Glossary and Vocabulary for Sage Chief Sutra (Fo Shuo Xian Shou Jing) 佛說賢首經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 31 míng fame; renown; reputation 有優婆夷名跋陀師利
2 31 míng a name; personal name; designation 有優婆夷名跋陀師利
3 31 míng rank; position 有優婆夷名跋陀師利
4 31 míng an excuse 有優婆夷名跋陀師利
5 31 míng life 有優婆夷名跋陀師利
6 31 míng to name; to call 有優婆夷名跋陀師利
7 31 míng to express; to describe 有優婆夷名跋陀師利
8 31 míng to be called; to have the name 有優婆夷名跋陀師利
9 31 míng to own; to possess 有優婆夷名跋陀師利
10 31 míng famous; renowned 有優婆夷名跋陀師利
11 31 míng moral 有優婆夷名跋陀師利
12 31 míng name; naman 有優婆夷名跋陀師利
13 31 míng fame; renown; yasas 有優婆夷名跋陀師利
14 27 zhě ca 三者
15 24 wéi to act as; to serve 為諸菩薩說
16 24 wéi to change into; to become 為諸菩薩說
17 24 wéi to be; is 為諸菩薩說
18 24 wéi to do 為諸菩薩說
19 24 wèi to support; to help 為諸菩薩說
20 24 wéi to govern 為諸菩薩說
21 24 wèi to be; bhū 為諸菩薩說
22 22 infix potential marker 所施與不諛
23 17 sān three 我今雖發阿耨多羅三藐
24 17 sān third 我今雖發阿耨多羅三藐
25 17 sān more than two 我今雖發阿耨多羅三藐
26 17 sān very few 我今雖發阿耨多羅三藐
27 17 sān San 我今雖發阿耨多羅三藐
28 17 sān three; tri 我今雖發阿耨多羅三藐
29 17 sān sa 我今雖發阿耨多羅三藐
30 17 sān three kinds; trividha 我今雖發阿耨多羅三藐
31 16 shì matter; thing; item
32 16 shì to serve
33 16 shì a government post
34 16 shì duty; post; work
35 16 shì occupation
36 16 shì cause; undertaking; enterprise; achievment
37 16 shì an accident
38 16 shì to attend
39 16 shì an allusion
40 16 shì a condition; a state; a situation
41 16 shì to engage in
42 16 shì to enslave
43 16 shì to pursue
44 16 shì to administer
45 16 shì to appoint
46 16 shì thing; phenomena
47 16 shì actions; karma
48 15 Buddha; Awakened One 佛在摩竭提國清淨法坐處
49 15 relating to Buddhism 佛在摩竭提國清淨法坐處
50 15 a statue or image of a Buddha 佛在摩竭提國清淨法坐處
51 15 a Buddhist text 佛在摩竭提國清淨法坐處
52 15 to touch; to stroke 佛在摩竭提國清淨法坐處
53 15 Buddha 佛在摩竭提國清淨法坐處
54 15 Buddha; Awakened One 佛在摩竭提國清淨法坐處
55 13 niàn to read aloud 念樹
56 13 niàn to remember; to expect 念樹
57 13 niàn to miss 念樹
58 13 niàn to consider 念樹
59 13 niàn to recite; to chant 念樹
60 13 niàn to show affection for 念樹
61 13 niàn a thought; an idea 念樹
62 13 niàn twenty 念樹
63 13 niàn memory 念樹
64 13 niàn an instant 念樹
65 13 niàn Nian 念樹
66 13 niàn mindfulness; smrti 念樹
67 13 niàn a thought; citta 念樹
68 12 mother 當用何行離母人身
69 12 Kangxi radical 80 當用何行離母人身
70 12 female 當用何行離母人身
71 12 female elders; older female relatives 當用何行離母人身
72 12 parent; source; origin 當用何行離母人身
73 12 all women 當用何行離母人身
74 12 to foster; to nurture 當用何行離母人身
75 12 a large proportion of currency 當用何行離母人身
76 12 investment capital 當用何行離母人身
77 12 mother; maternal deity 當用何行離母人身
78 12 男子 nánzǐ a man 有一事行疾得男子
79 12 男子 nánzǐ a son 有一事行疾得男子
80 11 Kangxi radical 132
81 11 Zi
82 11 a nose
83 11 the beginning; the start
84 11 origin
85 11 to employ; to use
86 11 to be
87 11 self; soul; ātman
88 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可得離母人身
89 11 děi to want to; to need to 可得離母人身
90 11 děi must; ought to 可得離母人身
91 11 de 可得離母人身
92 11 de infix potential marker 可得離母人身
93 11 to result in 可得離母人身
94 11 to be proper; to fit; to suit 可得離母人身
95 11 to be satisfied 可得離母人身
96 11 to be finished 可得離母人身
97 11 děi satisfying 可得離母人身
98 11 to contract 可得離母人身
99 11 to hear 可得離母人身
100 11 to have; there is 可得離母人身
101 11 marks time passed 可得離母人身
102 11 obtain; attain; prāpta 可得離母人身
103 11 suǒ a few; various; some 是佛所問
104 11 suǒ a place; a location 是佛所問
105 11 suǒ indicates a passive voice 是佛所問
106 11 suǒ an ordinal number 是佛所問
107 11 suǒ meaning 是佛所問
108 11 suǒ garrison 是佛所問
109 11 suǒ place; pradeśa 是佛所問
110 11 rén person; people; a human being 母人疾得男子
111 11 rén Kangxi radical 9 母人疾得男子
112 11 rén a kind of person 母人疾得男子
113 11 rén everybody 母人疾得男子
114 11 rén adult 母人疾得男子
115 11 rén somebody; others 母人疾得男子
116 11 rén an upright person 母人疾得男子
117 11 rén person; manuṣya 母人疾得男子
118 10 精進 jīngjìn to be diligent 東方有佛名入精進
119 10 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 東方有佛名入精進
120 10 精進 jīngjìn Be Diligent 東方有佛名入精進
121 10 精進 jīngjìn diligence 東方有佛名入精進
122 10 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 東方有佛名入精進
123 10 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 致阿耨多羅三藐三菩提
124 10 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 致阿耨多羅三藐三菩提
125 10 zhì to cause; to lead to 致阿耨多羅三藐三菩提
126 10 zhì dense 致阿耨多羅三藐三菩提
127 10 zhì appeal; interest 致阿耨多羅三藐三菩提
128 10 zhì to focus on; to strive 致阿耨多羅三藐三菩提
129 10 zhì to attain; to achieve 致阿耨多羅三藐三菩提
130 10 zhì so as to 致阿耨多羅三藐三菩提
131 10 zhì result 致阿耨多羅三藐三菩提
132 10 zhì to arrive 致阿耨多羅三藐三菩提
133 10 zhì to express 致阿耨多羅三藐三菩提
134 10 zhì to return 致阿耨多羅三藐三菩提
135 10 zhì an objective 致阿耨多羅三藐三菩提
136 10 zhì a principle 致阿耨多羅三藐三菩提
137 10 zhì to become; nigam 致阿耨多羅三藐三菩提
138 10 zhì motive; reason; artha 致阿耨多羅三藐三菩提
139 10 disease; sickness; ailment 有一事行疾得男子
140 10 to hate; to envy 有一事行疾得男子
141 10 swift; rapid 有一事行疾得男子
142 10 urgent 有一事行疾得男子
143 10 pain 有一事行疾得男子
144 10 to get sick 有一事行疾得男子
145 10 to worry; to be nervous 有一事行疾得男子
146 10 speedy; kṣipram 有一事行疾得男子
147 9 Yi 十方佛今日亦大會
148 9 shā to brake (a vehicle) 剎名持計樹
149 9 chà Buddhist monastery or temple 剎名持計樹
150 9 chà sign; mark; symbol 剎名持計樹
151 9 shā land 剎名持計樹
152 9 shā canopy; chattra 剎名持計樹
153 9 liù six 復有六事
154 9 liù sixth 復有六事
155 9 liù a note on the Gongche scale 復有六事
156 9 liù six; ṣaṭ 復有六事
157 9 to go back; to return 復有二事
158 9 to resume; to restart 復有二事
159 9 to do in detail 復有二事
160 9 to restore 復有二事
161 9 to respond; to reply to 復有二事
162 9 Fu; Return 復有二事
163 9 to retaliate; to reciprocate 復有二事
164 9 to avoid forced labor or tax 復有二事
165 9 Fu 復有二事
166 9 doubled; to overlapping; folded 復有二事
167 9 a lined garment with doubled thickness 復有二事
168 9 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
169 9 shǒu head 薩名敬首
170 9 shǒu Kangxi radical 185 薩名敬首
171 9 shǒu leader; chief 薩名敬首
172 9 shǒu foremost; first 薩名敬首
173 9 shǒu to obey; to bow one's head 薩名敬首
174 9 shǒu beginning; start 薩名敬首
175 9 shǒu to denounce 薩名敬首
176 9 shǒu top; apex 薩名敬首
177 9 shǒu to acknowledge guilt 薩名敬首
178 9 shǒu the main offender 薩名敬首
179 9 shǒu essence; gist 薩名敬首
180 9 shǒu a side; a direction 薩名敬首
181 9 shǒu to face towards 薩名敬首
182 9 shǒu head; śiras 薩名敬首
183 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及剎土名
184 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及剎土名
185 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及剎土名
186 8 cháng Chang 常淨護身
187 8 cháng common; general; ordinary 常淨護身
188 8 cháng a principle; a rule 常淨護身
189 8 cháng eternal; nitya 常淨護身
190 7 zuò to do 作無央數功德
191 7 zuò to act as; to serve as 作無央數功德
192 7 zuò to start 作無央數功德
193 7 zuò a writing; a work 作無央數功德
194 7 zuò to dress as; to be disguised as 作無央數功德
195 7 zuō to create; to make 作無央數功德
196 7 zuō a workshop 作無央數功德
197 7 zuō to write; to compose 作無央數功德
198 7 zuò to rise 作無央數功德
199 7 zuò to be aroused 作無央數功德
200 7 zuò activity; action; undertaking 作無央數功德
201 7 zuò to regard as 作無央數功德
202 7 zuò action; kāraṇa 作無央數功德
203 7 shù tree 剎名持計樹
204 7 shù to plant 剎名持計樹
205 7 shù to establish 剎名持計樹
206 7 shù a door screen 剎名持計樹
207 7 shù a door screen 剎名持計樹
208 7 shù tree; vṛkṣa 剎名持計樹
209 7 二者 èrzhě the two; both 二者
210 7 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
211 6 eight 復有八
212 6 Kangxi radical 12 復有八
213 6 eighth 復有八
214 6 all around; all sides 復有八
215 6 eight; aṣṭa 復有八
216 6 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
217 5 shí ten 奉行十
218 5 shí Kangxi radical 24 奉行十
219 5 shí tenth 奉行十
220 5 shí complete; perfect 奉行十
221 5 shí ten; daśa 奉行十
222 5 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者
223 5 seven
224 5 a genre of poetry
225 5 seventh day memorial ceremony
226 5 seven; sapta
227 5 jìng clean 常淨護身
228 5 jìng no surplus; net 常淨護身
229 5 jìng pure 常淨護身
230 5 jìng tranquil 常淨護身
231 5 jìng cold 常淨護身
232 5 jìng to wash; to clense 常淨護身
233 5 jìng role of hero 常淨護身
234 5 jìng to remove sexual desire 常淨護身
235 5 jìng bright and clean; luminous 常淨護身
236 5 jìng clean; pure 常淨護身
237 5 jìng cleanse 常淨護身
238 5 jìng cleanse 常淨護身
239 5 jìng Pure 常淨護身
240 5 jìng vyavadāna; purification; cleansing 常淨護身
241 5 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 常淨護身
242 5 jìng viśuddhi; purity 常淨護身
243 5 jiǔ nine 復有九事
244 5 jiǔ many 復有九事
245 5 jiǔ nine; nava 復有九事
246 5 miǎo young 我今雖發阿耨多羅三藐
247 5 miǎo to slight; to despise 我今雖發阿耨多羅三藐
248 5 阿耨多羅 ānòuduōluó anuttara; unsurpassed; supreme 我今雖發阿耨多羅三藐
249 4 Kangxi radical 71 無所斷
250 4 to not have; without 無所斷
251 4 mo 無所斷
252 4 to not have 無所斷
253 4 Wu 無所斷
254 4 mo 無所斷
255 4 shī teacher 有優婆夷名跋陀師利
256 4 shī multitude 有優婆夷名跋陀師利
257 4 shī a host; a leader 有優婆夷名跋陀師利
258 4 shī an expert 有優婆夷名跋陀師利
259 4 shī an example; a model 有優婆夷名跋陀師利
260 4 shī master 有優婆夷名跋陀師利
261 4 shī a capital city; a well protected place 有優婆夷名跋陀師利
262 4 shī Shi 有優婆夷名跋陀師利
263 4 shī to imitate 有優婆夷名跋陀師利
264 4 shī troops 有優婆夷名跋陀師利
265 4 shī shi 有優婆夷名跋陀師利
266 4 shī an army division 有優婆夷名跋陀師利
267 4 shī the 7th hexagram 有優婆夷名跋陀師利
268 4 shī a lion 有優婆夷名跋陀師利
269 4 shī spiritual guide; teacher; ācārya 有優婆夷名跋陀師利
270 4 dàn Dan 天但自歸諸佛
271 4 三菩提 sānpútí saṃbodhi; complete enlightenment 三菩提心
272 4 a herb; an aromatic plant
273 4 a herb
274 4 happy; glad; cheerful; joyful 南方有佛名不捨樂精進
275 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 南方有佛名不捨樂精進
276 4 Le 南方有佛名不捨樂精進
277 4 yuè music 南方有佛名不捨樂精進
278 4 yuè a musical instrument 南方有佛名不捨樂精進
279 4 yuè tone [of voice]; expression 南方有佛名不捨樂精進
280 4 yuè a musician 南方有佛名不捨樂精進
281 4 joy; pleasure 南方有佛名不捨樂精進
282 4 yuè the Book of Music 南方有佛名不捨樂精進
283 4 lào Lao 南方有佛名不捨樂精進
284 4 to laugh 南方有佛名不捨樂精進
285 4 Joy 南方有佛名不捨樂精進
286 4 joy; delight; sukhā 南方有佛名不捨樂精進
287 4 to flatter 所施與不諛
288 4 creating illusions; māyāvin 所施與不諛
289 4 one 佛說賢首經一卷
290 4 Kangxi radical 1 佛說賢首經一卷
291 4 pure; concentrated 佛說賢首經一卷
292 4 first 佛說賢首經一卷
293 4 the same 佛說賢首經一卷
294 4 sole; single 佛說賢首經一卷
295 4 a very small amount 佛說賢首經一卷
296 4 Yi 佛說賢首經一卷
297 4 other 佛說賢首經一卷
298 4 to unify 佛說賢首經一卷
299 4 accidentally; coincidentally 佛說賢首經一卷
300 4 abruptly; suddenly 佛說賢首經一卷
301 4 one; eka 佛說賢首經一卷
302 4 chǎn to flatter; to cajole
303 4 chǎn flatter; śāṭhya
304 4 gain; advantage; benefit 有優婆夷名跋陀師利
305 4 profit 有優婆夷名跋陀師利
306 4 sharp 有優婆夷名跋陀師利
307 4 to benefit; to serve 有優婆夷名跋陀師利
308 4 Li 有優婆夷名跋陀師利
309 4 to be useful 有優婆夷名跋陀師利
310 4 smooth; without a hitch 有優婆夷名跋陀師利
311 4 benefit; hita 有優婆夷名跋陀師利
312 4 優婆夷 yōupóyí upasika 優婆夷
313 4 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 優婆夷
314 3 wén to hear 願欲聞十方
315 3 wén Wen 願欲聞十方
316 3 wén sniff at; to smell 願欲聞十方
317 3 wén to be widely known 願欲聞十方
318 3 wén to confirm; to accept 願欲聞十方
319 3 wén information 願欲聞十方
320 3 wèn famous; well known 願欲聞十方
321 3 wén knowledge; learning 願欲聞十方
322 3 wèn popularity; prestige; reputation 願欲聞十方
323 3 wén to question 願欲聞十方
324 3 wén heard; śruta 願欲聞十方
325 3 wén hearing; śruti 願欲聞十方
326 3 chù a place; location; a spot; a point 佛在摩竭提國清淨法坐處
327 3 chǔ to reside; to live; to dwell 佛在摩竭提國清淨法坐處
328 3 chù an office; a department; a bureau 佛在摩竭提國清淨法坐處
329 3 chù a part; an aspect 佛在摩竭提國清淨法坐處
330 3 chǔ to be in; to be in a position of 佛在摩竭提國清淨法坐處
331 3 chǔ to get along with 佛在摩竭提國清淨法坐處
332 3 chǔ to deal with; to manage 佛在摩竭提國清淨法坐處
333 3 chǔ to punish; to sentence 佛在摩竭提國清淨法坐處
334 3 chǔ to stop; to pause 佛在摩竭提國清淨法坐處
335 3 chǔ to be associated with 佛在摩竭提國清淨法坐處
336 3 chǔ to situate; to fix a place for 佛在摩竭提國清淨法坐處
337 3 chǔ to occupy; to control 佛在摩竭提國清淨法坐處
338 3 chù circumstances; situation 佛在摩竭提國清淨法坐處
339 3 chù an occasion; a time 佛在摩竭提國清淨法坐處
340 3 chù position; sthāna 佛在摩竭提國清淨法坐處
341 3 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
342 3 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
343 3 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 剎名香樹
344 3 xiāng incense 剎名香樹
345 3 xiāng Kangxi radical 186 剎名香樹
346 3 xiāng fragrance; scent 剎名香樹
347 3 xiāng a female 剎名香樹
348 3 xiāng Xiang 剎名香樹
349 3 xiāng to kiss 剎名香樹
350 3 xiāng feminine 剎名香樹
351 3 xiāng incense 剎名香樹
352 3 xiāng fragrance; gandha 剎名香樹
353 3 Sa 薩名敬首
354 3 sa; sat 薩名敬首
355 3 三藐三菩提 sānmiǎosānpútí samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 羅三藐三菩提
356 3 to use; to grasp 前以頭面著地
357 3 to rely on 前以頭面著地
358 3 to regard 前以頭面著地
359 3 to be able to 前以頭面著地
360 3 to order; to command 前以頭面著地
361 3 used after a verb 前以頭面著地
362 3 a reason; a cause 前以頭面著地
363 3 Israel 前以頭面著地
364 3 Yi 前以頭面著地
365 3 use; yogena 前以頭面著地
366 3 佛說賢首經 fó shuō xián shǒu jīng Sage Chief Sutra; Fo Shuo Xian Shou Jing 佛說賢首經一卷
367 3 luó Luo 羅三藐三菩提
368 3 luó to catch; to capture 羅三藐三菩提
369 3 luó gauze 羅三藐三菩提
370 3 luó a sieve; cloth for filtering 羅三藐三菩提
371 3 luó a net for catching birds 羅三藐三菩提
372 3 luó to recruit 羅三藐三菩提
373 3 luó to include 羅三藐三菩提
374 3 luó to distribute 羅三藐三菩提
375 3 luó ra 羅三藐三菩提
376 3 阿耨 ānòudá Anavatapta 自致阿耨多
377 3 跋陀 bátuó Gunabhadra 有優婆夷名跋陀師利
378 3 四事 sìshì the four necessities 復有四事
379 3 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 復有五事
380 3 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 致阿耨多羅三藐三菩提
381 3 一切 yīqiè temporary 常念人欲一切度故
382 3 一切 yīqiè the same 常念人欲一切度故
383 3 to leave; to depart; to go away; to part 當用何行離母人身
384 3 a mythical bird 當用何行離母人身
385 3 li; one of the eight divinatory trigrams 當用何行離母人身
386 3 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 當用何行離母人身
387 3 chī a dragon with horns not yet grown 當用何行離母人身
388 3 a mountain ash 當用何行離母人身
389 3 vanilla; a vanilla-like herb 當用何行離母人身
390 3 to be scattered; to be separated 當用何行離母人身
391 3 to cut off 當用何行離母人身
392 3 to violate; to be contrary to 當用何行離母人身
393 3 to be distant from 當用何行離母人身
394 3 two 當用何行離母人身
395 3 to array; to align 當用何行離母人身
396 3 to pass through; to experience 當用何行離母人身
397 3 transcendence 當用何行離母人身
398 3 to avoid; to abstain from; viramaṇa 當用何行離母人身
399 3 èr two 是為二
400 3 èr Kangxi radical 7 是為二
401 3 èr second 是為二
402 3 èr twice; double; di- 是為二
403 3 èr more than one kind 是為二
404 3 èr two; dvā; dvi 是為二
405 3 èr both; dvaya 是為二
406 3 chí to grasp; to hold 剎名持計樹
407 3 chí to resist; to oppose 剎名持計樹
408 3 chí to uphold 剎名持計樹
409 3 chí to sustain; to keep; to uphold 剎名持計樹
410 3 chí to administer; to manage 剎名持計樹
411 3 chí to control 剎名持計樹
412 3 chí to be cautious 剎名持計樹
413 3 chí to remember 剎名持計樹
414 3 chí to assist 剎名持計樹
415 3 chí with; using 剎名持計樹
416 3 chí dhara 剎名持計樹
417 3 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 都大會諸菩薩彌勒菩薩等
418 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 自致阿耨多
419 3 duó many; much 自致阿耨多
420 3 duō more 自致阿耨多
421 3 duō excessive 自致阿耨多
422 3 duō abundant 自致阿耨多
423 3 duō to multiply; to acrue 自致阿耨多
424 3 duō Duo 自致阿耨多
425 3 duō ta 自致阿耨多
426 3 人身 rénshēn human body 當用何行離母人身
427 3 人身 rénshēn a person's life, health, activities, etc 當用何行離母人身
428 3 人身 rénshēn moral character 當用何行離母人身
429 3 人身 rénshēn the human body 當用何行離母人身
430 3 人身 rénshēn human body; manuṣya-bhūta 當用何行離母人身
431 3 人身 rénshēn rebirth as a person 當用何行離母人身
432 2 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 比丘尼
433 2 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 比丘尼
434 2 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 比丘尼
435 2 功德 gōngdé achievements and virtue 菩薩名功德首
436 2 功德 gōngdé merit 菩薩名功德首
437 2 功德 gōngdé quality; guṇa 菩薩名功德首
438 2 功德 gōngdé merit; puṇya 菩薩名功德首
439 2 法坐 fǎ zuò Dharma seat 佛在摩竭提國清淨法坐處
440 2 zhù to dwell; to live; to reside 聞法直住
441 2 zhù to stop; to halt 聞法直住
442 2 zhù to retain; to remain 聞法直住
443 2 zhù to lodge at [temporarily] 聞法直住
444 2 zhù verb complement 聞法直住
445 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 聞法直住
446 2 不以 bùyǐ not because of 不以飯食被服自娛
447 2 不以 bùyǐ not use 不以飯食被服自娛
448 2 不以 bùyǐ not care about 不以飯食被服自娛
449 2 著地 zhuódì to touch the ground 前以頭面著地
450 2 頭面 tóumiàn head ornament 前以頭面著地
451 2 頭面 tóumiàn face; complexion 前以頭面著地
452 2 頭面 tóumiàn head; śiras 前以頭面著地
453 2 tiān day 天但自歸諸佛
454 2 tiān heaven 天但自歸諸佛
455 2 tiān nature 天但自歸諸佛
456 2 tiān sky 天但自歸諸佛
457 2 tiān weather 天但自歸諸佛
458 2 tiān father; husband 天但自歸諸佛
459 2 tiān a necessity 天但自歸諸佛
460 2 tiān season 天但自歸諸佛
461 2 tiān destiny 天但自歸諸佛
462 2 tiān very high; sky high [prices] 天但自歸諸佛
463 2 tiān a deva; a god 天但自歸諸佛
464 2 tiān Heaven 天但自歸諸佛
465 2 歡喜 huānxǐ joyful 踊躍歡喜
466 2 歡喜 huānxǐ to like 踊躍歡喜
467 2 歡喜 huānxǐ joy 踊躍歡喜
468 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 踊躍歡喜
469 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 踊躍歡喜
470 2 歡喜 huānxǐ Nandi 踊躍歡喜
471 2 施與 shīyǔ to donate; to give 所施與不諛
472 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為諸菩薩說
473 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為諸菩薩說
474 2 shuì to persuade 為諸菩薩說
475 2 shuō to teach; to recite; to explain 為諸菩薩說
476 2 shuō a doctrine; a theory 為諸菩薩說
477 2 shuō to claim; to assert 為諸菩薩說
478 2 shuō allocution 為諸菩薩說
479 2 shuō to criticize; to scold 為諸菩薩說
480 2 shuō to indicate; to refer to 為諸菩薩說
481 2 shuō speach; vāda 為諸菩薩說
482 2 shuō to speak; bhāṣate 為諸菩薩說
483 2 shuō to instruct 為諸菩薩說
484 2 yán to speak; to say; said 叉手白佛言
485 2 yán language; talk; words; utterance; speech 叉手白佛言
486 2 yán Kangxi radical 149 叉手白佛言
487 2 yán phrase; sentence 叉手白佛言
488 2 yán a word; a syllable 叉手白佛言
489 2 yán a theory; a doctrine 叉手白佛言
490 2 yán to regard as 叉手白佛言
491 2 yán to act as 叉手白佛言
492 2 yán word; vacana 叉手白佛言
493 2 yán speak; vad 叉手白佛言
494 2 hair 我今雖發阿耨多羅三藐
495 2 to send out; to issue; to emit; to radiate 我今雖發阿耨多羅三藐
496 2 to hand over; to deliver; to offer 我今雖發阿耨多羅三藐
497 2 to express; to show; to be manifest 我今雖發阿耨多羅三藐
498 2 to start out; to set off 我今雖發阿耨多羅三藐
499 2 to open 我今雖發阿耨多羅三藐
500 2 to requisition 我今雖發阿耨多羅三藐

Frequencies of all Words

Top 757

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 31 míng measure word for people 有優婆夷名跋陀師利
2 31 míng fame; renown; reputation 有優婆夷名跋陀師利
3 31 míng a name; personal name; designation 有優婆夷名跋陀師利
4 31 míng rank; position 有優婆夷名跋陀師利
5 31 míng an excuse 有優婆夷名跋陀師利
6 31 míng life 有優婆夷名跋陀師利
7 31 míng to name; to call 有優婆夷名跋陀師利
8 31 míng to express; to describe 有優婆夷名跋陀師利
9 31 míng to be called; to have the name 有優婆夷名跋陀師利
10 31 míng to own; to possess 有優婆夷名跋陀師利
11 31 míng famous; renowned 有優婆夷名跋陀師利
12 31 míng moral 有優婆夷名跋陀師利
13 31 míng name; naman 有優婆夷名跋陀師利
14 31 míng fame; renown; yasas 有優婆夷名跋陀師利
15 27 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
16 27 zhě that 三者
17 27 zhě nominalizing function word 三者
18 27 zhě used to mark a definition 三者
19 27 zhě used to mark a pause 三者
20 27 zhě topic marker; that; it 三者
21 27 zhuó according to 三者
22 27 zhě ca 三者
23 24 wèi for; to 為諸菩薩說
24 24 wèi because of 為諸菩薩說
25 24 wéi to act as; to serve 為諸菩薩說
26 24 wéi to change into; to become 為諸菩薩說
27 24 wéi to be; is 為諸菩薩說
28 24 wéi to do 為諸菩薩說
29 24 wèi for 為諸菩薩說
30 24 wèi because of; for; to 為諸菩薩說
31 24 wèi to 為諸菩薩說
32 24 wéi in a passive construction 為諸菩薩說
33 24 wéi forming a rehetorical question 為諸菩薩說
34 24 wéi forming an adverb 為諸菩薩說
35 24 wéi to add emphasis 為諸菩薩說
36 24 wèi to support; to help 為諸菩薩說
37 24 wéi to govern 為諸菩薩說
38 24 wèi to be; bhū 為諸菩薩說
39 23 yǒu is; are; to exist 有優婆夷名跋陀師利
40 23 yǒu to have; to possess 有優婆夷名跋陀師利
41 23 yǒu indicates an estimate 有優婆夷名跋陀師利
42 23 yǒu indicates a large quantity 有優婆夷名跋陀師利
43 23 yǒu indicates an affirmative response 有優婆夷名跋陀師利
44 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有優婆夷名跋陀師利
45 23 yǒu used to compare two things 有優婆夷名跋陀師利
46 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有優婆夷名跋陀師利
47 23 yǒu used before the names of dynasties 有優婆夷名跋陀師利
48 23 yǒu a certain thing; what exists 有優婆夷名跋陀師利
49 23 yǒu multiple of ten and ... 有優婆夷名跋陀師利
50 23 yǒu abundant 有優婆夷名跋陀師利
51 23 yǒu purposeful 有優婆夷名跋陀師利
52 23 yǒu You 有優婆夷名跋陀師利
53 23 yǒu 1. existence; 2. becoming 有優婆夷名跋陀師利
54 23 yǒu becoming; bhava 有優婆夷名跋陀師利
55 22 not; no 所施與不諛
56 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 所施與不諛
57 22 as a correlative 所施與不諛
58 22 no (answering a question) 所施與不諛
59 22 forms a negative adjective from a noun 所施與不諛
60 22 at the end of a sentence to form a question 所施與不諛
61 22 to form a yes or no question 所施與不諛
62 22 infix potential marker 所施與不諛
63 22 no; na 所施與不諛
64 17 sān three 我今雖發阿耨多羅三藐
65 17 sān third 我今雖發阿耨多羅三藐
66 17 sān more than two 我今雖發阿耨多羅三藐
67 17 sān very few 我今雖發阿耨多羅三藐
68 17 sān repeatedly 我今雖發阿耨多羅三藐
69 17 sān San 我今雖發阿耨多羅三藐
70 17 sān three; tri 我今雖發阿耨多羅三藐
71 17 sān sa 我今雖發阿耨多羅三藐
72 17 sān three kinds; trividha 我今雖發阿耨多羅三藐
73 16 shì matter; thing; item
74 16 shì to serve
75 16 shì a government post
76 16 shì duty; post; work
77 16 shì occupation
78 16 shì cause; undertaking; enterprise; achievment
79 16 shì an accident
80 16 shì to attend
81 16 shì an allusion
82 16 shì a condition; a state; a situation
83 16 shì to engage in
84 16 shì to enslave
85 16 shì to pursue
86 16 shì to administer
87 16 shì to appoint
88 16 shì a piece
89 16 shì thing; phenomena
90 16 shì actions; karma
91 15 Buddha; Awakened One 佛在摩竭提國清淨法坐處
92 15 relating to Buddhism 佛在摩竭提國清淨法坐處
93 15 a statue or image of a Buddha 佛在摩竭提國清淨法坐處
94 15 a Buddhist text 佛在摩竭提國清淨法坐處
95 15 to touch; to stroke 佛在摩竭提國清淨法坐處
96 15 Buddha 佛在摩竭提國清淨法坐處
97 15 Buddha; Awakened One 佛在摩竭提國清淨法坐處
98 13 niàn to read aloud 念樹
99 13 niàn to remember; to expect 念樹
100 13 niàn to miss 念樹
101 13 niàn to consider 念樹
102 13 niàn to recite; to chant 念樹
103 13 niàn to show affection for 念樹
104 13 niàn a thought; an idea 念樹
105 13 niàn twenty 念樹
106 13 niàn memory 念樹
107 13 niàn an instant 念樹
108 13 niàn Nian 念樹
109 13 niàn mindfulness; smrti 念樹
110 13 niàn a thought; citta 念樹
111 12 mother 當用何行離母人身
112 12 Kangxi radical 80 當用何行離母人身
113 12 female 當用何行離母人身
114 12 female elders; older female relatives 當用何行離母人身
115 12 parent; source; origin 當用何行離母人身
116 12 all women 當用何行離母人身
117 12 to foster; to nurture 當用何行離母人身
118 12 a large proportion of currency 當用何行離母人身
119 12 investment capital 當用何行離母人身
120 12 mother; maternal deity 當用何行離母人身
121 12 男子 nánzǐ a man 有一事行疾得男子
122 12 男子 nánzǐ a son 有一事行疾得男子
123 12 shì is; are; am; to be 是佛所問
124 12 shì is exactly 是佛所問
125 12 shì is suitable; is in contrast 是佛所問
126 12 shì this; that; those 是佛所問
127 12 shì really; certainly 是佛所問
128 12 shì correct; yes; affirmative 是佛所問
129 12 shì true 是佛所問
130 12 shì is; has; exists 是佛所問
131 12 shì used between repetitions of a word 是佛所問
132 12 shì a matter; an affair 是佛所問
133 12 shì Shi 是佛所問
134 12 shì is; bhū 是佛所問
135 12 shì this; idam 是佛所問
136 11 naturally; of course; certainly
137 11 from; since
138 11 self; oneself; itself
139 11 Kangxi radical 132
140 11 Zi
141 11 a nose
142 11 the beginning; the start
143 11 origin
144 11 originally
145 11 still; to remain
146 11 in person; personally
147 11 in addition; besides
148 11 if; even if
149 11 but
150 11 because
151 11 to employ; to use
152 11 to be
153 11 own; one's own; oneself
154 11 self; soul; ātman
155 11 de potential marker 可得離母人身
156 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可得離母人身
157 11 děi must; ought to 可得離母人身
158 11 děi to want to; to need to 可得離母人身
159 11 děi must; ought to 可得離母人身
160 11 de 可得離母人身
161 11 de infix potential marker 可得離母人身
162 11 to result in 可得離母人身
163 11 to be proper; to fit; to suit 可得離母人身
164 11 to be satisfied 可得離母人身
165 11 to be finished 可得離母人身
166 11 de result of degree 可得離母人身
167 11 de marks completion of an action 可得離母人身
168 11 děi satisfying 可得離母人身
169 11 to contract 可得離母人身
170 11 marks permission or possibility 可得離母人身
171 11 expressing frustration 可得離母人身
172 11 to hear 可得離母人身
173 11 to have; there is 可得離母人身
174 11 marks time passed 可得離母人身
175 11 obtain; attain; prāpta 可得離母人身
176 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 是佛所問
177 11 suǒ an office; an institute 是佛所問
178 11 suǒ introduces a relative clause 是佛所問
179 11 suǒ it 是佛所問
180 11 suǒ if; supposing 是佛所問
181 11 suǒ a few; various; some 是佛所問
182 11 suǒ a place; a location 是佛所問
183 11 suǒ indicates a passive voice 是佛所問
184 11 suǒ that which 是佛所問
185 11 suǒ an ordinal number 是佛所問
186 11 suǒ meaning 是佛所問
187 11 suǒ garrison 是佛所問
188 11 suǒ place; pradeśa 是佛所問
189 11 suǒ that which; yad 是佛所問
190 11 rén person; people; a human being 母人疾得男子
191 11 rén Kangxi radical 9 母人疾得男子
192 11 rén a kind of person 母人疾得男子
193 11 rén everybody 母人疾得男子
194 11 rén adult 母人疾得男子
195 11 rén somebody; others 母人疾得男子
196 11 rén an upright person 母人疾得男子
197 11 rén person; manuṣya 母人疾得男子
198 10 精進 jīngjìn to be diligent 東方有佛名入精進
199 10 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 東方有佛名入精進
200 10 精進 jīngjìn Be Diligent 東方有佛名入精進
201 10 精進 jīngjìn diligence 東方有佛名入精進
202 10 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 東方有佛名入精進
203 10 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 致阿耨多羅三藐三菩提
204 10 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 致阿耨多羅三藐三菩提
205 10 zhì to cause; to lead to 致阿耨多羅三藐三菩提
206 10 zhì dense 致阿耨多羅三藐三菩提
207 10 zhì appeal; interest 致阿耨多羅三藐三菩提
208 10 zhì to focus on; to strive 致阿耨多羅三藐三菩提
209 10 zhì to attain; to achieve 致阿耨多羅三藐三菩提
210 10 zhì so as to 致阿耨多羅三藐三菩提
211 10 zhì result 致阿耨多羅三藐三菩提
212 10 zhì to arrive 致阿耨多羅三藐三菩提
213 10 zhì to express 致阿耨多羅三藐三菩提
214 10 zhì to return 致阿耨多羅三藐三菩提
215 10 zhì an objective 致阿耨多羅三藐三菩提
216 10 zhì a principle 致阿耨多羅三藐三菩提
217 10 zhì to become; nigam 致阿耨多羅三藐三菩提
218 10 zhì motive; reason; artha 致阿耨多羅三藐三菩提
219 10 何等 héděng which?; what?; how?; what? 何等一事
220 10 何等 héděng sigh 何等一事
221 10 disease; sickness; ailment 有一事行疾得男子
222 10 to hate; to envy 有一事行疾得男子
223 10 swift; rapid 有一事行疾得男子
224 10 urgent 有一事行疾得男子
225 10 pain 有一事行疾得男子
226 10 to get sick 有一事行疾得男子
227 10 to worry; to be nervous 有一事行疾得男子
228 10 speedy; kṣipram 有一事行疾得男子
229 9 also; too 十方佛今日亦大會
230 9 but 十方佛今日亦大會
231 9 this; he; she 十方佛今日亦大會
232 9 although; even though 十方佛今日亦大會
233 9 already 十方佛今日亦大會
234 9 particle with no meaning 十方佛今日亦大會
235 9 Yi 十方佛今日亦大會
236 9 shā to brake (a vehicle) 剎名持計樹
237 9 chà Buddhist monastery or temple 剎名持計樹
238 9 chà sign; mark; symbol 剎名持計樹
239 9 shā land 剎名持計樹
240 9 shā canopy; chattra 剎名持計樹
241 9 liù six 復有六事
242 9 liù sixth 復有六事
243 9 liù a note on the Gongche scale 復有六事
244 9 liù six; ṣaṭ 復有六事
245 9 again; more; repeatedly 復有二事
246 9 to go back; to return 復有二事
247 9 to resume; to restart 復有二事
248 9 to do in detail 復有二事
249 9 to restore 復有二事
250 9 to respond; to reply to 復有二事
251 9 after all; and then 復有二事
252 9 even if; although 復有二事
253 9 Fu; Return 復有二事
254 9 to retaliate; to reciprocate 復有二事
255 9 to avoid forced labor or tax 復有二事
256 9 particle without meaing 復有二事
257 9 Fu 復有二事
258 9 repeated; again 復有二事
259 9 doubled; to overlapping; folded 復有二事
260 9 a lined garment with doubled thickness 復有二事
261 9 again; punar 復有二事
262 9 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
263 9 shǒu head 薩名敬首
264 9 shǒu measure word for poems 薩名敬首
265 9 shǒu Kangxi radical 185 薩名敬首
266 9 shǒu leader; chief 薩名敬首
267 9 shǒu foremost; first 薩名敬首
268 9 shǒu to obey; to bow one's head 薩名敬首
269 9 shǒu beginning; start 薩名敬首
270 9 shǒu to denounce 薩名敬首
271 9 shǒu top; apex 薩名敬首
272 9 shǒu to acknowledge guilt 薩名敬首
273 9 shǒu the main offender 薩名敬首
274 9 shǒu essence; gist 薩名敬首
275 9 shǒu a side; a direction 薩名敬首
276 9 shǒu to face towards 薩名敬首
277 9 shǒu head; śiras 薩名敬首
278 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及剎土名
279 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及剎土名
280 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及剎土名
281 8 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常淨護身
282 8 cháng Chang 常淨護身
283 8 cháng long-lasting 常淨護身
284 8 cháng common; general; ordinary 常淨護身
285 8 cháng a principle; a rule 常淨護身
286 8 cháng eternal; nitya 常淨護身
287 7 zuò to do 作無央數功德
288 7 zuò to act as; to serve as 作無央數功德
289 7 zuò to start 作無央數功德
290 7 zuò a writing; a work 作無央數功德
291 7 zuò to dress as; to be disguised as 作無央數功德
292 7 zuō to create; to make 作無央數功德
293 7 zuō a workshop 作無央數功德
294 7 zuō to write; to compose 作無央數功德
295 7 zuò to rise 作無央數功德
296 7 zuò to be aroused 作無央數功德
297 7 zuò activity; action; undertaking 作無央數功德
298 7 zuò to regard as 作無央數功德
299 7 zuò action; kāraṇa 作無央數功德
300 7 shù tree 剎名持計樹
301 7 shù to plant 剎名持計樹
302 7 shù to establish 剎名持計樹
303 7 shù a door screen 剎名持計樹
304 7 shù a door screen 剎名持計樹
305 7 shù tree; vṛkṣa 剎名持計樹
306 7 二者 èrzhě the two; both 二者
307 7 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
308 6 eight 復有八
309 6 Kangxi radical 12 復有八
310 6 eighth 復有八
311 6 all around; all sides 復有八
312 6 eight; aṣṭa 復有八
313 6 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
314 5 shí ten 奉行十
315 5 shí Kangxi radical 24 奉行十
316 5 shí tenth 奉行十
317 5 shí complete; perfect 奉行十
318 5 shí ten; daśa 奉行十
319 5 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者
320 5 seven
321 5 a genre of poetry
322 5 seventh day memorial ceremony
323 5 seven; sapta
324 5 jìng clean 常淨護身
325 5 jìng no surplus; net 常淨護身
326 5 jìng only 常淨護身
327 5 jìng pure 常淨護身
328 5 jìng tranquil 常淨護身
329 5 jìng cold 常淨護身
330 5 jìng to wash; to clense 常淨護身
331 5 jìng role of hero 常淨護身
332 5 jìng completely 常淨護身
333 5 jìng to remove sexual desire 常淨護身
334 5 jìng bright and clean; luminous 常淨護身
335 5 jìng clean; pure 常淨護身
336 5 jìng cleanse 常淨護身
337 5 jìng cleanse 常淨護身
338 5 jìng Pure 常淨護身
339 5 jìng vyavadāna; purification; cleansing 常淨護身
340 5 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 常淨護身
341 5 jìng viśuddhi; purity 常淨護身
342 5 jiǔ nine 復有九事
343 5 jiǔ many 復有九事
344 5 jiǔ nine; nava 復有九事
345 5 miǎo young 我今雖發阿耨多羅三藐
346 5 miǎo to slight; to despise 我今雖發阿耨多羅三藐
347 5 miǎo distant; remote 我今雖發阿耨多羅三藐
348 5 阿耨多羅 ānòuduōluó anuttara; unsurpassed; supreme 我今雖發阿耨多羅三藐
349 4 no 無所斷
350 4 Kangxi radical 71 無所斷
351 4 to not have; without 無所斷
352 4 has not yet 無所斷
353 4 mo 無所斷
354 4 do not 無所斷
355 4 not; -less; un- 無所斷
356 4 regardless of 無所斷
357 4 to not have 無所斷
358 4 um 無所斷
359 4 Wu 無所斷
360 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所斷
361 4 not; non- 無所斷
362 4 mo 無所斷
363 4 shī teacher 有優婆夷名跋陀師利
364 4 shī multitude 有優婆夷名跋陀師利
365 4 shī a host; a leader 有優婆夷名跋陀師利
366 4 shī an expert 有優婆夷名跋陀師利
367 4 shī an example; a model 有優婆夷名跋陀師利
368 4 shī master 有優婆夷名跋陀師利
369 4 shī a capital city; a well protected place 有優婆夷名跋陀師利
370 4 shī Shi 有優婆夷名跋陀師利
371 4 shī to imitate 有優婆夷名跋陀師利
372 4 shī troops 有優婆夷名跋陀師利
373 4 shī shi 有優婆夷名跋陀師利
374 4 shī an army division 有優婆夷名跋陀師利
375 4 shī the 7th hexagram 有優婆夷名跋陀師利
376 4 shī a lion 有優婆夷名跋陀師利
377 4 shī spiritual guide; teacher; ācārya 有優婆夷名跋陀師利
378 4 dàn but; yet; however 天但自歸諸佛
379 4 dàn merely; only 天但自歸諸佛
380 4 dàn vainly 天但自歸諸佛
381 4 dàn promptly 天但自歸諸佛
382 4 dàn all 天但自歸諸佛
383 4 dàn Dan 天但自歸諸佛
384 4 dàn only; kevala 天但自歸諸佛
385 4 三菩提 sānpútí saṃbodhi; complete enlightenment 三菩提心
386 4 a herb; an aromatic plant
387 4 a herb
388 4 happy; glad; cheerful; joyful 南方有佛名不捨樂精進
389 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 南方有佛名不捨樂精進
390 4 Le 南方有佛名不捨樂精進
391 4 yuè music 南方有佛名不捨樂精進
392 4 yuè a musical instrument 南方有佛名不捨樂精進
393 4 yuè tone [of voice]; expression 南方有佛名不捨樂精進
394 4 yuè a musician 南方有佛名不捨樂精進
395 4 joy; pleasure 南方有佛名不捨樂精進
396 4 yuè the Book of Music 南方有佛名不捨樂精進
397 4 lào Lao 南方有佛名不捨樂精進
398 4 to laugh 南方有佛名不捨樂精進
399 4 Joy 南方有佛名不捨樂精進
400 4 joy; delight; sukhā 南方有佛名不捨樂精進
401 4 to flatter 所施與不諛
402 4 creating illusions; māyāvin 所施與不諛
403 4 one 佛說賢首經一卷
404 4 Kangxi radical 1 佛說賢首經一卷
405 4 as soon as; all at once 佛說賢首經一卷
406 4 pure; concentrated 佛說賢首經一卷
407 4 whole; all 佛說賢首經一卷
408 4 first 佛說賢首經一卷
409 4 the same 佛說賢首經一卷
410 4 each 佛說賢首經一卷
411 4 certain 佛說賢首經一卷
412 4 throughout 佛說賢首經一卷
413 4 used in between a reduplicated verb 佛說賢首經一卷
414 4 sole; single 佛說賢首經一卷
415 4 a very small amount 佛說賢首經一卷
416 4 Yi 佛說賢首經一卷
417 4 other 佛說賢首經一卷
418 4 to unify 佛說賢首經一卷
419 4 accidentally; coincidentally 佛說賢首經一卷
420 4 abruptly; suddenly 佛說賢首經一卷
421 4 or 佛說賢首經一卷
422 4 one; eka 佛說賢首經一卷
423 4 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
424 4 善哉 shànzāi excellent 善哉
425 4 chǎn to flatter; to cajole
426 4 chǎn flatter; śāṭhya
427 4 gain; advantage; benefit 有優婆夷名跋陀師利
428 4 profit 有優婆夷名跋陀師利
429 4 sharp 有優婆夷名跋陀師利
430 4 to benefit; to serve 有優婆夷名跋陀師利
431 4 Li 有優婆夷名跋陀師利
432 4 to be useful 有優婆夷名跋陀師利
433 4 smooth; without a hitch 有優婆夷名跋陀師利
434 4 benefit; hita 有優婆夷名跋陀師利
435 4 優婆夷 yōupóyí upasika 優婆夷
436 4 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 優婆夷
437 3 wén to hear 願欲聞十方
438 3 wén Wen 願欲聞十方
439 3 wén sniff at; to smell 願欲聞十方
440 3 wén to be widely known 願欲聞十方
441 3 wén to confirm; to accept 願欲聞十方
442 3 wén information 願欲聞十方
443 3 wèn famous; well known 願欲聞十方
444 3 wén knowledge; learning 願欲聞十方
445 3 wèn popularity; prestige; reputation 願欲聞十方
446 3 wén to question 願欲聞十方
447 3 wén heard; śruta 願欲聞十方
448 3 wén hearing; śruti 願欲聞十方
449 3 chù a place; location; a spot; a point 佛在摩竭提國清淨法坐處
450 3 chǔ to reside; to live; to dwell 佛在摩竭提國清淨法坐處
451 3 chù location 佛在摩竭提國清淨法坐處
452 3 chù an office; a department; a bureau 佛在摩竭提國清淨法坐處
453 3 chù a part; an aspect 佛在摩竭提國清淨法坐處
454 3 chǔ to be in; to be in a position of 佛在摩竭提國清淨法坐處
455 3 chǔ to get along with 佛在摩竭提國清淨法坐處
456 3 chǔ to deal with; to manage 佛在摩竭提國清淨法坐處
457 3 chǔ to punish; to sentence 佛在摩竭提國清淨法坐處
458 3 chǔ to stop; to pause 佛在摩竭提國清淨法坐處
459 3 chǔ to be associated with 佛在摩竭提國清淨法坐處
460 3 chǔ to situate; to fix a place for 佛在摩竭提國清淨法坐處
461 3 chǔ to occupy; to control 佛在摩竭提國清淨法坐處
462 3 chù circumstances; situation 佛在摩竭提國清淨法坐處
463 3 chù an occasion; a time 佛在摩竭提國清淨法坐處
464 3 chù position; sthāna 佛在摩竭提國清淨法坐處
465 3 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
466 3 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
467 3 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 剎名香樹
468 3 xiāng incense 剎名香樹
469 3 xiāng Kangxi radical 186 剎名香樹
470 3 xiāng fragrance; scent 剎名香樹
471 3 xiāng a female 剎名香樹
472 3 xiāng Xiang 剎名香樹
473 3 xiāng to kiss 剎名香樹
474 3 xiāng feminine 剎名香樹
475 3 xiāng unrestrainedly 剎名香樹
476 3 xiāng incense 剎名香樹
477 3 xiāng fragrance; gandha 剎名香樹
478 3 Sa 薩名敬首
479 3 sadhu; excellent 薩名敬首
480 3 sa; sat 薩名敬首
481 3 三藐三菩提 sānmiǎosānpútí samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 羅三藐三菩提
482 3 so as to; in order to 前以頭面著地
483 3 to use; to regard as 前以頭面著地
484 3 to use; to grasp 前以頭面著地
485 3 according to 前以頭面著地
486 3 because of 前以頭面著地
487 3 on a certain date 前以頭面著地
488 3 and; as well as 前以頭面著地
489 3 to rely on 前以頭面著地
490 3 to regard 前以頭面著地
491 3 to be able to 前以頭面著地
492 3 to order; to command 前以頭面著地
493 3 further; moreover 前以頭面著地
494 3 used after a verb 前以頭面著地
495 3 very 前以頭面著地
496 3 already 前以頭面著地
497 3 increasingly 前以頭面著地
498 3 a reason; a cause 前以頭面著地
499 3 Israel 前以頭面著地
500 3 Yi 前以頭面著地

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
zhě ca
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
  1. shì
  2. shì
  1. thing; phenomena
  2. actions; karma
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta
mother; maternal deity

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
跋陀 98 Gunabhadra
北方 98 The North
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说贤首经 佛說賢首經 102 Sage Chief Sutra; Fo Shuo Xian Shou Jing
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
西秦 120 Western Qin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
得佛 100 to become a Buddha
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法行 102 to practice the Dharma
法坐 102 Dharma seat
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
护身 護身 104 protection of the body
伎乐 伎樂 106 music
口四 107 four unwholesome acts of speech
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六斋 六齋 108 six days of abstinence
六法 108 the six dharmas
名曰 109 to be named; to be called
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
人相 114 the notion of a person
如法 114 In Accord With
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
萨芸若 薩芸若 115 omniscience; sarvajna
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
四事 115 the four necessities
思惟树 思惟樹 115 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五事 119 five dharmas; five categories
无央数 無央數 119 innumerable
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas