Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 162

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 164 自性 zìxìng Self-Nature 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
2 164 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
3 164 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
4 136 jiè border; boundary 不應觀耳界若常若無常
5 136 jiè kingdom 不應觀耳界若常若無常
6 136 jiè territory; region 不應觀耳界若常若無常
7 136 jiè the world 不應觀耳界若常若無常
8 136 jiè scope; extent 不應觀耳界若常若無常
9 136 jiè erathem; stratigraphic unit 不應觀耳界若常若無常
10 136 jiè to divide; to define a boundary 不應觀耳界若常若無常
11 136 jiè to adjoin 不應觀耳界若常若無常
12 136 jiè dhatu; realm; field; domain 不應觀耳界若常若無常
13 132 chù to touch; to feel
14 132 chù to butt; to ram; to gore
15 132 chù touch; contact; sparśa
16 132 chù tangible; spraṣṭavya
17 128 布施波羅蜜多 bùshī bōluómìduō dāna-pāramitā; the paramita of generosity 善女人等說無所得布施波羅蜜多名說真正布施波羅蜜多
18 128 不可得 bù kě dé cannot be obtained 一切菩薩摩訶薩行不可得
19 128 不可得 bù kě dé unobtainable 一切菩薩摩訶薩行不可得
20 128 不可得 bù kě dé unattainable 一切菩薩摩訶薩行不可得
21 108 xiū to decorate; to embellish 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
22 108 xiū to study; to cultivate 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
23 108 xiū to repair 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
24 108 xiū long; slender 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
25 108 xiū to write; to compile 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
26 108 xiū to build; to construct; to shape 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
27 108 xiū to practice 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
28 108 xiū to cut 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
29 108 xiū virtuous; wholesome 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
30 108 xiū a virtuous person 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
31 108 xiū Xiu 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
32 108 xiū to unknot 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
33 108 xiū to prepare; to put in order 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
34 108 xiū excellent 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
35 108 xiū to perform [a ceremony] 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
36 108 xiū Cultivation 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
37 108 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
38 108 xiū pratipanna; spiritual practice 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
39 100 shòu to suffer; to be subjected to 不應觀受
40 100 shòu to transfer; to confer 不應觀受
41 100 shòu to receive; to accept 不應觀受
42 100 shòu to tolerate 不應觀受
43 100 shòu feelings; sensations 不應觀受
44 98 wéi to act as; to serve 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
45 98 wéi to change into; to become 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
46 98 wéi to be; is 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
47 98 wéi to do 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
48 98 wèi to support; to help 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
49 98 wéi to govern 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
50 98 wèi to be; bhū 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
51 92 Yi 彼常無常亦不可得
52 80 děng et cetera; and so on 善女人等
53 80 děng to wait 善女人等
54 80 děng to be equal 善女人等
55 80 děng degree; level 善女人等
56 80 děng to compare 善女人等
57 80 děng same; equal; sama 善女人等
58 80 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受若常若無常
59 80 yuán hem 眼觸為緣所生諸受若常若無常
60 80 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受若常若無常
61 80 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受若常若無常
62 80 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受若常若無常
63 80 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受若常若無常
64 80 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受若常若無常
65 80 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受若常若無常
66 80 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受若常若無常
67 80 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受若常若無常
68 80 所生 suǒshēng parents (father and mother) 眼觸為緣所生諸受若常若無常
69 72 Ru River 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
70 72 Ru 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
71 72 shé tongue
72 72 shé Kangxi radical 135
73 72 shé a tongue-shaped object
74 72 shé tongue; jihva
75 72 nose
76 72 Kangxi radical 209
77 72 to smell
78 72 a grommet; an eyelet
79 72 to make a hole in an animal's nose
80 72 a handle
81 72 cape; promontory
82 72 first
83 72 nose; ghrāṇa
84 72 ěr ear 不應觀耳
85 72 ěr Kangxi radical 128 不應觀耳
86 72 ěr an ear-shaped object 不應觀耳
87 72 ěr on both sides 不應觀耳
88 72 ěr a vessel handle 不應觀耳
89 72 ěr ear; śrotra 不應觀耳
90 64 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 一切菩薩摩訶薩行一切菩薩摩訶薩行自性空
91 64 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 一切菩薩摩訶薩行一切菩薩摩訶薩行自性空
92 64 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 一切菩薩摩訶薩行一切菩薩摩訶薩行自性空
93 64 infix potential marker 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
94 64 應觀 yīng guān may observe 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
95 55 善男子 shàn nánzi good men 若善男子
96 55 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子
97 52 yǎn eye 不應觀眼處若常若無常
98 52 yǎn eyeball 不應觀眼處若常若無常
99 52 yǎn sight 不應觀眼處若常若無常
100 52 yǎn the present moment 不應觀眼處若常若無常
101 52 yǎn an opening; a small hole 不應觀眼處若常若無常
102 52 yǎn a trap 不應觀眼處若常若無常
103 52 yǎn insight 不應觀眼處若常若無常
104 52 yǎn a salitent point 不應觀眼處若常若無常
105 52 yǎn a beat with no accent 不應觀眼處若常若無常
106 52 yǎn to look; to glance 不應觀眼處若常若無常
107 52 yǎn to see proof 不應觀眼處若常若無常
108 52 yǎn eye; cakṣus 不應觀眼處若常若無常
109 52 to give 何況有彼常與無常
110 52 to accompany 何況有彼常與無常
111 52 to particate in 何況有彼常與無常
112 52 of the same kind 何況有彼常與無常
113 52 to help 何況有彼常與無常
114 52 for 何況有彼常與無常
115 45 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是言
116 45 zuò to do 作如是言
117 45 zuò to act as; to serve as 作如是言
118 45 zuò to start 作如是言
119 45 zuò a writing; a work 作如是言
120 45 zuò to dress as; to be disguised as 作如是言
121 45 zuō to create; to make 作如是言
122 45 zuō a workshop 作如是言
123 45 zuō to write; to compose 作如是言
124 45 zuò to rise 作如是言
125 45 zuò to be aroused 作如是言
126 45 zuò activity; action; undertaking 作如是言
127 45 zuò to regard as 作如是言
128 45 zuò action; kāraṇa 作如是言
129 44 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
130 44 淨戒 jìngjiè perfect observance 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
131 44 淨戒 jìngjiè Jing Jie 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
132 41 bitterness; bitter flavor 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
133 41 hardship; suffering 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
134 41 to make things difficult for 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
135 41 to train; to practice 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
136 41 to suffer from a misfortune 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
137 41 bitter 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
138 41 grieved; facing hardship 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
139 41 in low spirits; depressed 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
140 41 painful 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
141 41 suffering; duḥkha; dukkha 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
142 41 self 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
143 41 [my] dear 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
144 41 Wo 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
145 41 self; atman; attan 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
146 41 ga 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
147 41 jìng clean 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
148 41 jìng no surplus; net 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
149 41 jìng pure 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
150 41 jìng tranquil 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
151 41 jìng cold 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
152 41 jìng to wash; to clense 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
153 41 jìng role of hero 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
154 41 jìng to remove sexual desire 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
155 41 jìng bright and clean; luminous 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
156 41 jìng clean; pure 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
157 41 jìng cleanse 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
158 41 jìng cleanse 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
159 41 jìng Pure 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
160 41 jìng vyavadāna; purification; cleansing 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
161 41 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
162 41 jìng viśuddhi; purity 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
163 41 cháng Chang 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
164 41 cháng common; general; ordinary 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
165 41 cháng a principle; a rule 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
166 41 cháng eternal; nitya 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
167 41 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
168 41 happy; glad; cheerful; joyful 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
169 41 to take joy in; to be happy; to be cheerful 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
170 41 Le 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
171 41 yuè music 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
172 41 yuè a musical instrument 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
173 41 yuè tone [of voice]; expression 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
174 41 yuè a musician 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
175 41 joy; pleasure 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
176 41 yuè the Book of Music 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
177 41 lào Lao 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
178 41 to laugh 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
179 41 Joy 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
180 41 joy; delight; sukhā 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
181 41 無常 wúcháng irregular 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
182 41 無常 wúcháng changing frequently 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
183 41 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
184 41 無常 wúcháng impermanence 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
185 41 無我 wúwǒ non-self 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
186 41 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
187 40 shēng sound 不應觀聲
188 40 shēng sheng 不應觀聲
189 40 shēng voice 不應觀聲
190 40 shēng music 不應觀聲
191 40 shēng language 不應觀聲
192 40 shēng fame; reputation; honor 不應觀聲
193 40 shēng a message 不應觀聲
194 40 shēng a consonant 不應觀聲
195 40 shēng a tone 不應觀聲
196 40 shēng to announce 不應觀聲
197 40 shēng sound 不應觀聲
198 40 xíng to walk 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
199 40 xíng capable; competent 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
200 40 háng profession 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
201 40 xíng Kangxi radical 144 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
202 40 xíng to travel 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
203 40 xìng actions; conduct 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
204 40 xíng to do; to act; to practice 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
205 40 xíng all right; OK; okay 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
206 40 háng horizontal line 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
207 40 héng virtuous deeds 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
208 40 hàng a line of trees 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
209 40 hàng bold; steadfast 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
210 40 xíng to move 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
211 40 xíng to put into effect; to implement 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
212 40 xíng travel 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
213 40 xíng to circulate 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
214 40 xíng running script; running script 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
215 40 xíng temporary 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
216 40 háng rank; order 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
217 40 háng a business; a shop 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
218 40 xíng to depart; to leave 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
219 40 xíng to experience 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
220 40 xíng path; way 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
221 40 xíng xing; ballad 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
222 40 xíng Xing 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
223 40 xíng Practice 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
224 40 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
225 40 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
226 40 wèi taste; flavor
227 40 wèi significance
228 40 wèi to taste
229 40 wèi to ruminate; to mull over
230 40 wèi smell; odor
231 40 wèi a delicacy
232 40 wèi taste; rasa
233 37 yán to speak; to say; said 作如是言
234 37 yán language; talk; words; utterance; speech 作如是言
235 37 yán Kangxi radical 149 作如是言
236 37 yán phrase; sentence 作如是言
237 37 yán a word; a syllable 作如是言
238 37 yán a theory; a doctrine 作如是言
239 37 yán to regard as 作如是言
240 37 yán to act as 作如是言
241 37 yán word; vacana 作如是言
242 37 yán speak; vad 作如是言
243 36 to go; to 於此淨戒波羅蜜多
244 36 to rely on; to depend on 於此淨戒波羅蜜多
245 36 Yu 於此淨戒波羅蜜多
246 36 a crow 於此淨戒波羅蜜多
247 36 即非 jí fēi although it is not the case that ... 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
248 36 若非 ruò fēi were it not for; if not for 若非自性即是淨戒波羅蜜多
249 36 néng can; able 汝若能修如是淨戒
250 36 néng ability; capacity 汝若能修如是淨戒
251 36 néng a mythical bear-like beast 汝若能修如是淨戒
252 36 néng energy 汝若能修如是淨戒
253 36 néng function; use 汝若能修如是淨戒
254 36 néng talent 汝若能修如是淨戒
255 36 néng expert at 汝若能修如是淨戒
256 36 néng to be in harmony 汝若能修如是淨戒
257 36 néng to tend to; to care for 汝若能修如是淨戒
258 36 néng to reach; to arrive at 汝若能修如是淨戒
259 36 néng to be able; śak 汝若能修如是淨戒
260 36 néng skilful; pravīṇa 汝若能修如是淨戒
261 36 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
262 36 děi to want to; to need to 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
263 36 děi must; ought to 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
264 36 de 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
265 36 de infix potential marker 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
266 36 to result in 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
267 36 to be proper; to fit; to suit 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
268 36 to be satisfied 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
269 36 to be finished 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
270 36 děi satisfying 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
271 36 to contract 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
272 36 to hear 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
273 36 to have; there is 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
274 36 marks time passed 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
275 36 obtain; attain; prāpta 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
276 36 can; may; permissible 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
277 36 to approve; to permit 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
278 36 to be worth 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
279 36 to suit; to fit 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
280 36 khan 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
281 36 to recover 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
282 36 to act as 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
283 36 to be worth; to deserve 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
284 36 used to add emphasis 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
285 36 beautiful 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
286 36 Ke 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
287 36 can; may; śakta 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
288 36 波羅蜜多 bōluómìduō paramita; perfection 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
289 36 zhōng middle 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
290 36 zhōng medium; medium sized 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
291 36 zhōng China 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
292 36 zhòng to hit the mark 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
293 36 zhōng midday 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
294 36 zhōng inside 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
295 36 zhōng during 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
296 36 zhōng Zhong 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
297 36 zhōng intermediary 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
298 36 zhōng half 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
299 36 zhòng to reach; to attain 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
300 36 zhòng to suffer; to infect 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
301 36 zhòng to obtain 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
302 36 zhòng to pass an exam 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
303 36 zhōng middle 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
304 36 所以者何 suǒ yǐ zhě hé Why is that? 所以者何
305 36 yìng to answer; to respond 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
306 36 yìng to confirm; to verify 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
307 36 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
308 36 yìng to accept 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
309 36 yìng to permit; to allow 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
310 36 yìng to echo 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
311 36 yìng to handle; to deal with 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
312 36 yìng Ying 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
313 32 to reach 眼識界及眼觸
314 32 to attain 眼識界及眼觸
315 32 to understand 眼識界及眼觸
316 32 able to be compared to; to catch up with 眼識界及眼觸
317 32 to be involved with; to associate with 眼識界及眼觸
318 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 眼識界及眼觸
319 32 and; ca; api 眼識界及眼觸
320 28 布施 bùshī generosity 汝若能修如是布施
321 28 布施 bùshī dana; giving; generosity 汝若能修如是布施
322 28 to go back; to return 復作是言
323 28 to resume; to restart 復作是言
324 28 to do in detail 復作是言
325 28 to restore 復作是言
326 28 to respond; to reply to 復作是言
327 28 Fu; Return 復作是言
328 28 to retaliate; to reciprocate 復作是言
329 28 to avoid forced labor or tax 復作是言
330 28 Fu 復作是言
331 28 doubled; to overlapping; folded 復作是言
332 28 a lined garment with doubled thickness 復作是言
333 28 fēi Kangxi radical 175 識自性亦非自性
334 28 fēi wrong; bad; untruthful 識自性亦非自性
335 28 fēi different 識自性亦非自性
336 28 fēi to not be; to not have 識自性亦非自性
337 28 fēi to violate; to be contrary to 識自性亦非自性
338 28 fēi Africa 識自性亦非自性
339 28 fēi to slander 識自性亦非自性
340 28 fěi to avoid 識自性亦非自性
341 28 fēi must 識自性亦非自性
342 28 fēi an error 識自性亦非自性
343 28 fēi a problem; a question 識自性亦非自性
344 28 fēi evil 識自性亦非自性
345 24 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
346 24 色處 sèchù the visible realm 不應觀色處若常若無常
347 24 chù a place; location; a spot; a point 不應觀眼處若常若無常
348 24 chǔ to reside; to live; to dwell 不應觀眼處若常若無常
349 24 chù an office; a department; a bureau 不應觀眼處若常若無常
350 24 chù a part; an aspect 不應觀眼處若常若無常
351 24 chǔ to be in; to be in a position of 不應觀眼處若常若無常
352 24 chǔ to get along with 不應觀眼處若常若無常
353 24 chǔ to deal with; to manage 不應觀眼處若常若無常
354 24 chǔ to punish; to sentence 不應觀眼處若常若無常
355 24 chǔ to stop; to pause 不應觀眼處若常若無常
356 24 chǔ to be associated with 不應觀眼處若常若無常
357 24 chǔ to situate; to fix a place for 不應觀眼處若常若無常
358 24 chǔ to occupy; to control 不應觀眼處若常若無常
359 24 chù circumstances; situation 不應觀眼處若常若無常
360 24 chù an occasion; a time 不應觀眼處若常若無常
361 24 chù position; sthāna 不應觀眼處若常若無常
362 24 眼界 yǎn jiè sight; field of vision 不應觀眼界若常若無常
363 24 眼界 yǎn jiè eye element 不應觀眼界若常若無常
364 24 color 不應觀色若常若無常
365 24 form; matter 不應觀色若常若無常
366 24 shǎi dice 不應觀色若常若無常
367 24 Kangxi radical 139 不應觀色若常若無常
368 24 countenance 不應觀色若常若無常
369 24 scene; sight 不應觀色若常若無常
370 24 feminine charm; female beauty 不應觀色若常若無常
371 24 kind; type 不應觀色若常若無常
372 24 quality 不應觀色若常若無常
373 24 to be angry 不應觀色若常若無常
374 24 to seek; to search for 不應觀色若常若無常
375 24 lust; sexual desire 不應觀色若常若無常
376 24 form; rupa 不應觀色若常若無常
377 24 zhèng upright; straight 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
378 24 zhèng to straighten; to correct 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
379 24 zhèng main; central; primary 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
380 24 zhèng fundamental; original 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
381 24 zhèng precise; exact; accurate 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
382 24 zhèng at right angles 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
383 24 zhèng unbiased; impartial 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
384 24 zhèng true; correct; orthodox 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
385 24 zhèng unmixed; pure 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
386 24 zhèng positive (charge) 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
387 24 zhèng positive (number) 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
388 24 zhèng standard 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
389 24 zhèng chief; principal; primary 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
390 24 zhèng honest 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
391 24 zhèng to execute; to carry out 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
392 24 zhèng accepted; conventional 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
393 24 zhèng to govern 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
394 24 zhēng first month 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
395 24 zhēng center of a target 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
396 24 zhèng Righteous 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
397 24 zhèng right manner; nyāya 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
398 24 菩提 pútí bodhi; enlightenment 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
399 24 菩提 pútí bodhi 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
400 24 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
401 24 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
402 24 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
403 20 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 不應觀色界
404 20 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 不應觀色界
405 20 shí knowledge; understanding 識若常若無常
406 20 shí to know; to be familiar with 識若常若無常
407 20 zhì to record 識若常若無常
408 20 shí thought; cognition 識若常若無常
409 20 shí to understand 識若常若無常
410 20 shí experience; common sense 識若常若無常
411 20 shí a good friend 識若常若無常
412 20 zhì to remember; to memorize 識若常若無常
413 20 zhì a label; a mark 識若常若無常
414 20 zhì an inscription 識若常若無常
415 20 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識若常若無常
416 20 意處 yìchù mental basis of cognition 意處若常若無常
417 20 一切 yīqiè temporary 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
418 20 一切 yīqiè the same 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
419 20 法處 fǎchù mental objects 法處若常若無常
420 20 xiǎng to think
421 20 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
422 20 xiǎng to want
423 20 xiǎng to remember; to miss; to long for
424 20 xiǎng to plan
425 20 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
426 20 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented
427 20 xiāng incense
428 20 xiāng Kangxi radical 186
429 20 xiāng fragrance; scent
430 20 xiāng a female
431 20 xiāng Xiang
432 20 xiāng to kiss
433 20 xiāng feminine
434 20 xiāng incense
435 20 xiāng fragrance; gandha
436 20 香界 xiāngjiè a Buddhist temple 不應觀香界
437 20 shēn human body; torso
438 20 shēn Kangxi radical 158
439 20 shēn self
440 20 shēn life
441 20 shēn an object
442 20 shēn a lifetime
443 20 shēn moral character
444 20 shēn status; identity; position
445 20 shēn pregnancy
446 20 juān India
447 20 shēn body; kāya
448 19 善女人 shàn nǚrén good women 善女人等
449 19 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人等
450 18 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
451 18 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
452 18 憍尸迦 jiāoshījiā Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 憍尸迦
453 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 善女人等作此等說
454 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 善女人等作此等說
455 11 shuì to persuade 善女人等作此等說
456 11 shuō to teach; to recite; to explain 善女人等作此等說
457 11 shuō a doctrine; a theory 善女人等作此等說
458 11 shuō to claim; to assert 善女人等作此等說
459 11 shuō allocution 善女人等作此等說
460 11 shuō to criticize; to scold 善女人等作此等說
461 11 shuō to indicate; to refer to 善女人等作此等說
462 11 shuō speach; vāda 善女人等作此等說
463 11 shuō to speak; bhāṣate 善女人等作此等說
464 11 shuō to instruct 善女人等作此等說
465 10 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 是為宣說真正淨戒波羅蜜多
466 10 zhī to go 初分校量功德品第三十之六十
467 10 zhī to arrive; to go 初分校量功德品第三十之六十
468 10 zhī is 初分校量功德品第三十之六十
469 10 zhī to use 初分校量功德品第三十之六十
470 10 zhī Zhi 初分校量功德品第三十之六十
471 9 zhě ca 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
472 9 hair 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
473 9 to send out; to issue; to emit; to radiate 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
474 9 to hand over; to deliver; to offer 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
475 9 to express; to show; to be manifest 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
476 9 to start out; to set off 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
477 9 to open 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
478 9 to requisition 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
479 9 to occur 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
480 9 to declare; to proclaim; to utter 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
481 9 to express; to give vent 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
482 9 to excavate 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
483 9 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
484 9 to get rich 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
485 9 to rise; to expand; to inflate; to swell 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
486 9 to sell 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
487 9 to shoot with a bow 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
488 9 to rise in revolt 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
489 9 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
490 9 to enlighten; to inspire 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
491 9 to publicize; to make known; to show off; to spread 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
492 9 to ignite; to set on fire 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
493 9 to sing; to play 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
494 9 to feel; to sense 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
495 9 to act; to do 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
496 9 grass and moss 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
497 9 Fa 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
498 9 to issue; to emit; utpāda 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
499 9 xīn heart [organ] 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
500 9 xīn Kangxi radical 61 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多

Frequencies of all Words

Top 763

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 173 ruò to seem; to be like; as 若善男子
2 173 ruò seemingly 若善男子
3 173 ruò if 若善男子
4 173 ruò you 若善男子
5 173 ruò this; that 若善男子
6 173 ruò and; or 若善男子
7 173 ruò as for; pertaining to 若善男子
8 173 pomegranite 若善男子
9 173 ruò to choose 若善男子
10 173 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子
11 173 ruò thus 若善男子
12 173 ruò pollia 若善男子
13 173 ruò Ruo 若善男子
14 173 ruò only then 若善男子
15 173 ja 若善男子
16 173 jñā 若善男子
17 173 ruò if; yadi 若善男子
18 164 自性 zìxìng Self-Nature 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
19 164 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
20 164 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
21 145 shì is; are; am; to be 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
22 145 shì is exactly 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
23 145 shì is suitable; is in contrast 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
24 145 shì this; that; those 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
25 145 shì really; certainly 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
26 145 shì correct; yes; affirmative 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
27 145 shì true 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
28 145 shì is; has; exists 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
29 145 shì used between repetitions of a word 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
30 145 shì a matter; an affair 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
31 145 shì Shi 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
32 145 shì is; bhū 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
33 145 shì this; idam 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
34 136 jiè border; boundary 不應觀耳界若常若無常
35 136 jiè kingdom 不應觀耳界若常若無常
36 136 jiè circle; society 不應觀耳界若常若無常
37 136 jiè territory; region 不應觀耳界若常若無常
38 136 jiè the world 不應觀耳界若常若無常
39 136 jiè scope; extent 不應觀耳界若常若無常
40 136 jiè erathem; stratigraphic unit 不應觀耳界若常若無常
41 136 jiè to divide; to define a boundary 不應觀耳界若常若無常
42 136 jiè to adjoin 不應觀耳界若常若無常
43 136 jiè dhatu; realm; field; domain 不應觀耳界若常若無常
44 132 chù to touch; to feel
45 132 chù to butt; to ram; to gore
46 132 chù touch; contact; sparśa
47 132 chù tangible; spraṣṭavya
48 128 布施波羅蜜多 bùshī bōluómìduō dāna-pāramitā; the paramita of generosity 善女人等說無所得布施波羅蜜多名說真正布施波羅蜜多
49 128 不可得 bù kě dé cannot be obtained 一切菩薩摩訶薩行不可得
50 128 不可得 bù kě dé unobtainable 一切菩薩摩訶薩行不可得
51 128 不可得 bù kě dé unattainable 一切菩薩摩訶薩行不可得
52 108 xiū to decorate; to embellish 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
53 108 xiū to study; to cultivate 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
54 108 xiū to repair 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
55 108 xiū long; slender 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
56 108 xiū to write; to compile 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
57 108 xiū to build; to construct; to shape 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
58 108 xiū to practice 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
59 108 xiū to cut 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
60 108 xiū virtuous; wholesome 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
61 108 xiū a virtuous person 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
62 108 xiū Xiu 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
63 108 xiū to unknot 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
64 108 xiū to prepare; to put in order 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
65 108 xiū excellent 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
66 108 xiū to perform [a ceremony] 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
67 108 xiū Cultivation 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
68 108 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
69 108 xiū pratipanna; spiritual practice 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
70 100 that; those 彼常無常亦不可得
71 100 another; the other 彼常無常亦不可得
72 100 that; tad 彼常無常亦不可得
73 100 shòu to suffer; to be subjected to 不應觀受
74 100 shòu to transfer; to confer 不應觀受
75 100 shòu to receive; to accept 不應觀受
76 100 shòu to tolerate 不應觀受
77 100 shòu suitably 不應觀受
78 100 shòu feelings; sensations 不應觀受
79 98 wèi for; to 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
80 98 wèi because of 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
81 98 wéi to act as; to serve 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
82 98 wéi to change into; to become 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
83 98 wéi to be; is 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
84 98 wéi to do 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
85 98 wèi for 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
86 98 wèi because of; for; to 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
87 98 wèi to 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
88 98 wéi in a passive construction 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
89 98 wéi forming a rehetorical question 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
90 98 wéi forming an adverb 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
91 98 wéi to add emphasis 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
92 98 wèi to support; to help 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
93 98 wéi to govern 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
94 98 wèi to be; bhū 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
95 92 also; too 彼常無常亦不可得
96 92 but 彼常無常亦不可得
97 92 this; he; she 彼常無常亦不可得
98 92 although; even though 彼常無常亦不可得
99 92 already 彼常無常亦不可得
100 92 particle with no meaning 彼常無常亦不可得
101 92 Yi 彼常無常亦不可得
102 81 zhū all; many; various 云何諸善男子
103 81 zhū Zhu 云何諸善男子
104 81 zhū all; members of the class 云何諸善男子
105 81 zhū interrogative particle 云何諸善男子
106 81 zhū him; her; them; it 云何諸善男子
107 81 zhū of; in 云何諸善男子
108 81 zhū all; many; sarva 云何諸善男子
109 81 this; these 於此淨戒波羅蜜多
110 81 in this way 於此淨戒波羅蜜多
111 81 otherwise; but; however; so 於此淨戒波羅蜜多
112 81 at this time; now; here 於此淨戒波羅蜜多
113 81 this; here; etad 於此淨戒波羅蜜多
114 80 děng et cetera; and so on 善女人等
115 80 děng to wait 善女人等
116 80 děng degree; kind 善女人等
117 80 děng plural 善女人等
118 80 děng to be equal 善女人等
119 80 děng degree; level 善女人等
120 80 děng to compare 善女人等
121 80 děng same; equal; sama 善女人等
122 80 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受若常若無常
123 80 yuán hem 眼觸為緣所生諸受若常若無常
124 80 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受若常若無常
125 80 yuán because 眼觸為緣所生諸受若常若無常
126 80 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受若常若無常
127 80 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受若常若無常
128 80 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受若常若無常
129 80 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受若常若無常
130 80 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受若常若無常
131 80 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受若常若無常
132 80 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受若常若無常
133 80 所生 suǒshēng parents (father and mother) 眼觸為緣所生諸受若常若無常
134 72 you; thou 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
135 72 Ru River 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
136 72 Ru 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
137 72 you; tvam; bhavat 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
138 72 shé tongue
139 72 shé Kangxi radical 135
140 72 shé a tongue-shaped object
141 72 shé tongue; jihva
142 72 nose
143 72 Kangxi radical 209
144 72 to smell
145 72 a grommet; an eyelet
146 72 to make a hole in an animal's nose
147 72 a handle
148 72 cape; promontory
149 72 first
150 72 nose; ghrāṇa
151 72 ěr ear 不應觀耳
152 72 ěr Kangxi radical 128 不應觀耳
153 72 ěr and that is all 不應觀耳
154 72 ěr an ear-shaped object 不應觀耳
155 72 ěr on both sides 不應觀耳
156 72 ěr a vessel handle 不應觀耳
157 72 ěr ear; śrotra 不應觀耳
158 64 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 一切菩薩摩訶薩行一切菩薩摩訶薩行自性空
159 64 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 一切菩薩摩訶薩行一切菩薩摩訶薩行自性空
160 64 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 一切菩薩摩訶薩行一切菩薩摩訶薩行自性空
161 64 not; no 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
162 64 expresses that a certain condition cannot be acheived 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
163 64 as a correlative 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
164 64 no (answering a question) 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
165 64 forms a negative adjective from a noun 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
166 64 at the end of a sentence to form a question 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
167 64 to form a yes or no question 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
168 64 infix potential marker 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
169 64 no; na 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
170 64 應觀 yīng guān may observe 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
171 55 善男子 shàn nánzi good men 若善男子
172 55 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子
173 52 yǎn eye 不應觀眼處若常若無常
174 52 yǎn measure word for wells 不應觀眼處若常若無常
175 52 yǎn eyeball 不應觀眼處若常若無常
176 52 yǎn sight 不應觀眼處若常若無常
177 52 yǎn the present moment 不應觀眼處若常若無常
178 52 yǎn an opening; a small hole 不應觀眼處若常若無常
179 52 yǎn a trap 不應觀眼處若常若無常
180 52 yǎn insight 不應觀眼處若常若無常
181 52 yǎn a salitent point 不應觀眼處若常若無常
182 52 yǎn a beat with no accent 不應觀眼處若常若無常
183 52 yǎn to look; to glance 不應觀眼處若常若無常
184 52 yǎn to see proof 不應觀眼處若常若無常
185 52 yǎn eye; cakṣus 不應觀眼處若常若無常
186 52 and 何況有彼常與無常
187 52 to give 何況有彼常與無常
188 52 together with 何況有彼常與無常
189 52 interrogative particle 何況有彼常與無常
190 52 to accompany 何況有彼常與無常
191 52 to particate in 何況有彼常與無常
192 52 of the same kind 何況有彼常與無常
193 52 to help 何況有彼常與無常
194 52 for 何況有彼常與無常
195 52 and; ca 何況有彼常與無常
196 48 乃至 nǎizhì and even 眼觸為緣所生諸受色界乃至眼觸為緣所生諸受自性空
197 48 乃至 nǎizhì as much as; yavat 眼觸為緣所生諸受色界乃至眼觸為緣所生諸受自性空
198 45 如是 rúshì thus; so 作如是言
199 45 如是 rúshì thus, so 作如是言
200 45 如是 rúshì thus; evam 作如是言
201 45 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是言
202 45 zuò to do 作如是言
203 45 zuò to act as; to serve as 作如是言
204 45 zuò to start 作如是言
205 45 zuò a writing; a work 作如是言
206 45 zuò to dress as; to be disguised as 作如是言
207 45 zuō to create; to make 作如是言
208 45 zuō a workshop 作如是言
209 45 zuō to write; to compose 作如是言
210 45 zuò to rise 作如是言
211 45 zuò to be aroused 作如是言
212 45 zuò activity; action; undertaking 作如是言
213 45 zuò to regard as 作如是言
214 45 zuò action; kāraṇa 作如是言
215 44 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
216 44 淨戒 jìngjiè perfect observance 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
217 44 淨戒 jìngjiè Jing Jie 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
218 41 bitterness; bitter flavor 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
219 41 hardship; suffering 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
220 41 to make things difficult for 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
221 41 to train; to practice 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
222 41 to suffer from a misfortune 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
223 41 bitter 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
224 41 grieved; facing hardship 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
225 41 in low spirits; depressed 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
226 41 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
227 41 painful 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
228 41 suffering; duḥkha; dukkha 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
229 41 I; me; my 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
230 41 self 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
231 41 we; our 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
232 41 [my] dear 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
233 41 Wo 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
234 41 self; atman; attan 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
235 41 ga 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
236 41 I; aham 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
237 41 jìng clean 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
238 41 jìng no surplus; net 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
239 41 jìng only 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
240 41 jìng pure 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
241 41 jìng tranquil 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
242 41 jìng cold 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
243 41 jìng to wash; to clense 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
244 41 jìng role of hero 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
245 41 jìng completely 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
246 41 jìng to remove sexual desire 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
247 41 jìng bright and clean; luminous 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
248 41 jìng clean; pure 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
249 41 jìng cleanse 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
250 41 jìng cleanse 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
251 41 jìng Pure 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
252 41 jìng vyavadāna; purification; cleansing 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
253 41 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
254 41 jìng viśuddhi; purity 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
255 41 cháng always; ever; often; frequently; constantly 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
256 41 cháng Chang 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
257 41 cháng long-lasting 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
258 41 cháng common; general; ordinary 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
259 41 cháng a principle; a rule 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
260 41 cháng eternal; nitya 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
261 41 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 不應觀一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨
262 41 happy; glad; cheerful; joyful 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
263 41 to take joy in; to be happy; to be cheerful 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
264 41 Le 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
265 41 yuè music 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
266 41 yuè a musical instrument 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
267 41 yuè tone [of voice]; expression 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
268 41 yuè a musician 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
269 41 joy; pleasure 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
270 41 yuè the Book of Music 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
271 41 lào Lao 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
272 41 to laugh 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
273 41 Joy 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
274 41 joy; delight; sukhā 不應觀一切菩薩摩訶薩行若樂若苦
275 41 無常 wúcháng irregular 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
276 41 無常 wúcháng changing frequently 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
277 41 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
278 41 無常 wúcháng impermanence 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
279 41 無我 wúwǒ non-self 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
280 41 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 不應觀一切菩薩摩訶薩行若我若無我
281 40 shēng sound 不應觀聲
282 40 shēng a measure word for sound (times) 不應觀聲
283 40 shēng sheng 不應觀聲
284 40 shēng voice 不應觀聲
285 40 shēng music 不應觀聲
286 40 shēng language 不應觀聲
287 40 shēng fame; reputation; honor 不應觀聲
288 40 shēng a message 不應觀聲
289 40 shēng an utterance 不應觀聲
290 40 shēng a consonant 不應觀聲
291 40 shēng a tone 不應觀聲
292 40 shēng to announce 不應觀聲
293 40 shēng sound 不應觀聲
294 40 xíng to walk 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
295 40 xíng capable; competent 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
296 40 háng profession 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
297 40 háng line; row 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
298 40 xíng Kangxi radical 144 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
299 40 xíng to travel 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
300 40 xìng actions; conduct 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
301 40 xíng to do; to act; to practice 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
302 40 xíng all right; OK; okay 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
303 40 háng horizontal line 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
304 40 héng virtuous deeds 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
305 40 hàng a line of trees 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
306 40 hàng bold; steadfast 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
307 40 xíng to move 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
308 40 xíng to put into effect; to implement 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
309 40 xíng travel 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
310 40 xíng to circulate 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
311 40 xíng running script; running script 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
312 40 xíng temporary 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
313 40 xíng soon 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
314 40 háng rank; order 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
315 40 háng a business; a shop 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
316 40 xíng to depart; to leave 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
317 40 xíng to experience 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
318 40 xíng path; way 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
319 40 xíng xing; ballad 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
320 40 xíng a round [of drinks] 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
321 40 xíng Xing 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
322 40 xíng moreover; also 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
323 40 xíng Practice 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
324 40 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
325 40 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
326 40 wèi taste; flavor
327 40 wèi measure word for ingredients in Chinese medicine
328 40 wèi significance
329 40 wèi to taste
330 40 wèi to ruminate; to mull over
331 40 wèi smell; odor
332 40 wèi a delicacy
333 40 wèi taste; rasa
334 37 yán to speak; to say; said 作如是言
335 37 yán language; talk; words; utterance; speech 作如是言
336 37 yán Kangxi radical 149 作如是言
337 37 yán a particle with no meaning 作如是言
338 37 yán phrase; sentence 作如是言
339 37 yán a word; a syllable 作如是言
340 37 yán a theory; a doctrine 作如是言
341 37 yán to regard as 作如是言
342 37 yán to act as 作如是言
343 37 yán word; vacana 作如是言
344 37 yán speak; vad 作如是言
345 36 in; at 於此淨戒波羅蜜多
346 36 in; at 於此淨戒波羅蜜多
347 36 in; at; to; from 於此淨戒波羅蜜多
348 36 to go; to 於此淨戒波羅蜜多
349 36 to rely on; to depend on 於此淨戒波羅蜜多
350 36 to go to; to arrive at 於此淨戒波羅蜜多
351 36 from 於此淨戒波羅蜜多
352 36 give 於此淨戒波羅蜜多
353 36 oppposing 於此淨戒波羅蜜多
354 36 and 於此淨戒波羅蜜多
355 36 compared to 於此淨戒波羅蜜多
356 36 by 於此淨戒波羅蜜多
357 36 and; as well as 於此淨戒波羅蜜多
358 36 for 於此淨戒波羅蜜多
359 36 Yu 於此淨戒波羅蜜多
360 36 a crow 於此淨戒波羅蜜多
361 36 whew; wow 於此淨戒波羅蜜多
362 36 near to; antike 於此淨戒波羅蜜多
363 36 尚無 shàng wú not yet; not so far 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
364 36 即非 jí fēi although it is not the case that ... 是一切菩薩摩訶薩行自性即非自性
365 36 若非 ruò fēi were it not for; if not for 若非自性即是淨戒波羅蜜多
366 36 néng can; able 汝若能修如是淨戒
367 36 néng ability; capacity 汝若能修如是淨戒
368 36 néng a mythical bear-like beast 汝若能修如是淨戒
369 36 néng energy 汝若能修如是淨戒
370 36 néng function; use 汝若能修如是淨戒
371 36 néng may; should; permitted to 汝若能修如是淨戒
372 36 néng talent 汝若能修如是淨戒
373 36 néng expert at 汝若能修如是淨戒
374 36 néng to be in harmony 汝若能修如是淨戒
375 36 néng to tend to; to care for 汝若能修如是淨戒
376 36 néng to reach; to arrive at 汝若能修如是淨戒
377 36 néng as long as; only 汝若能修如是淨戒
378 36 néng even if 汝若能修如是淨戒
379 36 néng but 汝若能修如是淨戒
380 36 néng in this way 汝若能修如是淨戒
381 36 néng to be able; śak 汝若能修如是淨戒
382 36 néng skilful; pravīṇa 汝若能修如是淨戒
383 36 de potential marker 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
384 36 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
385 36 děi must; ought to 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
386 36 děi to want to; to need to 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
387 36 děi must; ought to 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
388 36 de 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
389 36 de infix potential marker 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
390 36 to result in 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
391 36 to be proper; to fit; to suit 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
392 36 to be satisfied 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
393 36 to be finished 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
394 36 de result of degree 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
395 36 de marks completion of an action 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
396 36 děi satisfying 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
397 36 to contract 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
398 36 marks permission or possibility 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
399 36 expressing frustration 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
400 36 to hear 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
401 36 to have; there is 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
402 36 marks time passed 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
403 36 obtain; attain; prāpta 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
404 36 即是 jíshì namely; exactly 若非自性即是淨戒波羅蜜多
405 36 即是 jíshì such as; in this way 若非自性即是淨戒波羅蜜多
406 36 即是 jíshì thus; in this way; tathā 若非自性即是淨戒波羅蜜多
407 36 can; may; permissible 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
408 36 but 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
409 36 such; so 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
410 36 able to; possibly 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
411 36 to approve; to permit 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
412 36 to be worth 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
413 36 to suit; to fit 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
414 36 khan 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
415 36 to recover 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
416 36 to act as 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
417 36 to be worth; to deserve 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
418 36 approximately; probably 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
419 36 expresses doubt 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
420 36 really; truely 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
421 36 used to add emphasis 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
422 36 beautiful 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
423 36 Ke 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
424 36 used to ask a question 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
425 36 can; may; śakta 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
426 36 波羅蜜多 bōluómìduō paramita; perfection 為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多
427 36 何況 hékuàng much less; let alone 何況有彼常與無常
428 36 zhōng middle 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
429 36 zhōng medium; medium sized 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
430 36 zhōng China 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
431 36 zhòng to hit the mark 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
432 36 zhōng in; amongst 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
433 36 zhōng midday 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
434 36 zhōng inside 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
435 36 zhōng during 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
436 36 zhōng Zhong 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
437 36 zhōng intermediary 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
438 36 zhōng half 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
439 36 zhōng just right; suitably 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
440 36 zhōng while 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
441 36 zhòng to reach; to attain 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
442 36 zhòng to suffer; to infect 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
443 36 zhòng to obtain 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
444 36 zhòng to pass an exam 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
445 36 zhōng middle 此中尚無一切菩薩摩訶薩行可得
446 36 何以 héyǐ why 何以故
447 36 何以 héyǐ how 何以故
448 36 何以 héyǐ how is that? 何以故
449 36 所以者何 suǒ yǐ zhě hé Why is that? 所以者何
450 36 yǒu is; are; to exist 何況有彼常與無常
451 36 yǒu to have; to possess 何況有彼常與無常
452 36 yǒu indicates an estimate 何況有彼常與無常
453 36 yǒu indicates a large quantity 何況有彼常與無常
454 36 yǒu indicates an affirmative response 何況有彼常與無常
455 36 yǒu a certain; used before a person, time, or place 何況有彼常與無常
456 36 yǒu used to compare two things 何況有彼常與無常
457 36 yǒu used in a polite formula before certain verbs 何況有彼常與無常
458 36 yǒu used before the names of dynasties 何況有彼常與無常
459 36 yǒu a certain thing; what exists 何況有彼常與無常
460 36 yǒu multiple of ten and ... 何況有彼常與無常
461 36 yǒu abundant 何況有彼常與無常
462 36 yǒu purposeful 何況有彼常與無常
463 36 yǒu You 何況有彼常與無常
464 36 yǒu 1. existence; 2. becoming 何況有彼常與無常
465 36 yǒu becoming; bhava 何況有彼常與無常
466 36 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
467 36 old; ancient; former; past 何以故
468 36 reason; cause; purpose 何以故
469 36 to die 何以故
470 36 so; therefore; hence 何以故
471 36 original 何以故
472 36 accident; happening; instance 何以故
473 36 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
474 36 something in the past 何以故
475 36 deceased; dead 何以故
476 36 still; yet 何以故
477 36 therefore; tasmāt 何以故
478 36 yīng should; ought 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
479 36 yìng to answer; to respond 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
480 36 yìng to confirm; to verify 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
481 36 yīng soon; immediately 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
482 36 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
483 36 yìng to accept 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
484 36 yīng or; either 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
485 36 yìng to permit; to allow 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
486 36 yìng to echo 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
487 36 yìng to handle; to deal with 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
488 36 yìng Ying 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
489 36 yīng suitable; yukta 汝善男子應修淨戒波羅蜜多
490 32 to reach 眼識界及眼觸
491 32 and 眼識界及眼觸
492 32 coming to; when 眼識界及眼觸
493 32 to attain 眼識界及眼觸
494 32 to understand 眼識界及眼觸
495 32 able to be compared to; to catch up with 眼識界及眼觸
496 32 to be involved with; to associate with 眼識界及眼觸
497 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 眼識界及眼觸
498 32 and; ca; api 眼識界及眼觸
499 28 jiē all; each and every; in all cases 識皆不可得
500 28 jiē same; equally 識皆不可得

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
自性
  1. zìxìng
  2. zìxìng
  3. zìxìng
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
jiè dhatu; realm; field; domain
  1. chù
  2. chù
  1. touch; contact; sparśa
  2. tangible; spraṣṭavya
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 bùshī bōluómìduō dāna-pāramitā; the paramita of generosity
不可得
  1. bù kě dé
  2. bù kě dé
  1. unobtainable
  2. unattainable
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
that; tad
shòu feelings; sensations

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
鼻识 鼻識 98 sense of smell
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法处 法處 102 mental objects
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
卷第一 106 scroll 1
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色处 色處 115 the visible realm
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
舌识 舌識 115 sense of taste
所以者何 115 Why is that?
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
香界 120 a Buddhist temple
行一 120 equivalence of all forms of practice
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
意处 意處 121 mental basis of cognition
应观 應觀 121 may observe
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature