼苦不樂
82 23 shēng a student 愛生已則有憂慼苦不樂
83 23 shēng life 愛生已則有憂慼苦不樂
84 23 shēng to produce; to give rise 愛生已則有憂慼苦不樂
85 23 shēng alive 愛生已則有憂慼苦不樂
86 23 shēng a lifetime 愛生已則有憂慼苦不樂
87 23 shēng to initiate; to become 愛生已則有憂慼苦不樂
88 23 shēng to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
89 23 shēng unfamiliar 愛生已則有憂慼苦不樂
90 23 shēng not experienced 愛生已則有憂慼苦不樂
91 23 shēng hard; stiff; strong 愛生已則有憂慼苦不樂
92 23 shēng very; extremely 愛生已則有憂慼苦不樂
93 23 shēng having academic or professional knowledge 愛生已則有憂慼苦不樂
94 23 shēng a male role in traditional theatre 愛生已則有憂慼苦不樂
95 23 shēng gender 愛生已則有憂慼苦不樂
96 23 shēng to develop; to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
97 23 shēng to set up 愛生已則有憂慼苦不樂
98 23 shēng a prostitute 愛生已則有憂慼苦不樂
99 23 shēng a captive 愛生已則有憂慼苦不樂
100 23 shēng a gentleman 愛生已則有憂慼苦不樂
101 23 shēng Kangxi radical 100 愛生已則有憂慼苦不樂
102 23 shēng unripe 愛生已則有憂慼苦不樂
103 23 shēng nature 愛生已則有憂慼苦不樂
104 23 shēng to inherit; to succeed 愛生已則有憂慼苦不樂
105 23 shēng destiny 愛生已則有憂慼苦不樂
106 23 shēng birth 愛生已則有憂慼苦不樂
107 23 shēng arise; produce; utpad 愛生已則有憂慼苦不樂
108 22 I; me; my 我意根云何意根當定
109 22 self 我意根云何意根當定
110 22 we; our 我意根云何意根當定
111 22 [my] dear 我意根云何意根當定
112 22 Wo 我意根云何意根當定
113 22 self; atman; attan 我意根云何意根當定
114 22 ga 我意根云何意根當定
115 22 I; aham 我意根云何意根當定
116 21 bitterness; bitter flavor 愛生已則有憂慼苦不樂
117 21 hardship; suffering 愛生已則有憂慼苦不樂
118 21 to make things difficult for 愛生已則有憂慼苦不樂
119 21 to train; to practice 愛生已則有憂慼苦不樂
120 21 to suffer from a misfortune 愛生已則有憂慼苦不樂
121 21 bitter 愛生已則有憂慼苦不樂
122 21 grieved; facing hardship 愛生已則有憂慼苦不樂
123 21 in low spirits; depressed 愛生已則有憂慼苦不樂
124 21 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 愛生已則有憂慼苦不樂
125 21 painful 愛生已則有憂慼苦不樂
126 21 suffering; duḥkha; dukkha 愛生已則有憂慼苦不樂
127 20 otherwise; but; however 愛生已則有憂慼苦不樂
128 20 then 愛生已則有憂慼苦不樂
129 20 measure word for short sections of text 愛生已則有憂慼苦不樂
130 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 愛生已則有憂慼苦不樂
131 20 a grade; a level 愛生已則有憂慼苦不樂
132 20 an example; a model 愛生已則有憂慼苦不樂
133 20 a weighing device 愛生已則有憂慼苦不樂
134 20 to grade; to rank 愛生已則有憂慼苦不樂
135 20 to copy; to imitate; to follow 愛生已則有憂慼苦不樂
136 20 to do 愛生已則有憂慼苦不樂
137 20 only 愛生已則有憂慼苦不樂
138 20 immediately 愛生已則有憂慼苦不樂
139 20 then; moreover; atha 愛生已則有憂慼苦不樂
140 20 koan; kōan; gong'an 愛生已則有憂慼苦不樂
141 19 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 此瞿曇
142 16 shì is; are; am; to be 見已作是念
143 16 shì is exactly 見已作是念
144 16 shì is suitable; is in contrast 見已作是念
145 16 shì this; that; those 見已作是念
146 16 shì really; certainly 見已作是念
147 16 shì correct; yes; affirmative 見已作是念
148 16 shì true 見已作是念
149 16 shì is; has; exists 見已作是念
150 16 shì used between repetitions of a word 見已作是念
151 16 shì a matter; an affair 見已作是念
152 16 shì Shi 見已作是念
153 16 shì is; bhū 見已作是念
154 16 shì this; idam 見已作是念
155 15 世尊 shìzūn World-Honored One 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
156 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
157 15 zuò to do 見已作是念
158 15 zuò to act as; to serve as 見已作是念
159 15 zuò to start 見已作是念
160 15 zuò a writing; a work 見已作是念
161 15 zuò to dress as; to be disguised as 見已作是念
162 15 zuō to create; to make 見已作是念
163 15 zuō a workshop 見已作是念
164 15 zuō to write; to compose 見已作是念
165 15 zuò to rise 見已作是念
166 15 zuò to be aroused 見已作是念
167 15 zuò activity; action; undertaking 見已作是念
168 15 zuò to regard as 見已作是念
169 15 zuò action; kāraṇa 見已作是念
170 15 末利 mòlì jasmine; mallika 告末利夫人曰
171 14 not; no 有一子命終愛念不離
172 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 有一子命終愛念不離
173 14 as a correlative 有一子命終愛念不離
174 14 no (answering a question) 有一子命終愛念不離
175 14 forms a negative adjective from a noun 有一子命終愛念不離
176 14 at the end of a sentence to form a question 有一子命終愛念不離
177 14 to form a yes or no question 有一子命終愛念不離
178 14 infix potential marker 有一子命終愛念不離
179 14 no; na 有一子命終愛念不離
180 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
181 13 suǒ an office; an institute 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
182 13 suǒ introduces a relative clause 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
183 13 suǒ it 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
184 13 suǒ if; supposing 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
185 13 suǒ a few; various; some 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
186 13 suǒ a place; a location 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
187 13 suǒ indicates a passive voice 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
188 13 suǒ that which 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
189 13 suǒ an ordinal number 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
190 13 suǒ meaning 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
191 13 suǒ garrison 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
192 13 suǒ place; pradeśa 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
193 13 suǒ that which; yad 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
194 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 後漢安息沙門安世高譯
195 13 沙門 shāmén sramana 後漢安息沙門安世高譯
196 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 後漢安息沙門安世高譯
197 13 大王 dàwáng king 大王
198 13 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
199 13 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
200 11 also; too 彼命終亦不能食
201 11 but 彼命終亦不能食
202 11 this; he; she 彼命終亦不能食
203 11 although; even though 彼命終亦不能食
204 11 already 彼命終亦不能食
205 11 particle with no meaning 彼命終亦不能食
206 11 Yi 彼命終亦不能食
207 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於是彼婆羅門聞世尊所說
208 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於是彼婆羅門聞世尊所說
209 11 shuì to persuade 於是彼婆羅門聞世尊所說
210 11 shuō to teach; to recite; to explain 於是彼婆羅門聞世尊所說
211 11 shuō a doctrine; a theory 於是彼婆羅門聞世尊所說
212 11 shuō to claim; to assert 於是彼婆羅門聞世尊所說
213 11 shuō allocution 於是彼婆羅門聞世尊所說
214 11 shuō to criticize; to scold 於是彼婆羅門聞世尊所說
215 11 shuō to indicate; to refer to 於是彼婆羅門聞世尊所說
216 11 shuō speach; vāda 於是彼婆羅門聞世尊所說
217 11 shuō to speak; bhāṣate 於是彼婆羅門聞世尊所說
218 11 shuō to instruct 於是彼婆羅門聞世尊所說
219 11 yán to speak; to say; said 沙門瞿曇作是言
220 11 yán language; talk; words; utterance; speech 沙門瞿曇作是言
221 11 yán Kangxi radical 149 沙門瞿曇作是言
222 11 yán a particle with no meaning 沙門瞿曇作是言
223 11 yán phrase; sentence 沙門瞿曇作是言
224 11 yán a word; a syllable 沙門瞿曇作是言
225 11 yán a theory; a doctrine 沙門瞿曇作是言
226 11 yán to regard as 沙門瞿曇作是言
227 11 yán to act as 沙門瞿曇作是言
228 11 yán word; vacana 沙門瞿曇作是言
229 11 yán speak; vad 沙門瞿曇作是言
230 11 zhī him; her; them; that 盡當向彼戲人說之
231 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 盡當向彼戲人說之
232 11 zhī to go 盡當向彼戲人說之
233 11 zhī this; that 盡當向彼戲人說之
234 11 zhī genetive marker 盡當向彼戲人說之
235 11 zhī it 盡當向彼戲人說之
236 11 zhī in; in regards to 盡當向彼戲人說之
237 11 zhī all 盡當向彼戲人說之
238 11 zhī and 盡當向彼戲人說之
239 11 zhī however 盡當向彼戲人說之
240 11 zhī if 盡當向彼戲人說之
241 11 zhī then 盡當向彼戲人說之
242 11 zhī to arrive; to go 盡當向彼戲人說之
243 11 zhī is 盡當向彼戲人說之
244 11 zhī to use 盡當向彼戲人說之
245 11 zhī Zhi 盡當向彼戲人說之
246 11 zhī winding 盡當向彼戲人說之
247 10 you; thou 汝婆羅門諸根不常定
248 10 Ru River 汝婆羅門諸根不常定
249 10 Ru 汝婆羅門諸根不常定
250 10 you; tvam; bhavat 汝婆羅門諸根不常定
251 10 yuē to speak; to say 世尊告曰
252 10 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
253 10 yuē to be called 世尊告曰
254 10 yuē particle without meaning 世尊告曰
255 10 yuē said; ukta 世尊告曰
256 9 rén person; people; a human being 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
257 9 rén Kangxi radical 9 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
258 9 rén a kind of person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
259 9 rén everybody 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
260 9 rén adult 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
261 9 rén somebody; others 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
262 9 rén an upright person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
263 9 rén person; manuṣya 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
264 9 wén to hear 於是彼婆羅門聞世尊所說
265 9 wén Wen 於是彼婆羅門聞世尊所說
266 9 wén sniff at; to smell 於是彼婆羅門聞世尊所說
267 9 wén to be widely known 於是彼婆羅門聞世尊所說
268 9 wén to confirm; to accept 於是彼婆羅門聞世尊所說
269 9 wén information 於是彼婆羅門聞世尊所說
270 9 wèn famous; well known 於是彼婆羅門聞世尊所說
271 9 wén knowledge; learning 於是彼婆羅門聞世尊所說
272 9 wèn popularity; prestige; reputation 於是彼婆羅門聞世尊所說
273 9 wén to question 於是彼婆羅門聞世尊所說
274 9 wén heard; śruta 於是彼婆羅門聞世尊所說
275 9 wén hearing; śruti 於是彼婆羅門聞世尊所說
276 9 波斯匿 bōsīnì King Prasenajit; Pasenadi 王波斯匿聞之
277 9 a drama; a play; a show 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
278 9 to play with 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
279 9 to make fun of; to jest 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
280 9 to wrestle 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
281 9 to enjoy 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
282 9 huī army banner 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
283 9 exclamatory particle 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
284 9 Xi 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
285 9 huī to signal; to direct 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
286 9 to play; krīḍ 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
287 9 curiosity; kutūhala 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
288 9 wáng Wang 王波斯匿聞之
289 9 wáng a king 王波斯匿聞之
290 9 wáng Kangxi radical 96 王波斯匿聞之
291 9 wàng to be king; to rule 王波斯匿聞之
292 9 wáng a prince; a duke 王波斯匿聞之
293 9 wáng grand; great 王波斯匿聞之
294 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 王波斯匿聞之
295 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王波斯匿聞之
296 9 wáng the head of a group or gang 王波斯匿聞之
297 9 wáng the biggest or best of a group 王波斯匿聞之
298 9 wáng king; best of a kind; rāja 王波斯匿聞之
299 8 that 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
300 8 if that is the case 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
301 8 nèi that 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
302 8 where 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
303 8 how 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
304 8 No 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
305 8 nuó to move 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
306 8 nuó much 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
307 8 nuó stable; quiet 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
308 8 na 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
309 8 hái also; in addition; more 從坐起便還
310 8 huán to go back; to turn around; to return 從坐起便還
311 8 huán to pay back; to give back 從坐起便還
312 8 hái yet; still 從坐起便還
313 8 hái still more; even more 從坐起便還
314 8 hái fairly 從坐起便還
315 8 huán to do in return 從坐起便還
316 8 huán Huan 從坐起便還
317 8 huán to revert 從坐起便還
318 8 huán to turn one's head; to look back 從坐起便還
319 8 huán to encircle 從坐起便還
320 8 xuán to rotate 從坐起便還
321 8 huán since 從坐起便還
322 8 hái however 從坐起便還
323 8 hái already 從坐起便還
324 8 hái already 從坐起便還
325 8 hái or 從坐起便還
326 8 hái to return; pratyāgam 從坐起便還
327 8 hái again; further; punar 從坐起便還
328 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
329 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
330 8 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
331 8 pear 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
332 8 an opera 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
333 8 to cut; to slash 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
334 8 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
335 8 命終 mìng zhōng to die; to end a life 有一子命終愛念不離
336 7 zhū all; many; various 汝婆羅門諸根不常定
337 7 zhū Zhu 汝婆羅門諸根不常定
338 7 zhū all; members of the class 汝婆羅門諸根不常定
339 7 zhū interrogative particle 汝婆羅門諸根不常定
340 7 zhū him; her; them; it 汝婆羅門諸根不常定
341 7 zhū of; in 汝婆羅門諸根不常定
342 7 zhū all; many; sarva 汝婆羅門諸根不常定
343 7 zhī to know 此婆羅門當知之
344 7 zhī to comprehend 此婆羅門當知之
345 7 zhī to inform; to tell 此婆羅門當知之
346 7 zhī to administer 此婆羅門當知之
347 7 zhī to distinguish; to discern; to recognize 此婆羅門當知之
348 7 zhī to be close friends 此婆羅門當知之
349 7 zhī to feel; to sense; to perceive 此婆羅門當知之
350 7 zhī to receive; to entertain 此婆羅門當知之
351 7 zhī knowledge 此婆羅門當知之
352 7 zhī consciousness; perception 此婆羅門當知之
353 7 zhī a close friend 此婆羅門當知之
354 7 zhì wisdom 此婆羅門當知之
355 7 zhì Zhi 此婆羅門當知之
356 7 zhī to appreciate 此婆羅門當知之
357 7 zhī to make known 此婆羅門當知之
358 7 zhī to have control over 此婆羅門當知之
359 7 zhī to expect; to foresee 此婆羅門當知之
360 7 zhī Understanding 此婆羅門當知之
361 7 zhī know; jña 此婆羅門當知之
362 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世間聰明者此是最勝
363 7 zhě that 世間聰明者此是最勝
364 7 zhě nominalizing function word 世間聰明者此是最勝
365 7 zhě used to mark a definition 世間聰明者此是最勝
366 7 zhě used to mark a pause 世間聰明者此是最勝
367 7 zhě topic marker; that; it 世間聰明者此是最勝
368 7 zhuó according to 世間聰明者此是最勝
369 7 zhě ca 世間聰明者此是最勝
370 7 云何 yúnhé why; how 我意根云何意根當定
371 7 云何 yúnhé how; katham 我意根云何意根當定
372 6 final interogative 當有憂慼苦不樂耶
373 6 ye 當有憂慼苦不樂耶
374 6 ya 當有憂慼苦不樂耶
375 6 dào to arrive 到已共世尊面相慰勞
376 6 dào arrive; receive 到已共世尊面相慰勞
377 6 dào to go 到已共世尊面相慰勞
378 6 dào careful 到已共世尊面相慰勞
379 6 dào Dao 到已共世尊面相慰勞
380 6 dào approach; upagati 到已共世尊面相慰勞
381 6 zhì to; until 但至塚間而啼泣
382 6 zhì Kangxi radical 133 但至塚間而啼泣
383 6 zhì extremely; very; most 但至塚間而啼泣
384 6 zhì to arrive 但至塚間而啼泣
385 6 zhì approach; upagama 但至塚間而啼泣
386 6 變異 biànyì to change; to transform 是變異
387 6 ěr thus; so; like that 豈當爾
388 6 ěr in a manner 豈當爾
389 6 ěr final particle with no meaning 豈當爾
390 6 ěr final particle marking a question 豈當爾
391 6 ěr you; thou 豈當爾
392 6 ěr this; that 豈當爾
393 6 ěr thus; atha khalu 豈當爾
394 6 gòng together 到已共世尊面相慰勞
395 6 gòng to share 到已共世尊面相慰勞
396 6 gòng Communist 到已共世尊面相慰勞
397 6 gòng to connect; to join; to combine 到已共世尊面相慰勞
398 6 gòng to include 到已共世尊面相慰勞
399 6 gòng all together; in total 到已共世尊面相慰勞
400 6 gòng same; in common 到已共世尊面相慰勞
401 6 gòng and 到已共世尊面相慰勞
402 6 gǒng to cup one fist in the other hand 到已共世尊面相慰勞
403 6 gǒng to surround; to circle 到已共世尊面相慰勞
404 6 gōng to provide 到已共世尊面相慰勞
405 6 gōng respectfully 到已共世尊面相慰勞
406 6 gōng Gong 到已共世尊面相慰勞
407 6 gòng together; saha 到已共世尊面相慰勞
408 6 敗壞 bàihuài to ruin; to corrupt; to undermine 是敗壞
409 6 in; at 於那梨鴦伽意云何
410 6 in; at 於那梨鴦伽意云何
411 6 in; at; to; from 於那梨鴦伽意云何
412 6 to go; to 於那梨鴦伽意云何
413 6 to rely on; to depend on 於那梨鴦伽意云何
414 6 to go to; to arrive at 於那梨鴦伽意云何
415 6 from 於那梨鴦伽意云何
416 6 give 於那梨鴦伽意云何
417 6 oppposing 於那梨鴦伽意云何
418 6 and 於那梨鴦伽意云何
419 6 compared to 於那梨鴦伽意云何
420 6 by 於那梨鴦伽意云何
421 6 and; as well as 於那梨鴦伽意云何
422 6 for 於那梨鴦伽意云何
423 6 Yu 於那梨鴦伽意云何
424 6 a crow 於那梨鴦伽意云何
425 6 whew; wow 於那梨鴦伽意云何
426 6 near to; antike 於那梨鴦伽意云何
427 6 idea 於那梨鴦伽意云何
428 6 Italy (abbreviation) 於那梨鴦伽意云何
429 6 a wish; a desire; intention 於那梨鴦伽意云何
430 6 mood; feeling 於那梨鴦伽意云何
431 6 will; willpower; determination 於那梨鴦伽意云何
432 6 bearing; spirit 於那梨鴦伽意云何
433 6 to think of; to long for; to miss 於那梨鴦伽意云何
434 6 to anticipate; to expect 於那梨鴦伽意云何
435 6 to doubt; to suspect 於那梨鴦伽意云何
436 6 meaning 於那梨鴦伽意云何
437 6 a suggestion; a hint 於那梨鴦伽意云何
438 6 an understanding; a point of view 於那梨鴦伽意云何
439 6 or 於那梨鴦伽意云何
440 6 Yi 於那梨鴦伽意云何
441 6 manas; mind; mentation 於那梨鴦伽意云何
442 5 人民 rénmín the people 愛迦尸人民不
443 5 人民 rénmín common people 愛迦尸人民不
444 5 人民 rénmín people; janā 愛迦尸人民不
445 5 zuò to sit 彼婆羅門却坐一面已
446 5 zuò to ride 彼婆羅門却坐一面已
447 5 zuò to visit 彼婆羅門却坐一面已
448 5 zuò a seat 彼婆羅門却坐一面已
449 5 zuò to hold fast to; to stick to 彼婆羅門却坐一面已
450 5 zuò to be in a position 彼婆羅門却坐一面已
451 5 zuò because; for 彼婆羅門却坐一面已
452 5 zuò to convict; to try 彼婆羅門却坐一面已
453 5 zuò to stay 彼婆羅門却坐一面已
454 5 zuò to kneel 彼婆羅門却坐一面已
455 5 zuò to violate 彼婆羅門却坐一面已
456 5 zuò to sit; niṣad 彼婆羅門却坐一面已
457 5 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 彼婆羅門却坐一面已
458 5 啼泣 tíqì to weep aloud 但至塚間而啼泣
459 5 迦尸 jiāshī Kasi; Kashi; Kāśī 愛迦尸人民不
460 5 愛念 àiniàn to miss 有一子命終愛念不離
461 5 大將 dàjiāng a general; an admiral 愛鞞留羅大將不
462 5 大將 dàjiāng a general 愛鞞留羅大將不
463 5 gào to tell; to say; said; told 世尊告曰
464 5 gào to request 世尊告曰
465 5 gào to report; to inform 世尊告曰
466 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告曰
467 5 gào to accuse; to sue 世尊告曰
468 5 gào to reach 世尊告曰
469 5 gào an announcement 世尊告曰
470 5 gào a party 世尊告曰
471 5 gào a vacation 世尊告曰
472 5 gào Gao 世尊告曰
473 5 gào to tell; jalp 世尊告曰
474 4 clothes; clothing 亦不著衣亦不塗香
475 4 Kangxi radical 145 亦不著衣亦不塗香
476 4 to wear (clothes); to put on 亦不著衣亦不塗香
477 4 a cover; a coating 亦不著衣亦不塗香
478 4 uppergarment; robe 亦不著衣亦不塗香
479 4 to cover 亦不著衣亦不塗香
480 4 lichen; moss 亦不著衣亦不塗香
481 4 peel; skin 亦不著衣亦不塗香
482 4 Yi 亦不著衣亦不塗香
483 4 to depend on 亦不著衣亦不塗香
484 4 robe; cīvara 亦不著衣亦不塗香
485 4 clothes; attire; vastra 亦不著衣亦不塗香
486 4 and 此諸戲人語與我等
487 4 to give 此諸戲人語與我等
488 4 together with 此諸戲人語與我等
489 4 interrogative particle 此諸戲人語與我等
490 4 to accompany 此諸戲人語與我等
491 4 to particate in 此諸戲人語與我等
492 4 of the same kind 此諸戲人語與我等
493 4 to help 此諸戲人語與我等
494 4 for 此諸戲人語與我等
495 4 and; ca 此諸戲人語與我等
496 4 面相 miànxiāng facial features; appearence 到已共世尊面相慰勞
497 4 jīn today; present; now 君所應為者今當為之
498 4 jīn Jin 君所應為者今當為之
499 4 jīn modern 君所應為者今當為之
500 4 jīn now; adhunā 君所應為者今當為之

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. ài
  2. ài
  1. Love
  2. desire; craving; trsna
婆罗门 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman
dāng will be; bhaviṣyati
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
suffering; duḥkha; dukkha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
拘萨罗 拘薩羅 106 Kośala; Kosala
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门子命终爱念不离经 婆羅門子命終愛念不離經 112 Sūtra on a Brahmin’s Grieving on the Loss of His Son; Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing; Piyajātikasutta
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
只桓 祇桓 113 Jetavana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
鸯伽 鴦伽 121
  1. Anga
  2. Anga

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
比丘僧 98 monastic community
不常 98 not permanent
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
末利 109 jasmine; mallika
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
生苦 115 suffering due to birth
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
涂香 塗香 116 to annoint
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
意根 121 the mind sense
婬欲 121 sexual desire
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara