Glossary and Vocabulary for Xumoti Nu Jing (Sumāgadhāvadānasūtra) 須摩提女經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 yán to speak; to say; said 滿財語邠池言
2 29 yán language; talk; words; utterance; speech 滿財語邠池言
3 29 yán Kangxi radical 149 滿財語邠池言
4 29 yán phrase; sentence 滿財語邠池言
5 29 yán a word; a syllable 滿財語邠池言
6 29 yán a theory; a doctrine 滿財語邠池言
7 29 yán to regard as 滿財語邠池言
8 29 yán to act as 滿財語邠池言
9 29 yán word; vacana 滿財語邠池言
10 29 yán speak; vad 滿財語邠池言
11 29 female; feminine 有一女名曰須摩提
12 29 female 有一女名曰須摩提
13 29 Kangxi radical 38 有一女名曰須摩提
14 29 to marry off a daughter 有一女名曰須摩提
15 29 daughter 有一女名曰須摩提
16 29 soft; feminine 有一女名曰須摩提
17 29 the Maiden lunar lodging 有一女名曰須摩提
18 29 woman; nārī 有一女名曰須摩提
19 29 daughter; duhitṛ 有一女名曰須摩提
20 29 Śravaṇā 有一女名曰須摩提
21 28 須摩提 xūmótí Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land 有一女名曰須摩提
22 28 須摩提 xūmótí Sumati 有一女名曰須摩提
23 28 須摩提 xūmótí Sumati 有一女名曰須摩提
24 27 滿財 mǎncái rich 滿富城中有滿財長者
25 22 zài in; at 佛在舍衛國王舍城中
26 22 zài to exist; to be living 佛在舍衛國王舍城中
27 22 zài to consist of 佛在舍衛國王舍城中
28 22 zài to be at a post 佛在舍衛國王舍城中
29 22 zài in; bhū 佛在舍衛國王舍城中
30 22 爾時 ěr shí at that time 爾時
31 22 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
32 22 wéi to act as; to serve 卿此小女可為婚匹
33 22 wéi to change into; to become 卿此小女可為婚匹
34 22 wéi to be; is 卿此小女可為婚匹
35 22 wéi to do 卿此小女可為婚匹
36 22 wèi to support; to help 卿此小女可為婚匹
37 22 wéi to govern 卿此小女可為婚匹
38 22 wèi to be; bhū 卿此小女可為婚匹
39 20 shī teacher 大請群師寬庭列會
40 20 shī multitude 大請群師寬庭列會
41 20 shī a host; a leader 大請群師寬庭列會
42 20 shī an expert 大請群師寬庭列會
43 20 shī an example; a model 大請群師寬庭列會
44 20 shī master 大請群師寬庭列會
45 20 shī a capital city; a well protected place 大請群師寬庭列會
46 20 shī Shi 大請群師寬庭列會
47 20 shī to imitate 大請群師寬庭列會
48 20 shī troops 大請群師寬庭列會
49 20 shī shi 大請群師寬庭列會
50 20 shī an army division 大請群師寬庭列會
51 20 shī the 7th hexagram 大請群師寬庭列會
52 20 shī a lion 大請群師寬庭列會
53 20 shī spiritual guide; teacher; ācārya 大請群師寬庭列會
54 20 lái to come 何處索民小家婢來罵辱我等
55 20 lái please 何處索民小家婢來罵辱我等
56 20 lái used to substitute for another verb 何處索民小家婢來罵辱我等
57 20 lái used between two word groups to express purpose and effect 何處索民小家婢來罵辱我等
58 20 lái wheat 何處索民小家婢來罵辱我等
59 20 lái next; future 何處索民小家婢來罵辱我等
60 20 lái a simple complement of direction 何處索民小家婢來罵辱我等
61 20 lái to occur; to arise 何處索民小家婢來罵辱我等
62 20 lái to earn 何處索民小家婢來罵辱我等
63 20 lái to come; āgata 何處索民小家婢來罵辱我等
64 17 self 此女正是我女
65 17 [my] dear 此女正是我女
66 17 Wo 此女正是我女
67 17 self; atman; attan 此女正是我女
68 17 ga 此女正是我女
69 16 rén person; people; a human being 何妨人自私好
70 16 rén Kangxi radical 9 何妨人自私好
71 16 rén a kind of person 何妨人自私好
72 16 rén everybody 何妨人自私好
73 16 rén adult 何妨人自私好
74 16 rén somebody; others 何妨人自私好
75 16 rén an upright person 何妨人自私好
76 16 rén person; manuṣya 何妨人自私好
77 15 chí a pool; a pond 名阿那邠池
78 15 chí Chi 名阿那邠池
79 15 chí a moat 名阿那邠池
80 15 chí a shallow lad depression 名阿那邠池
81 15 chí a pond; vāpī 名阿那邠池
82 14 shàng top; a high position 上越四空還復本處
83 14 shang top; the position on or above something 上越四空還復本處
84 14 shàng to go up; to go forward 上越四空還復本處
85 14 shàng shang 上越四空還復本處
86 14 shàng previous; last 上越四空還復本處
87 14 shàng high; higher 上越四空還復本處
88 14 shàng advanced 上越四空還復本處
89 14 shàng a monarch; a sovereign 上越四空還復本處
90 14 shàng time 上越四空還復本處
91 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上越四空還復本處
92 14 shàng far 上越四空還復本處
93 14 shàng big; as big as 上越四空還復本處
94 14 shàng abundant; plentiful 上越四空還復本處
95 14 shàng to report 上越四空還復本處
96 14 shàng to offer 上越四空還復本處
97 14 shàng to go on stage 上越四空還復本處
98 14 shàng to take office; to assume a post 上越四空還復本處
99 14 shàng to install; to erect 上越四空還復本處
100 14 shàng to suffer; to sustain 上越四空還復本處
101 14 shàng to burn 上越四空還復本處
102 14 shàng to remember 上越四空還復本處
103 14 shàng to add 上越四空還復本處
104 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上越四空還復本處
105 14 shàng to meet 上越四空還復本處
106 14 shàng falling then rising (4th) tone 上越四空還復本處
107 14 shang used after a verb indicating a result 上越四空還復本處
108 14 shàng a musical note 上越四空還復本處
109 14 shàng higher, superior; uttara 上越四空還復本處
110 14 jīn today; present; now 今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚
111 14 jīn Jin 今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚
112 14 jīn modern 今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚
113 14 jīn now; adhunā 今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚
114 13 bīn Bin 名阿那邠池
115 13 bīn pa 名阿那邠池
116 12 Qi 人在其上結加趺坐
117 12 guó a country; a nation 遠涉諸國募求精婇
118 12 guó the capital of a state 遠涉諸國募求精婇
119 12 guó a feud; a vassal state 遠涉諸國募求精婇
120 12 guó a state; a kingdom 遠涉諸國募求精婇
121 12 guó a place; a land 遠涉諸國募求精婇
122 12 guó domestic; Chinese 遠涉諸國募求精婇
123 12 guó national 遠涉諸國募求精婇
124 12 guó top in the nation 遠涉諸國募求精婇
125 12 guó Guo 遠涉諸國募求精婇
126 12 guó community; nation; janapada 遠涉諸國募求精婇
127 12 jiàn to see 見滿財憂悴語言
128 12 jiàn opinion; view; understanding 見滿財憂悴語言
129 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見滿財憂悴語言
130 12 jiàn refer to; for details see 見滿財憂悴語言
131 12 jiàn to listen to 見滿財憂悴語言
132 12 jiàn to meet 見滿財憂悴語言
133 12 jiàn to receive (a guest) 見滿財憂悴語言
134 12 jiàn let me; kindly 見滿財憂悴語言
135 12 jiàn Jian 見滿財憂悴語言
136 12 xiàn to appear 見滿財憂悴語言
137 12 xiàn to introduce 見滿財憂悴語言
138 12 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見滿財憂悴語言
139 12 jiàn seeing; observing; darśana 見滿財憂悴語言
140 12 化作 huàzuò to produce; to conjure 均頭沙彌次後化作五百華樹
141 11 fēi to fly 須拔飛來樓上
142 11 fēi Kangxi radical 183 須拔飛來樓上
143 11 fēi to flutter 須拔飛來樓上
144 11 fēi to emit 須拔飛來樓上
145 11 fēi very fast 須拔飛來樓上
146 11 fēi very high 須拔飛來樓上
147 11 fēi with no foundation; with no basis 須拔飛來樓上
148 11 fēi with unexpected 須拔飛來樓上
149 11 fēi to fly; ḍī 須拔飛來樓上
150 11 suǒ a few; various; some 卿家所事別自供養
151 11 suǒ a place; a location 卿家所事別自供養
152 11 suǒ indicates a passive voice 卿家所事別自供養
153 11 suǒ an ordinal number 卿家所事別自供養
154 11 suǒ meaning 卿家所事別自供養
155 11 suǒ garrison 卿家所事別自供養
156 11 suǒ place; pradeśa 卿家所事別自供養
157 11 big; huge; large 大請群師寬庭列會
158 11 Kangxi radical 37 大請群師寬庭列會
159 11 great; major; important 大請群師寬庭列會
160 11 size 大請群師寬庭列會
161 11 old 大請群師寬庭列會
162 11 oldest; earliest 大請群師寬庭列會
163 11 adult 大請群師寬庭列會
164 11 dài an important person 大請群師寬庭列會
165 11 senior 大請群師寬庭列會
166 11 an element 大請群師寬庭列會
167 11 great; mahā 大請群師寬庭列會
168 11 結加趺坐 jiéjiā fūzuò to sit cross-legged 人在其上結加趺坐
169 11 lóu a storied building 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
170 11 lóu floor; level 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
171 11 lóu having two decks 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
172 11 lóu office 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
173 11 lóu Lou 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
174 11 lóu a mansion; prāsāda 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
175 11 tóu head 須摩提女以香油塗身登高樓頭
176 11 tóu top 須摩提女以香油塗身登高樓頭
177 11 tóu a piece; an aspect 須摩提女以香油塗身登高樓頭
178 11 tóu a leader 須摩提女以香油塗身登高樓頭
179 11 tóu first 須摩提女以香油塗身登高樓頭
180 11 tóu hair 須摩提女以香油塗身登高樓頭
181 11 tóu start; end 須摩提女以香油塗身登高樓頭
182 11 tóu a commission 須摩提女以香油塗身登高樓頭
183 11 tóu a person 須摩提女以香油塗身登高樓頭
184 11 tóu direction; bearing 須摩提女以香油塗身登高樓頭
185 11 tóu previous 須摩提女以香油塗身登高樓頭
186 11 tóu head; śiras 須摩提女以香油塗身登高樓頭
187 10 to go back; to return 邠池復言
188 10 to resume; to restart 邠池復言
189 10 to do in detail 邠池復言
190 10 to restore 邠池復言
191 10 to respond; to reply to 邠池復言
192 10 Fu; Return 邠池復言
193 10 to retaliate; to reciprocate 邠池復言
194 10 to avoid forced labor or tax 邠池復言
195 10 Fu 邠池復言
196 10 doubled; to overlapping; folded 邠池復言
197 10 a lined garment with doubled thickness 邠池復言
198 10 五百 wǔ bǎi five hundred 均頭沙彌次後化作五百華樹
199 10 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 均頭沙彌次後化作五百華樹
200 10 fēi Kangxi radical 175 非是情實
201 10 fēi wrong; bad; untruthful 非是情實
202 10 fēi different 非是情實
203 10 fēi to not be; to not have 非是情實
204 10 fēi to violate; to be contrary to 非是情實
205 10 fēi Africa 非是情實
206 10 fēi to slander 非是情實
207 10 fěi to avoid 非是情實
208 10 fēi must 非是情實
209 10 fēi an error 非是情實
210 10 fēi a problem; a question 非是情實
211 10 fēi evil 非是情實
212 10 Kangxi radical 132 欣然自歎
213 10 Zi 欣然自歎
214 10 a nose 欣然自歎
215 10 the beginning; the start 欣然自歎
216 10 origin 欣然自歎
217 10 to employ; to use 欣然自歎
218 10 to be 欣然自歎
219 10 self; soul; ātman 欣然自歎
220 10 zhōng middle 佛在舍衛國王舍城中
221 10 zhōng medium; medium sized 佛在舍衛國王舍城中
222 10 zhōng China 佛在舍衛國王舍城中
223 10 zhòng to hit the mark 佛在舍衛國王舍城中
224 10 zhōng midday 佛在舍衛國王舍城中
225 10 zhōng inside 佛在舍衛國王舍城中
226 10 zhōng during 佛在舍衛國王舍城中
227 10 zhōng Zhong 佛在舍衛國王舍城中
228 10 zhōng intermediary 佛在舍衛國王舍城中
229 10 zhōng half 佛在舍衛國王舍城中
230 10 zhòng to reach; to attain 佛在舍衛國王舍城中
231 10 zhòng to suffer; to infect 佛在舍衛國王舍城中
232 10 zhòng to obtain 佛在舍衛國王舍城中
233 10 zhòng to pass an exam 佛在舍衛國王舍城中
234 10 zhōng middle 佛在舍衛國王舍城中
235 10 qīng minister; high officer 卿此小女可為婚匹
236 10 qīng Qing 卿此小女可為婚匹
237 9 Ru River 汝今所事之師可得見不
238 9 Ru 汝今所事之師可得見不
239 9 城中 chéngzhōng Chengzhong 滿富城中有滿財長者
240 9 城中 chéngzhōng city center 滿富城中有滿財長者
241 9 城中 chéngzhōng within the city 滿富城中有滿財長者
242 9 yáo distant; remote 遙白佛言
243 9 yáo long 遙白佛言
244 9 yáo distant; dūra 遙白佛言
245 9 如來 rúlái Tathagata 如來知眾生心至時運將會
246 9 如來 Rúlái Tathagata 如來知眾生心至時運將會
247 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來知眾生心至時運將會
248 9 infix potential marker 為當門望不齊
249 8 one 有一長者
250 8 Kangxi radical 1 有一長者
251 8 pure; concentrated 有一長者
252 8 first 有一長者
253 8 the same 有一長者
254 8 sole; single 有一長者
255 8 a very small amount 有一長者
256 8 Yi 有一長者
257 8 other 有一長者
258 8 to unify 有一長者
259 8 accidentally; coincidentally 有一長者
260 8 abruptly; suddenly 有一長者
261 8 one; eka 有一長者
262 8 to give 因入舍衛城與邠池相見
263 8 to accompany 因入舍衛城與邠池相見
264 8 to particate in 因入舍衛城與邠池相見
265 8 of the same kind 因入舍衛城與邠池相見
266 8 to help 因入舍衛城與邠池相見
267 8 for 因入舍衛城與邠池相見
268 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國王舍城中
269 8 relating to Buddhism 佛在舍衛國王舍城中
270 8 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國王舍城中
271 8 a Buddhist text 佛在舍衛國王舍城中
272 8 to touch; to stroke 佛在舍衛國王舍城中
273 8 Buddha 佛在舍衛國王舍城中
274 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國王舍城中
275 8 zuò to do 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
276 8 zuò to act as; to serve as 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
277 8 zuò to start 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
278 8 zuò a writing; a work 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
279 8 zuò to dress as; to be disguised as 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
280 8 zuō to create; to make 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
281 8 zuō a workshop 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
282 8 zuō to write; to compose 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
283 8 zuò to rise 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
284 8 zuò to be aroused 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
285 8 zuò activity; action; undertaking 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
286 8 zuò to regard as 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
287 8 zuò action; kāraṇa 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
288 8 cóng to follow 龍馬俠從
289 8 cóng to comply; to submit; to defer 龍馬俠從
290 8 cóng to participate in something 龍馬俠從
291 8 cóng to use a certain method or principle 龍馬俠從
292 8 cóng something secondary 龍馬俠從
293 8 cóng remote relatives 龍馬俠從
294 8 cóng secondary 龍馬俠從
295 8 cóng to go on; to advance 龍馬俠從
296 8 cōng at ease; informal 龍馬俠從
297 8 zòng a follower; a supporter 龍馬俠從
298 8 zòng to release 龍馬俠從
299 8 zòng perpendicular; longitudinal 龍馬俠從
300 8 zhě ca 若能爾者脫可相與
301 8 to use; to grasp 以公類同尊暫出敬拜
302 8 to rely on 以公類同尊暫出敬拜
303 8 to regard 以公類同尊暫出敬拜
304 8 to be able to 以公類同尊暫出敬拜
305 8 to order; to command 以公類同尊暫出敬拜
306 8 used after a verb 以公類同尊暫出敬拜
307 8 a reason; a cause 以公類同尊暫出敬拜
308 8 Israel 以公類同尊暫出敬拜
309 8 Yi 以公類同尊暫出敬拜
310 8 use; yogena 以公類同尊暫出敬拜
311 7 bǎi one hundred 明珠百石
312 7 bǎi many 明珠百石
313 7 bǎi Bai 明珠百石
314 7 bǎi all 明珠百石
315 7 bǎi hundred; śata 明珠百石
316 7 zhòng many; numerous 目如眾星夜朗
317 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 目如眾星夜朗
318 7 zhòng general; common; public 目如眾星夜朗
319 7 shì matter; thing; item 事不宜爾
320 7 shì to serve 事不宜爾
321 7 shì a government post 事不宜爾
322 7 shì duty; post; work 事不宜爾
323 7 shì occupation 事不宜爾
324 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事不宜爾
325 7 shì an accident 事不宜爾
326 7 shì to attend 事不宜爾
327 7 shì an allusion 事不宜爾
328 7 shì a condition; a state; a situation 事不宜爾
329 7 shì to engage in 事不宜爾
330 7 shì to enslave 事不宜爾
331 7 shì to pursue 事不宜爾
332 7 shì to administer 事不宜爾
333 7 shì to appoint 事不宜爾
334 7 shì thing; phenomena 事不宜爾
335 7 shì actions; karma 事不宜爾
336 7 虛空 xūkōng empty space 人在其上結加趺坐從虛空中來
337 7 虛空 xūkōng the sky; space 人在其上結加趺坐從虛空中來
338 7 虛空 xūkōng vast emptiness 人在其上結加趺坐從虛空中來
339 7 虛空 xūkōng Void 人在其上結加趺坐從虛空中來
340 7 虛空 xūkōng the sky; gagana 人在其上結加趺坐從虛空中來
341 7 虛空 xūkōng space; ākāśa 人在其上結加趺坐從虛空中來
342 7 wáng Wang 化作五百金翅鳥王
343 7 wáng a king 化作五百金翅鳥王
344 7 wáng Kangxi radical 96 化作五百金翅鳥王
345 7 wàng to be king; to rule 化作五百金翅鳥王
346 7 wáng a prince; a duke 化作五百金翅鳥王
347 7 wáng grand; great 化作五百金翅鳥王
348 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 化作五百金翅鳥王
349 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 化作五百金翅鳥王
350 7 wáng the head of a group or gang 化作五百金翅鳥王
351 7 wáng the biggest or best of a group 化作五百金翅鳥王
352 7 wáng king; best of a kind; rāja 化作五百金翅鳥王
353 7 非我 fēiwǒ selflessness; non-self; anātman; anattā 此非我師
354 7 我見 wǒ jiàn my view 我見一人背負千斛大釜
355 7 我見 wǒ jiàn the view of a self 我見一人背負千斛大釜
356 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
357 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
358 7 wèn to ask 要當問佛然後相與
359 7 wèn to inquire after 要當問佛然後相與
360 7 wèn to interrogate 要當問佛然後相與
361 7 wèn to hold responsible 要當問佛然後相與
362 7 wèn to request something 要當問佛然後相與
363 7 wèn to rebuke 要當問佛然後相與
364 7 wèn to send an official mission bearing gifts 要當問佛然後相與
365 7 wèn news 要當問佛然後相與
366 7 wèn to propose marriage 要當問佛然後相與
367 7 wén to inform 要當問佛然後相與
368 7 wèn to research 要當問佛然後相與
369 7 wèn Wen 要當問佛然後相與
370 7 wèn a question 要當問佛然後相與
371 7 wèn ask; prccha 要當問佛然後相與
372 7 yǒng to leap; to jump 踊身高飛徑向彼國
373 7 yǒng to leap over 踊身高飛徑向彼國
374 7 yǒng to suddenly increase 踊身高飛徑向彼國
375 7 yǒng shoes for someone with amputated feet 踊身高飛徑向彼國
376 7 yǒng jump; unnam 踊身高飛徑向彼國
377 7 長者 zhǎngzhě the elderly 有一長者
378 7 長者 zhǎngzhě an elder 有一長者
379 7 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 有一長者
380 7 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 有一長者
381 6 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 阿難見香非常所見
382 6 xiāng incense 阿難見香非常所見
383 6 xiāng Kangxi radical 186 阿難見香非常所見
384 6 xiāng fragrance; scent 阿難見香非常所見
385 6 xiāng a female 阿難見香非常所見
386 6 xiāng Xiang 阿難見香非常所見
387 6 xiāng to kiss 阿難見香非常所見
388 6 xiāng feminine 阿難見香非常所見
389 6 xiāng incense 阿難見香非常所見
390 6 xiāng fragrance; gandha 阿難見香非常所見
391 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我能得備
392 6 děi to want to; to need to 我能得備
393 6 děi must; ought to 我能得備
394 6 de 我能得備
395 6 de infix potential marker 我能得備
396 6 to result in 我能得備
397 6 to be proper; to fit; to suit 我能得備
398 6 to be satisfied 我能得備
399 6 to be finished 我能得備
400 6 děi satisfying 我能得備
401 6 to contract 我能得備
402 6 to hear 我能得備
403 6 to have; there is 我能得備
404 6 marks time passed 我能得備
405 6 obtain; attain; prāpta 我能得備
406 6 次後 cìhòu afterwards; then 均頭沙彌次後化作五百華樹
407 6 阿難 Ānán Ananda 阿難見香非常所見
408 6 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難見香非常所見
409 6 can; may; permissible 卿此小女可為婚匹
410 6 to approve; to permit 卿此小女可為婚匹
411 6 to be worth 卿此小女可為婚匹
412 6 to suit; to fit 卿此小女可為婚匹
413 6 khan 卿此小女可為婚匹
414 6 to recover 卿此小女可為婚匹
415 6 to act as 卿此小女可為婚匹
416 6 to be worth; to deserve 卿此小女可為婚匹
417 6 used to add emphasis 卿此小女可為婚匹
418 6 beautiful 卿此小女可為婚匹
419 6 Ke 卿此小女可為婚匹
420 6 can; may; śakta 卿此小女可為婚匹
421 6 身高 shēngāo a person's height 踊身高飛徑向彼國
422 6 qiān one thousand 使供養六千梵志
423 6 qiān many; numerous; countless 使供養六千梵志
424 6 qiān a cheat; swindler 使供養六千梵志
425 6 qiān Qian 使供養六千梵志
426 6 沙彌 shāmí sramanera 我本共舍利弗最小沙彌
427 6 沙彌 shāmí Sramanera; a novice Buddhist monk 我本共舍利弗最小沙彌
428 6 zhī to go 此梵志之徒無異牛犢
429 6 zhī to arrive; to go 此梵志之徒無異牛犢
430 6 zhī is 此梵志之徒無異牛犢
431 6 zhī to use 此梵志之徒無異牛犢
432 6 zhī Zhi 此梵志之徒無異牛犢
433 6 zhī winding 此梵志之徒無異牛犢
434 6 滿富 mǎnfù rich 滿富城中有滿財長者
435 6 to pull up; to pull out 須拔飛來樓上
436 6 to select; to promote 須拔飛來樓上
437 6 to draw out 須拔飛來樓上
438 6 to exceed; to excel; to surpass 須拔飛來樓上
439 6 to seize; to capture 須拔飛來樓上
440 6 to change 須拔飛來樓上
441 6 to eliminate 須拔飛來樓上
442 6 tail of an arrow 須拔飛來樓上
443 6 tearing out; luñcana 須拔飛來樓上
444 6 dialect; language; speech 滿財語邠池言
445 6 to speak; to tell 滿財語邠池言
446 6 verse; writing 滿財語邠池言
447 6 to speak; to tell 滿財語邠池言
448 6 proverbs; common sayings; old expressions 滿財語邠池言
449 6 a signal 滿財語邠池言
450 6 to chirp; to tweet 滿財語邠池言
451 6 words; discourse; vac 滿財語邠池言
452 6 even; equal; uniform 為當門望不齊
453 6 Kangxi radical 210 為當門望不齊
454 6 Qi Dynasty 為當門望不齊
455 6 State of Qi 為當門望不齊
456 6 to arrange 為當門望不齊
457 6 agile; nimble 為當門望不齊
458 6 navel 為當門望不齊
459 6 to rise; to ascend 為當門望不齊
460 6 chopped meat or vegetables 為當門望不齊
461 6 to blend ingredients 為當門望不齊
462 6 to delimit; to distinguish 為當門望不齊
463 6 the lower part of a garment 為當門望不齊
464 6 broomcorn millet 為當門望不齊
465 6 zhāi to fast 為當門望不齊
466 6 to level with 為當門望不齊
467 6 all present; all ready 為當門望不齊
468 6 Qi 為當門望不齊
469 6 alike; similar; identical; same 為當門望不齊
470 6 an alloy 為當門望不齊
471 6 even; sama 為當門望不齊
472 5 beard; whiskers 須拔飛來樓上
473 5 must 須拔飛來樓上
474 5 to wait 須拔飛來樓上
475 5 moment 須拔飛來樓上
476 5 whiskers 須拔飛來樓上
477 5 Xu 須拔飛來樓上
478 5 to be slow 須拔飛來樓上
479 5 to stop 須拔飛來樓上
480 5 to use 須拔飛來樓上
481 5 to be; is 須拔飛來樓上
482 5 tentacles; feelers; antennae 須拔飛來樓上
483 5 a fine stem 須拔飛來樓上
484 5 fine; slender; whisker-like 須拔飛來樓上
485 5 whiskers; śmaśru 須拔飛來樓上
486 5 jiā house; home; residence 此女是誰家女
487 5 jiā family 此女是誰家女
488 5 jiā a specialist 此女是誰家女
489 5 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 此女是誰家女
490 5 jiā a family or person engaged in a particular trade 此女是誰家女
491 5 jiā a person with particular characteristics 此女是誰家女
492 5 jiā someone related to oneself in a particular way 此女是誰家女
493 5 jiā domestic 此女是誰家女
494 5 jiā ethnic group; nationality 此女是誰家女
495 5 jiā side; party 此女是誰家女
496 5 jiā dynastic line 此女是誰家女
497 5 jiā a respectful form of address 此女是誰家女
498 5 jiā a familiar form of address 此女是誰家女
499 5 jiā I; my; our 此女是誰家女
500 5 jiā district 此女是誰家女

Frequencies of all Words

Top 937

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 yán to speak; to say; said 滿財語邠池言
2 29 yán language; talk; words; utterance; speech 滿財語邠池言
3 29 yán Kangxi radical 149 滿財語邠池言
4 29 yán a particle with no meaning 滿財語邠池言
5 29 yán phrase; sentence 滿財語邠池言
6 29 yán a word; a syllable 滿財語邠池言
7 29 yán a theory; a doctrine 滿財語邠池言
8 29 yán to regard as 滿財語邠池言
9 29 yán to act as 滿財語邠池言
10 29 yán word; vacana 滿財語邠池言
11 29 yán speak; vad 滿財語邠池言
12 29 female; feminine 有一女名曰須摩提
13 29 female 有一女名曰須摩提
14 29 Kangxi radical 38 有一女名曰須摩提
15 29 to marry off a daughter 有一女名曰須摩提
16 29 daughter 有一女名曰須摩提
17 29 you; thou 有一女名曰須摩提
18 29 soft; feminine 有一女名曰須摩提
19 29 the Maiden lunar lodging 有一女名曰須摩提
20 29 you 有一女名曰須摩提
21 29 woman; nārī 有一女名曰須摩提
22 29 daughter; duhitṛ 有一女名曰須摩提
23 29 Śravaṇā 有一女名曰須摩提
24 28 須摩提 xūmótí Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land 有一女名曰須摩提
25 28 須摩提 xūmótí Sumati 有一女名曰須摩提
26 28 須摩提 xūmótí Sumati 有一女名曰須摩提
27 27 this; these 此女久殖妙因
28 27 in this way 此女久殖妙因
29 27 otherwise; but; however; so 此女久殖妙因
30 27 at this time; now; here 此女久殖妙因
31 27 this; here; etad 此女久殖妙因
32 27 滿財 mǎncái rich 滿富城中有滿財長者
33 26 shì is; are; am; to be 此女是誰家女
34 26 shì is exactly 此女是誰家女
35 26 shì is suitable; is in contrast 此女是誰家女
36 26 shì this; that; those 此女是誰家女
37 26 shì really; certainly 此女是誰家女
38 26 shì correct; yes; affirmative 此女是誰家女
39 26 shì true 此女是誰家女
40 26 shì is; has; exists 此女是誰家女
41 26 shì used between repetitions of a word 此女是誰家女
42 26 shì a matter; an affair 此女是誰家女
43 26 shì Shi 此女是誰家女
44 26 shì is; bhū 此女是誰家女
45 26 shì this; idam 此女是誰家女
46 22 zài in; at 佛在舍衛國王舍城中
47 22 zài at 佛在舍衛國王舍城中
48 22 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國王舍城中
49 22 zài to exist; to be living 佛在舍衛國王舍城中
50 22 zài to consist of 佛在舍衛國王舍城中
51 22 zài to be at a post 佛在舍衛國王舍城中
52 22 zài in; bhū 佛在舍衛國王舍城中
53 22 爾時 ěr shí at that time 爾時
54 22 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
55 22 wèi for; to 卿此小女可為婚匹
56 22 wèi because of 卿此小女可為婚匹
57 22 wéi to act as; to serve 卿此小女可為婚匹
58 22 wéi to change into; to become 卿此小女可為婚匹
59 22 wéi to be; is 卿此小女可為婚匹
60 22 wéi to do 卿此小女可為婚匹
61 22 wèi for 卿此小女可為婚匹
62 22 wèi because of; for; to 卿此小女可為婚匹
63 22 wèi to 卿此小女可為婚匹
64 22 wéi in a passive construction 卿此小女可為婚匹
65 22 wéi forming a rehetorical question 卿此小女可為婚匹
66 22 wéi forming an adverb 卿此小女可為婚匹
67 22 wéi to add emphasis 卿此小女可為婚匹
68 22 wèi to support; to help 卿此小女可為婚匹
69 22 wéi to govern 卿此小女可為婚匹
70 22 wèi to be; bhū 卿此小女可為婚匹
71 20 shī teacher 大請群師寬庭列會
72 20 shī multitude 大請群師寬庭列會
73 20 shī a host; a leader 大請群師寬庭列會
74 20 shī an expert 大請群師寬庭列會
75 20 shī an example; a model 大請群師寬庭列會
76 20 shī master 大請群師寬庭列會
77 20 shī a capital city; a well protected place 大請群師寬庭列會
78 20 shī Shi 大請群師寬庭列會
79 20 shī to imitate 大請群師寬庭列會
80 20 shī troops 大請群師寬庭列會
81 20 shī shi 大請群師寬庭列會
82 20 shī an army division 大請群師寬庭列會
83 20 shī the 7th hexagram 大請群師寬庭列會
84 20 shī a lion 大請群師寬庭列會
85 20 shī spiritual guide; teacher; ācārya 大請群師寬庭列會
86 20 lái to come 何處索民小家婢來罵辱我等
87 20 lái indicates an approximate quantity 何處索民小家婢來罵辱我等
88 20 lái please 何處索民小家婢來罵辱我等
89 20 lái used to substitute for another verb 何處索民小家婢來罵辱我等
90 20 lái used between two word groups to express purpose and effect 何處索民小家婢來罵辱我等
91 20 lái ever since 何處索民小家婢來罵辱我等
92 20 lái wheat 何處索民小家婢來罵辱我等
93 20 lái next; future 何處索民小家婢來罵辱我等
94 20 lái a simple complement of direction 何處索民小家婢來罵辱我等
95 20 lái to occur; to arise 何處索民小家婢來罵辱我等
96 20 lái to earn 何處索民小家婢來罵辱我等
97 20 lái to come; āgata 何處索民小家婢來罵辱我等
98 18 dāng to be; to act as; to serve as 為當門望不齊
99 18 dāng at or in the very same; be apposite 為當門望不齊
100 18 dāng dang (sound of a bell) 為當門望不齊
101 18 dāng to face 為當門望不齊
102 18 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 為當門望不齊
103 18 dāng to manage; to host 為當門望不齊
104 18 dāng should 為當門望不齊
105 18 dāng to treat; to regard as 為當門望不齊
106 18 dǎng to think 為當門望不齊
107 18 dàng suitable; correspond to 為當門望不齊
108 18 dǎng to be equal 為當門望不齊
109 18 dàng that 為當門望不齊
110 18 dāng an end; top 為當門望不齊
111 18 dàng clang; jingle 為當門望不齊
112 18 dāng to judge 為當門望不齊
113 18 dǎng to bear on one's shoulder 為當門望不齊
114 18 dàng the same 為當門望不齊
115 18 dàng to pawn 為當門望不齊
116 18 dàng to fail [an exam] 為當門望不齊
117 18 dàng a trap 為當門望不齊
118 18 dàng a pawned item 為當門望不齊
119 18 dāng will be; bhaviṣyati 為當門望不齊
120 17 I; me; my 此女正是我女
121 17 self 此女正是我女
122 17 we; our 此女正是我女
123 17 [my] dear 此女正是我女
124 17 Wo 此女正是我女
125 17 self; atman; attan 此女正是我女
126 17 ga 此女正是我女
127 17 I; aham 此女正是我女
128 16 rén person; people; a human being 何妨人自私好
129 16 rén Kangxi radical 9 何妨人自私好
130 16 rén a kind of person 何妨人自私好
131 16 rén everybody 何妨人自私好
132 16 rén adult 何妨人自私好
133 16 rén somebody; others 何妨人自私好
134 16 rén an upright person 何妨人自私好
135 16 rén person; manuṣya 何妨人自私好
136 15 chí a pool; a pond 名阿那邠池
137 15 chí Chi 名阿那邠池
138 15 chí a moat 名阿那邠池
139 15 chí a shallow lad depression 名阿那邠池
140 15 chí a pond; vāpī 名阿那邠池
141 14 shàng top; a high position 上越四空還復本處
142 14 shang top; the position on or above something 上越四空還復本處
143 14 shàng to go up; to go forward 上越四空還復本處
144 14 shàng shang 上越四空還復本處
145 14 shàng previous; last 上越四空還復本處
146 14 shàng high; higher 上越四空還復本處
147 14 shàng advanced 上越四空還復本處
148 14 shàng a monarch; a sovereign 上越四空還復本處
149 14 shàng time 上越四空還復本處
150 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上越四空還復本處
151 14 shàng far 上越四空還復本處
152 14 shàng big; as big as 上越四空還復本處
153 14 shàng abundant; plentiful 上越四空還復本處
154 14 shàng to report 上越四空還復本處
155 14 shàng to offer 上越四空還復本處
156 14 shàng to go on stage 上越四空還復本處
157 14 shàng to take office; to assume a post 上越四空還復本處
158 14 shàng to install; to erect 上越四空還復本處
159 14 shàng to suffer; to sustain 上越四空還復本處
160 14 shàng to burn 上越四空還復本處
161 14 shàng to remember 上越四空還復本處
162 14 shang on; in 上越四空還復本處
163 14 shàng upward 上越四空還復本處
164 14 shàng to add 上越四空還復本處
165 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上越四空還復本處
166 14 shàng to meet 上越四空還復本處
167 14 shàng falling then rising (4th) tone 上越四空還復本處
168 14 shang used after a verb indicating a result 上越四空還復本處
169 14 shàng a musical note 上越四空還復本處
170 14 shàng higher, superior; uttara 上越四空還復本處
171 14 jīn today; present; now 今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚
172 14 jīn Jin 今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚
173 14 jīn modern 今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚
174 14 jīn now; adhunā 今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚
175 14 that; those 若須摩提女嫁適彼國
176 14 another; the other 若須摩提女嫁適彼國
177 14 that; tad 若須摩提女嫁適彼國
178 13 bīn Bin 名阿那邠池
179 13 bīn pa 名阿那邠池
180 12 his; hers; its; theirs 人在其上結加趺坐
181 12 to add emphasis 人在其上結加趺坐
182 12 used when asking a question in reply to a question 人在其上結加趺坐
183 12 used when making a request or giving an order 人在其上結加趺坐
184 12 he; her; it; them 人在其上結加趺坐
185 12 probably; likely 人在其上結加趺坐
186 12 will 人在其上結加趺坐
187 12 may 人在其上結加趺坐
188 12 if 人在其上結加趺坐
189 12 or 人在其上結加趺坐
190 12 Qi 人在其上結加趺坐
191 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 人在其上結加趺坐
192 12 guó a country; a nation 遠涉諸國募求精婇
193 12 guó the capital of a state 遠涉諸國募求精婇
194 12 guó a feud; a vassal state 遠涉諸國募求精婇
195 12 guó a state; a kingdom 遠涉諸國募求精婇
196 12 guó a place; a land 遠涉諸國募求精婇
197 12 guó domestic; Chinese 遠涉諸國募求精婇
198 12 guó national 遠涉諸國募求精婇
199 12 guó top in the nation 遠涉諸國募求精婇
200 12 guó Guo 遠涉諸國募求精婇
201 12 guó community; nation; janapada 遠涉諸國募求精婇
202 12 jiàn to see 見滿財憂悴語言
203 12 jiàn opinion; view; understanding 見滿財憂悴語言
204 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見滿財憂悴語言
205 12 jiàn refer to; for details see 見滿財憂悴語言
206 12 jiàn passive marker 見滿財憂悴語言
207 12 jiàn to listen to 見滿財憂悴語言
208 12 jiàn to meet 見滿財憂悴語言
209 12 jiàn to receive (a guest) 見滿財憂悴語言
210 12 jiàn let me; kindly 見滿財憂悴語言
211 12 jiàn Jian 見滿財憂悴語言
212 12 xiàn to appear 見滿財憂悴語言
213 12 xiàn to introduce 見滿財憂悴語言
214 12 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見滿財憂悴語言
215 12 jiàn seeing; observing; darśana 見滿財憂悴語言
216 12 化作 huàzuò to produce; to conjure 均頭沙彌次後化作五百華樹
217 11 yǒu is; are; to exist 有一長者
218 11 yǒu to have; to possess 有一長者
219 11 yǒu indicates an estimate 有一長者
220 11 yǒu indicates a large quantity 有一長者
221 11 yǒu indicates an affirmative response 有一長者
222 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一長者
223 11 yǒu used to compare two things 有一長者
224 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一長者
225 11 yǒu used before the names of dynasties 有一長者
226 11 yǒu a certain thing; what exists 有一長者
227 11 yǒu multiple of ten and ... 有一長者
228 11 yǒu abundant 有一長者
229 11 yǒu purposeful 有一長者
230 11 yǒu You 有一長者
231 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一長者
232 11 yǒu becoming; bhava 有一長者
233 11 fēi to fly 須拔飛來樓上
234 11 fēi Kangxi radical 183 須拔飛來樓上
235 11 fēi to flutter 須拔飛來樓上
236 11 fēi to emit 須拔飛來樓上
237 11 fēi very fast 須拔飛來樓上
238 11 fēi very high 須拔飛來樓上
239 11 fēi with no foundation; with no basis 須拔飛來樓上
240 11 fēi with unexpected 須拔飛來樓上
241 11 fēi to fly; ḍī 須拔飛來樓上
242 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 卿家所事別自供養
243 11 suǒ an office; an institute 卿家所事別自供養
244 11 suǒ introduces a relative clause 卿家所事別自供養
245 11 suǒ it 卿家所事別自供養
246 11 suǒ if; supposing 卿家所事別自供養
247 11 suǒ a few; various; some 卿家所事別自供養
248 11 suǒ a place; a location 卿家所事別自供養
249 11 suǒ indicates a passive voice 卿家所事別自供養
250 11 suǒ that which 卿家所事別自供養
251 11 suǒ an ordinal number 卿家所事別自供養
252 11 suǒ meaning 卿家所事別自供養
253 11 suǒ garrison 卿家所事別自供養
254 11 suǒ place; pradeśa 卿家所事別自供養
255 11 suǒ that which; yad 卿家所事別自供養
256 11 big; huge; large 大請群師寬庭列會
257 11 Kangxi radical 37 大請群師寬庭列會
258 11 great; major; important 大請群師寬庭列會
259 11 size 大請群師寬庭列會
260 11 old 大請群師寬庭列會
261 11 greatly; very 大請群師寬庭列會
262 11 oldest; earliest 大請群師寬庭列會
263 11 adult 大請群師寬庭列會
264 11 tài greatest; grand 大請群師寬庭列會
265 11 dài an important person 大請群師寬庭列會
266 11 senior 大請群師寬庭列會
267 11 approximately 大請群師寬庭列會
268 11 tài greatest; grand 大請群師寬庭列會
269 11 an element 大請群師寬庭列會
270 11 great; mahā 大請群師寬庭列會
271 11 結加趺坐 jiéjiā fūzuò to sit cross-legged 人在其上結加趺坐
272 11 lóu a storied building 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
273 11 lóu floor; level 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
274 11 lóu having two decks 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
275 11 lóu office 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
276 11 lóu Lou 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
277 11 lóu a mansion; prāsāda 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
278 11 tóu head 須摩提女以香油塗身登高樓頭
279 11 tóu measure word for heads of cattle, etc 須摩提女以香油塗身登高樓頭
280 11 tóu top 須摩提女以香油塗身登高樓頭
281 11 tóu a piece; an aspect 須摩提女以香油塗身登高樓頭
282 11 tóu a leader 須摩提女以香油塗身登高樓頭
283 11 tóu first 須摩提女以香油塗身登高樓頭
284 11 tou head 須摩提女以香油塗身登高樓頭
285 11 tóu top; side; head 須摩提女以香油塗身登高樓頭
286 11 tóu hair 須摩提女以香油塗身登高樓頭
287 11 tóu start; end 須摩提女以香油塗身登高樓頭
288 11 tóu a commission 須摩提女以香油塗身登高樓頭
289 11 tóu a person 須摩提女以香油塗身登高樓頭
290 11 tóu direction; bearing 須摩提女以香油塗身登高樓頭
291 11 tóu previous 須摩提女以香油塗身登高樓頭
292 11 tóu head; śiras 須摩提女以香油塗身登高樓頭
293 10 again; more; repeatedly 邠池復言
294 10 to go back; to return 邠池復言
295 10 to resume; to restart 邠池復言
296 10 to do in detail 邠池復言
297 10 to restore 邠池復言
298 10 to respond; to reply to 邠池復言
299 10 after all; and then 邠池復言
300 10 even if; although 邠池復言
301 10 Fu; Return 邠池復言
302 10 to retaliate; to reciprocate 邠池復言
303 10 to avoid forced labor or tax 邠池復言
304 10 particle without meaing 邠池復言
305 10 Fu 邠池復言
306 10 repeated; again 邠池復言
307 10 doubled; to overlapping; folded 邠池復言
308 10 a lined garment with doubled thickness 邠池復言
309 10 again; punar 邠池復言
310 10 五百 wǔ bǎi five hundred 均頭沙彌次後化作五百華樹
311 10 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 均頭沙彌次後化作五百華樹
312 10 fēi not; non-; un- 非是情實
313 10 fēi Kangxi radical 175 非是情實
314 10 fēi wrong; bad; untruthful 非是情實
315 10 fēi different 非是情實
316 10 fēi to not be; to not have 非是情實
317 10 fēi to violate; to be contrary to 非是情實
318 10 fēi Africa 非是情實
319 10 fēi to slander 非是情實
320 10 fěi to avoid 非是情實
321 10 fēi must 非是情實
322 10 fēi an error 非是情實
323 10 fēi a problem; a question 非是情實
324 10 fēi evil 非是情實
325 10 fēi besides; except; unless 非是情實
326 10 fēi not 非是情實
327 10 naturally; of course; certainly 欣然自歎
328 10 from; since 欣然自歎
329 10 self; oneself; itself 欣然自歎
330 10 Kangxi radical 132 欣然自歎
331 10 Zi 欣然自歎
332 10 a nose 欣然自歎
333 10 the beginning; the start 欣然自歎
334 10 origin 欣然自歎
335 10 originally 欣然自歎
336 10 still; to remain 欣然自歎
337 10 in person; personally 欣然自歎
338 10 in addition; besides 欣然自歎
339 10 if; even if 欣然自歎
340 10 but 欣然自歎
341 10 because 欣然自歎
342 10 to employ; to use 欣然自歎
343 10 to be 欣然自歎
344 10 own; one's own; oneself 欣然自歎
345 10 self; soul; ātman 欣然自歎
346 10 zhōng middle 佛在舍衛國王舍城中
347 10 zhōng medium; medium sized 佛在舍衛國王舍城中
348 10 zhōng China 佛在舍衛國王舍城中
349 10 zhòng to hit the mark 佛在舍衛國王舍城中
350 10 zhōng in; amongst 佛在舍衛國王舍城中
351 10 zhōng midday 佛在舍衛國王舍城中
352 10 zhōng inside 佛在舍衛國王舍城中
353 10 zhōng during 佛在舍衛國王舍城中
354 10 zhōng Zhong 佛在舍衛國王舍城中
355 10 zhōng intermediary 佛在舍衛國王舍城中
356 10 zhōng half 佛在舍衛國王舍城中
357 10 zhōng just right; suitably 佛在舍衛國王舍城中
358 10 zhōng while 佛在舍衛國王舍城中
359 10 zhòng to reach; to attain 佛在舍衛國王舍城中
360 10 zhòng to suffer; to infect 佛在舍衛國王舍城中
361 10 zhòng to obtain 佛在舍衛國王舍城中
362 10 zhòng to pass an exam 佛在舍衛國王舍城中
363 10 zhōng middle 佛在舍衛國王舍城中
364 10 qīng minister; high officer 卿此小女可為婚匹
365 10 qīng term of endearment between spouses 卿此小女可為婚匹
366 10 qīng you 卿此小女可為婚匹
367 10 qīng noble; your lordship 卿此小女可為婚匹
368 10 qīng Qing 卿此小女可為婚匹
369 9 you; thou 汝今所事之師可得見不
370 9 Ru River 汝今所事之師可得見不
371 9 Ru 汝今所事之師可得見不
372 9 you; tvam; bhavat 汝今所事之師可得見不
373 9 huò or; either; else 自餘比丘或復現神變相百千萬種
374 9 huò maybe; perhaps; might; possibly 自餘比丘或復現神變相百千萬種
375 9 huò some; someone 自餘比丘或復現神變相百千萬種
376 9 míngnián suddenly 自餘比丘或復現神變相百千萬種
377 9 huò or; vā 自餘比丘或復現神變相百千萬種
378 9 城中 chéngzhōng Chengzhong 滿富城中有滿財長者
379 9 城中 chéngzhōng city center 滿富城中有滿財長者
380 9 城中 chéngzhōng within the city 滿富城中有滿財長者
381 9 yáo distant; remote 遙白佛言
382 9 yáo long 遙白佛言
383 9 yáo distant; dūra 遙白佛言
384 9 如來 rúlái Tathagata 如來知眾生心至時運將會
385 9 如來 Rúlái Tathagata 如來知眾生心至時運將會
386 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來知眾生心至時運將會
387 9 not; no 為當門望不齊
388 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 為當門望不齊
389 9 as a correlative 為當門望不齊
390 9 no (answering a question) 為當門望不齊
391 9 forms a negative adjective from a noun 為當門望不齊
392 9 at the end of a sentence to form a question 為當門望不齊
393 9 to form a yes or no question 為當門望不齊
394 9 infix potential marker 為當門望不齊
395 9 no; na 為當門望不齊
396 8 one 有一長者
397 8 Kangxi radical 1 有一長者
398 8 as soon as; all at once 有一長者
399 8 pure; concentrated 有一長者
400 8 whole; all 有一長者
401 8 first 有一長者
402 8 the same 有一長者
403 8 each 有一長者
404 8 certain 有一長者
405 8 throughout 有一長者
406 8 used in between a reduplicated verb 有一長者
407 8 sole; single 有一長者
408 8 a very small amount 有一長者
409 8 Yi 有一長者
410 8 other 有一長者
411 8 to unify 有一長者
412 8 accidentally; coincidentally 有一長者
413 8 abruptly; suddenly 有一長者
414 8 or 有一長者
415 8 one; eka 有一長者
416 8 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 邠池於是往問佛
417 8 and 因入舍衛城與邠池相見
418 8 to give 因入舍衛城與邠池相見
419 8 together with 因入舍衛城與邠池相見
420 8 interrogative particle 因入舍衛城與邠池相見
421 8 to accompany 因入舍衛城與邠池相見
422 8 to particate in 因入舍衛城與邠池相見
423 8 of the same kind 因入舍衛城與邠池相見
424 8 to help 因入舍衛城與邠池相見
425 8 for 因入舍衛城與邠池相見
426 8 and; ca 因入舍衛城與邠池相見
427 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國王舍城中
428 8 relating to Buddhism 佛在舍衛國王舍城中
429 8 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國王舍城中
430 8 a Buddhist text 佛在舍衛國王舍城中
431 8 to touch; to stroke 佛在舍衛國王舍城中
432 8 Buddha 佛在舍衛國王舍城中
433 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國王舍城中
434 8 ruò to seem; to be like; as 若能爾者脫可相與
435 8 ruò seemingly 若能爾者脫可相與
436 8 ruò if 若能爾者脫可相與
437 8 ruò you 若能爾者脫可相與
438 8 ruò this; that 若能爾者脫可相與
439 8 ruò and; or 若能爾者脫可相與
440 8 ruò as for; pertaining to 若能爾者脫可相與
441 8 pomegranite 若能爾者脫可相與
442 8 ruò to choose 若能爾者脫可相與
443 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若能爾者脫可相與
444 8 ruò thus 若能爾者脫可相與
445 8 ruò pollia 若能爾者脫可相與
446 8 ruò Ruo 若能爾者脫可相與
447 8 ruò only then 若能爾者脫可相與
448 8 ja 若能爾者脫可相與
449 8 jñā 若能爾者脫可相與
450 8 ruò if; yadi 若能爾者脫可相與
451 8 zuò to do 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
452 8 zuò to act as; to serve as 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
453 8 zuò to start 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
454 8 zuò a writing; a work 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
455 8 zuò to dress as; to be disguised as 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
456 8 zuō to create; to make 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
457 8 zuō a workshop 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
458 8 zuō to write; to compose 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
459 8 zuò to rise 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
460 8 zuò to be aroused 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
461 8 zuò activity; action; undertaking 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
462 8 zuò to regard as 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
463 8 zuò action; kāraṇa 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
464 8 cóng from 龍馬俠從
465 8 cóng to follow 龍馬俠從
466 8 cóng past; through 龍馬俠從
467 8 cóng to comply; to submit; to defer 龍馬俠從
468 8 cóng to participate in something 龍馬俠從
469 8 cóng to use a certain method or principle 龍馬俠從
470 8 cóng usually 龍馬俠從
471 8 cóng something secondary 龍馬俠從
472 8 cóng remote relatives 龍馬俠從
473 8 cóng secondary 龍馬俠從
474 8 cóng to go on; to advance 龍馬俠從
475 8 cōng at ease; informal 龍馬俠從
476 8 zòng a follower; a supporter 龍馬俠從
477 8 zòng to release 龍馬俠從
478 8 zòng perpendicular; longitudinal 龍馬俠從
479 8 cóng receiving; upādāya 龍馬俠從
480 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若能爾者脫可相與
481 8 zhě that 若能爾者脫可相與
482 8 zhě nominalizing function word 若能爾者脫可相與
483 8 zhě used to mark a definition 若能爾者脫可相與
484 8 zhě used to mark a pause 若能爾者脫可相與
485 8 zhě topic marker; that; it 若能爾者脫可相與
486 8 zhuó according to 若能爾者脫可相與
487 8 zhě ca 若能爾者脫可相與
488 8 so as to; in order to 以公類同尊暫出敬拜
489 8 to use; to regard as 以公類同尊暫出敬拜
490 8 to use; to grasp 以公類同尊暫出敬拜
491 8 according to 以公類同尊暫出敬拜
492 8 because of 以公類同尊暫出敬拜
493 8 on a certain date 以公類同尊暫出敬拜
494 8 and; as well as 以公類同尊暫出敬拜
495 8 to rely on 以公類同尊暫出敬拜
496 8 to regard 以公類同尊暫出敬拜
497 8 to be able to 以公類同尊暫出敬拜
498 8 to order; to command 以公類同尊暫出敬拜
499 8 further; moreover 以公類同尊暫出敬拜
500 8 used after a verb 以公類同尊暫出敬拜

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  3. Śravaṇā
须摩提 須摩提
  1. xūmótí
  2. xūmótí
  3. xūmótí
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
wèi to be; bhū
shī spiritual guide; teacher; ācārya
lái to come; āgata

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿若 196 Ājñāta
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
梵天王 102 Brahmā
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
均头 均頭 106 Mahācunda
雷公 108 Lei Gong; Duke of Thunder
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
密迹力士 109 Guhyapati
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
只桓 祇桓 113 Jetavana
日天子 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释天王 釋天王 115 Sakra, King of Devas
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天魔波旬 116 Mara Pisuna
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
雪山 120 Himalayan Mountains
须摩提 須摩提 120
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
须摩提女经 須摩提女經 120 Xumoti Nu Jing; Sumāgadhāvadānasūtra; Sumāgadha Avadāna sūtra
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
月天子 121 Regent of the Moon
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
支谦 支謙 122 Zhi Qian
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
周利槃特 122 Suddhipanthaka; Cudapanthaka; Cullapantha
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
阿须轮 阿須輪 196 asura
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝车 寶車 98 jewelled cart
比丘僧 98 monastic community
不可称 不可稱 98 unequalled
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
赤莲华 赤蓮華 99 red lotus; padma
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大愿 大願 100 a great vow
道中 100 on the path
大斋 大齋 100 great vegetarian feast
得道 100 to attain enlightenment
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘誓 104 great vows
还复 還復 104 again
化作 104 to produce; to conjure
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
迴心 104 to turn the mind towards
戒众 戒眾 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
伎乐 伎樂 106 music
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如来弟子 如來弟子 114 the Tathāgata's disciples
三千 115 three thousand-fold
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
神变相 神變相 115 a sign of divine power
昇天 115 rise to heaven
圣众 聖眾 115 holy ones
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受具 115 to obtain full ordination
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
涂身 塗身 116 to annoint
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五形 119 five shapes
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
虚空之中 虛空之中 120 inside the great void
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas