Glossary and Vocabulary for Sūtra on the Girl Nagādattā (Fo Shuo Long Shi Nu Jing) 佛說龍施女經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 Buddha; Awakened One 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
2 18 relating to Buddhism 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
3 18 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
4 18 a Buddhist text 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
5 18 to touch; to stroke 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
6 18 Buddha 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
7 18 Buddha; Awakened One 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
8 12 female; feminine 須福有女
9 12 female 須福有女
10 12 Kangxi radical 38 須福有女
11 12 to marry off a daughter 須福有女
12 12 daughter 須福有女
13 12 soft; feminine 須福有女
14 12 the Maiden lunar lodging 須福有女
15 12 woman; nārī 須福有女
16 12 daughter; duhitṛ 須福有女
17 12 Śravaṇā 須福有女
18 11 zuò to do 意作菩薩行
19 11 zuò to act as; to serve as 意作菩薩行
20 11 zuò to start 意作菩薩行
21 11 zuò a writing; a work 意作菩薩行
22 11 zuò to dress as; to be disguised as 意作菩薩行
23 11 zuō to create; to make 意作菩薩行
24 11 zuō a workshop 意作菩薩行
25 11 zuō to write; to compose 意作菩薩行
26 11 zuò to rise 意作菩薩行
27 11 zuò to be aroused 意作菩薩行
28 11 zuò activity; action; undertaking 意作菩薩行
29 11 zuò to regard as 意作菩薩行
30 11 zuò action; kāraṇa 意作菩薩行
31 9 self 願令我得道如佛
32 9 [my] dear 願令我得道如佛
33 9 Wo 願令我得道如佛
34 9 self; atman; attan 願令我得道如佛
35 9 ga 願令我得道如佛
36 8 shī to give; to grant 名曰龍施
37 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 名曰龍施
38 8 shī to deploy; to set up 名曰龍施
39 8 shī to relate to 名曰龍施
40 8 shī to move slowly 名曰龍施
41 8 shī to exert 名曰龍施
42 8 shī to apply; to spread 名曰龍施
43 8 shī Shi 名曰龍施
44 8 shī the practice of selfless giving; dāna 名曰龍施
45 8 lóng dragon 名曰龍施
46 8 lóng Kangxi radical 212 名曰龍施
47 8 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 名曰龍施
48 8 lóng weakened; frail 名曰龍施
49 8 lóng a tall horse 名曰龍施
50 8 lóng Long 名曰龍施
51 8 lóng serpent; dragon; naga 名曰龍施
52 7 yán to speak; to say; said 謂龍施言
53 7 yán language; talk; words; utterance; speech 謂龍施言
54 7 yán Kangxi radical 149 謂龍施言
55 7 yán phrase; sentence 謂龍施言
56 7 yán a word; a syllable 謂龍施言
57 7 yán a theory; a doctrine 謂龍施言
58 7 yán to regard as 謂龍施言
59 7 yán to act as 謂龍施言
60 7 yán word; vacana 謂龍施言
61 7 yán speak; vad 謂龍施言
62 7 jīn today; present; now 今得見佛及眾弟子
63 7 jīn Jin 今得見佛及眾弟子
64 7 jīn modern 今得見佛及眾弟子
65 7 jīn now; adhunā 今得見佛及眾弟子
66 7 to use; to grasp 以晨旦
67 7 to rely on 以晨旦
68 7 to regard 以晨旦
69 7 to be able to 以晨旦
70 7 to order; to command 以晨旦
71 7 used after a verb 以晨旦
72 7 a reason; a cause 以晨旦
73 7 Israel 以晨旦
74 7 Yi 以晨旦
75 7 use; yogena 以晨旦
76 7 shí time; a point or period of time 時在浴室
77 7 shí a season; a quarter of a year 時在浴室
78 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時在浴室
79 7 shí fashionable 時在浴室
80 7 shí fate; destiny; luck 時在浴室
81 7 shí occasion; opportunity; chance 時在浴室
82 7 shí tense 時在浴室
83 7 shí particular; special 時在浴室
84 7 shí to plant; to cultivate 時在浴室
85 7 shí an era; a dynasty 時在浴室
86 7 shí time [abstract] 時在浴室
87 7 shí seasonal 時在浴室
88 7 shí to wait upon 時在浴室
89 7 shí hour 時在浴室
90 7 shí appropriate; proper; timely 時在浴室
91 7 shí Shi 時在浴室
92 7 shí a present; currentlt 時在浴室
93 7 shí time; kāla 時在浴室
94 7 shí at that time; samaya 時在浴室
95 7 to go; to 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
96 7 to rely on; to depend on 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
97 7 Yu 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
98 7 a crow 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
99 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今得見佛及眾弟子
100 7 děi to want to; to need to 今得見佛及眾弟子
101 7 děi must; ought to 今得見佛及眾弟子
102 7 de 今得見佛及眾弟子
103 7 de infix potential marker 今得見佛及眾弟子
104 7 to result in 今得見佛及眾弟子
105 7 to be proper; to fit; to suit 今得見佛及眾弟子
106 7 to be satisfied 今得見佛及眾弟子
107 7 to be finished 今得見佛及眾弟子
108 7 děi satisfying 今得見佛及眾弟子
109 7 to contract 今得見佛及眾弟子
110 7 to hear 今得見佛及眾弟子
111 7 to have; there is 今得見佛及眾弟子
112 7 marks time passed 今得見佛及眾弟子
113 7 obtain; attain; prāpta 今得見佛及眾弟子
114 6 shēn human body; torso 轉此女身竟
115 6 shēn Kangxi radical 158 轉此女身竟
116 6 shēn self 轉此女身竟
117 6 shēn life 轉此女身竟
118 6 shēn an object 轉此女身竟
119 6 shēn a lifetime 轉此女身竟
120 6 shēn moral character 轉此女身竟
121 6 shēn status; identity; position 轉此女身竟
122 6 shēn pregnancy 轉此女身竟
123 6 juān India 轉此女身竟
124 6 shēn body; kāya 轉此女身竟
125 6 jiàn to see 魔見女發大
126 6 jiàn opinion; view; understanding 魔見女發大
127 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 魔見女發大
128 6 jiàn refer to; for details see 魔見女發大
129 6 jiàn to listen to 魔見女發大
130 6 jiàn to meet 魔見女發大
131 6 jiàn to receive (a guest) 魔見女發大
132 6 jiàn let me; kindly 魔見女發大
133 6 jiàn Jian 魔見女發大
134 6 xiàn to appear 魔見女發大
135 6 xiàn to introduce 魔見女發大
136 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 魔見女發大
137 6 jiàn seeing; observing; darśana 魔見女發大
138 6 nǎi to be 後乃成
139 5 Kangxi radical 132 則自念言
140 5 Zi 則自念言
141 5 a nose 則自念言
142 5 the beginning; the start 則自念言
143 5 origin 則自念言
144 5 to employ; to use 則自念言
145 5 to be 則自念言
146 5 self; soul; ātman 則自念言
147 5 hòu after; later 後乃成
148 5 hòu empress; queen 後乃成
149 5 hòu sovereign 後乃成
150 5 hòu the god of the earth 後乃成
151 5 hòu late; later 後乃成
152 5 hòu offspring; descendents 後乃成
153 5 hòu to fall behind; to lag 後乃成
154 5 hòu behind; back 後乃成
155 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後乃成
156 5 hòu Hou 後乃成
157 5 hòu after; behind 後乃成
158 5 hòu following 後乃成
159 5 hòu to be delayed 後乃成
160 5 hòu to abandon; to discard 後乃成
161 5 hòu feudal lords 後乃成
162 5 hòu Hou 後乃成
163 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後乃成
164 5 hòu rear; paścāt 後乃成
165 5 hòu later; paścima 後乃成
166 5 to reach 及五百眾菩薩
167 5 to attain 及五百眾菩薩
168 5 to understand 及五百眾菩薩
169 5 able to be compared to; to catch up with 及五百眾菩薩
170 5 to be involved with; to associate with 及五百眾菩薩
171 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及五百眾菩薩
172 5 and; ca; api 及五百眾菩薩
173 5 idea 意作菩薩行
174 5 Italy (abbreviation) 意作菩薩行
175 5 a wish; a desire; intention 意作菩薩行
176 5 mood; feeling 意作菩薩行
177 5 will; willpower; determination 意作菩薩行
178 5 bearing; spirit 意作菩薩行
179 5 to think of; to long for; to miss 意作菩薩行
180 5 to anticipate; to expect 意作菩薩行
181 5 to doubt; to suspect 意作菩薩行
182 5 meaning 意作菩薩行
183 5 a suggestion; a hint 意作菩薩行
184 5 an understanding; a point of view 意作菩薩行
185 5 Yi 意作菩薩行
186 5 manas; mind; mentation 意作菩薩行
187 4 Ru River 汝是我女
188 4 Ru 汝是我女
189 4 infix potential marker 魔見女意不轉
190 4 big; huge; large 與大
191 4 Kangxi radical 37 與大
192 4 great; major; important 與大
193 4 size 與大
194 4 old 與大
195 4 oldest; earliest 與大
196 4 adult 與大
197 4 dài an important person 與大
198 4 senior 與大
199 4 an element 與大
200 4 great; mahā 與大
201 4 zhě ca 念者大重
202 4 qiú to request 不如求羅漢
203 4 qiú to seek; to look for 不如求羅漢
204 4 qiú to implore 不如求羅漢
205 4 qiú to aspire to 不如求羅漢
206 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 不如求羅漢
207 4 qiú to attract 不如求羅漢
208 4 qiú to bribe 不如求羅漢
209 4 qiú Qiu 不如求羅漢
210 4 qiú to demand 不如求羅漢
211 4 qiú to end 不如求羅漢
212 4 qiú to seek; kāṅkṣ 不如求羅漢
213 4 羅漢 luóhàn Arhat 不如求羅漢
214 4 羅漢 Luóhàn arhat 不如求羅漢
215 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 後乃成
216 4 chéng to become; to turn into 後乃成
217 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 後乃成
218 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 後乃成
219 4 chéng a full measure of 後乃成
220 4 chéng whole 後乃成
221 4 chéng set; established 後乃成
222 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 後乃成
223 4 chéng to reconcile 後乃成
224 4 chéng to resmble; to be similar to 後乃成
225 4 chéng composed of 後乃成
226 4 chéng a result; a harvest; an achievement 後乃成
227 4 chéng capable; able; accomplished 後乃成
228 4 chéng to help somebody achieve something 後乃成
229 4 chéng Cheng 後乃成
230 4 chéng Become 後乃成
231 4 chéng becoming; bhāva 後乃成
232 4 wén to hear 未曾聞女人得作轉
233 4 wén Wen 未曾聞女人得作轉
234 4 wén sniff at; to smell 未曾聞女人得作轉
235 4 wén to be widely known 未曾聞女人得作轉
236 4 wén to confirm; to accept 未曾聞女人得作轉
237 4 wén information 未曾聞女人得作轉
238 4 wèn famous; well known 未曾聞女人得作轉
239 4 wén knowledge; learning 未曾聞女人得作轉
240 4 wèn popularity; prestige; reputation 未曾聞女人得作轉
241 4 wén to question 未曾聞女人得作轉
242 4 wén heard; śruta 未曾聞女人得作轉
243 4 wén hearing; śruti 未曾聞女人得作轉
244 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願令我得道如佛
245 4 yuàn hope 願令我得道如佛
246 4 yuàn to be ready; to be willing 願令我得道如佛
247 4 yuàn to ask for; to solicit 願令我得道如佛
248 4 yuàn a vow 願令我得道如佛
249 4 yuàn diligent; attentive 願令我得道如佛
250 4 yuàn to prefer; to select 願令我得道如佛
251 4 yuàn to admire 願令我得道如佛
252 4 yuàn a vow; pranidhana 願令我得道如佛
253 4 cóng to follow 眾會皆從
254 4 cóng to comply; to submit; to defer 眾會皆從
255 4 cóng to participate in something 眾會皆從
256 4 cóng to use a certain method or principle 眾會皆從
257 4 cóng something secondary 眾會皆從
258 4 cóng remote relatives 眾會皆從
259 4 cóng secondary 眾會皆從
260 4 cóng to go on; to advance 眾會皆從
261 4 cōng at ease; informal 眾會皆從
262 4 zòng a follower; a supporter 眾會皆從
263 4 zòng to release 眾會皆從
264 4 zòng perpendicular; longitudinal 眾會皆從
265 4 Māra 魔見女發大
266 4 evil; vice 魔見女發大
267 4 a demon; an evil spirit 魔見女發大
268 4 magic 魔見女發大
269 4 terrifying 魔見女發大
270 4 māra 魔見女發大
271 4 Māra 魔見女發大
272 3 佛說龍施女經 fó shuō lóng shī nǚ jīng Sūtra on the Girl Nāgadattā; Fo Shuo Long Shi Nu Jing 佛說龍施女經
273 3 huà to make into; to change into; to transform 女身則化成男子
274 3 huà to convert; to persuade 女身則化成男子
275 3 huà to manifest 女身則化成男子
276 3 huà to collect alms 女身則化成男子
277 3 huà [of Nature] to create 女身則化成男子
278 3 huà to die 女身則化成男子
279 3 huà to dissolve; to melt 女身則化成男子
280 3 huà to revert to a previous custom 女身則化成男子
281 3 huà chemistry 女身則化成男子
282 3 huà to burn 女身則化成男子
283 3 huā to spend 女身則化成男子
284 3 huà to manifest 女身則化成男子
285 3 huà to convert 女身則化成男子
286 3 念言 niànyán words from memory 則自念言
287 3 capacity; degree; a standard; a measure 多度人民
288 3 duó to estimate; to calculate 多度人民
289 3 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 多度人民
290 3 to save; to rescue; to liberate; to overcome 多度人民
291 3 musical or poetic rhythm 多度人民
292 3 conduct; bearing 多度人民
293 3 to spend time; to pass time 多度人民
294 3 pāramitā; perfection 多度人民
295 3 ordination 多度人民
296 3 liberate; ferry; mokṣa 多度人民
297 3 dào way; road; path 以精進棄身可得佛道
298 3 dào principle; a moral; morality 以精進棄身可得佛道
299 3 dào Tao; the Way 以精進棄身可得佛道
300 3 dào to say; to speak; to talk 以精進棄身可得佛道
301 3 dào to think 以精進棄身可得佛道
302 3 dào circuit; a province 以精進棄身可得佛道
303 3 dào a course; a channel 以精進棄身可得佛道
304 3 dào a method; a way of doing something 以精進棄身可得佛道
305 3 dào a doctrine 以精進棄身可得佛道
306 3 dào Taoism; Daoism 以精進棄身可得佛道
307 3 dào a skill 以精進棄身可得佛道
308 3 dào a sect 以精進棄身可得佛道
309 3 dào a line 以精進棄身可得佛道
310 3 dào Way 以精進棄身可得佛道
311 3 dào way; path; marga 以精進棄身可得佛道
312 3 rén person; people; a human being 比丘眾千二百五十人俱
313 3 rén Kangxi radical 9 比丘眾千二百五十人俱
314 3 rén a kind of person 比丘眾千二百五十人俱
315 3 rén everybody 比丘眾千二百五十人俱
316 3 rén adult 比丘眾千二百五十人俱
317 3 rén somebody; others 比丘眾千二百五十人俱
318 3 rén an upright person 比丘眾千二百五十人俱
319 3 rén person; manuṣya 比丘眾千二百五十人俱
320 3 zhī to go 為佛眉間毫相之光
321 3 zhī to arrive; to go 為佛眉間毫相之光
322 3 zhī is 為佛眉間毫相之光
323 3 zhī to use 為佛眉間毫相之光
324 3 zhī Zhi 為佛眉間毫相之光
325 3 zhī winding 為佛眉間毫相之光
326 3 女人 nǚrén woman; women 未曾聞女人得作轉
327 3 女人 nǚrén wife 未曾聞女人得作轉
328 3 菩薩 púsà bodhisattva 及五百眾菩薩
329 3 菩薩 púsà bodhisattva 及五百眾菩薩
330 3 菩薩 púsà bodhisattva 及五百眾菩薩
331 3 hair 當以發
332 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 當以發
333 3 to hand over; to deliver; to offer 當以發
334 3 to express; to show; to be manifest 當以發
335 3 to start out; to set off 當以發
336 3 to open 當以發
337 3 to requisition 當以發
338 3 to occur 當以發
339 3 to declare; to proclaim; to utter 當以發
340 3 to express; to give vent 當以發
341 3 to excavate 當以發
342 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 當以發
343 3 to get rich 當以發
344 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 當以發
345 3 to sell 當以發
346 3 to shoot with a bow 當以發
347 3 to rise in revolt 當以發
348 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 當以發
349 3 to enlighten; to inspire 當以發
350 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 當以發
351 3 to ignite; to set on fire 當以發
352 3 to sing; to play 當以發
353 3 to feel; to sense 當以發
354 3 to act; to do 當以發
355 3 grass and moss 當以發
356 3 Fa 當以發
357 3 to issue; to emit; utpāda 當以發
358 3 hair; keśa 當以發
359 3 男子 nánzǐ a man 受作男子身
360 3 男子 nánzǐ a son 受作男子身
361 3 zhòng many; numerous 及五百眾菩薩
362 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 及五百眾菩薩
363 3 zhòng general; common; public 及五百眾菩薩
364 3 大德 dàdé most virtuous 郭鴻達大德輸入
365 3 大德 dàdé Dade reign 郭鴻達大德輸入
366 3 大德 dàdé a major festival 郭鴻達大德輸入
367 3 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 郭鴻達大德輸入
368 3 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 郭鴻達大德輸入
369 3 one hundred million 億百千劫勤勞不懈然
370 3 to estimate; to calculate; to guess 億百千劫勤勞不懈然
371 3 a huge number; an immeasurable amount 億百千劫勤勞不懈然
372 3 to allay; to put to rest; to satisfy 億百千劫勤勞不懈然
373 3 a very large number; koṭi 億百千劫勤勞不懈然
374 3 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如求羅漢
375 3 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 能從樓上自投於地者
376 3 tóu to jump into; to fall forward 能從樓上自投於地者
377 3 tóu to emit 能從樓上自投於地者
378 3 tóu to fire 能從樓上自投於地者
379 3 tóu to stand up; to participate 能從樓上自投於地者
380 3 tóu to give 能從樓上自投於地者
381 3 tóu to tread; to walk; to move forward 能從樓上自投於地者
382 3 tóu to be near to; to be close to 能從樓上自投於地者
383 3 tóu dice 能從樓上自投於地者
384 3 tóu to load; to pack 能從樓上自投於地者
385 3 tóu to send 能從樓上自投於地者
386 3 tóu to join 能從樓上自投於地者
387 3 tóu to depend on 能從樓上自投於地者
388 3 tóu to scatter 能從樓上自投於地者
389 3 tóu to abandon 能從樓上自投於地者
390 3 tóu to use 能從樓上自投於地者
391 3 tóu to cater to; to pander to; to be congenial 能從樓上自投於地者
392 3 tóu throw; kṣepa 能從樓上自投於地者
393 3 Qi 今我當往壞其道意
394 3 jié to coerce; to threaten; to menace 億百千劫勤勞不懈然
395 3 jié take by force; to plunder 億百千劫勤勞不懈然
396 3 jié a disaster; catastrophe 億百千劫勤勞不懈然
397 3 jié a strategy in weiqi 億百千劫勤勞不懈然
398 3 jié a kalpa; an eon 億百千劫勤勞不懈然
399 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 未曾聞女人得作轉
400 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 未曾聞女人得作轉
401 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 未曾聞女人得作轉
402 3 zhuǎn to turn; to rotate 未曾聞女人得作轉
403 3 zhuǎi to use many literary allusions 未曾聞女人得作轉
404 3 zhuǎn to transfer 未曾聞女人得作轉
405 3 zhuǎn to move forward; pravartana 未曾聞女人得作轉
406 3 father 化作女父形象
407 3 Kangxi radical 88 化作女父形象
408 3 a male of an older generation 化作女父形象
409 3 a polite form of address for an older male 化作女父形象
410 3 worker 化作女父形象
411 3 father; pitṛ 化作女父形象
412 3 精進 jīngjìn to be diligent 我當精進
413 3 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 我當精進
414 3 精進 jīngjìn Be Diligent 我當精進
415 3 精進 jīngjìn diligence 我當精進
416 3 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 我當精進
417 2 佛道 fódào Buddhahood 佛道難得
418 2 佛道 fódào the Buddha Way 佛道難得
419 2 佛道 fódào Way of the Buddha 佛道難得
420 2 佛道 fódào Buddhist practice 佛道難得
421 2 佛道 fó dào bodhi; enlightenment 佛道難得
422 2 佛道 fó dào the path leading to enlightenment 佛道難得
423 2 can; may; permissible 後可得佛
424 2 to approve; to permit 後可得佛
425 2 to be worth 後可得佛
426 2 to suit; to fit 後可得佛
427 2 khan 後可得佛
428 2 to recover 後可得佛
429 2 to act as 後可得佛
430 2 to be worth; to deserve 後可得佛
431 2 used to add emphasis 後可得佛
432 2 beautiful 後可得佛
433 2 Ke 後可得佛
434 2 can; may; śakta 後可得佛
435 2 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 且俱度世泥洹無異
436 2 niàn to read aloud 念者大重
437 2 niàn to remember; to expect 念者大重
438 2 niàn to miss 念者大重
439 2 niàn to consider 念者大重
440 2 niàn to recite; to chant 念者大重
441 2 niàn to show affection for 念者大重
442 2 niàn a thought; an idea 念者大重
443 2 niàn twenty 念者大重
444 2 niàn memory 念者大重
445 2 niàn an instant 念者大重
446 2 niàn Nian 念者大重
447 2 niàn mindfulness; smrti 念者大重
448 2 niàn a thought; citta 念者大重
449 2 bào newspaper 龍施報言
450 2 bào to announce; to inform; to report 龍施報言
451 2 bào to repay; to reply with a gift 龍施報言
452 2 bào to respond; to reply 龍施報言
453 2 bào to revenge 龍施報言
454 2 bào a cable; a telegram 龍施報言
455 2 bào a message; information 龍施報言
456 2 bào indirect effect; retribution; vipāka 龍施報言
457 2 beard; whiskers 佛到長者須福門
458 2 must 佛到長者須福門
459 2 to wait 佛到長者須福門
460 2 moment 佛到長者須福門
461 2 whiskers 佛到長者須福門
462 2 Xu 佛到長者須福門
463 2 to be slow 佛到長者須福門
464 2 to stop 佛到長者須福門
465 2 to use 佛到長者須福門
466 2 to be; is 佛到長者須福門
467 2 tentacles; feelers; antennae 佛到長者須福門
468 2 a fine stem 佛到長者須福門
469 2 fine; slender; whisker-like 佛到長者須福門
470 2 whiskers; śmaśru 佛到長者須福門
471 2 shǎo few 羅漢智少
472 2 shǎo to decrease; to lessen; to lose 羅漢智少
473 2 shǎo to be inadequate; to be insufficient 羅漢智少
474 2 shǎo to be less than 羅漢智少
475 2 shǎo to despise; to scorn; to look down on 羅漢智少
476 2 shào young 羅漢智少
477 2 shào youth 羅漢智少
478 2 shào a youth; a young person 羅漢智少
479 2 shào Shao 羅漢智少
480 2 shǎo few 羅漢智少
481 2 to be near by; to be close to 女即於欄邊叉手向佛言
482 2 at that time 女即於欄邊叉手向佛言
483 2 to be exactly the same as; to be thus 女即於欄邊叉手向佛言
484 2 supposed; so-called 女即於欄邊叉手向佛言
485 2 to arrive at; to ascend 女即於欄邊叉手向佛言
486 2 見佛 jiànfó Seeing the Buddha 東向見佛在門外住
487 2 見佛 jiànfó to see the Buddha 東向見佛在門外住
488 2 五百 wǔ bǎi five hundred 及五百眾菩薩
489 2 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 及五百眾菩薩
490 2 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
491 2 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
492 2 qiān one thousand 比丘眾千二百五十人俱
493 2 qiān many; numerous; countless 比丘眾千二百五十人俱
494 2 qiān a cheat; swindler 比丘眾千二百五十人俱
495 2 qiān Qian 比丘眾千二百五十人俱
496 2 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則自念言
497 2 a grade; a level 則自念言
498 2 an example; a model 則自念言
499 2 a weighing device 則自念言
500 2 to grade; to rank 則自念言

Frequencies of all Words

Top 1020

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 18 Buddha; Awakened One 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
2 18 relating to Buddhism 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
3 18 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
4 18 a Buddhist text 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
5 18 to touch; to stroke 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
6 18 Buddha 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
7 18 Buddha; Awakened One 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
8 12 female; feminine 須福有女
9 12 female 須福有女
10 12 Kangxi radical 38 須福有女
11 12 to marry off a daughter 須福有女
12 12 daughter 須福有女
13 12 you; thou 須福有女
14 12 soft; feminine 須福有女
15 12 the Maiden lunar lodging 須福有女
16 12 you 須福有女
17 12 woman; nārī 須福有女
18 12 daughter; duhitṛ 須福有女
19 12 Śravaṇā 須福有女
20 11 zuò to do 意作菩薩行
21 11 zuò to act as; to serve as 意作菩薩行
22 11 zuò to start 意作菩薩行
23 11 zuò a writing; a work 意作菩薩行
24 11 zuò to dress as; to be disguised as 意作菩薩行
25 11 zuō to create; to make 意作菩薩行
26 11 zuō a workshop 意作菩薩行
27 11 zuō to write; to compose 意作菩薩行
28 11 zuò to rise 意作菩薩行
29 11 zuò to be aroused 意作菩薩行
30 11 zuò activity; action; undertaking 意作菩薩行
31 11 zuò to regard as 意作菩薩行
32 11 zuò action; kāraṇa 意作菩薩行
33 9 I; me; my 願令我得道如佛
34 9 self 願令我得道如佛
35 9 we; our 願令我得道如佛
36 9 [my] dear 願令我得道如佛
37 9 Wo 願令我得道如佛
38 9 self; atman; attan 願令我得道如佛
39 9 ga 願令我得道如佛
40 9 I; aham 願令我得道如佛
41 8 shī to give; to grant 名曰龍施
42 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 名曰龍施
43 8 shī to deploy; to set up 名曰龍施
44 8 shī to relate to 名曰龍施
45 8 shī to move slowly 名曰龍施
46 8 shī to exert 名曰龍施
47 8 shī to apply; to spread 名曰龍施
48 8 shī Shi 名曰龍施
49 8 shī the practice of selfless giving; dāna 名曰龍施
50 8 lóng dragon 名曰龍施
51 8 lóng Kangxi radical 212 名曰龍施
52 8 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 名曰龍施
53 8 lóng weakened; frail 名曰龍施
54 8 lóng a tall horse 名曰龍施
55 8 lóng Long 名曰龍施
56 8 lóng serpent; dragon; naga 名曰龍施
57 7 yán to speak; to say; said 謂龍施言
58 7 yán language; talk; words; utterance; speech 謂龍施言
59 7 yán Kangxi radical 149 謂龍施言
60 7 yán a particle with no meaning 謂龍施言
61 7 yán phrase; sentence 謂龍施言
62 7 yán a word; a syllable 謂龍施言
63 7 yán a theory; a doctrine 謂龍施言
64 7 yán to regard as 謂龍施言
65 7 yán to act as 謂龍施言
66 7 yán word; vacana 謂龍施言
67 7 yán speak; vad 謂龍施言
68 7 dāng to be; to act as; to serve as 當以發
69 7 dāng at or in the very same; be apposite 當以發
70 7 dāng dang (sound of a bell) 當以發
71 7 dāng to face 當以發
72 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當以發
73 7 dāng to manage; to host 當以發
74 7 dāng should 當以發
75 7 dāng to treat; to regard as 當以發
76 7 dǎng to think 當以發
77 7 dàng suitable; correspond to 當以發
78 7 dǎng to be equal 當以發
79 7 dàng that 當以發
80 7 dāng an end; top 當以發
81 7 dàng clang; jingle 當以發
82 7 dāng to judge 當以發
83 7 dǎng to bear on one's shoulder 當以發
84 7 dàng the same 當以發
85 7 dàng to pawn 當以發
86 7 dàng to fail [an exam] 當以發
87 7 dàng a trap 當以發
88 7 dàng a pawned item 當以發
89 7 dāng will be; bhaviṣyati 當以發
90 7 jīn today; present; now 今得見佛及眾弟子
91 7 jīn Jin 今得見佛及眾弟子
92 7 jīn modern 今得見佛及眾弟子
93 7 jīn now; adhunā 今得見佛及眾弟子
94 7 so as to; in order to 以晨旦
95 7 to use; to regard as 以晨旦
96 7 to use; to grasp 以晨旦
97 7 according to 以晨旦
98 7 because of 以晨旦
99 7 on a certain date 以晨旦
100 7 and; as well as 以晨旦
101 7 to rely on 以晨旦
102 7 to regard 以晨旦
103 7 to be able to 以晨旦
104 7 to order; to command 以晨旦
105 7 further; moreover 以晨旦
106 7 used after a verb 以晨旦
107 7 very 以晨旦
108 7 already 以晨旦
109 7 increasingly 以晨旦
110 7 a reason; a cause 以晨旦
111 7 Israel 以晨旦
112 7 Yi 以晨旦
113 7 use; yogena 以晨旦
114 7 shí time; a point or period of time 時在浴室
115 7 shí a season; a quarter of a year 時在浴室
116 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時在浴室
117 7 shí at that time 時在浴室
118 7 shí fashionable 時在浴室
119 7 shí fate; destiny; luck 時在浴室
120 7 shí occasion; opportunity; chance 時在浴室
121 7 shí tense 時在浴室
122 7 shí particular; special 時在浴室
123 7 shí to plant; to cultivate 時在浴室
124 7 shí hour (measure word) 時在浴室
125 7 shí an era; a dynasty 時在浴室
126 7 shí time [abstract] 時在浴室
127 7 shí seasonal 時在浴室
128 7 shí frequently; often 時在浴室
129 7 shí occasionally; sometimes 時在浴室
130 7 shí on time 時在浴室
131 7 shí this; that 時在浴室
132 7 shí to wait upon 時在浴室
133 7 shí hour 時在浴室
134 7 shí appropriate; proper; timely 時在浴室
135 7 shí Shi 時在浴室
136 7 shí a present; currentlt 時在浴室
137 7 shí time; kāla 時在浴室
138 7 shí at that time; samaya 時在浴室
139 7 shí then; atha 時在浴室
140 7 in; at 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
141 7 in; at 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
142 7 in; at; to; from 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
143 7 to go; to 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
144 7 to rely on; to depend on 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
145 7 to go to; to arrive at 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
146 7 from 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
147 7 give 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
148 7 oppposing 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
149 7 and 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
150 7 compared to 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
151 7 by 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
152 7 and; as well as 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
153 7 for 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
154 7 Yu 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
155 7 a crow 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
156 7 whew; wow 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
157 7 near to; antike 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
158 7 de potential marker 今得見佛及眾弟子
159 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今得見佛及眾弟子
160 7 děi must; ought to 今得見佛及眾弟子
161 7 děi to want to; to need to 今得見佛及眾弟子
162 7 děi must; ought to 今得見佛及眾弟子
163 7 de 今得見佛及眾弟子
164 7 de infix potential marker 今得見佛及眾弟子
165 7 to result in 今得見佛及眾弟子
166 7 to be proper; to fit; to suit 今得見佛及眾弟子
167 7 to be satisfied 今得見佛及眾弟子
168 7 to be finished 今得見佛及眾弟子
169 7 de result of degree 今得見佛及眾弟子
170 7 de marks completion of an action 今得見佛及眾弟子
171 7 děi satisfying 今得見佛及眾弟子
172 7 to contract 今得見佛及眾弟子
173 7 marks permission or possibility 今得見佛及眾弟子
174 7 expressing frustration 今得見佛及眾弟子
175 7 to hear 今得見佛及眾弟子
176 7 to have; there is 今得見佛及眾弟子
177 7 marks time passed 今得見佛及眾弟子
178 7 obtain; attain; prāpta 今得見佛及眾弟子
179 6 shēn human body; torso 轉此女身竟
180 6 shēn Kangxi radical 158 轉此女身竟
181 6 shēn measure word for clothes 轉此女身竟
182 6 shēn self 轉此女身竟
183 6 shēn life 轉此女身竟
184 6 shēn an object 轉此女身竟
185 6 shēn a lifetime 轉此女身竟
186 6 shēn personally 轉此女身竟
187 6 shēn moral character 轉此女身竟
188 6 shēn status; identity; position 轉此女身竟
189 6 shēn pregnancy 轉此女身竟
190 6 juān India 轉此女身竟
191 6 shēn body; kāya 轉此女身竟
192 6 jiàn to see 魔見女發大
193 6 jiàn opinion; view; understanding 魔見女發大
194 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 魔見女發大
195 6 jiàn refer to; for details see 魔見女發大
196 6 jiàn passive marker 魔見女發大
197 6 jiàn to listen to 魔見女發大
198 6 jiàn to meet 魔見女發大
199 6 jiàn to receive (a guest) 魔見女發大
200 6 jiàn let me; kindly 魔見女發大
201 6 jiàn Jian 魔見女發大
202 6 xiàn to appear 魔見女發大
203 6 xiàn to introduce 魔見女發大
204 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 魔見女發大
205 6 jiàn seeing; observing; darśana 魔見女發大
206 6 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 後乃成
207 6 nǎi to be 後乃成
208 6 nǎi you; yours 後乃成
209 6 nǎi also; moreover 後乃成
210 6 nǎi however; but 後乃成
211 6 nǎi if 後乃成
212 5 naturally; of course; certainly 則自念言
213 5 from; since 則自念言
214 5 self; oneself; itself 則自念言
215 5 Kangxi radical 132 則自念言
216 5 Zi 則自念言
217 5 a nose 則自念言
218 5 the beginning; the start 則自念言
219 5 origin 則自念言
220 5 originally 則自念言
221 5 still; to remain 則自念言
222 5 in person; personally 則自念言
223 5 in addition; besides 則自念言
224 5 if; even if 則自念言
225 5 but 則自念言
226 5 because 則自念言
227 5 to employ; to use 則自念言
228 5 to be 則自念言
229 5 own; one's own; oneself 則自念言
230 5 self; soul; ātman 則自念言
231 5 hòu after; later 後乃成
232 5 hòu empress; queen 後乃成
233 5 hòu sovereign 後乃成
234 5 hòu behind 後乃成
235 5 hòu the god of the earth 後乃成
236 5 hòu late; later 後乃成
237 5 hòu arriving late 後乃成
238 5 hòu offspring; descendents 後乃成
239 5 hòu to fall behind; to lag 後乃成
240 5 hòu behind; back 後乃成
241 5 hòu then 後乃成
242 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後乃成
243 5 hòu Hou 後乃成
244 5 hòu after; behind 後乃成
245 5 hòu following 後乃成
246 5 hòu to be delayed 後乃成
247 5 hòu to abandon; to discard 後乃成
248 5 hòu feudal lords 後乃成
249 5 hòu Hou 後乃成
250 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後乃成
251 5 hòu rear; paścāt 後乃成
252 5 hòu later; paścima 後乃成
253 5 to reach 及五百眾菩薩
254 5 and 及五百眾菩薩
255 5 coming to; when 及五百眾菩薩
256 5 to attain 及五百眾菩薩
257 5 to understand 及五百眾菩薩
258 5 able to be compared to; to catch up with 及五百眾菩薩
259 5 to be involved with; to associate with 及五百眾菩薩
260 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及五百眾菩薩
261 5 and; ca; api 及五百眾菩薩
262 5 idea 意作菩薩行
263 5 Italy (abbreviation) 意作菩薩行
264 5 a wish; a desire; intention 意作菩薩行
265 5 mood; feeling 意作菩薩行
266 5 will; willpower; determination 意作菩薩行
267 5 bearing; spirit 意作菩薩行
268 5 to think of; to long for; to miss 意作菩薩行
269 5 to anticipate; to expect 意作菩薩行
270 5 to doubt; to suspect 意作菩薩行
271 5 meaning 意作菩薩行
272 5 a suggestion; a hint 意作菩薩行
273 5 an understanding; a point of view 意作菩薩行
274 5 or 意作菩薩行
275 5 Yi 意作菩薩行
276 5 manas; mind; mentation 意作菩薩行
277 4 you; thou 汝是我女
278 4 Ru River 汝是我女
279 4 Ru 汝是我女
280 4 you; tvam; bhavat 汝是我女
281 4 not; no 魔見女意不轉
282 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 魔見女意不轉
283 4 as a correlative 魔見女意不轉
284 4 no (answering a question) 魔見女意不轉
285 4 forms a negative adjective from a noun 魔見女意不轉
286 4 at the end of a sentence to form a question 魔見女意不轉
287 4 to form a yes or no question 魔見女意不轉
288 4 infix potential marker 魔見女意不轉
289 4 no; na 魔見女意不轉
290 4 big; huge; large 與大
291 4 Kangxi radical 37 與大
292 4 great; major; important 與大
293 4 size 與大
294 4 old 與大
295 4 greatly; very 與大
296 4 oldest; earliest 與大
297 4 adult 與大
298 4 tài greatest; grand 與大
299 4 dài an important person 與大
300 4 senior 與大
301 4 approximately 與大
302 4 tài greatest; grand 與大
303 4 an element 與大
304 4 great; mahā 與大
305 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 念者大重
306 4 zhě that 念者大重
307 4 zhě nominalizing function word 念者大重
308 4 zhě used to mark a definition 念者大重
309 4 zhě used to mark a pause 念者大重
310 4 zhě topic marker; that; it 念者大重
311 4 zhuó according to 念者大重
312 4 zhě ca 念者大重
313 4 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 我亦聞女人不得作
314 4 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 我亦聞女人不得作
315 4 such as; for example; for instance 容貌端正如星
316 4 if 容貌端正如星
317 4 in accordance with 容貌端正如星
318 4 to be appropriate; should; with regard to 容貌端正如星
319 4 this 容貌端正如星
320 4 it is so; it is thus; can be compared with 容貌端正如星
321 4 to go to 容貌端正如星
322 4 to meet 容貌端正如星
323 4 to appear; to seem; to be like 容貌端正如星
324 4 at least as good as 容貌端正如星
325 4 and 容貌端正如星
326 4 or 容貌端正如星
327 4 but 容貌端正如星
328 4 then 容貌端正如星
329 4 naturally 容貌端正如星
330 4 expresses a question or doubt 容貌端正如星
331 4 you 容貌端正如星
332 4 the second lunar month 容貌端正如星
333 4 in; at 容貌端正如星
334 4 Ru 容貌端正如星
335 4 Thus 容貌端正如星
336 4 thus; tathā 容貌端正如星
337 4 like; iva 容貌端正如星
338 4 suchness; tathatā 容貌端正如星
339 4 qiú to request 不如求羅漢
340 4 qiú to seek; to look for 不如求羅漢
341 4 qiú to implore 不如求羅漢
342 4 qiú to aspire to 不如求羅漢
343 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 不如求羅漢
344 4 qiú to attract 不如求羅漢
345 4 qiú to bribe 不如求羅漢
346 4 qiú Qiu 不如求羅漢
347 4 qiú to demand 不如求羅漢
348 4 qiú to end 不如求羅漢
349 4 qiú to seek; kāṅkṣ 不如求羅漢
350 4 羅漢 luóhàn Arhat 不如求羅漢
351 4 羅漢 Luóhàn arhat 不如求羅漢
352 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 後乃成
353 4 chéng one tenth 後乃成
354 4 chéng to become; to turn into 後乃成
355 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 後乃成
356 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 後乃成
357 4 chéng a full measure of 後乃成
358 4 chéng whole 後乃成
359 4 chéng set; established 後乃成
360 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 後乃成
361 4 chéng to reconcile 後乃成
362 4 chéng alright; OK 後乃成
363 4 chéng an area of ten square miles 後乃成
364 4 chéng to resmble; to be similar to 後乃成
365 4 chéng composed of 後乃成
366 4 chéng a result; a harvest; an achievement 後乃成
367 4 chéng capable; able; accomplished 後乃成
368 4 chéng to help somebody achieve something 後乃成
369 4 chéng Cheng 後乃成
370 4 chéng Become 後乃成
371 4 chéng becoming; bhāva 後乃成
372 4 wén to hear 未曾聞女人得作轉
373 4 wén Wen 未曾聞女人得作轉
374 4 wén sniff at; to smell 未曾聞女人得作轉
375 4 wén to be widely known 未曾聞女人得作轉
376 4 wén to confirm; to accept 未曾聞女人得作轉
377 4 wén information 未曾聞女人得作轉
378 4 wèn famous; well known 未曾聞女人得作轉
379 4 wén knowledge; learning 未曾聞女人得作轉
380 4 wèn popularity; prestige; reputation 未曾聞女人得作轉
381 4 wén to question 未曾聞女人得作轉
382 4 wén heard; śruta 未曾聞女人得作轉
383 4 wén hearing; śruti 未曾聞女人得作轉
384 4 shì is; are; am; to be 是女今興大福及欲求佛
385 4 shì is exactly 是女今興大福及欲求佛
386 4 shì is suitable; is in contrast 是女今興大福及欲求佛
387 4 shì this; that; those 是女今興大福及欲求佛
388 4 shì really; certainly 是女今興大福及欲求佛
389 4 shì correct; yes; affirmative 是女今興大福及欲求佛
390 4 shì true 是女今興大福及欲求佛
391 4 shì is; has; exists 是女今興大福及欲求佛
392 4 shì used between repetitions of a word 是女今興大福及欲求佛
393 4 shì a matter; an affair 是女今興大福及欲求佛
394 4 shì Shi 是女今興大福及欲求佛
395 4 shì is; bhū 是女今興大福及欲求佛
396 4 shì this; idam 是女今興大福及欲求佛
397 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願令我得道如佛
398 4 yuàn hope 願令我得道如佛
399 4 yuàn to be ready; to be willing 願令我得道如佛
400 4 yuàn to ask for; to solicit 願令我得道如佛
401 4 yuàn a vow 願令我得道如佛
402 4 yuàn diligent; attentive 願令我得道如佛
403 4 yuàn to prefer; to select 願令我得道如佛
404 4 yuàn to admire 願令我得道如佛
405 4 yuàn a vow; pranidhana 願令我得道如佛
406 4 this; these 轉此女身竟
407 4 in this way 轉此女身竟
408 4 otherwise; but; however; so 轉此女身竟
409 4 at this time; now; here 轉此女身竟
410 4 this; here; etad 轉此女身竟
411 4 yǒu is; are; to exist 須福有女
412 4 yǒu to have; to possess 須福有女
413 4 yǒu indicates an estimate 須福有女
414 4 yǒu indicates a large quantity 須福有女
415 4 yǒu indicates an affirmative response 須福有女
416 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 須福有女
417 4 yǒu used to compare two things 須福有女
418 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 須福有女
419 4 yǒu used before the names of dynasties 須福有女
420 4 yǒu a certain thing; what exists 須福有女
421 4 yǒu multiple of ten and ... 須福有女
422 4 yǒu abundant 須福有女
423 4 yǒu purposeful 須福有女
424 4 yǒu You 須福有女
425 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 須福有女
426 4 yǒu becoming; bhava 須福有女
427 4 cóng from 眾會皆從
428 4 cóng to follow 眾會皆從
429 4 cóng past; through 眾會皆從
430 4 cóng to comply; to submit; to defer 眾會皆從
431 4 cóng to participate in something 眾會皆從
432 4 cóng to use a certain method or principle 眾會皆從
433 4 cóng usually 眾會皆從
434 4 cóng something secondary 眾會皆從
435 4 cóng remote relatives 眾會皆從
436 4 cóng secondary 眾會皆從
437 4 cóng to go on; to advance 眾會皆從
438 4 cōng at ease; informal 眾會皆從
439 4 zòng a follower; a supporter 眾會皆從
440 4 zòng to release 眾會皆從
441 4 zòng perpendicular; longitudinal 眾會皆從
442 4 cóng receiving; upādāya 眾會皆從
443 4 Māra 魔見女發大
444 4 evil; vice 魔見女發大
445 4 a demon; an evil spirit 魔見女發大
446 4 magic 魔見女發大
447 4 terrifying 魔見女發大
448 4 māra 魔見女發大
449 4 Māra 魔見女發大
450 3 佛說龍施女經 fó shuō lóng shī nǚ jīng Sūtra on the Girl Nāgadattā; Fo Shuo Long Shi Nu Jing 佛說龍施女經
451 3 entirely; without exception 比丘眾千二百五十人俱
452 3 both; together 比丘眾千二百五十人俱
453 3 together; sardham 比丘眾千二百五十人俱
454 3 huà to make into; to change into; to transform 女身則化成男子
455 3 huà -ization 女身則化成男子
456 3 huà to convert; to persuade 女身則化成男子
457 3 huà to manifest 女身則化成男子
458 3 huà to collect alms 女身則化成男子
459 3 huà [of Nature] to create 女身則化成男子
460 3 huà to die 女身則化成男子
461 3 huà to dissolve; to melt 女身則化成男子
462 3 huà to revert to a previous custom 女身則化成男子
463 3 huà chemistry 女身則化成男子
464 3 huà to burn 女身則化成男子
465 3 huā to spend 女身則化成男子
466 3 huà to manifest 女身則化成男子
467 3 huà to convert 女身則化成男子
468 3 念言 niànyán words from memory 則自念言
469 3 capacity; degree; a standard; a measure 多度人民
470 3 duó to estimate; to calculate 多度人民
471 3 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 多度人民
472 3 amount 多度人民
473 3 to save; to rescue; to liberate; to overcome 多度人民
474 3 musical or poetic rhythm 多度人民
475 3 conduct; bearing 多度人民
476 3 a time 多度人民
477 3 to spend time; to pass time 多度人民
478 3 kilowatt-hour 多度人民
479 3 degree 多度人民
480 3 pāramitā; perfection 多度人民
481 3 ordination 多度人民
482 3 liberate; ferry; mokṣa 多度人民
483 3 dào way; road; path 以精進棄身可得佛道
484 3 dào principle; a moral; morality 以精進棄身可得佛道
485 3 dào Tao; the Way 以精進棄身可得佛道
486 3 dào measure word for long things 以精進棄身可得佛道
487 3 dào to say; to speak; to talk 以精進棄身可得佛道
488 3 dào to think 以精進棄身可得佛道
489 3 dào times 以精進棄身可得佛道
490 3 dào circuit; a province 以精進棄身可得佛道
491 3 dào a course; a channel 以精進棄身可得佛道
492 3 dào a method; a way of doing something 以精進棄身可得佛道
493 3 dào measure word for doors and walls 以精進棄身可得佛道
494 3 dào measure word for courses of a meal 以精進棄身可得佛道
495 3 dào a centimeter 以精進棄身可得佛道
496 3 dào a doctrine 以精進棄身可得佛道
497 3 dào Taoism; Daoism 以精進棄身可得佛道
498 3 dào a skill 以精進棄身可得佛道
499 3 dào a sect 以精進棄身可得佛道
500 3 dào a line 以精進棄身可得佛道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  3. Śravaṇā
zuò action; kāraṇa
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
shī the practice of selfless giving; dāna
lóng serpent; dragon; naga
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
dāng will be; bhaviṣyati
jīn now; adhunā
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
梵王 102 Brahma
佛说龙施女经 佛說龍施女經 102 Sūtra on the Girl Nāgadattā; Fo Shuo Long Shi Nu Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
支谦 支謙 122 Zhi Qian
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.

Simplified Traditional Pinyin English
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
叉手向佛 99 saluted him [the Buddha] with their hands palm-to-palm over their hearts
当得 當得 100 will reach
道意 100 intention to attain enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
度世 100 to pass through life
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
毫相 104 urna
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化作 104 to produce; to conjure
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
寂定 106 samadhi
伎乐 伎樂 106 music
龙神 龍神 108 dragon spirit
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
菩萨行者 菩薩行者 112 a bodhisattva practitioner
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
勤苦 113 devoted and suffering
散华 散華 115 scatters flowers
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
涂香 塗香 116 to annoint
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
一佛刹 一佛剎 121 one Buddha world
亿劫 億劫 121 a kalpa
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
澡浴 122 to wash
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
作佛 122 to become a Buddha