Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Fo Da Seng Da Jing 佛說佛大僧大經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 56 zhī to go 不能致之
2 56 zhī to arrive; to go 不能致之
3 56 zhī is 不能致之
4 56 zhī to use 不能致之
5 56 zhī Zhi 不能致之
6 41 yuē to speak; to say 厲自念曰
7 41 yuē Kangxi radical 73 厲自念曰
8 41 yuē to be called 厲自念曰
9 41 yuē said; ukta 厲自念曰
10 33 Qi 其名曰厲
11 29 Wu 吾今殺生祠祀鬼神
12 24 xiōng elder brother 數啟其兄
13 22 big; huge; large 字曰佛大
14 22 Kangxi radical 37 字曰佛大
15 22 great; major; important 字曰佛大
16 22 size 字曰佛大
17 22 old 字曰佛大
18 22 oldest; earliest 字曰佛大
19 22 adult 字曰佛大
20 22 dài an important person 字曰佛大
21 22 senior 字曰佛大
22 22 an element 字曰佛大
23 22 great; mahā 字曰佛大
24 20 zéi thief 給賊所欲
25 20 zéi to injure; to harm 給賊所欲
26 20 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 給賊所欲
27 20 zéi evil 給賊所欲
28 20 zéi thief; caura 給賊所欲
29 20 wéi to act as; to serve 俱為妖孽
30 20 wéi to change into; to become 俱為妖孽
31 20 wéi to be; is 俱為妖孽
32 20 wéi to do 俱為妖孽
33 20 wèi to support; to help 俱為妖孽
34 20 wéi to govern 俱為妖孽
35 20 wèi to be; bhū 俱為妖孽
36 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國
37 19 relating to Buddhism 佛在王舍國
38 19 a statue or image of a Buddha 佛在王舍國
39 19 a Buddhist text 佛在王舍國
40 19 to touch; to stroke 佛在王舍國
41 19 Buddha 佛在王舍國
42 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國
43 19 self 實我宿願
44 19 [my] dear 實我宿願
45 19 Wo 實我宿願
46 19 self; atman; attan 實我宿願
47 19 ga 實我宿願
48 19 jiàn to see 字快見
49 19 jiàn opinion; view; understanding 字快見
50 19 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 字快見
51 19 jiàn refer to; for details see 字快見
52 19 jiàn to listen to 字快見
53 19 jiàn to meet 字快見
54 19 jiàn to receive (a guest) 字快見
55 19 jiàn let me; kindly 字快見
56 19 jiàn Jian 字快見
57 19 xiàn to appear 字快見
58 19 xiàn to introduce 字快見
59 19 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 字快見
60 19 jiàn seeing; observing; darśana 字快見
61 18 to give 與我同歡
62 18 to accompany 與我同歡
63 18 to particate in 與我同歡
64 18 of the same kind 與我同歡
65 18 to help 與我同歡
66 18 for 與我同歡
67 18 infix potential marker 靡所不至
68 17 child; son 人無子者
69 17 egg; newborn 人無子者
70 17 first earthly branch 人無子者
71 17 11 p.m.-1 a.m. 人無子者
72 17 Kangxi radical 39 人無子者
73 17 pellet; something small and hard 人無子者
74 17 master 人無子者
75 17 viscount 人無子者
76 17 zi you; your honor 人無子者
77 17 masters 人無子者
78 17 person 人無子者
79 17 young 人無子者
80 17 seed 人無子者
81 17 subordinate; subsidiary 人無子者
82 17 a copper coin 人無子者
83 17 female dragonfly 人無子者
84 17 constituent 人無子者
85 17 offspring; descendants 人無子者
86 17 dear 人無子者
87 17 little one 人無子者
88 17 son; putra 人無子者
89 17 offspring; tanaya 人無子者
90 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有得仙者
91 17 děi to want to; to need to 有得仙者
92 17 děi must; ought to 有得仙者
93 17 de 有得仙者
94 17 de infix potential marker 有得仙者
95 17 to result in 有得仙者
96 17 to be proper; to fit; to suit 有得仙者
97 17 to be satisfied 有得仙者
98 17 to be finished 有得仙者
99 17 děi satisfying 有得仙者
100 17 to contract 有得仙者
101 17 to hear 有得仙者
102 17 to have; there is 有得仙者
103 17 marks time passed 有得仙者
104 17 obtain; attain; prāpta 有得仙者
105 16 shī teacher 師即喻之沙門重戒
106 16 shī multitude 師即喻之沙門重戒
107 16 shī a host; a leader 師即喻之沙門重戒
108 16 shī an expert 師即喻之沙門重戒
109 16 shī an example; a model 師即喻之沙門重戒
110 16 shī master 師即喻之沙門重戒
111 16 shī a capital city; a well protected place 師即喻之沙門重戒
112 16 shī Shi 師即喻之沙門重戒
113 16 shī to imitate 師即喻之沙門重戒
114 16 shī troops 師即喻之沙門重戒
115 16 shī shi 師即喻之沙門重戒
116 16 shī an army division 師即喻之沙門重戒
117 16 shī the 7th hexagram 師即喻之沙門重戒
118 16 shī a lion 師即喻之沙門重戒
119 16 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師即喻之沙門重戒
120 16 zhě ca 國有富者
121 16 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 親近沙門
122 16 沙門 shāmén sramana 親近沙門
123 16 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 親近沙門
124 15 to use; to grasp 以斯為樂
125 15 to rely on 以斯為樂
126 15 to regard 以斯為樂
127 15 to be able to 以斯為樂
128 15 to order; to command 以斯為樂
129 15 used after a verb 以斯為樂
130 15 a reason; a cause 以斯為樂
131 15 Israel 以斯為樂
132 15 Yi 以斯為樂
133 15 use; yogena 以斯為樂
134 15 suǒ a few; various; some 靡所不至
135 15 suǒ a place; a location 靡所不至
136 15 suǒ indicates a passive voice 靡所不至
137 15 suǒ an ordinal number 靡所不至
138 15 suǒ meaning 靡所不至
139 15 suǒ garrison 靡所不至
140 15 suǒ place; pradeśa 靡所不至
141 15 desire 無欲無求
142 15 to desire; to wish 無欲無求
143 15 to desire; to intend 無欲無求
144 15 lust 無欲無求
145 15 desire; intention; wish; kāma 無欲無求
146 14 to be near by; to be close to 即呼長子
147 14 at that time 即呼長子
148 14 to be exactly the same as; to be thus 即呼長子
149 14 supposed; so-called 即呼長子
150 14 to arrive at; to ascend 即呼長子
151 13 xīn heart [organ] 弟心歡喜
152 13 xīn Kangxi radical 61 弟心歡喜
153 13 xīn mind; consciousness 弟心歡喜
154 13 xīn the center; the core; the middle 弟心歡喜
155 13 xīn one of the 28 star constellations 弟心歡喜
156 13 xīn heart 弟心歡喜
157 13 xīn emotion 弟心歡喜
158 13 xīn intention; consideration 弟心歡喜
159 13 xīn disposition; temperament 弟心歡喜
160 13 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 弟心歡喜
161 13 Kangxi radical 132 厲自念曰
162 13 Zi 厲自念曰
163 13 a nose 厲自念曰
164 13 the beginning; the start 厲自念曰
165 13 origin 厲自念曰
166 13 to employ; to use 厲自念曰
167 13 to be 厲自念曰
168 13 self; soul; ātman 厲自念曰
169 13 to carry on the shoulder 賢者何緣
170 13 what 賢者何緣
171 13 He 賢者何緣
172 13 kuài fast; quick 字快見
173 13 kuài quick witted 字快見
174 13 kuài sharp 字快見
175 13 kuài forthright 字快見
176 13 kuài happy; pleased 字快見
177 13 kuài to be smooth; to be satisfactory 字快見
178 13 kuài speed 字快見
179 13 kuài bailiff 字快見
180 13 kuài Kuai 字快見
181 13 kuài joyful; sukha 字快見
182 13 kuài swift; āśu 字快見
183 13 zuò to do 欲作沙門
184 13 zuò to act as; to serve as 欲作沙門
185 13 zuò to start 欲作沙門
186 13 zuò a writing; a work 欲作沙門
187 13 zuò to dress as; to be disguised as 欲作沙門
188 13 zuō to create; to make 欲作沙門
189 13 zuō a workshop 欲作沙門
190 13 zuō to write; to compose 欲作沙門
191 13 zuò to rise 欲作沙門
192 13 zuò to be aroused 欲作沙門
193 13 zuò activity; action; undertaking 欲作沙門
194 13 zuò to regard as 欲作沙門
195 13 zuò action; kāraṇa 欲作沙門
196 13 niàn to read aloud 厲自念曰
197 13 niàn to remember; to expect 厲自念曰
198 13 niàn to miss 厲自念曰
199 13 niàn to consider 厲自念曰
200 13 niàn to recite; to chant 厲自念曰
201 13 niàn to show affection for 厲自念曰
202 13 niàn a thought; an idea 厲自念曰
203 13 niàn twenty 厲自念曰
204 13 niàn memory 厲自念曰
205 13 niàn an instant 厲自念曰
206 13 niàn Nian 厲自念曰
207 13 niàn mindfulness; smrti 厲自念曰
208 13 niàn a thought; citta 厲自念曰
209 13 ya 作沙門也
210 12 yín lascivious 人好婬泆
211 12 yín lewd; obscene 人好婬泆
212 12 yín sexual intercourse; maithuna 人好婬泆
213 11 rén person; people; a human being 人無子者
214 11 rén Kangxi radical 9 人無子者
215 11 rén a kind of person 人無子者
216 11 rén everybody 人無子者
217 11 rén adult 人無子者
218 11 rén somebody; others 人無子者
219 11 rén an upright person 人無子者
220 11 rén person; manuṣya 人無子者
221 11 shā to kill; to murder; to slaughter 我殺弟者
222 11 shā to hurt 我殺弟者
223 11 shā to pare off; to reduce; to clip 我殺弟者
224 11 shā hurt; han 我殺弟者
225 11 sēng a Buddhist monk 字曰僧大
226 11 sēng a person with dark skin 字曰僧大
227 11 sēng Seng 字曰僧大
228 11 sēng Sangha; monastic community 字曰僧大
229 11 tóu head 頭有九骨
230 11 tóu top 頭有九骨
231 11 tóu a piece; an aspect 頭有九骨
232 11 tóu a leader 頭有九骨
233 11 tóu first 頭有九骨
234 11 tóu hair 頭有九骨
235 11 tóu start; end 頭有九骨
236 11 tóu a commission 頭有九骨
237 11 tóu a person 頭有九骨
238 11 tóu direction; bearing 頭有九骨
239 11 tóu previous 頭有九骨
240 11 tóu head; śiras 頭有九骨
241 10 younger brother 弟去所天
242 10 junior male 弟去所天
243 10 order; rank 弟去所天
244 10 disciple 弟去所天
245 10 to do one's duty as a younger brother 弟去所天
246 10 me 弟去所天
247 10 disciple; śiṣya 弟去所天
248 10 younger brother; kanīyān bhrātā 弟去所天
249 10 tiān day 而望天祚
250 10 tiān heaven 而望天祚
251 10 tiān nature 而望天祚
252 10 tiān sky 而望天祚
253 10 tiān weather 而望天祚
254 10 tiān father; husband 而望天祚
255 10 tiān a necessity 而望天祚
256 10 tiān season 而望天祚
257 10 tiān destiny 而望天祚
258 10 tiān very high; sky high [prices] 而望天祚
259 10 tiān a deva; a god 而望天祚
260 10 tiān Heaven 而望天祚
261 10 lián to join; to connect; to link 足與脛連
262 10 lián (military) company 足與脛連
263 10 lián to merge together 足與脛連
264 10 lián to implicate in 足與脛連
265 10 lián to obtain simultaneously 足與脛連
266 10 lián related by marriage 足與脛連
267 10 lián raw lead 足與脛連
268 10 lián (administrative) unit 足與脛連
269 10 lián Lian 足與脛連
270 10 lián continuous 足與脛連
271 10 lián joined; connected; lagna 足與脛連
272 10 ér Kangxi radical 126 而禍重至
273 10 ér as if; to seem like 而禍重至
274 10 néng can; able 而禍重至
275 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而禍重至
276 10 ér to arrive; up to 而禍重至
277 10 to go back; to return 試復事之
278 10 to resume; to restart 試復事之
279 10 to do in detail 試復事之
280 10 to restore 試復事之
281 10 to respond; to reply to 試復事之
282 10 Fu; Return 試復事之
283 10 to retaliate; to reciprocate 試復事之
284 10 to avoid forced labor or tax 試復事之
285 10 Fu 試復事之
286 10 doubled; to overlapping; folded 試復事之
287 10 a lined garment with doubled thickness 試復事之
288 10 one 奉佛一載
289 10 Kangxi radical 1 奉佛一載
290 10 pure; concentrated 奉佛一載
291 10 first 奉佛一載
292 10 the same 奉佛一載
293 10 sole; single 奉佛一載
294 10 a very small amount 奉佛一載
295 10 Yi 奉佛一載
296 10 other 奉佛一載
297 10 to unify 奉佛一載
298 10 accidentally; coincidentally 奉佛一載
299 10 abruptly; suddenly 奉佛一載
300 10 one; eka 奉佛一載
301 9 Ru River 汝疾出來
302 9 Ru 汝疾出來
303 9 qīn relatives 親覩其志
304 9 qīn intimate 親覩其志
305 9 qīn a bride 親覩其志
306 9 qīn parents 親覩其志
307 9 qīn marriage 親覩其志
308 9 qīn someone intimately connected to 親覩其志
309 9 qīn friendship 親覩其志
310 9 qīn Qin 親覩其志
311 9 qīn to be close to 親覩其志
312 9 qīn to love 親覩其志
313 9 qīn to kiss 親覩其志
314 9 qīn related [by blood] 親覩其志
315 9 qìng relatives by marriage 親覩其志
316 9 qīn a hazelnut tree 親覩其志
317 9 qīn intimately acquainted; jñāti 親覩其志
318 9 chí to grasp; to hold 其持佛戒
319 9 chí to resist; to oppose 其持佛戒
320 9 chí to uphold 其持佛戒
321 9 chí to sustain; to keep; to uphold 其持佛戒
322 9 chí to administer; to manage 其持佛戒
323 9 chí to control 其持佛戒
324 9 chí to be cautious 其持佛戒
325 9 chí to remember 其持佛戒
326 9 chí to assist 其持佛戒
327 9 chí with; using 其持佛戒
328 9 chí dhara 其持佛戒
329 9 Kangxi radical 71 絕無繼嗣
330 9 to not have; without 絕無繼嗣
331 9 mo 絕無繼嗣
332 9 to not have 絕無繼嗣
333 9 Wu 絕無繼嗣
334 9 mo 絕無繼嗣
335 9 wife 立為娉妻
336 9 to marry off 立為娉妻
337 9 to take for a wife 立為娉妻
338 9 wife; bhāryā 立為娉妻
339 9 to split; to tear 奉斯道者
340 9 to depart; to leave 奉斯道者
341 9 Si 奉斯道者
342 9 dào way; road; path 其人已得應真之道
343 9 dào principle; a moral; morality 其人已得應真之道
344 9 dào Tao; the Way 其人已得應真之道
345 9 dào to say; to speak; to talk 其人已得應真之道
346 9 dào to think 其人已得應真之道
347 9 dào circuit; a province 其人已得應真之道
348 9 dào a course; a channel 其人已得應真之道
349 9 dào a method; a way of doing something 其人已得應真之道
350 9 dào a doctrine 其人已得應真之道
351 9 dào Taoism; Daoism 其人已得應真之道
352 9 dào a skill 其人已得應真之道
353 9 dào a sect 其人已得應真之道
354 9 dào a line 其人已得應真之道
355 9 dào Way 其人已得應真之道
356 9 dào way; path; marga 其人已得應真之道
357 9 to die 夫生有死
358 9 to sever; to break off 夫生有死
359 9 dead 夫生有死
360 9 death 夫生有死
361 9 to sacrifice one's life 夫生有死
362 9 lost; severed 夫生有死
363 9 lifeless; not moving 夫生有死
364 9 stiff; inflexible 夫生有死
365 9 already fixed; set; established 夫生有死
366 9 damned 夫生有死
367 9 to die; maraṇa 夫生有死
368 8 qián front 前趣叉手
369 8 qián former; the past 前趣叉手
370 8 qián to go forward 前趣叉手
371 8 qián preceding 前趣叉手
372 8 qián before; earlier; prior 前趣叉手
373 8 qián to appear before 前趣叉手
374 8 qián future 前趣叉手
375 8 qián top; first 前趣叉手
376 8 qián battlefront 前趣叉手
377 8 qián before; former; pūrva 前趣叉手
378 8 qián facing; mukha 前趣叉手
379 8 a whetstone 其名曰厲
380 8 to grind; to sharpen 其名曰厲
381 8 to whet 其名曰厲
382 8 jiè to quit 誦佛法戒
383 8 jiè to warn against 誦佛法戒
384 8 jiè to be purified before a religious ceremony 誦佛法戒
385 8 jiè vow 誦佛法戒
386 8 jiè to instruct; to command 誦佛法戒
387 8 jiè to ordain 誦佛法戒
388 8 jiè a genre of writing containing maxims 誦佛法戒
389 8 jiè to be cautious; to be prudent 誦佛法戒
390 8 jiè to prohibit; to proscribe 誦佛法戒
391 8 jiè boundary; realm 誦佛法戒
392 8 jiè third finger 誦佛法戒
393 8 jiè a precept; a vow; sila 誦佛法戒
394 8 jiè morality 誦佛法戒
395 8 zhōng middle 猶星中月
396 8 zhōng medium; medium sized 猶星中月
397 8 zhōng China 猶星中月
398 8 zhòng to hit the mark 猶星中月
399 8 zhōng midday 猶星中月
400 8 zhōng inside 猶星中月
401 8 zhōng during 猶星中月
402 8 zhōng Zhong 猶星中月
403 8 zhōng intermediary 猶星中月
404 8 zhōng half 猶星中月
405 8 zhòng to reach; to attain 猶星中月
406 8 zhòng to suffer; to infect 猶星中月
407 8 zhòng to obtain 猶星中月
408 8 zhòng to pass an exam 猶星中月
409 8 zhōng middle 猶星中月
410 8 shēn human body; torso 如火燒身
411 8 shēn Kangxi radical 158 如火燒身
412 8 shēn self 如火燒身
413 8 shēn life 如火燒身
414 8 shēn an object 如火燒身
415 8 shēn a lifetime 如火燒身
416 8 shēn moral character 如火燒身
417 8 shēn status; identity; position 如火燒身
418 8 shēn pregnancy 如火燒身
419 8 juān India 如火燒身
420 8 shēn body; kāya 如火燒身
421 8 xiàng to observe; to assess 我心相悅
422 8 xiàng appearance; portrait; picture 我心相悅
423 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 我心相悅
424 8 xiàng to aid; to help 我心相悅
425 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 我心相悅
426 8 xiàng a sign; a mark; appearance 我心相悅
427 8 xiāng alternately; in turn 我心相悅
428 8 xiāng Xiang 我心相悅
429 8 xiāng form substance 我心相悅
430 8 xiāng to express 我心相悅
431 8 xiàng to choose 我心相悅
432 8 xiāng Xiang 我心相悅
433 8 xiāng an ancient musical instrument 我心相悅
434 8 xiāng the seventh lunar month 我心相悅
435 8 xiāng to compare 我心相悅
436 8 xiàng to divine 我心相悅
437 8 xiàng to administer 我心相悅
438 8 xiàng helper for a blind person 我心相悅
439 8 xiāng rhythm [music] 我心相悅
440 8 xiāng the upper frets of a pipa 我心相悅
441 8 xiāng coralwood 我心相悅
442 8 xiàng ministry 我心相悅
443 8 xiàng to supplement; to enhance 我心相悅
444 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 我心相悅
445 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 我心相悅
446 8 xiàng sign; mark; liṅga 我心相悅
447 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 我心相悅
448 8 其弟 qí dì his younger brother 調其弟曰
449 7 shí time; a point or period of time 當學星宿明知候時
450 7 shí a season; a quarter of a year 當學星宿明知候時
451 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當學星宿明知候時
452 7 shí fashionable 當學星宿明知候時
453 7 shí fate; destiny; luck 當學星宿明知候時
454 7 shí occasion; opportunity; chance 當學星宿明知候時
455 7 shí tense 當學星宿明知候時
456 7 shí particular; special 當學星宿明知候時
457 7 shí to plant; to cultivate 當學星宿明知候時
458 7 shí an era; a dynasty 當學星宿明知候時
459 7 shí time [abstract] 當學星宿明知候時
460 7 shí seasonal 當學星宿明知候時
461 7 shí to wait upon 當學星宿明知候時
462 7 shí hour 當學星宿明知候時
463 7 shí appropriate; proper; timely 當學星宿明知候時
464 7 shí Shi 當學星宿明知候時
465 7 shí a present; currentlt 當學星宿明知候時
466 7 shí time; kāla 當學星宿明知候時
467 7 shí at that time; samaya 當學星宿明知候時
468 7 應真 yīngzhēn Worthy One; Arhat 名曰應真人
469 7 nǎi to be 乃覩之耳
470 7 to go 弟去所天
471 7 to remove; to wipe off; to eliminate 弟去所天
472 7 to be distant 弟去所天
473 7 to leave 弟去所天
474 7 to play a part 弟去所天
475 7 to abandon; to give up 弟去所天
476 7 to die 弟去所天
477 7 previous; past 弟去所天
478 7 to send out; to issue; to drive away 弟去所天
479 7 falling tone 弟去所天
480 7 to lose 弟去所天
481 7 Qu 弟去所天
482 7 go; gati 弟去所天
483 7 tān to be greedy; to lust after 小兒貪甜
484 7 tān to embezzle; to graft 小兒貪甜
485 7 tān to prefer 小兒貪甜
486 7 tān to search for; to seek 小兒貪甜
487 7 tān corrupt 小兒貪甜
488 7 tān greed; desire; craving; rāga 小兒貪甜
489 7 ěr ear 乃覩之耳
490 7 ěr Kangxi radical 128 乃覩之耳
491 7 ěr an ear-shaped object 乃覩之耳
492 7 ěr on both sides 乃覩之耳
493 7 ěr a vessel handle 乃覩之耳
494 7 ěr ear; śrotra 乃覩之耳
495 7 lái to come 頻來
496 7 lái please 頻來
497 7 lái used to substitute for another verb 頻來
498 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 頻來
499 7 lái wheat 頻來
500 7 lái next; future 頻來

Frequencies of all Words

Top 1070

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 56 zhī him; her; them; that 不能致之
2 56 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不能致之
3 56 zhī to go 不能致之
4 56 zhī this; that 不能致之
5 56 zhī genetive marker 不能致之
6 56 zhī it 不能致之
7 56 zhī in 不能致之
8 56 zhī all 不能致之
9 56 zhī and 不能致之
10 56 zhī however 不能致之
11 56 zhī if 不能致之
12 56 zhī then 不能致之
13 56 zhī to arrive; to go 不能致之
14 56 zhī is 不能致之
15 56 zhī to use 不能致之
16 56 zhī Zhi 不能致之
17 41 yuē to speak; to say 厲自念曰
18 41 yuē Kangxi radical 73 厲自念曰
19 41 yuē to be called 厲自念曰
20 41 yuē particle without meaning 厲自念曰
21 41 yuē said; ukta 厲自念曰
22 33 his; hers; its; theirs 其名曰厲
23 33 to add emphasis 其名曰厲
24 33 used when asking a question in reply to a question 其名曰厲
25 33 used when making a request or giving an order 其名曰厲
26 33 he; her; it; them 其名曰厲
27 33 probably; likely 其名曰厲
28 33 will 其名曰厲
29 33 may 其名曰厲
30 33 if 其名曰厲
31 33 or 其名曰厲
32 33 Qi 其名曰厲
33 33 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰厲
34 29 I 吾今殺生祠祀鬼神
35 29 my 吾今殺生祠祀鬼神
36 29 Wu 吾今殺生祠祀鬼神
37 29 I; aham 吾今殺生祠祀鬼神
38 27 yǒu is; are; to exist 人有緩急
39 27 yǒu to have; to possess 人有緩急
40 27 yǒu indicates an estimate 人有緩急
41 27 yǒu indicates a large quantity 人有緩急
42 27 yǒu indicates an affirmative response 人有緩急
43 27 yǒu a certain; used before a person, time, or place 人有緩急
44 27 yǒu used to compare two things 人有緩急
45 27 yǒu used in a polite formula before certain verbs 人有緩急
46 27 yǒu used before the names of dynasties 人有緩急
47 27 yǒu a certain thing; what exists 人有緩急
48 27 yǒu multiple of ten and ... 人有緩急
49 27 yǒu abundant 人有緩急
50 27 yǒu purposeful 人有緩急
51 27 yǒu You 人有緩急
52 27 yǒu 1. existence; 2. becoming 人有緩急
53 27 yǒu becoming; bhava 人有緩急
54 24 xiōng elder brother 數啟其兄
55 24 xiōng brother; comrade; appended after a male's name 數啟其兄
56 22 big; huge; large 字曰佛大
57 22 Kangxi radical 37 字曰佛大
58 22 great; major; important 字曰佛大
59 22 size 字曰佛大
60 22 old 字曰佛大
61 22 greatly; very 字曰佛大
62 22 oldest; earliest 字曰佛大
63 22 adult 字曰佛大
64 22 tài greatest; grand 字曰佛大
65 22 dài an important person 字曰佛大
66 22 senior 字曰佛大
67 22 approximately 字曰佛大
68 22 tài greatest; grand 字曰佛大
69 22 an element 字曰佛大
70 22 great; mahā 字曰佛大
71 20 zéi thief 給賊所欲
72 20 zéi to injure; to harm 給賊所欲
73 20 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 給賊所欲
74 20 zéi evil 給賊所欲
75 20 zéi extremely 給賊所欲
76 20 zéi thief; caura 給賊所欲
77 20 wèi for; to 俱為妖孽
78 20 wèi because of 俱為妖孽
79 20 wéi to act as; to serve 俱為妖孽
80 20 wéi to change into; to become 俱為妖孽
81 20 wéi to be; is 俱為妖孽
82 20 wéi to do 俱為妖孽
83 20 wèi for 俱為妖孽
84 20 wèi because of; for; to 俱為妖孽
85 20 wèi to 俱為妖孽
86 20 wéi in a passive construction 俱為妖孽
87 20 wéi forming a rehetorical question 俱為妖孽
88 20 wéi forming an adverb 俱為妖孽
89 20 wéi to add emphasis 俱為妖孽
90 20 wèi to support; to help 俱為妖孽
91 20 wéi to govern 俱為妖孽
92 20 wèi to be; bhū 俱為妖孽
93 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國
94 19 relating to Buddhism 佛在王舍國
95 19 a statue or image of a Buddha 佛在王舍國
96 19 a Buddhist text 佛在王舍國
97 19 to touch; to stroke 佛在王舍國
98 19 Buddha 佛在王舍國
99 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國
100 19 I; me; my 實我宿願
101 19 self 實我宿願
102 19 we; our 實我宿願
103 19 [my] dear 實我宿願
104 19 Wo 實我宿願
105 19 self; atman; attan 實我宿願
106 19 ga 實我宿願
107 19 I; aham 實我宿願
108 19 jiàn to see 字快見
109 19 jiàn opinion; view; understanding 字快見
110 19 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 字快見
111 19 jiàn refer to; for details see 字快見
112 19 jiàn passive marker 字快見
113 19 jiàn to listen to 字快見
114 19 jiàn to meet 字快見
115 19 jiàn to receive (a guest) 字快見
116 19 jiàn let me; kindly 字快見
117 19 jiàn Jian 字快見
118 19 xiàn to appear 字快見
119 19 xiàn to introduce 字快見
120 19 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 字快見
121 19 jiàn seeing; observing; darśana 字快見
122 18 and 與我同歡
123 18 to give 與我同歡
124 18 together with 與我同歡
125 18 interrogative particle 與我同歡
126 18 to accompany 與我同歡
127 18 to particate in 與我同歡
128 18 of the same kind 與我同歡
129 18 to help 與我同歡
130 18 for 與我同歡
131 18 and; ca 與我同歡
132 18 not; no 靡所不至
133 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 靡所不至
134 18 as a correlative 靡所不至
135 18 no (answering a question) 靡所不至
136 18 forms a negative adjective from a noun 靡所不至
137 18 at the end of a sentence to form a question 靡所不至
138 18 to form a yes or no question 靡所不至
139 18 infix potential marker 靡所不至
140 18 no; na 靡所不至
141 17 child; son 人無子者
142 17 egg; newborn 人無子者
143 17 first earthly branch 人無子者
144 17 11 p.m.-1 a.m. 人無子者
145 17 Kangxi radical 39 人無子者
146 17 zi indicates that the the word is used as a noun 人無子者
147 17 pellet; something small and hard 人無子者
148 17 master 人無子者
149 17 viscount 人無子者
150 17 zi you; your honor 人無子者
151 17 masters 人無子者
152 17 person 人無子者
153 17 young 人無子者
154 17 seed 人無子者
155 17 subordinate; subsidiary 人無子者
156 17 a copper coin 人無子者
157 17 bundle 人無子者
158 17 female dragonfly 人無子者
159 17 constituent 人無子者
160 17 offspring; descendants 人無子者
161 17 dear 人無子者
162 17 little one 人無子者
163 17 son; putra 人無子者
164 17 offspring; tanaya 人無子者
165 17 de potential marker 有得仙者
166 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有得仙者
167 17 děi must; ought to 有得仙者
168 17 děi to want to; to need to 有得仙者
169 17 děi must; ought to 有得仙者
170 17 de 有得仙者
171 17 de infix potential marker 有得仙者
172 17 to result in 有得仙者
173 17 to be proper; to fit; to suit 有得仙者
174 17 to be satisfied 有得仙者
175 17 to be finished 有得仙者
176 17 de result of degree 有得仙者
177 17 de marks completion of an action 有得仙者
178 17 děi satisfying 有得仙者
179 17 to contract 有得仙者
180 17 marks permission or possibility 有得仙者
181 17 expressing frustration 有得仙者
182 17 to hear 有得仙者
183 17 to have; there is 有得仙者
184 17 marks time passed 有得仙者
185 17 obtain; attain; prāpta 有得仙者
186 16 shī teacher 師即喻之沙門重戒
187 16 shī multitude 師即喻之沙門重戒
188 16 shī a host; a leader 師即喻之沙門重戒
189 16 shī an expert 師即喻之沙門重戒
190 16 shī an example; a model 師即喻之沙門重戒
191 16 shī master 師即喻之沙門重戒
192 16 shī a capital city; a well protected place 師即喻之沙門重戒
193 16 shī Shi 師即喻之沙門重戒
194 16 shī to imitate 師即喻之沙門重戒
195 16 shī troops 師即喻之沙門重戒
196 16 shī shi 師即喻之沙門重戒
197 16 shī an army division 師即喻之沙門重戒
198 16 shī the 7th hexagram 師即喻之沙門重戒
199 16 shī a lion 師即喻之沙門重戒
200 16 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師即喻之沙門重戒
201 16 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 國有富者
202 16 zhě that 國有富者
203 16 zhě nominalizing function word 國有富者
204 16 zhě used to mark a definition 國有富者
205 16 zhě used to mark a pause 國有富者
206 16 zhě topic marker; that; it 國有富者
207 16 zhuó according to 國有富者
208 16 zhě ca 國有富者
209 16 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 親近沙門
210 16 沙門 shāmén sramana 親近沙門
211 16 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 親近沙門
212 15 so as to; in order to 以斯為樂
213 15 to use; to regard as 以斯為樂
214 15 to use; to grasp 以斯為樂
215 15 according to 以斯為樂
216 15 because of 以斯為樂
217 15 on a certain date 以斯為樂
218 15 and; as well as 以斯為樂
219 15 to rely on 以斯為樂
220 15 to regard 以斯為樂
221 15 to be able to 以斯為樂
222 15 to order; to command 以斯為樂
223 15 further; moreover 以斯為樂
224 15 used after a verb 以斯為樂
225 15 very 以斯為樂
226 15 already 以斯為樂
227 15 increasingly 以斯為樂
228 15 a reason; a cause 以斯為樂
229 15 Israel 以斯為樂
230 15 Yi 以斯為樂
231 15 use; yogena 以斯為樂
232 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 靡所不至
233 15 suǒ an office; an institute 靡所不至
234 15 suǒ introduces a relative clause 靡所不至
235 15 suǒ it 靡所不至
236 15 suǒ if; supposing 靡所不至
237 15 suǒ a few; various; some 靡所不至
238 15 suǒ a place; a location 靡所不至
239 15 suǒ indicates a passive voice 靡所不至
240 15 suǒ that which 靡所不至
241 15 suǒ an ordinal number 靡所不至
242 15 suǒ meaning 靡所不至
243 15 suǒ garrison 靡所不至
244 15 suǒ place; pradeśa 靡所不至
245 15 suǒ that which; yad 靡所不至
246 15 desire 無欲無求
247 15 to desire; to wish 無欲無求
248 15 almost; nearly; about to occur 無欲無求
249 15 to desire; to intend 無欲無求
250 15 lust 無欲無求
251 15 desire; intention; wish; kāma 無欲無求
252 14 promptly; right away; immediately 即呼長子
253 14 to be near by; to be close to 即呼長子
254 14 at that time 即呼長子
255 14 to be exactly the same as; to be thus 即呼長子
256 14 supposed; so-called 即呼長子
257 14 if; but 即呼長子
258 14 to arrive at; to ascend 即呼長子
259 14 then; following 即呼長子
260 14 so; just so; eva 即呼長子
261 13 xīn heart [organ] 弟心歡喜
262 13 xīn Kangxi radical 61 弟心歡喜
263 13 xīn mind; consciousness 弟心歡喜
264 13 xīn the center; the core; the middle 弟心歡喜
265 13 xīn one of the 28 star constellations 弟心歡喜
266 13 xīn heart 弟心歡喜
267 13 xīn emotion 弟心歡喜
268 13 xīn intention; consideration 弟心歡喜
269 13 xīn disposition; temperament 弟心歡喜
270 13 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 弟心歡喜
271 13 naturally; of course; certainly 厲自念曰
272 13 from; since 厲自念曰
273 13 self; oneself; itself 厲自念曰
274 13 Kangxi radical 132 厲自念曰
275 13 Zi 厲自念曰
276 13 a nose 厲自念曰
277 13 the beginning; the start 厲自念曰
278 13 origin 厲自念曰
279 13 originally 厲自念曰
280 13 still; to remain 厲自念曰
281 13 in person; personally 厲自念曰
282 13 in addition; besides 厲自念曰
283 13 if; even if 厲自念曰
284 13 but 厲自念曰
285 13 because 厲自念曰
286 13 to employ; to use 厲自念曰
287 13 to be 厲自念曰
288 13 own; one's own; oneself 厲自念曰
289 13 self; soul; ātman 厲自念曰
290 13 what; where; which 賢者何緣
291 13 to carry on the shoulder 賢者何緣
292 13 who 賢者何緣
293 13 what 賢者何緣
294 13 why 賢者何緣
295 13 how 賢者何緣
296 13 how much 賢者何緣
297 13 He 賢者何緣
298 13 what; kim 賢者何緣
299 13 kuài fast; quick 字快見
300 13 kuài to hurry up 字快見
301 13 kuài about to 字快見
302 13 kuài quick witted 字快見
303 13 kuài sharp 字快見
304 13 kuài forthright 字快見
305 13 kuài happy; pleased 字快見
306 13 kuài to be smooth; to be satisfactory 字快見
307 13 kuài speed 字快見
308 13 kuài bailiff 字快見
309 13 kuài Kuai 字快見
310 13 kuài joyful; sukha 字快見
311 13 kuài swift; āśu 字快見
312 13 zuò to do 欲作沙門
313 13 zuò to act as; to serve as 欲作沙門
314 13 zuò to start 欲作沙門
315 13 zuò a writing; a work 欲作沙門
316 13 zuò to dress as; to be disguised as 欲作沙門
317 13 zuō to create; to make 欲作沙門
318 13 zuō a workshop 欲作沙門
319 13 zuō to write; to compose 欲作沙門
320 13 zuò to rise 欲作沙門
321 13 zuò to be aroused 欲作沙門
322 13 zuò activity; action; undertaking 欲作沙門
323 13 zuò to regard as 欲作沙門
324 13 zuò action; kāraṇa 欲作沙門
325 13 niàn to read aloud 厲自念曰
326 13 niàn to remember; to expect 厲自念曰
327 13 niàn to miss 厲自念曰
328 13 niàn to consider 厲自念曰
329 13 niàn to recite; to chant 厲自念曰
330 13 niàn to show affection for 厲自念曰
331 13 niàn a thought; an idea 厲自念曰
332 13 niàn twenty 厲自念曰
333 13 niàn memory 厲自念曰
334 13 niàn an instant 厲自念曰
335 13 niàn Nian 厲自念曰
336 13 niàn mindfulness; smrti 厲自念曰
337 13 niàn a thought; citta 厲自念曰
338 13 also; too 作沙門也
339 13 a final modal particle indicating certainy or decision 作沙門也
340 13 either 作沙門也
341 13 even 作沙門也
342 13 used to soften the tone 作沙門也
343 13 used for emphasis 作沙門也
344 13 used to mark contrast 作沙門也
345 13 used to mark compromise 作沙門也
346 13 ya 作沙門也
347 12 yín lascivious 人好婬泆
348 12 yín lewd; obscene 人好婬泆
349 12 yín sexual intercourse; maithuna 人好婬泆
350 11 rén person; people; a human being 人無子者
351 11 rén Kangxi radical 9 人無子者
352 11 rén a kind of person 人無子者
353 11 rén everybody 人無子者
354 11 rén adult 人無子者
355 11 rén somebody; others 人無子者
356 11 rén an upright person 人無子者
357 11 rén person; manuṣya 人無子者
358 11 ěr thus; so; like that 厲已累爾
359 11 ěr in a manner 厲已累爾
360 11 ěr final particle with no meaning 厲已累爾
361 11 ěr final particle marking a question 厲已累爾
362 11 ěr you; thou 厲已累爾
363 11 ěr this; that 厲已累爾
364 11 ěr thus; atha khalu 厲已累爾
365 11 shā to kill; to murder; to slaughter 我殺弟者
366 11 shā to hurt 我殺弟者
367 11 shā to pare off; to reduce; to clip 我殺弟者
368 11 shā hurt; han 我殺弟者
369 11 sēng a Buddhist monk 字曰僧大
370 11 sēng a person with dark skin 字曰僧大
371 11 sēng Seng 字曰僧大
372 11 sēng Sangha; monastic community 字曰僧大
373 11 tóu head 頭有九骨
374 11 tóu measure word for heads of cattle, etc 頭有九骨
375 11 tóu top 頭有九骨
376 11 tóu a piece; an aspect 頭有九骨
377 11 tóu a leader 頭有九骨
378 11 tóu first 頭有九骨
379 11 tou head 頭有九骨
380 11 tóu top; side; head 頭有九骨
381 11 tóu hair 頭有九骨
382 11 tóu start; end 頭有九骨
383 11 tóu a commission 頭有九骨
384 11 tóu a person 頭有九骨
385 11 tóu direction; bearing 頭有九骨
386 11 tóu previous 頭有九骨
387 11 tóu head; śiras 頭有九骨
388 10 younger brother 弟去所天
389 10 junior male 弟去所天
390 10 order; rank 弟去所天
391 10 disciple 弟去所天
392 10 to do one's duty as a younger brother 弟去所天
393 10 me 弟去所天
394 10 but 弟去所天
395 10 disciple; śiṣya 弟去所天
396 10 younger brother; kanīyān bhrātā 弟去所天
397 10 tiān day 而望天祚
398 10 tiān day 而望天祚
399 10 tiān heaven 而望天祚
400 10 tiān nature 而望天祚
401 10 tiān sky 而望天祚
402 10 tiān weather 而望天祚
403 10 tiān father; husband 而望天祚
404 10 tiān a necessity 而望天祚
405 10 tiān season 而望天祚
406 10 tiān destiny 而望天祚
407 10 tiān very high; sky high [prices] 而望天祚
408 10 tiān very 而望天祚
409 10 tiān a deva; a god 而望天祚
410 10 tiān Heaven 而望天祚
411 10 lián even; all 足與脛連
412 10 lián to join; to connect; to link 足與脛連
413 10 lián (military) company 足與脛連
414 10 lián including; also 足與脛連
415 10 lián to merge together 足與脛連
416 10 lián to implicate in 足與脛連
417 10 lián to obtain simultaneously 足與脛連
418 10 lián related by marriage 足與脛連
419 10 lián raw lead 足與脛連
420 10 lián by 足與脛連
421 10 lián (administrative) unit 足與脛連
422 10 lián Lian 足與脛連
423 10 lián continuous 足與脛連
424 10 lián joined; connected; lagna 足與脛連
425 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而禍重至
426 10 ér Kangxi radical 126 而禍重至
427 10 ér you 而禍重至
428 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而禍重至
429 10 ér right away; then 而禍重至
430 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 而禍重至
431 10 ér if; in case; in the event that 而禍重至
432 10 ér therefore; as a result; thus 而禍重至
433 10 ér how can it be that? 而禍重至
434 10 ér so as to 而禍重至
435 10 ér only then 而禍重至
436 10 ér as if; to seem like 而禍重至
437 10 néng can; able 而禍重至
438 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而禍重至
439 10 ér me 而禍重至
440 10 ér to arrive; up to 而禍重至
441 10 ér possessive 而禍重至
442 10 ér and; ca 而禍重至
443 10 such as; for example; for instance 如瑠璃珠
444 10 if 如瑠璃珠
445 10 in accordance with 如瑠璃珠
446 10 to be appropriate; should; with regard to 如瑠璃珠
447 10 this 如瑠璃珠
448 10 it is so; it is thus; can be compared with 如瑠璃珠
449 10 to go to 如瑠璃珠
450 10 to meet 如瑠璃珠
451 10 to appear; to seem; to be like 如瑠璃珠
452 10 at least as good as 如瑠璃珠
453 10 and 如瑠璃珠
454 10 or 如瑠璃珠
455 10 but 如瑠璃珠
456 10 then 如瑠璃珠
457 10 naturally 如瑠璃珠
458 10 expresses a question or doubt 如瑠璃珠
459 10 you 如瑠璃珠
460 10 the second lunar month 如瑠璃珠
461 10 in; at 如瑠璃珠
462 10 Ru 如瑠璃珠
463 10 Thus 如瑠璃珠
464 10 thus; tathā 如瑠璃珠
465 10 like; iva 如瑠璃珠
466 10 suchness; tathatā 如瑠璃珠
467 10 again; more; repeatedly 試復事之
468 10 to go back; to return 試復事之
469 10 to resume; to restart 試復事之
470 10 to do in detail 試復事之
471 10 to restore 試復事之
472 10 to respond; to reply to 試復事之
473 10 after all; and then 試復事之
474 10 even if; although 試復事之
475 10 Fu; Return 試復事之
476 10 to retaliate; to reciprocate 試復事之
477 10 to avoid forced labor or tax 試復事之
478 10 particle without meaing 試復事之
479 10 Fu 試復事之
480 10 repeated; again 試復事之
481 10 doubled; to overlapping; folded 試復事之
482 10 a lined garment with doubled thickness 試復事之
483 10 again; punar 試復事之
484 10 one 奉佛一載
485 10 Kangxi radical 1 奉佛一載
486 10 as soon as; all at once 奉佛一載
487 10 pure; concentrated 奉佛一載
488 10 whole; all 奉佛一載
489 10 first 奉佛一載
490 10 the same 奉佛一載
491 10 each 奉佛一載
492 10 certain 奉佛一載
493 10 throughout 奉佛一載
494 10 used in between a reduplicated verb 奉佛一載
495 10 sole; single 奉佛一載
496 10 a very small amount 奉佛一載
497 10 Yi 奉佛一載
498 10 other 奉佛一載
499 10 to unify 奉佛一載
500 10 accidentally; coincidentally 奉佛一載

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
he; her; it; saḥ; sā; tad
I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. an element
  2. great; mahā
zéi thief; caura
wèi to be; bhū
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说佛大僧大经 佛說佛大僧大經 102 Fo Shuo Fo Da Seng Da Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
索国 索國 115 Solomon Islands
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 49.

Simplified Traditional Pinyin English
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不来 不來 98 not coming
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
得道 100 to attain enlightenment
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛戒 102 Buddha precepts
沟港道 溝港道 103 srotaapanna
见大 見大 106 the element of visibility
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
寂定 106 samadhi
戒行 106 to abide by precepts
经戒 經戒 106 sutras and precepts
恳恻 懇惻 107
  1. earnest
  2. sincerely
苦毒 107 pain; suffering
苦痛 107 the sensation of pain
六通 108 six supernatural powers
名曰 109 to be named; to be called
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
散华 散華 115 scatters flowers
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
生天 115 highest rebirth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四辈 四輩 115 four grades; four groups
所持 115 adhisthana; empowerment
宿愿 宿願 115 prior vow
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
五戒 119 the five precepts
无求 無求 119 No Desires
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
欝金 121 saffron; kunkuma
豫知 121 giving instruction
占相 122 to tell someone's future
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas