Glossary and Vocabulary for Xumoti Nu Jing (Sumāgadhāvadānasūtra) 須摩提女經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 yán to speak; to say; said 滿財語邠池言
2 29 yán language; talk; words; utterance; speech 滿財語邠池言
3 29 yán Kangxi radical 149 滿財語邠池言
4 29 yán phrase; sentence 滿財語邠池言
5 29 yán a word; a syllable 滿財語邠池言
6 29 yán a theory; a doctrine 滿財語邠池言
7 29 yán to regard as 滿財語邠池言
8 29 yán to act as 滿財語邠池言
9 29 yán word; vacana 滿財語邠池言
10 29 yán speak; vad 滿財語邠池言
11 29 female; feminine 有一女名曰須摩提
12 29 female 有一女名曰須摩提
13 29 Kangxi radical 38 有一女名曰須摩提
14 29 to marry off a daughter 有一女名曰須摩提
15 29 daughter 有一女名曰須摩提
16 29 soft; feminine 有一女名曰須摩提
17 29 the Maiden lunar lodging 有一女名曰須摩提
18 29 woman; nārī 有一女名曰須摩提
19 29 daughter; duhitṛ 有一女名曰須摩提
20 29 Śravaṇā 有一女名曰須摩提
21 28 須摩提 xūmótí Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land 有一女名曰須摩提
22 28 須摩提 xūmótí Sumati 有一女名曰須摩提
23 28 須摩提 xūmótí Sumati 有一女名曰須摩提
24 27 滿財 mǎncái rich 滿富城中有滿財長者
25 22 wéi to act as; to serve 卿此小女可為婚匹
26 22 wéi to change into; to become 卿此小女可為婚匹
27 22 wéi to be; is 卿此小女可為婚匹
28 22 wéi to do 卿此小女可為婚匹
29 22 wèi to support; to help 卿此小女可為婚匹
30 22 wéi to govern 卿此小女可為婚匹
31 22 wèi to be; bhū 卿此小女可為婚匹
32 22 爾時 ěr shí at that time 爾時
33 22 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
34 22 zài in; at 佛在舍衛國王舍城中
35 22 zài to exist; to be living 佛在舍衛國王舍城中
36 22 zài to consist of 佛在舍衛國王舍城中
37 22 zài to be at a post 佛在舍衛國王舍城中
38 22 zài in; bhū 佛在舍衛國王舍城中
39 20 shī teacher 大請群師寬庭列會
40 20 shī multitude 大請群師寬庭列會
41 20 shī a host; a leader 大請群師寬庭列會
42 20 shī an expert 大請群師寬庭列會
43 20 shī an example; a model 大請群師寬庭列會
44 20 shī master 大請群師寬庭列會
45 20 shī a capital city; a well protected place 大請群師寬庭列會
46 20 shī Shi 大請群師寬庭列會
47 20 shī to imitate 大請群師寬庭列會
48 20 shī troops 大請群師寬庭列會
49 20 shī shi 大請群師寬庭列會
50 20 shī an army division 大請群師寬庭列會
51 20 shī the 7th hexagram 大請群師寬庭列會
52 20 shī a lion 大請群師寬庭列會
53 20 shī spiritual guide; teacher; ācārya 大請群師寬庭列會
54 20 lái to come 何處索民小家婢來罵辱我等
55 20 lái please 何處索民小家婢來罵辱我等
56 20 lái used to substitute for another verb 何處索民小家婢來罵辱我等
57 20 lái used between two word groups to express purpose and effect 何處索民小家婢來罵辱我等
58 20 lái wheat 何處索民小家婢來罵辱我等
59 20 lái next; future 何處索民小家婢來罵辱我等
60 20 lái a simple complement of direction 何處索民小家婢來罵辱我等
61 20 lái to occur; to arise 何處索民小家婢來罵辱我等
62 20 lái to earn 何處索民小家婢來罵辱我等
63 20 lái to come; āgata 何處索民小家婢來罵辱我等
64 17 self 此女正是我女
65 17 [my] dear 此女正是我女
66 17 Wo 此女正是我女
67 17 self; atman; attan 此女正是我女
68 17 ga 此女正是我女
69 16 rén person; people; a human being 何妨人自私好
70 16 rén Kangxi radical 9 何妨人自私好
71 16 rén a kind of person 何妨人自私好
72 16 rén everybody 何妨人自私好
73 16 rén adult 何妨人自私好
74 16 rén somebody; others 何妨人自私好
75 16 rén an upright person 何妨人自私好
76 16 rén person; manuṣya 何妨人自私好
77 15 chí a pool; a pond 名阿那邠池
78 15 chí Chi 名阿那邠池
79 15 chí a moat 名阿那邠池
80 15 chí a shallow lad depression 名阿那邠池
81 15 chí a pond; vāpī 名阿那邠池
82 14 jīn today; present; now 今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚
83 14 jīn Jin 今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚
84 14 jīn modern 今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚
85 14 jīn now; adhunā 今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚
86 14 shàng top; a high position 上越四空還復本處
87 14 shang top; the position on or above something 上越四空還復本處
88 14 shàng to go up; to go forward 上越四空還復本處
89 14 shàng shang 上越四空還復本處
90 14 shàng previous; last 上越四空還復本處
91 14 shàng high; higher 上越四空還復本處
92 14 shàng advanced 上越四空還復本處
93 14 shàng a monarch; a sovereign 上越四空還復本處
94 14 shàng time 上越四空還復本處
95 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上越四空還復本處
96 14 shàng far 上越四空還復本處
97 14 shàng big; as big as 上越四空還復本處
98 14 shàng abundant; plentiful 上越四空還復本處
99 14 shàng to report 上越四空還復本處
100 14 shàng to offer 上越四空還復本處
101 14 shàng to go on stage 上越四空還復本處
102 14 shàng to take office; to assume a post 上越四空還復本處
103 14 shàng to install; to erect 上越四空還復本處
104 14 shàng to suffer; to sustain 上越四空還復本處
105 14 shàng to burn 上越四空還復本處
106 14 shàng to remember 上越四空還復本處
107 14 shàng to add 上越四空還復本處
108 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上越四空還復本處
109 14 shàng to meet 上越四空還復本處
110 14 shàng falling then rising (4th) tone 上越四空還復本處
111 14 shang used after a verb indicating a result 上越四空還復本處
112 14 shàng a musical note 上越四空還復本處
113 14 shàng higher, superior; uttara 上越四空還復本處
114 13 bīn Bin 名阿那邠池
115 13 bīn pa 名阿那邠池
116 12 化作 huàzuò to produce; to conjure 均頭沙彌次後化作五百華樹
117 12 Qi 人在其上結加趺坐
118 12 guó a country; a nation 遠涉諸國募求精婇
119 12 guó the capital of a state 遠涉諸國募求精婇
120 12 guó a feud; a vassal state 遠涉諸國募求精婇
121 12 guó a state; a kingdom 遠涉諸國募求精婇
122 12 guó a place; a land 遠涉諸國募求精婇
123 12 guó domestic; Chinese 遠涉諸國募求精婇
124 12 guó national 遠涉諸國募求精婇
125 12 guó top in the nation 遠涉諸國募求精婇
126 12 guó Guo 遠涉諸國募求精婇
127 12 guó community; nation; janapada 遠涉諸國募求精婇
128 12 jiàn to see 見滿財憂悴語言
129 12 jiàn opinion; view; understanding 見滿財憂悴語言
130 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見滿財憂悴語言
131 12 jiàn refer to; for details see 見滿財憂悴語言
132 12 jiàn to listen to 見滿財憂悴語言
133 12 jiàn to meet 見滿財憂悴語言
134 12 jiàn to receive (a guest) 見滿財憂悴語言
135 12 jiàn let me; kindly 見滿財憂悴語言
136 12 jiàn Jian 見滿財憂悴語言
137 12 xiàn to appear 見滿財憂悴語言
138 12 xiàn to introduce 見滿財憂悴語言
139 12 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見滿財憂悴語言
140 12 jiàn seeing; observing; darśana 見滿財憂悴語言
141 11 lóu a storied building 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
142 11 lóu floor; level 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
143 11 lóu having two decks 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
144 11 lóu office 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
145 11 lóu Lou 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
146 11 lóu a mansion; prāsāda 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
147 11 結加趺坐 jiéjiā fūzuò to sit cross-legged 人在其上結加趺坐
148 11 big; huge; large 大請群師寬庭列會
149 11 Kangxi radical 37 大請群師寬庭列會
150 11 great; major; important 大請群師寬庭列會
151 11 size 大請群師寬庭列會
152 11 old 大請群師寬庭列會
153 11 oldest; earliest 大請群師寬庭列會
154 11 adult 大請群師寬庭列會
155 11 dài an important person 大請群師寬庭列會
156 11 senior 大請群師寬庭列會
157 11 an element 大請群師寬庭列會
158 11 great; mahā 大請群師寬庭列會
159 11 suǒ a few; various; some 卿家所事別自供養
160 11 suǒ a place; a location 卿家所事別自供養
161 11 suǒ indicates a passive voice 卿家所事別自供養
162 11 suǒ an ordinal number 卿家所事別自供養
163 11 suǒ meaning 卿家所事別自供養
164 11 suǒ garrison 卿家所事別自供養
165 11 suǒ place; pradeśa 卿家所事別自供養
166 11 fēi to fly 須拔飛來樓上
167 11 fēi Kangxi radical 183 須拔飛來樓上
168 11 fēi to flutter 須拔飛來樓上
169 11 fēi to emit 須拔飛來樓上
170 11 fēi very fast 須拔飛來樓上
171 11 fēi very high 須拔飛來樓上
172 11 fēi with no foundation; with no basis 須拔飛來樓上
173 11 fēi with unexpected 須拔飛來樓上
174 11 fēi to fly; ḍī 須拔飛來樓上
175 11 tóu head 須摩提女以香油塗身登高樓頭
176 11 tóu top 須摩提女以香油塗身登高樓頭
177 11 tóu a piece; an aspect 須摩提女以香油塗身登高樓頭
178 11 tóu a leader 須摩提女以香油塗身登高樓頭
179 11 tóu first 須摩提女以香油塗身登高樓頭
180 11 tóu hair 須摩提女以香油塗身登高樓頭
181 11 tóu start; end 須摩提女以香油塗身登高樓頭
182 11 tóu a commission 須摩提女以香油塗身登高樓頭
183 11 tóu a person 須摩提女以香油塗身登高樓頭
184 11 tóu direction; bearing 須摩提女以香油塗身登高樓頭
185 11 tóu previous 須摩提女以香油塗身登高樓頭
186 11 tóu head; śiras 須摩提女以香油塗身登高樓頭
187 10 Kangxi radical 132 欣然自歎
188 10 Zi 欣然自歎
189 10 a nose 欣然自歎
190 10 the beginning; the start 欣然自歎
191 10 origin 欣然自歎
192 10 to employ; to use 欣然自歎
193 10 to be 欣然自歎
194 10 self; soul; ātman 欣然自歎
195 10 zhōng middle 佛在舍衛國王舍城中
196 10 zhōng medium; medium sized 佛在舍衛國王舍城中
197 10 zhōng China 佛在舍衛國王舍城中
198 10 zhòng to hit the mark 佛在舍衛國王舍城中
199 10 zhōng midday 佛在舍衛國王舍城中
200 10 zhōng inside 佛在舍衛國王舍城中
201 10 zhōng during 佛在舍衛國王舍城中
202 10 zhōng Zhong 佛在舍衛國王舍城中
203 10 zhōng intermediary 佛在舍衛國王舍城中
204 10 zhōng half 佛在舍衛國王舍城中
205 10 zhòng to reach; to attain 佛在舍衛國王舍城中
206 10 zhòng to suffer; to infect 佛在舍衛國王舍城中
207 10 zhòng to obtain 佛在舍衛國王舍城中
208 10 zhòng to pass an exam 佛在舍衛國王舍城中
209 10 zhōng middle 佛在舍衛國王舍城中
210 10 to go back; to return 邠池復言
211 10 to resume; to restart 邠池復言
212 10 to do in detail 邠池復言
213 10 to restore 邠池復言
214 10 to respond; to reply to 邠池復言
215 10 Fu; Return 邠池復言
216 10 to retaliate; to reciprocate 邠池復言
217 10 to avoid forced labor or tax 邠池復言
218 10 Fu 邠池復言
219 10 doubled; to overlapping; folded 邠池復言
220 10 a lined garment with doubled thickness 邠池復言
221 10 fēi Kangxi radical 175 非是情實
222 10 fēi wrong; bad; untruthful 非是情實
223 10 fēi different 非是情實
224 10 fēi to not be; to not have 非是情實
225 10 fēi to violate; to be contrary to 非是情實
226 10 fēi Africa 非是情實
227 10 fēi to slander 非是情實
228 10 fěi to avoid 非是情實
229 10 fēi must 非是情實
230 10 fēi an error 非是情實
231 10 fēi a problem; a question 非是情實
232 10 fēi evil 非是情實
233 10 qīng minister; high officer 卿此小女可為婚匹
234 10 qīng Qing 卿此小女可為婚匹
235 10 五百 wǔ bǎi five hundred 均頭沙彌次後化作五百華樹
236 10 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 均頭沙彌次後化作五百華樹
237 9 Ru River 汝今所事之師可得見不
238 9 Ru 汝今所事之師可得見不
239 9 城中 chéngzhōng Chengzhong 滿富城中有滿財長者
240 9 城中 chéngzhōng city center 滿富城中有滿財長者
241 9 城中 chéngzhōng within the city 滿富城中有滿財長者
242 9 yáo distant; remote 遙白佛言
243 9 yáo long 遙白佛言
244 9 yáo distant; dūra 遙白佛言
245 9 infix potential marker 為當門望不齊
246 9 如來 rúlái Tathagata 如來知眾生心至時運將會
247 9 如來 Rúlái Tathagata 如來知眾生心至時運將會
248 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來知眾生心至時運將會
249 8 one 有一長者
250 8 Kangxi radical 1 有一長者
251 8 pure; concentrated 有一長者
252 8 first 有一長者
253 8 the same 有一長者
254 8 sole; single 有一長者
255 8 a very small amount 有一長者
256 8 Yi 有一長者
257 8 other 有一長者
258 8 to unify 有一長者
259 8 accidentally; coincidentally 有一長者
260 8 abruptly; suddenly 有一長者
261 8 one; eka 有一長者
262 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國王舍城中
263 8 relating to Buddhism 佛在舍衛國王舍城中
264 8 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國王舍城中
265 8 a Buddhist text 佛在舍衛國王舍城中
266 8 to touch; to stroke 佛在舍衛國王舍城中
267 8 Buddha 佛在舍衛國王舍城中
268 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國王舍城中
269 8 zhě ca 若能爾者脫可相與
270 8 to give 因入舍衛城與邠池相見
271 8 to accompany 因入舍衛城與邠池相見
272 8 to particate in 因入舍衛城與邠池相見
273 8 of the same kind 因入舍衛城與邠池相見
274 8 to help 因入舍衛城與邠池相見
275 8 for 因入舍衛城與邠池相見
276 8 zuò to do 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
277 8 zuò to act as; to serve as 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
278 8 zuò to start 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
279 8 zuò a writing; a work 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
280 8 zuò to dress as; to be disguised as 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
281 8 zuō to create; to make 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
282 8 zuō a workshop 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
283 8 zuō to write; to compose 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
284 8 zuò to rise 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
285 8 zuò to be aroused 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
286 8 zuò activity; action; undertaking 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
287 8 zuò to regard as 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
288 8 zuò action; kāraṇa 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
289 8 cóng to follow 龍馬俠從
290 8 cóng to comply; to submit; to defer 龍馬俠從
291 8 cóng to participate in something 龍馬俠從
292 8 cóng to use a certain method or principle 龍馬俠從
293 8 cóng something secondary 龍馬俠從
294 8 cóng remote relatives 龍馬俠從
295 8 cóng secondary 龍馬俠從
296 8 cóng to go on; to advance 龍馬俠從
297 8 cōng at ease; informal 龍馬俠從
298 8 zòng a follower; a supporter 龍馬俠從
299 8 zòng to release 龍馬俠從
300 8 zòng perpendicular; longitudinal 龍馬俠從
301 8 to use; to grasp 以公類同尊暫出敬拜
302 8 to rely on 以公類同尊暫出敬拜
303 8 to regard 以公類同尊暫出敬拜
304 8 to be able to 以公類同尊暫出敬拜
305 8 to order; to command 以公類同尊暫出敬拜
306 8 used after a verb 以公類同尊暫出敬拜
307 8 a reason; a cause 以公類同尊暫出敬拜
308 8 Israel 以公類同尊暫出敬拜
309 8 Yi 以公類同尊暫出敬拜
310 8 use; yogena 以公類同尊暫出敬拜
311 7 wèn to ask 要當問佛然後相與
312 7 wèn to inquire after 要當問佛然後相與
313 7 wèn to interrogate 要當問佛然後相與
314 7 wèn to hold responsible 要當問佛然後相與
315 7 wèn to request something 要當問佛然後相與
316 7 wèn to rebuke 要當問佛然後相與
317 7 wèn to send an official mission bearing gifts 要當問佛然後相與
318 7 wèn news 要當問佛然後相與
319 7 wèn to propose marriage 要當問佛然後相與
320 7 wén to inform 要當問佛然後相與
321 7 wèn to research 要當問佛然後相與
322 7 wèn Wen 要當問佛然後相與
323 7 wèn a question 要當問佛然後相與
324 7 wèn ask; prccha 要當問佛然後相與
325 7 虛空 xūkōng empty space 人在其上結加趺坐從虛空中來
326 7 虛空 xūkōng the sky; space 人在其上結加趺坐從虛空中來
327 7 虛空 xūkōng vast emptiness 人在其上結加趺坐從虛空中來
328 7 虛空 xūkōng Void 人在其上結加趺坐從虛空中來
329 7 虛空 xūkōng the sky; gagana 人在其上結加趺坐從虛空中來
330 7 虛空 xūkōng space; ākāśa 人在其上結加趺坐從虛空中來
331 7 zhòng many; numerous 目如眾星夜朗
332 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 目如眾星夜朗
333 7 zhòng general; common; public 目如眾星夜朗
334 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
335 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
336 7 bǎi one hundred 明珠百石
337 7 bǎi many 明珠百石
338 7 bǎi Bai 明珠百石
339 7 bǎi all 明珠百石
340 7 bǎi hundred; śata 明珠百石
341 7 長者 zhǎngzhě the elderly 有一長者
342 7 長者 zhǎngzhě an elder 有一長者
343 7 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 有一長者
344 7 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 有一長者
345 7 非我 fēiwǒ selflessness; non-self; anātman; anattā 此非我師
346 7 我見 wǒ jiàn my view 我見一人背負千斛大釜
347 7 我見 wǒ jiàn the view of a self 我見一人背負千斛大釜
348 7 yǒng to leap; to jump 踊身高飛徑向彼國
349 7 yǒng to leap over 踊身高飛徑向彼國
350 7 yǒng to suddenly increase 踊身高飛徑向彼國
351 7 yǒng shoes for someone with amputated feet 踊身高飛徑向彼國
352 7 yǒng jump; unnam 踊身高飛徑向彼國
353 7 wáng Wang 化作五百金翅鳥王
354 7 wáng a king 化作五百金翅鳥王
355 7 wáng Kangxi radical 96 化作五百金翅鳥王
356 7 wàng to be king; to rule 化作五百金翅鳥王
357 7 wáng a prince; a duke 化作五百金翅鳥王
358 7 wáng grand; great 化作五百金翅鳥王
359 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 化作五百金翅鳥王
360 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 化作五百金翅鳥王
361 7 wáng the head of a group or gang 化作五百金翅鳥王
362 7 wáng the biggest or best of a group 化作五百金翅鳥王
363 7 wáng king; best of a kind; rāja 化作五百金翅鳥王
364 7 shì matter; thing; item 事不宜爾
365 7 shì to serve 事不宜爾
366 7 shì a government post 事不宜爾
367 7 shì duty; post; work 事不宜爾
368 7 shì occupation 事不宜爾
369 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事不宜爾
370 7 shì an accident 事不宜爾
371 7 shì to attend 事不宜爾
372 7 shì an allusion 事不宜爾
373 7 shì a condition; a state; a situation 事不宜爾
374 7 shì to engage in 事不宜爾
375 7 shì to enslave 事不宜爾
376 7 shì to pursue 事不宜爾
377 7 shì to administer 事不宜爾
378 7 shì to appoint 事不宜爾
379 7 shì thing; phenomena 事不宜爾
380 7 shì actions; karma 事不宜爾
381 6 身高 shēngāo a person's height 踊身高飛徑向彼國
382 6 zhī to go 此梵志之徒無異牛犢
383 6 zhī to arrive; to go 此梵志之徒無異牛犢
384 6 zhī is 此梵志之徒無異牛犢
385 6 zhī to use 此梵志之徒無異牛犢
386 6 zhī Zhi 此梵志之徒無異牛犢
387 6 zhī winding 此梵志之徒無異牛犢
388 6 沙彌 shāmí sramanera 我本共舍利弗最小沙彌
389 6 沙彌 shāmí Sramanera; a novice Buddhist monk 我本共舍利弗最小沙彌
390 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我能得備
391 6 děi to want to; to need to 我能得備
392 6 děi must; ought to 我能得備
393 6 de 我能得備
394 6 de infix potential marker 我能得備
395 6 to result in 我能得備
396 6 to be proper; to fit; to suit 我能得備
397 6 to be satisfied 我能得備
398 6 to be finished 我能得備
399 6 děi satisfying 我能得備
400 6 to contract 我能得備
401 6 to hear 我能得備
402 6 to have; there is 我能得備
403 6 marks time passed 我能得備
404 6 obtain; attain; prāpta 我能得備
405 6 滿富 mǎnfù rich 滿富城中有滿財長者
406 6 even; equal; uniform 為當門望不齊
407 6 Kangxi radical 210 為當門望不齊
408 6 Qi Dynasty 為當門望不齊
409 6 State of Qi 為當門望不齊
410 6 to arrange 為當門望不齊
411 6 agile; nimble 為當門望不齊
412 6 navel 為當門望不齊
413 6 to rise; to ascend 為當門望不齊
414 6 chopped meat or vegetables 為當門望不齊
415 6 to blend ingredients 為當門望不齊
416 6 to delimit; to distinguish 為當門望不齊
417 6 the lower part of a garment 為當門望不齊
418 6 broomcorn millet 為當門望不齊
419 6 zhāi to fast 為當門望不齊
420 6 to level with 為當門望不齊
421 6 all present; all ready 為當門望不齊
422 6 Qi 為當門望不齊
423 6 alike; similar; identical; same 為當門望不齊
424 6 an alloy 為當門望不齊
425 6 even; sama 為當門望不齊
426 6 can; may; permissible 卿此小女可為婚匹
427 6 to approve; to permit 卿此小女可為婚匹
428 6 to be worth 卿此小女可為婚匹
429 6 to suit; to fit 卿此小女可為婚匹
430 6 khan 卿此小女可為婚匹
431 6 to recover 卿此小女可為婚匹
432 6 to act as 卿此小女可為婚匹
433 6 to be worth; to deserve 卿此小女可為婚匹
434 6 used to add emphasis 卿此小女可為婚匹
435 6 beautiful 卿此小女可為婚匹
436 6 Ke 卿此小女可為婚匹
437 6 can; may; śakta 卿此小女可為婚匹
438 6 阿難 Ānán Ananda 阿難見香非常所見
439 6 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難見香非常所見
440 6 次後 cìhòu afterwards; then 均頭沙彌次後化作五百華樹
441 6 wàn ten thousand 敷理光顏萬姿竝美
442 6 wàn many; myriad; innumerable 敷理光顏萬姿竝美
443 6 wàn Wan 敷理光顏萬姿竝美
444 6 Mo 敷理光顏萬姿竝美
445 6 wàn scorpion dance 敷理光顏萬姿竝美
446 6 wàn ten thousand; myriad; ayuta 敷理光顏萬姿竝美
447 6 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 阿難見香非常所見
448 6 xiāng incense 阿難見香非常所見
449 6 xiāng Kangxi radical 186 阿難見香非常所見
450 6 xiāng fragrance; scent 阿難見香非常所見
451 6 xiāng a female 阿難見香非常所見
452 6 xiāng Xiang 阿難見香非常所見
453 6 xiāng to kiss 阿難見香非常所見
454 6 xiāng feminine 阿難見香非常所見
455 6 xiāng incense 阿難見香非常所見
456 6 xiāng fragrance; gandha 阿難見香非常所見
457 6 to pull up; to pull out 須拔飛來樓上
458 6 to select; to promote 須拔飛來樓上
459 6 to draw out 須拔飛來樓上
460 6 to exceed; to excel; to surpass 須拔飛來樓上
461 6 to seize; to capture 須拔飛來樓上
462 6 to change 須拔飛來樓上
463 6 to eliminate 須拔飛來樓上
464 6 tail of an arrow 須拔飛來樓上
465 6 tearing out; luñcana 須拔飛來樓上
466 6 dialect; language; speech 滿財語邠池言
467 6 to speak; to tell 滿財語邠池言
468 6 verse; writing 滿財語邠池言
469 6 to speak; to tell 滿財語邠池言
470 6 proverbs; common sayings; old expressions 滿財語邠池言
471 6 a signal 滿財語邠池言
472 6 to chirp; to tweet 滿財語邠池言
473 6 words; discourse; vac 滿財語邠池言
474 5 徑向 jìngxiàng radial (direction) 踊身高飛徑向彼國
475 5 使 shǐ to make; to cause 使供養六千梵志
476 5 使 shǐ to make use of for labor 使供養六千梵志
477 5 使 shǐ to indulge 使供養六千梵志
478 5 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使供養六千梵志
479 5 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使供養六千梵志
480 5 使 shǐ to dispatch 使供養六千梵志
481 5 使 shǐ to use 使供養六千梵志
482 5 使 shǐ to be able to 使供養六千梵志
483 5 使 shǐ messenger; dūta 使供養六千梵志
484 5 shēn human body; torso 踊身騰虛空亦向彼國
485 5 shēn Kangxi radical 158 踊身騰虛空亦向彼國
486 5 shēn self 踊身騰虛空亦向彼國
487 5 shēn life 踊身騰虛空亦向彼國
488 5 shēn an object 踊身騰虛空亦向彼國
489 5 shēn a lifetime 踊身騰虛空亦向彼國
490 5 shēn moral character 踊身騰虛空亦向彼國
491 5 shēn status; identity; position 踊身騰虛空亦向彼國
492 5 shēn pregnancy 踊身騰虛空亦向彼國
493 5 juān India 踊身騰虛空亦向彼國
494 5 shēn body; kāya 踊身騰虛空亦向彼國
495 5 jiā house; home; residence 此女是誰家女
496 5 jiā family 此女是誰家女
497 5 jiā a specialist 此女是誰家女
498 5 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 此女是誰家女
499 5 jiā a family or person engaged in a particular trade 此女是誰家女
500 5 jiā a person with particular characteristics 此女是誰家女

Frequencies of all Words

Top 938

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 yán to speak; to say; said 滿財語邠池言
2 29 yán language; talk; words; utterance; speech 滿財語邠池言
3 29 yán Kangxi radical 149 滿財語邠池言
4 29 yán a particle with no meaning 滿財語邠池言
5 29 yán phrase; sentence 滿財語邠池言
6 29 yán a word; a syllable 滿財語邠池言
7 29 yán a theory; a doctrine 滿財語邠池言
8 29 yán to regard as 滿財語邠池言
9 29 yán to act as 滿財語邠池言
10 29 yán word; vacana 滿財語邠池言
11 29 yán speak; vad 滿財語邠池言
12 29 female; feminine 有一女名曰須摩提
13 29 female 有一女名曰須摩提
14 29 Kangxi radical 38 有一女名曰須摩提
15 29 to marry off a daughter 有一女名曰須摩提
16 29 daughter 有一女名曰須摩提
17 29 you; thou 有一女名曰須摩提
18 29 soft; feminine 有一女名曰須摩提
19 29 the Maiden lunar lodging 有一女名曰須摩提
20 29 you 有一女名曰須摩提
21 29 woman; nārī 有一女名曰須摩提
22 29 daughter; duhitṛ 有一女名曰須摩提
23 29 Śravaṇā 有一女名曰須摩提
24 28 須摩提 xūmótí Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land 有一女名曰須摩提
25 28 須摩提 xūmótí Sumati 有一女名曰須摩提
26 28 須摩提 xūmótí Sumati 有一女名曰須摩提
27 27 滿財 mǎncái rich 滿富城中有滿財長者
28 27 this; these 此女久殖妙因
29 27 in this way 此女久殖妙因
30 27 otherwise; but; however; so 此女久殖妙因
31 27 at this time; now; here 此女久殖妙因
32 27 this; here; etad 此女久殖妙因
33 26 shì is; are; am; to be 此女是誰家女
34 26 shì is exactly 此女是誰家女
35 26 shì is suitable; is in contrast 此女是誰家女
36 26 shì this; that; those 此女是誰家女
37 26 shì really; certainly 此女是誰家女
38 26 shì correct; yes; affirmative 此女是誰家女
39 26 shì true 此女是誰家女
40 26 shì is; has; exists 此女是誰家女
41 26 shì used between repetitions of a word 此女是誰家女
42 26 shì a matter; an affair 此女是誰家女
43 26 shì Shi 此女是誰家女
44 26 shì is; bhū 此女是誰家女
45 26 shì this; idam 此女是誰家女
46 22 wèi for; to 卿此小女可為婚匹
47 22 wèi because of 卿此小女可為婚匹
48 22 wéi to act as; to serve 卿此小女可為婚匹
49 22 wéi to change into; to become 卿此小女可為婚匹
50 22 wéi to be; is 卿此小女可為婚匹
51 22 wéi to do 卿此小女可為婚匹
52 22 wèi for 卿此小女可為婚匹
53 22 wèi because of; for; to 卿此小女可為婚匹
54 22 wèi to 卿此小女可為婚匹
55 22 wéi in a passive construction 卿此小女可為婚匹
56 22 wéi forming a rehetorical question 卿此小女可為婚匹
57 22 wéi forming an adverb 卿此小女可為婚匹
58 22 wéi to add emphasis 卿此小女可為婚匹
59 22 wèi to support; to help 卿此小女可為婚匹
60 22 wéi to govern 卿此小女可為婚匹
61 22 wèi to be; bhū 卿此小女可為婚匹
62 22 爾時 ěr shí at that time 爾時
63 22 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
64 22 zài in; at 佛在舍衛國王舍城中
65 22 zài at 佛在舍衛國王舍城中
66 22 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國王舍城中
67 22 zài to exist; to be living 佛在舍衛國王舍城中
68 22 zài to consist of 佛在舍衛國王舍城中
69 22 zài to be at a post 佛在舍衛國王舍城中
70 22 zài in; bhū 佛在舍衛國王舍城中
71 20 shī teacher 大請群師寬庭列會
72 20 shī multitude 大請群師寬庭列會
73 20 shī a host; a leader 大請群師寬庭列會
74 20 shī an expert 大請群師寬庭列會
75 20 shī an example; a model 大請群師寬庭列會
76 20 shī master 大請群師寬庭列會
77 20 shī a capital city; a well protected place 大請群師寬庭列會
78 20 shī Shi 大請群師寬庭列會
79 20 shī to imitate 大請群師寬庭列會
80 20 shī troops 大請群師寬庭列會
81 20 shī shi 大請群師寬庭列會
82 20 shī an army division 大請群師寬庭列會
83 20 shī the 7th hexagram 大請群師寬庭列會
84 20 shī a lion 大請群師寬庭列會
85 20 shī spiritual guide; teacher; ācārya 大請群師寬庭列會
86 20 lái to come 何處索民小家婢來罵辱我等
87 20 lái indicates an approximate quantity 何處索民小家婢來罵辱我等
88 20 lái please 何處索民小家婢來罵辱我等
89 20 lái used to substitute for another verb 何處索民小家婢來罵辱我等
90 20 lái used between two word groups to express purpose and effect 何處索民小家婢來罵辱我等
91 20 lái ever since 何處索民小家婢來罵辱我等
92 20 lái wheat 何處索民小家婢來罵辱我等
93 20 lái next; future 何處索民小家婢來罵辱我等
94 20 lái a simple complement of direction 何處索民小家婢來罵辱我等
95 20 lái to occur; to arise 何處索民小家婢來罵辱我等
96 20 lái to earn 何處索民小家婢來罵辱我等
97 20 lái to come; āgata 何處索民小家婢來罵辱我等
98 18 dāng to be; to act as; to serve as 為當門望不齊
99 18 dāng at or in the very same; be apposite 為當門望不齊
100 18 dāng dang (sound of a bell) 為當門望不齊
101 18 dāng to face 為當門望不齊
102 18 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 為當門望不齊
103 18 dāng to manage; to host 為當門望不齊
104 18 dāng should 為當門望不齊
105 18 dāng to treat; to regard as 為當門望不齊
106 18 dǎng to think 為當門望不齊
107 18 dàng suitable; correspond to 為當門望不齊
108 18 dǎng to be equal 為當門望不齊
109 18 dàng that 為當門望不齊
110 18 dāng an end; top 為當門望不齊
111 18 dàng clang; jingle 為當門望不齊
112 18 dāng to judge 為當門望不齊
113 18 dǎng to bear on one's shoulder 為當門望不齊
114 18 dàng the same 為當門望不齊
115 18 dàng to pawn 為當門望不齊
116 18 dàng to fail [an exam] 為當門望不齊
117 18 dàng a trap 為當門望不齊
118 18 dàng a pawned item 為當門望不齊
119 18 dāng will be; bhaviṣyati 為當門望不齊
120 17 I; me; my 此女正是我女
121 17 self 此女正是我女
122 17 we; our 此女正是我女
123 17 [my] dear 此女正是我女
124 17 Wo 此女正是我女
125 17 self; atman; attan 此女正是我女
126 17 ga 此女正是我女
127 17 I; aham 此女正是我女
128 16 rén person; people; a human being 何妨人自私好
129 16 rén Kangxi radical 9 何妨人自私好
130 16 rén a kind of person 何妨人自私好
131 16 rén everybody 何妨人自私好
132 16 rén adult 何妨人自私好
133 16 rén somebody; others 何妨人自私好
134 16 rén an upright person 何妨人自私好
135 16 rén person; manuṣya 何妨人自私好
136 15 chí a pool; a pond 名阿那邠池
137 15 chí Chi 名阿那邠池
138 15 chí a moat 名阿那邠池
139 15 chí a shallow lad depression 名阿那邠池
140 15 chí a pond; vāpī 名阿那邠池
141 14 jīn today; present; now 今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚
142 14 jīn Jin 今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚
143 14 jīn modern 今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚
144 14 jīn now; adhunā 今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚
145 14 shàng top; a high position 上越四空還復本處
146 14 shang top; the position on or above something 上越四空還復本處
147 14 shàng to go up; to go forward 上越四空還復本處
148 14 shàng shang 上越四空還復本處
149 14 shàng previous; last 上越四空還復本處
150 14 shàng high; higher 上越四空還復本處
151 14 shàng advanced 上越四空還復本處
152 14 shàng a monarch; a sovereign 上越四空還復本處
153 14 shàng time 上越四空還復本處
154 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上越四空還復本處
155 14 shàng far 上越四空還復本處
156 14 shàng big; as big as 上越四空還復本處
157 14 shàng abundant; plentiful 上越四空還復本處
158 14 shàng to report 上越四空還復本處
159 14 shàng to offer 上越四空還復本處
160 14 shàng to go on stage 上越四空還復本處
161 14 shàng to take office; to assume a post 上越四空還復本處
162 14 shàng to install; to erect 上越四空還復本處
163 14 shàng to suffer; to sustain 上越四空還復本處
164 14 shàng to burn 上越四空還復本處
165 14 shàng to remember 上越四空還復本處
166 14 shang on; in 上越四空還復本處
167 14 shàng upward 上越四空還復本處
168 14 shàng to add 上越四空還復本處
169 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上越四空還復本處
170 14 shàng to meet 上越四空還復本處
171 14 shàng falling then rising (4th) tone 上越四空還復本處
172 14 shang used after a verb indicating a result 上越四空還復本處
173 14 shàng a musical note 上越四空還復本處
174 14 shàng higher, superior; uttara 上越四空還復本處
175 14 that; those 若須摩提女嫁適彼國
176 14 another; the other 若須摩提女嫁適彼國
177 14 that; tad 若須摩提女嫁適彼國
178 13 bīn Bin 名阿那邠池
179 13 bīn pa 名阿那邠池
180 12 化作 huàzuò to produce; to conjure 均頭沙彌次後化作五百華樹
181 12 his; hers; its; theirs 人在其上結加趺坐
182 12 to add emphasis 人在其上結加趺坐
183 12 used when asking a question in reply to a question 人在其上結加趺坐
184 12 used when making a request or giving an order 人在其上結加趺坐
185 12 he; her; it; them 人在其上結加趺坐
186 12 probably; likely 人在其上結加趺坐
187 12 will 人在其上結加趺坐
188 12 may 人在其上結加趺坐
189 12 if 人在其上結加趺坐
190 12 or 人在其上結加趺坐
191 12 Qi 人在其上結加趺坐
192 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 人在其上結加趺坐
193 12 guó a country; a nation 遠涉諸國募求精婇
194 12 guó the capital of a state 遠涉諸國募求精婇
195 12 guó a feud; a vassal state 遠涉諸國募求精婇
196 12 guó a state; a kingdom 遠涉諸國募求精婇
197 12 guó a place; a land 遠涉諸國募求精婇
198 12 guó domestic; Chinese 遠涉諸國募求精婇
199 12 guó national 遠涉諸國募求精婇
200 12 guó top in the nation 遠涉諸國募求精婇
201 12 guó Guo 遠涉諸國募求精婇
202 12 guó community; nation; janapada 遠涉諸國募求精婇
203 12 jiàn to see 見滿財憂悴語言
204 12 jiàn opinion; view; understanding 見滿財憂悴語言
205 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見滿財憂悴語言
206 12 jiàn refer to; for details see 見滿財憂悴語言
207 12 jiàn passive marker 見滿財憂悴語言
208 12 jiàn to listen to 見滿財憂悴語言
209 12 jiàn to meet 見滿財憂悴語言
210 12 jiàn to receive (a guest) 見滿財憂悴語言
211 12 jiàn let me; kindly 見滿財憂悴語言
212 12 jiàn Jian 見滿財憂悴語言
213 12 xiàn to appear 見滿財憂悴語言
214 12 xiàn to introduce 見滿財憂悴語言
215 12 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見滿財憂悴語言
216 12 jiàn seeing; observing; darśana 見滿財憂悴語言
217 11 yǒu is; are; to exist 有一長者
218 11 yǒu to have; to possess 有一長者
219 11 yǒu indicates an estimate 有一長者
220 11 yǒu indicates a large quantity 有一長者
221 11 yǒu indicates an affirmative response 有一長者
222 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一長者
223 11 yǒu used to compare two things 有一長者
224 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一長者
225 11 yǒu used before the names of dynasties 有一長者
226 11 yǒu a certain thing; what exists 有一長者
227 11 yǒu multiple of ten and ... 有一長者
228 11 yǒu abundant 有一長者
229 11 yǒu purposeful 有一長者
230 11 yǒu You 有一長者
231 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一長者
232 11 yǒu becoming; bhava 有一長者
233 11 lóu a storied building 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
234 11 lóu floor; level 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
235 11 lóu having two decks 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
236 11 lóu office 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
237 11 lóu Lou 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
238 11 lóu a mansion; prāsāda 於是滿財下樓敬意白須摩提女言
239 11 結加趺坐 jiéjiā fūzuò to sit cross-legged 人在其上結加趺坐
240 11 big; huge; large 大請群師寬庭列會
241 11 Kangxi radical 37 大請群師寬庭列會
242 11 great; major; important 大請群師寬庭列會
243 11 size 大請群師寬庭列會
244 11 old 大請群師寬庭列會
245 11 greatly; very 大請群師寬庭列會
246 11 oldest; earliest 大請群師寬庭列會
247 11 adult 大請群師寬庭列會
248 11 tài greatest; grand 大請群師寬庭列會
249 11 dài an important person 大請群師寬庭列會
250 11 senior 大請群師寬庭列會
251 11 approximately 大請群師寬庭列會
252 11 tài greatest; grand 大請群師寬庭列會
253 11 an element 大請群師寬庭列會
254 11 great; mahā 大請群師寬庭列會
255 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 卿家所事別自供養
256 11 suǒ an office; an institute 卿家所事別自供養
257 11 suǒ introduces a relative clause 卿家所事別自供養
258 11 suǒ it 卿家所事別自供養
259 11 suǒ if; supposing 卿家所事別自供養
260 11 suǒ a few; various; some 卿家所事別自供養
261 11 suǒ a place; a location 卿家所事別自供養
262 11 suǒ indicates a passive voice 卿家所事別自供養
263 11 suǒ that which 卿家所事別自供養
264 11 suǒ an ordinal number 卿家所事別自供養
265 11 suǒ meaning 卿家所事別自供養
266 11 suǒ garrison 卿家所事別自供養
267 11 suǒ place; pradeśa 卿家所事別自供養
268 11 suǒ that which; yad 卿家所事別自供養
269 11 fēi to fly 須拔飛來樓上
270 11 fēi Kangxi radical 183 須拔飛來樓上
271 11 fēi to flutter 須拔飛來樓上
272 11 fēi to emit 須拔飛來樓上
273 11 fēi very fast 須拔飛來樓上
274 11 fēi very high 須拔飛來樓上
275 11 fēi with no foundation; with no basis 須拔飛來樓上
276 11 fēi with unexpected 須拔飛來樓上
277 11 fēi to fly; ḍī 須拔飛來樓上
278 11 tóu head 須摩提女以香油塗身登高樓頭
279 11 tóu measure word for heads of cattle, etc 須摩提女以香油塗身登高樓頭
280 11 tóu top 須摩提女以香油塗身登高樓頭
281 11 tóu a piece; an aspect 須摩提女以香油塗身登高樓頭
282 11 tóu a leader 須摩提女以香油塗身登高樓頭
283 11 tóu first 須摩提女以香油塗身登高樓頭
284 11 tou head 須摩提女以香油塗身登高樓頭
285 11 tóu top; side; head 須摩提女以香油塗身登高樓頭
286 11 tóu hair 須摩提女以香油塗身登高樓頭
287 11 tóu start; end 須摩提女以香油塗身登高樓頭
288 11 tóu a commission 須摩提女以香油塗身登高樓頭
289 11 tóu a person 須摩提女以香油塗身登高樓頭
290 11 tóu direction; bearing 須摩提女以香油塗身登高樓頭
291 11 tóu previous 須摩提女以香油塗身登高樓頭
292 11 tóu head; śiras 須摩提女以香油塗身登高樓頭
293 10 naturally; of course; certainly 欣然自歎
294 10 from; since 欣然自歎
295 10 self; oneself; itself 欣然自歎
296 10 Kangxi radical 132 欣然自歎
297 10 Zi 欣然自歎
298 10 a nose 欣然自歎
299 10 the beginning; the start 欣然自歎
300 10 origin 欣然自歎
301 10 originally 欣然自歎
302 10 still; to remain 欣然自歎
303 10 in person; personally 欣然自歎
304 10 in addition; besides 欣然自歎
305 10 if; even if 欣然自歎
306 10 but 欣然自歎
307 10 because 欣然自歎
308 10 to employ; to use 欣然自歎
309 10 to be 欣然自歎
310 10 own; one's own; oneself 欣然自歎
311 10 self; soul; ātman 欣然自歎
312 10 zhōng middle 佛在舍衛國王舍城中
313 10 zhōng medium; medium sized 佛在舍衛國王舍城中
314 10 zhōng China 佛在舍衛國王舍城中
315 10 zhòng to hit the mark 佛在舍衛國王舍城中
316 10 zhōng in; amongst 佛在舍衛國王舍城中
317 10 zhōng midday 佛在舍衛國王舍城中
318 10 zhōng inside 佛在舍衛國王舍城中
319 10 zhōng during 佛在舍衛國王舍城中
320 10 zhōng Zhong 佛在舍衛國王舍城中
321 10 zhōng intermediary 佛在舍衛國王舍城中
322 10 zhōng half 佛在舍衛國王舍城中
323 10 zhōng just right; suitably 佛在舍衛國王舍城中
324 10 zhōng while 佛在舍衛國王舍城中
325 10 zhòng to reach; to attain 佛在舍衛國王舍城中
326 10 zhòng to suffer; to infect 佛在舍衛國王舍城中
327 10 zhòng to obtain 佛在舍衛國王舍城中
328 10 zhòng to pass an exam 佛在舍衛國王舍城中
329 10 zhōng middle 佛在舍衛國王舍城中
330 10 again; more; repeatedly 邠池復言
331 10 to go back; to return 邠池復言
332 10 to resume; to restart 邠池復言
333 10 to do in detail 邠池復言
334 10 to restore 邠池復言
335 10 to respond; to reply to 邠池復言
336 10 after all; and then 邠池復言
337 10 even if; although 邠池復言
338 10 Fu; Return 邠池復言
339 10 to retaliate; to reciprocate 邠池復言
340 10 to avoid forced labor or tax 邠池復言
341 10 particle without meaing 邠池復言
342 10 Fu 邠池復言
343 10 repeated; again 邠池復言
344 10 doubled; to overlapping; folded 邠池復言
345 10 a lined garment with doubled thickness 邠池復言
346 10 again; punar 邠池復言
347 10 fēi not; non-; un- 非是情實
348 10 fēi Kangxi radical 175 非是情實
349 10 fēi wrong; bad; untruthful 非是情實
350 10 fēi different 非是情實
351 10 fēi to not be; to not have 非是情實
352 10 fēi to violate; to be contrary to 非是情實
353 10 fēi Africa 非是情實
354 10 fēi to slander 非是情實
355 10 fěi to avoid 非是情實
356 10 fēi must 非是情實
357 10 fēi an error 非是情實
358 10 fēi a problem; a question 非是情實
359 10 fēi evil 非是情實
360 10 fēi besides; except; unless 非是情實
361 10 fēi not 非是情實
362 10 qīng minister; high officer 卿此小女可為婚匹
363 10 qīng term of endearment between spouses 卿此小女可為婚匹
364 10 qīng you 卿此小女可為婚匹
365 10 qīng noble; your lordship 卿此小女可為婚匹
366 10 qīng Qing 卿此小女可為婚匹
367 10 五百 wǔ bǎi five hundred 均頭沙彌次後化作五百華樹
368 10 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 均頭沙彌次後化作五百華樹
369 9 you; thou 汝今所事之師可得見不
370 9 Ru River 汝今所事之師可得見不
371 9 Ru 汝今所事之師可得見不
372 9 you; tvam; bhavat 汝今所事之師可得見不
373 9 城中 chéngzhōng Chengzhong 滿富城中有滿財長者
374 9 城中 chéngzhōng city center 滿富城中有滿財長者
375 9 城中 chéngzhōng within the city 滿富城中有滿財長者
376 9 huò or; either; else 自餘比丘或復現神變相百千萬種
377 9 huò maybe; perhaps; might; possibly 自餘比丘或復現神變相百千萬種
378 9 huò some; someone 自餘比丘或復現神變相百千萬種
379 9 míngnián suddenly 自餘比丘或復現神變相百千萬種
380 9 huò or; vā 自餘比丘或復現神變相百千萬種
381 9 yáo distant; remote 遙白佛言
382 9 yáo long 遙白佛言
383 9 yáo distant; dūra 遙白佛言
384 9 not; no 為當門望不齊
385 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 為當門望不齊
386 9 as a correlative 為當門望不齊
387 9 no (answering a question) 為當門望不齊
388 9 forms a negative adjective from a noun 為當門望不齊
389 9 at the end of a sentence to form a question 為當門望不齊
390 9 to form a yes or no question 為當門望不齊
391 9 infix potential marker 為當門望不齊
392 9 no; na 為當門望不齊
393 9 如來 rúlái Tathagata 如來知眾生心至時運將會
394 9 如來 Rúlái Tathagata 如來知眾生心至時運將會
395 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來知眾生心至時運將會
396 8 one 有一長者
397 8 Kangxi radical 1 有一長者
398 8 as soon as; all at once 有一長者
399 8 pure; concentrated 有一長者
400 8 whole; all 有一長者
401 8 first 有一長者
402 8 the same 有一長者
403 8 each 有一長者
404 8 certain 有一長者
405 8 throughout 有一長者
406 8 used in between a reduplicated verb 有一長者
407 8 sole; single 有一長者
408 8 a very small amount 有一長者
409 8 Yi 有一長者
410 8 other 有一長者
411 8 to unify 有一長者
412 8 accidentally; coincidentally 有一長者
413 8 abruptly; suddenly 有一長者
414 8 or 有一長者
415 8 one; eka 有一長者
416 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國王舍城中
417 8 relating to Buddhism 佛在舍衛國王舍城中
418 8 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國王舍城中
419 8 a Buddhist text 佛在舍衛國王舍城中
420 8 to touch; to stroke 佛在舍衛國王舍城中
421 8 Buddha 佛在舍衛國王舍城中
422 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國王舍城中
423 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若能爾者脫可相與
424 8 zhě that 若能爾者脫可相與
425 8 zhě nominalizing function word 若能爾者脫可相與
426 8 zhě used to mark a definition 若能爾者脫可相與
427 8 zhě used to mark a pause 若能爾者脫可相與
428 8 zhě topic marker; that; it 若能爾者脫可相與
429 8 zhuó according to 若能爾者脫可相與
430 8 zhě ca 若能爾者脫可相與
431 8 ruò to seem; to be like; as 若能爾者脫可相與
432 8 ruò seemingly 若能爾者脫可相與
433 8 ruò if 若能爾者脫可相與
434 8 ruò you 若能爾者脫可相與
435 8 ruò this; that 若能爾者脫可相與
436 8 ruò and; or 若能爾者脫可相與
437 8 ruò as for; pertaining to 若能爾者脫可相與
438 8 pomegranite 若能爾者脫可相與
439 8 ruò to choose 若能爾者脫可相與
440 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若能爾者脫可相與
441 8 ruò thus 若能爾者脫可相與
442 8 ruò pollia 若能爾者脫可相與
443 8 ruò Ruo 若能爾者脫可相與
444 8 ruò only then 若能爾者脫可相與
445 8 ja 若能爾者脫可相與
446 8 jñā 若能爾者脫可相與
447 8 ruò if; yadi 若能爾者脫可相與
448 8 and 因入舍衛城與邠池相見
449 8 to give 因入舍衛城與邠池相見
450 8 together with 因入舍衛城與邠池相見
451 8 interrogative particle 因入舍衛城與邠池相見
452 8 to accompany 因入舍衛城與邠池相見
453 8 to particate in 因入舍衛城與邠池相見
454 8 of the same kind 因入舍衛城與邠池相見
455 8 to help 因入舍衛城與邠池相見
456 8 for 因入舍衛城與邠池相見
457 8 and; ca 因入舍衛城與邠池相見
458 8 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 邠池於是往問佛
459 8 zuò to do 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
460 8 zuò to act as; to serve as 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
461 8 zuò to start 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
462 8 zuò a writing; a work 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
463 8 zuò to dress as; to be disguised as 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
464 8 zuō to create; to make 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
465 8 zuō a workshop 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
466 8 zuō to write; to compose 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
467 8 zuò to rise 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
468 8 zuò to be aroused 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
469 8 zuò activity; action; undertaking 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
470 8 zuò to regard as 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
471 8 zuò action; kāraṇa 阿須輪當東廂將軍作征魔侯
472 8 cóng from 龍馬俠從
473 8 cóng to follow 龍馬俠從
474 8 cóng past; through 龍馬俠從
475 8 cóng to comply; to submit; to defer 龍馬俠從
476 8 cóng to participate in something 龍馬俠從
477 8 cóng to use a certain method or principle 龍馬俠從
478 8 cóng usually 龍馬俠從
479 8 cóng something secondary 龍馬俠從
480 8 cóng remote relatives 龍馬俠從
481 8 cóng secondary 龍馬俠從
482 8 cóng to go on; to advance 龍馬俠從
483 8 cōng at ease; informal 龍馬俠從
484 8 zòng a follower; a supporter 龍馬俠從
485 8 zòng to release 龍馬俠從
486 8 zòng perpendicular; longitudinal 龍馬俠從
487 8 cóng receiving; upādāya 龍馬俠從
488 8 so as to; in order to 以公類同尊暫出敬拜
489 8 to use; to regard as 以公類同尊暫出敬拜
490 8 to use; to grasp 以公類同尊暫出敬拜
491 8 according to 以公類同尊暫出敬拜
492 8 because of 以公類同尊暫出敬拜
493 8 on a certain date 以公類同尊暫出敬拜
494 8 and; as well as 以公類同尊暫出敬拜
495 8 to rely on 以公類同尊暫出敬拜
496 8 to regard 以公類同尊暫出敬拜
497 8 to be able to 以公類同尊暫出敬拜
498 8 to order; to command 以公類同尊暫出敬拜
499 8 further; moreover 以公類同尊暫出敬拜
500 8 used after a verb 以公類同尊暫出敬拜

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  3. Śravaṇā
须摩提 須摩提
  1. xūmótí
  2. xūmótí
  3. xūmótí
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
zài in; bhū
shī spiritual guide; teacher; ācārya
lái to come; āgata

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿若 196 Ājñāta
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
梵天王 102 Brahmā
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
均头 均頭 106 Mahācunda
雷公 108 Lei Gong; Duke of Thunder
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
密迹力士 109 Guhyapati
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
只桓 祇桓 113 Jetavana
日天子 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释天王 釋天王 115 Sakra, King of Devas
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天魔波旬 116 Mara Pisuna
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
雪山 120 Himalayan Mountains
须摩提 須摩提 120
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
须摩提女经 須摩提女經 120 Xumoti Nu Jing; Sumāgadhāvadānasūtra; Sumāgadha Avadāna sūtra
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
月天子 121 Regent of the Moon
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
支谦 支謙 122 Zhi Qian
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
周利槃特 122 Suddhipanthaka; Cudapanthaka; Cullapantha
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
阿须轮 阿須輪 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝车 寶車 98 jewelled cart
比丘僧 98 monastic community
不可称 不可稱 98 unequalled
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
赤莲华 赤蓮華 99 red lotus; padma
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大愿 大願 100 a great vow
道中 100 on the path
大斋 大齋 100 great vegetarian feast
得道 100 to attain enlightenment
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘誓 104 great vows
还复 還復 104 again
化作 104 to produce; to conjure
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
迴心 104 to turn the mind towards
戒众 戒眾 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
伎乐 伎樂 106 music
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如来弟子 如來弟子 114 the Tathāgata's disciples
三千 115 three thousand-fold
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
神变相 神變相 115 a sign of divine power
昇天 115 rise to heaven
圣众 聖眾 115 holy ones
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受具 115 to obtain full ordination
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
涂身 塗身 116 to annoint
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五形 119 five shapes
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
虚空之中 虛空之中 120 inside the great void
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas