Glossary and Vocabulary for Sūkarikāvadāna (Fo Shuo Jie Wa Nang Fa Tian Zi Shou San Guiyi Huo Mian E Dao Jing) 佛說嗟韈曩法天子受三歸依獲免惡道經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 bitterness; bitter flavor 苦哉
2 20 hardship; suffering 苦哉
3 20 to make things difficult for 苦哉
4 20 to train; to practice 苦哉
5 20 to suffer from a misfortune 苦哉
6 20 bitter 苦哉
7 20 grieved; facing hardship 苦哉
8 20 in low spirits; depressed 苦哉
9 20 painful 苦哉
10 20 suffering; duḥkha; dukkha 苦哉
11 18 zāi to start 苦哉
12 16 method; way 名嗟襪曩法
13 16 France 名嗟襪曩法
14 16 the law; rules; regulations 名嗟襪曩法
15 16 the teachings of the Buddha; Dharma 名嗟襪曩法
16 16 a standard; a norm 名嗟襪曩法
17 16 an institution 名嗟襪曩法
18 16 to emulate 名嗟襪曩法
19 16 magic; a magic trick 名嗟襪曩法
20 16 punishment 名嗟襪曩法
21 16 Fa 名嗟襪曩法
22 16 a precedent 名嗟襪曩法
23 16 a classification of some kinds of Han texts 名嗟襪曩法
24 16 relating to a ceremony or rite 名嗟襪曩法
25 16 Dharma 名嗟襪曩法
26 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 名嗟襪曩法
27 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 名嗟襪曩法
28 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 名嗟襪曩法
29 16 quality; characteristic 名嗟襪曩法
30 15 jiē sigh; alas 名嗟襪曩法
31 15 jiē to beckon; to call 名嗟襪曩法
32 15 jiē to express praise 名嗟襪曩法
33 15 jiē ca 名嗟襪曩法
34 15 yán to speak; to say; said 而作是言
35 15 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
36 15 yán Kangxi radical 149 而作是言
37 15 yán phrase; sentence 而作是言
38 15 yán a word; a syllable 而作是言
39 15 yán a theory; a doctrine 而作是言
40 15 yán to regard as 而作是言
41 15 yán to act as 而作是言
42 15 yán speech; vāc 而作是言
43 15 yán speak; vad 而作是言
44 14 Kangxi radical 49 見斯事已
45 14 to bring to an end; to stop 見斯事已
46 14 to complete 見斯事已
47 14 to demote; to dismiss 見斯事已
48 14 to recover from an illness 見斯事已
49 14 former; pūrvaka 見斯事已
50 14 socks 名嗟襪曩法
51 13 ér Kangxi radical 126 而乃先現五衰之相
52 13 ér as if; to seem like 而乃先現五衰之相
53 13 néng can; able 而乃先現五衰之相
54 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而乃先現五衰之相
55 13 ér to arrive; up to 而乃先現五衰之相
56 12 to go; to 宛轉於地
57 12 to rely on; to depend on 宛轉於地
58 12 Yu 宛轉於地
59 12 a crow 宛轉於地
60 11 歸依 guīyī to depend on 歸依法離欲尊
61 11 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依法離欲尊
62 10 shēn human body; torso 身無威德
63 10 shēn Kangxi radical 158 身無威德
64 10 shēn self 身無威德
65 10 shēn life 身無威德
66 10 shēn an object 身無威德
67 10 shēn a lifetime 身無威德
68 10 shēn moral character 身無威德
69 10 shēn status; identity; position 身無威德
70 10 shēn pregnancy 身無威德
71 10 juān India 身無威德
72 10 shēn body; kaya 身無威德
73 10 self 我今壽命唯餘七日
74 10 [my] dear 我今壽命唯餘七日
75 10 Wo 我今壽命唯餘七日
76 10 self; atman; attan 我今壽命唯餘七日
77 10 ga 我今壽命唯餘七日
78 10 shí time; a point or period of time 是時有一天子
79 10 shí a season; a quarter of a year 是時有一天子
80 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時有一天子
81 10 shí fashionable 是時有一天子
82 10 shí fate; destiny; luck 是時有一天子
83 10 shí occasion; opportunity; chance 是時有一天子
84 10 shí tense 是時有一天子
85 10 shí particular; special 是時有一天子
86 10 shí to plant; to cultivate 是時有一天子
87 10 shí an era; a dynasty 是時有一天子
88 10 shí time [abstract] 是時有一天子
89 10 shí seasonal 是時有一天子
90 10 shí to wait upon 是時有一天子
91 10 shí hour 是時有一天子
92 10 shí appropriate; proper; timely 是時有一天子
93 10 shí Shi 是時有一天子
94 10 shí a present; currentlt 是時有一天子
95 10 shí time; kāla 是時有一天子
96 10 shí at that time; samaya 是時有一天子
97 9 jīn today; present; now 今相捨離
98 9 jīn Jin 今相捨離
99 9 jīn modern 今相捨離
100 9 jīn now; adhunā 今相捨離
101 9 shòu to suffer; to be subjected to 以宿業故而受猪身
102 9 shòu to transfer; to confer 以宿業故而受猪身
103 9 shòu to receive; to accept 以宿業故而受猪身
104 9 shòu to tolerate 以宿業故而受猪身
105 9 shòu feelings; sensations 以宿業故而受猪身
106 8 zhōng middle 諸身分中臭氣而出
107 8 zhōng medium; medium sized 諸身分中臭氣而出
108 8 zhōng China 諸身分中臭氣而出
109 8 zhòng to hit the mark 諸身分中臭氣而出
110 8 zhōng midday 諸身分中臭氣而出
111 8 zhōng inside 諸身分中臭氣而出
112 8 zhōng during 諸身分中臭氣而出
113 8 zhōng Zhong 諸身分中臭氣而出
114 8 zhōng intermediary 諸身分中臭氣而出
115 8 zhōng half 諸身分中臭氣而出
116 8 zhòng to reach; to attain 諸身分中臭氣而出
117 8 zhòng to suffer; to infect 諸身分中臭氣而出
118 8 zhòng to obtain 諸身分中臭氣而出
119 8 zhòng to pass an exam 諸身分中臭氣而出
120 8 zhōng middle 諸身分中臭氣而出
121 8 zhī to go 而乃先現五衰之相
122 8 zhī to arrive; to go 而乃先現五衰之相
123 8 zhī is 而乃先現五衰之相
124 8 zhī to use 而乃先現五衰之相
125 8 zhī Zhi 而乃先現五衰之相
126 8 zūn to honor; to respect 歸依法離欲尊
127 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 歸依法離欲尊
128 8 zūn a wine cup 歸依法離欲尊
129 8 zūn respected; honorable; noble; senior 歸依法離欲尊
130 8 zūn supreme; high 歸依法離欲尊
131 8 zūn grave; solemn; dignified 歸依法離欲尊
132 8 zūn bhagavat; holy one 歸依法離欲尊
133 8 zūn lord; patron; natha 歸依法離欲尊
134 7 歸命 guīmìng to devote one's life 誠心歸命佛
135 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 誠心歸命佛
136 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說諸苦事
137 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說諸苦事
138 7 shuì to persuade 說諸苦事
139 7 shuō to teach; to recite; to explain 說諸苦事
140 7 shuō a doctrine; a theory 說諸苦事
141 7 shuō to claim; to assert 說諸苦事
142 7 shuō allocution 說諸苦事
143 7 shuō to criticize; to scold 說諸苦事
144 7 shuō to indicate; to refer to 說諸苦事
145 7 shuō speach; vāda 說諸苦事
146 7 shuō to speak; bhāṣate 說諸苦事
147 7 child; son 是時有一天子
148 7 egg; newborn 是時有一天子
149 7 first earthly branch 是時有一天子
150 7 11 p.m.-1 a.m. 是時有一天子
151 7 Kangxi radical 39 是時有一天子
152 7 pellet; something small and hard 是時有一天子
153 7 master 是時有一天子
154 7 viscount 是時有一天子
155 7 zi you; your honor 是時有一天子
156 7 masters 是時有一天子
157 7 person 是時有一天子
158 7 young 是時有一天子
159 7 seed 是時有一天子
160 7 subordinate; subsidiary 是時有一天子
161 7 a copper coin 是時有一天子
162 7 female dragonfly 是時有一天子
163 7 constituent 是時有一天子
164 7 offspring; descendants 是時有一天子
165 7 dear 是時有一天子
166 7 little one 是時有一天子
167 7 son; putra 是時有一天子
168 7 offspring; tanaya 是時有一天子
169 7 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在舍衛國
170 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 一時世尊在舍衛國
171 7 tiān day 天報將盡
172 7 tiān heaven 天報將盡
173 7 tiān nature 天報將盡
174 7 tiān sky 天報將盡
175 7 tiān weather 天報將盡
176 7 tiān father; husband 天報將盡
177 7 tiān a necessity 天報將盡
178 7 tiān season 天報將盡
179 7 tiān destiny 天報將盡
180 7 tiān very high; sky high [prices] 天報將盡
181 7 tiān a deva; a god 天報將盡
182 7 tiān Heavenly Realm 天報將盡
183 7 děng et cetera; and so on 寶車與麁惡歡喜雜林等
184 7 děng to wait 寶車與麁惡歡喜雜林等
185 7 děng to be equal 寶車與麁惡歡喜雜林等
186 7 děng degree; level 寶車與麁惡歡喜雜林等
187 7 děng to compare 寶車與麁惡歡喜雜林等
188 7 法天 fǎ Tiān Dharmadeva; Fatian 西天中印度摩伽陀國那爛陀寺三藏傳教大師賜紫沙門臣法天奉
189 7 爾時 ěr shí at that time 爾時帝釋天主
190 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時帝釋天主
191 6 xīn heart [organ] 心甚傷切
192 6 xīn Kangxi radical 61 心甚傷切
193 6 xīn mind; consciousness 心甚傷切
194 6 xīn the center; the core; the middle 心甚傷切
195 6 xīn one of the 28 star constellations 心甚傷切
196 6 xīn heart 心甚傷切
197 6 xīn emotion 心甚傷切
198 6 xīn intention; consideration 心甚傷切
199 6 xīn disposition; temperament 心甚傷切
200 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心甚傷切
201 6 guān to look at; to watch; to observe 我觀此苦
202 6 guàn Taoist monastery; monastery 我觀此苦
203 6 guān to display; to show; to make visible 我觀此苦
204 6 guān Guan 我觀此苦
205 6 guān appearance; looks 我觀此苦
206 6 guān a sight; a view; a vista 我觀此苦
207 6 guān a concept; a viewpoint; a perspective 我觀此苦
208 6 guān to appreciate; to enjoy; to admire 我觀此苦
209 6 guàn an announcement 我觀此苦
210 6 guàn a high tower; a watchtower 我觀此苦
211 6 guān Surview 我觀此苦
212 6 guān Observe 我觀此苦
213 6 guàn insight; vipasyana; vipassana 我觀此苦
214 6 guān mindfulness; contemplation; smrti 我觀此苦
215 6 guān recollection; anusmrti 我觀此苦
216 6 guān viewing; avaloka 我觀此苦
217 6 帝釋天 Dìshì Tiān Sakra Devanam-indra 爾時帝釋天主
218 6 帝釋天 dìshì tiān Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 爾時帝釋天主
219 6 infix potential marker 心不間斷
220 6 jiàn to see 見斯事已
221 6 jiàn opinion; view; understanding 見斯事已
222 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見斯事已
223 6 jiàn refer to; for details see 見斯事已
224 6 jiàn to appear 見斯事已
225 6 jiàn to meet 見斯事已
226 6 jiàn to receive (a guest) 見斯事已
227 6 jiàn let me; kindly 見斯事已
228 6 jiàn Jian 見斯事已
229 6 xiàn to appear 見斯事已
230 6 xiàn to introduce 見斯事已
231 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見斯事已
232 6 zhǔ owner 爾時帝釋天主
233 6 zhǔ principal; main; primary 爾時帝釋天主
234 6 zhǔ master 爾時帝釋天主
235 6 zhǔ host 爾時帝釋天主
236 6 zhǔ to manage; to lead 爾時帝釋天主
237 6 zhǔ to decide; to advocate 爾時帝釋天主
238 6 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 爾時帝釋天主
239 6 zhǔ to signify; to indicate 爾時帝釋天主
240 6 zhǔ oneself 爾時帝釋天主
241 6 zhǔ a person; a party 爾時帝釋天主
242 6 zhǔ God; the Lord 爾時帝釋天主
243 6 zhǔ lord; ruler; chief 爾時帝釋天主
244 6 zhǔ an ancestral tablet 爾時帝釋天主
245 6 zhǔ princess 爾時帝釋天主
246 6 zhǔ chairperson 爾時帝釋天主
247 6 zhǔ fundamental 爾時帝釋天主
248 6 zhǔ Zhu 爾時帝釋天主
249 6 zhù to pour 爾時帝釋天主
250 6 zhǔ host; svamin 爾時帝釋天主
251 6 zhǔ abbot 爾時帝釋天主
252 5 seven 唯餘七日
253 5 a genre of poetry 唯餘七日
254 5 seventh day memorial ceremony 唯餘七日
255 5 seven; sapta 唯餘七日
256 5 suǒ a few; various; some 常所侍衛
257 5 suǒ a place; a location 常所侍衛
258 5 suǒ indicates a passive voice 常所侍衛
259 5 suǒ an ordinal number 常所侍衛
260 5 suǒ meaning 常所侍衛
261 5 suǒ garrison 常所侍衛
262 5 suǒ place; pradeśa 常所侍衛
263 5 to use; to grasp 以宿業故而受猪身
264 5 to rely on 以宿業故而受猪身
265 5 to regard 以宿業故而受猪身
266 5 to be able to 以宿業故而受猪身
267 5 to order; to command 以宿業故而受猪身
268 5 used after a verb 以宿業故而受猪身
269 5 a reason; a cause 以宿業故而受猪身
270 5 Israel 以宿業故而受猪身
271 5 Yi 以宿業故而受猪身
272 5 use; yogena 以宿業故而受猪身
273 5 cháng Chang 常所侍衛
274 5 cháng common; general; ordinary 常所侍衛
275 5 cháng a principle; a rule 常所侍衛
276 5 cháng eternal; nitya 常所侍衛
277 5 day of the month; a certain day 唯餘七日
278 5 Kangxi radical 72 唯餘七日
279 5 a day 唯餘七日
280 5 Japan 唯餘七日
281 5 sun 唯餘七日
282 5 daytime 唯餘七日
283 5 sunlight 唯餘七日
284 5 everyday 唯餘七日
285 5 season 唯餘七日
286 5 available time 唯餘七日
287 5 in the past 唯餘七日
288 5 mi 唯餘七日
289 5 sun; sūrya 唯餘七日
290 5 a day; divasa 唯餘七日
291 5 soil; ground; land 宛轉於地
292 5 floor 宛轉於地
293 5 the earth 宛轉於地
294 5 fields 宛轉於地
295 5 a place 宛轉於地
296 5 a situation; a position 宛轉於地
297 5 background 宛轉於地
298 5 terrain 宛轉於地
299 5 a territory; a region 宛轉於地
300 5 used after a distance measure 宛轉於地
301 5 coming from the same clan 宛轉於地
302 5 earth; prthivi 宛轉於地
303 5 stage; ground; level; bhumi 宛轉於地
304 5 宛轉 wǎnzhuǎn to pass through many places 宛轉於地
305 5 shēng to be born; to give birth 垢穢旋生
306 5 shēng to live 垢穢旋生
307 5 shēng raw 垢穢旋生
308 5 shēng a student 垢穢旋生
309 5 shēng life 垢穢旋生
310 5 shēng to produce; to give rise 垢穢旋生
311 5 shēng alive 垢穢旋生
312 5 shēng a lifetime 垢穢旋生
313 5 shēng to initiate; to become 垢穢旋生
314 5 shēng to grow 垢穢旋生
315 5 shēng unfamiliar 垢穢旋生
316 5 shēng not experienced 垢穢旋生
317 5 shēng hard; stiff; strong 垢穢旋生
318 5 shēng having academic or professional knowledge 垢穢旋生
319 5 shēng a male role in traditional theatre 垢穢旋生
320 5 shēng gender 垢穢旋生
321 5 shēng to develop; to grow 垢穢旋生
322 5 shēng to set up 垢穢旋生
323 5 shēng a prostitute 垢穢旋生
324 5 shēng a captive 垢穢旋生
325 5 shēng a gentleman 垢穢旋生
326 5 shēng Kangxi radical 100 垢穢旋生
327 5 shēng unripe 垢穢旋生
328 5 shēng nature 垢穢旋生
329 5 shēng to inherit; to succeed 垢穢旋生
330 5 shēng destiny 垢穢旋生
331 5 shēng birth 垢穢旋生
332 4 墮惡道 duò è dào to suffer an evil rebirth 彼不墮惡道
333 4 varied; complex; not simple 寶車與麁惡歡喜雜林等
334 4 to mix 寶車與麁惡歡喜雜林等
335 4 multicoloured 寶車與麁惡歡喜雜林等
336 4 trifling; trivial 寶車與麁惡歡喜雜林等
337 4 miscellaneous [tax] 寶車與麁惡歡喜雜林等
338 4 varied 寶車與麁惡歡喜雜林等
339 4 誠心 chéngxīn sincere 汝可誠心歸命三寶
340 4 誠心 chéngxīn deliberate 汝可誠心歸命三寶
341 4 永不 yǒng bù never; will never 永不採摘
342 4 兩足尊 liǎng zú zūn Honored One Among Two-Legged Beings 歸依佛兩足尊
343 4 兩足尊 liǎng zú zūn supreme among two-legged creatures 歸依佛兩足尊
344 4 人身 rénshēn human body 棄捨人身已
345 4 人身 rénshēn a person's life, health, activities, etc 棄捨人身已
346 4 人身 rénshēn moral character 棄捨人身已
347 4 人身 rénshēn reborth as a person 棄捨人身已
348 4 人身 rénshēn the human body 棄捨人身已
349 4 人身 rénshēn human body; manuṣya-bhūta 棄捨人身已
350 4 zhū pig; hog 以宿業故而受猪身
351 4 zhū a pool where running water collects 以宿業故而受猪身
352 4 rén person; people; a human being 彼人當所得
353 4 rén Kangxi radical 9 彼人當所得
354 4 rén a kind of person 彼人當所得
355 4 rén everybody 彼人當所得
356 4 rén adult 彼人當所得
357 4 rén somebody; others 彼人當所得
358 4 rén an upright person 彼人當所得
359 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 彼人當所得
360 4 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終之後
361 4 啼泣 tíqì to weep aloud 悲哀啼泣
362 4 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 云何而汝賢者宛轉於地
363 4 棄捨 qìshě to abandon; to discard 棄捨人身已
364 4 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 棄捨人身已
365 4 僧眾 sēngzhòng the monastic community; the sangha 歸依僧眾中尊
366 4 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 是時有餘天子
367 4 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 是時有餘天子
368 4 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 當獲得天身
369 4 歸依佛 guīyī fó to take refuge in the Buddha 歸依佛兩足尊
370 4 離欲 lí yù free of desire 歸依法離欲尊
371 4 不見 bújiàn to not see 觀之不見
372 4 不見 bújiàn to not meet 觀之不見
373 4 不見 bújiàn to disappear 觀之不見
374 4 lín a wood; a forest; a grove 祇樹林給孤獨園
375 4 lín Lin 祇樹林給孤獨園
376 4 lín a group of people or tall things resembling a forest 祇樹林給孤獨園
377 4 lín forest; vana 祇樹林給孤獨園
378 4 伽陀 jiātuó gatha; verse 說伽陀曰
379 4 shàng top; a high position 不能觀上
380 4 shang top; the position on or above something 不能觀上
381 4 shàng to go up; to go forward 不能觀上
382 4 shàng shang 不能觀上
383 4 shàng previous; last 不能觀上
384 4 shàng high; higher 不能觀上
385 4 shàng advanced 不能觀上
386 4 shàng a monarch; a sovereign 不能觀上
387 4 shàng time 不能觀上
388 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 不能觀上
389 4 shàng far 不能觀上
390 4 shàng big; as big as 不能觀上
391 4 shàng abundant; plentiful 不能觀上
392 4 shàng to report 不能觀上
393 4 shàng to offer 不能觀上
394 4 shàng to go on stage 不能觀上
395 4 shàng to take office; to assume a post 不能觀上
396 4 shàng to install; to erect 不能觀上
397 4 shàng to suffer; to sustain 不能觀上
398 4 shàng to burn 不能觀上
399 4 shàng to remember 不能觀上
400 4 shàng to add 不能觀上
401 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 不能觀上
402 4 shàng to meet 不能觀上
403 4 shàng falling then rising (4th) tone 不能觀上
404 4 shang used after a verb indicating a result 不能觀上
405 4 shàng a musical note 不能觀上
406 4 shàng higher, superior; uttara 不能觀上
407 4 悲哀 bēi āi grieved; sorrowful 悲哀啼泣
408 4 extra; surplus; remainder 唯餘七日
409 4 to remain 唯餘七日
410 4 the time after an event 唯餘七日
411 4 the others; the rest 唯餘七日
412 4 additional; complementary 唯餘七日
413 4 天主 tiānzhǔ Mahesvara 天主
414 4 天主 tiānzhǔ Śakra 天主
415 4 天主 tiānzhǔ Śaṃkarasvāmin 天主
416 4 天主 tiān zhǔ Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 天主
417 3 huò to reap; to harvest 彼人最下故不獲
418 3 huò to obtain; to get 彼人最下故不獲
419 3 huò to hunt; to capture 彼人最下故不獲
420 3 huò to suffer; to sustain; to be subject to 彼人最下故不獲
421 3 huò game (hunting) 彼人最下故不獲
422 3 huò a female servant 彼人最下故不獲
423 3 huái Huai 彼人最下故不獲
424 3 huò harvest 彼人最下故不獲
425 3 huò results 彼人最下故不獲
426 3 huò to obtain 彼人最下故不獲
427 3 歡喜 huānxǐ joyful 寶車與麁惡歡喜雜林等
428 3 歡喜 huānxǐ to like 寶車與麁惡歡喜雜林等
429 3 歡喜 huānxǐ joy 寶車與麁惡歡喜雜林等
430 3 歡喜 huānxǐ Nandi 寶車與麁惡歡喜雜林等
431 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 寶車與麁惡歡喜雜林等
432 3 yuē to speak; to say 說伽陀曰
433 3 yuē Kangxi radical 73 說伽陀曰
434 3 yuē to be called 說伽陀曰
435 3 zuò to do 而作是言
436 3 zuò to act as; to serve as 而作是言
437 3 zuò to start 而作是言
438 3 zuò a writing; a work 而作是言
439 3 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
440 3 zuō to create; to make 而作是言
441 3 zuō a workshop 而作是言
442 3 zuō to write; to compose 而作是言
443 3 zuò to rise 而作是言
444 3 zuò to be aroused 而作是言
445 3 zuò activity; action; undertaking 而作是言
446 3 zuò to regard as 而作是言
447 3 zuò action; kāraṇa 而作是言
448 3 huā Hua 跛里耶多羅迦花
449 3 huā flower 跛里耶多羅迦花
450 3 huā to spend (money, time) 跛里耶多羅迦花
451 3 huā a flower shaped object 跛里耶多羅迦花
452 3 huā a beautiful female 跛里耶多羅迦花
453 3 huā having flowers 跛里耶多羅迦花
454 3 huā having a decorative pattern 跛里耶多羅迦花
455 3 huā having a a variety 跛里耶多羅迦花
456 3 huā false; empty 跛里耶多羅迦花
457 3 huā indistinct; fuzzy 跛里耶多羅迦花
458 3 huā excited 跛里耶多羅迦花
459 3 huā to flower 跛里耶多羅迦花
460 3 huā flower; puṣpa 跛里耶多羅迦花
461 3 佛說 Fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說是經已
462 3 five 而乃先現五衰之相
463 3 fifth musical note 而乃先現五衰之相
464 3 Wu 而乃先現五衰之相
465 3 the five elements 而乃先現五衰之相
466 3 five; pañca 而乃先現五衰之相
467 3 guò to cross; to go over; to pass 不虛過一生
468 3 guò to surpass; to exceed 不虛過一生
469 3 guò to experience; to pass time 不虛過一生
470 3 guò to go 不虛過一生
471 3 guò a mistake 不虛過一生
472 3 guō Guo 不虛過一生
473 3 guò to die 不虛過一生
474 3 guò to shift 不虛過一生
475 3 guò to endure 不虛過一生
476 3 guò to pay a visit; to call on 不虛過一生
477 3 guò gone by, past; atīta 不虛過一生
478 3 ye 跛里耶多羅迦花
479 3 ya 跛里耶多羅迦花
480 3 二字 èrzì two characters 若佛陀二字
481 3 二字 èrzì a monastic 若佛陀二字
482 3 night 若晝若夜中
483 3 dark 若晝若夜中
484 3 by night 若晝若夜中
485 3 ya 若晝若夜中
486 3 night; rajanī 若晝若夜中
487 3 Ru River 云何而汝賢者宛轉於地
488 3 Ru 云何而汝賢者宛轉於地
489 3 zhòng many; numerous 與大苾芻眾俱
490 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大苾芻眾俱
491 3 zhòng general; common; public 與大苾芻眾俱
492 3 jìn to the greatest extent; utmost 天報將盡
493 3 jìn perfect; flawless 天報將盡
494 3 jìn to give priority to; to do one's utmost 天報將盡
495 3 jìn to vanish 天報將盡
496 3 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 天報將盡
497 3 jìn to die 天報將盡
498 3 得到 dédào to get; to obtain 得到於舌上
499 3 sēng a Buddhist monk 若歸依於僧
500 3 sēng a person with dark skin 若歸依於僧

Frequencies of all Words

Top 778

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 that; those 彼嗟襪曩法
2 20 another; the other 彼嗟襪曩法
3 20 bitterness; bitter flavor 苦哉
4 20 hardship; suffering 苦哉
5 20 to make things difficult for 苦哉
6 20 to train; to practice 苦哉
7 20 to suffer from a misfortune 苦哉
8 20 bitter 苦哉
9 20 grieved; facing hardship 苦哉
10 20 in low spirits; depressed 苦哉
11 20 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦哉
12 20 painful 苦哉
13 20 suffering; duḥkha; dukkha 苦哉
14 18 zāi exclamatory particle 苦哉
15 18 zāi interrogative particle 苦哉
16 18 zāi to start 苦哉
17 16 method; way 名嗟襪曩法
18 16 France 名嗟襪曩法
19 16 the law; rules; regulations 名嗟襪曩法
20 16 the teachings of the Buddha; Dharma 名嗟襪曩法
21 16 a standard; a norm 名嗟襪曩法
22 16 an institution 名嗟襪曩法
23 16 to emulate 名嗟襪曩法
24 16 magic; a magic trick 名嗟襪曩法
25 16 punishment 名嗟襪曩法
26 16 Fa 名嗟襪曩法
27 16 a precedent 名嗟襪曩法
28 16 a classification of some kinds of Han texts 名嗟襪曩法
29 16 relating to a ceremony or rite 名嗟襪曩法
30 16 Dharma 名嗟襪曩法
31 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 名嗟襪曩法
32 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 名嗟襪曩法
33 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 名嗟襪曩法
34 16 quality; characteristic 名嗟襪曩法
35 15 jiē sigh; alas 名嗟襪曩法
36 15 jiē to beckon; to call 名嗟襪曩法
37 15 jiē to express praise 名嗟襪曩法
38 15 jiē ca 名嗟襪曩法
39 15 nǎng in ancient times; of old; former 名嗟襪曩法
40 15 yán to speak; to say; said 而作是言
41 15 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
42 15 yán Kangxi radical 149 而作是言
43 15 yán a particle with no meaning 而作是言
44 15 yán phrase; sentence 而作是言
45 15 yán a word; a syllable 而作是言
46 15 yán a theory; a doctrine 而作是言
47 15 yán to regard as 而作是言
48 15 yán to act as 而作是言
49 15 yán speech; vāc 而作是言
50 15 yán speak; vad 而作是言
51 14 already 見斯事已
52 14 Kangxi radical 49 見斯事已
53 14 from 見斯事已
54 14 to bring to an end; to stop 見斯事已
55 14 final aspectual particle 見斯事已
56 14 afterwards; thereafter 見斯事已
57 14 too; very; excessively 見斯事已
58 14 to complete 見斯事已
59 14 to demote; to dismiss 見斯事已
60 14 to recover from an illness 見斯事已
61 14 certainly 見斯事已
62 14 an interjection of surprise 見斯事已
63 14 this 見斯事已
64 14 former; pūrvaka 見斯事已
65 14 former; pūrvaka 見斯事已
66 14 ruò to seem; to be like; as 憔悴若此
67 14 ruò seemingly 憔悴若此
68 14 ruò if 憔悴若此
69 14 ruò you 憔悴若此
70 14 ruò this; that 憔悴若此
71 14 ruò and; or 憔悴若此
72 14 ruò as for; pertaining to 憔悴若此
73 14 pomegranite 憔悴若此
74 14 ruò to choose 憔悴若此
75 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 憔悴若此
76 14 ruò thus 憔悴若此
77 14 ruò pollia 憔悴若此
78 14 ruò Ruo 憔悴若此
79 14 ruò only then 憔悴若此
80 14 ja 憔悴若此
81 14 jñā 憔悴若此
82 14 socks 名嗟襪曩法
83 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而乃先現五衰之相
84 13 ér Kangxi radical 126 而乃先現五衰之相
85 13 ér you 而乃先現五衰之相
86 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而乃先現五衰之相
87 13 ér right away; then 而乃先現五衰之相
88 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而乃先現五衰之相
89 13 ér if; in case; in the event that 而乃先現五衰之相
90 13 ér therefore; as a result; thus 而乃先現五衰之相
91 13 ér how can it be that? 而乃先現五衰之相
92 13 ér so as to 而乃先現五衰之相
93 13 ér only then 而乃先現五衰之相
94 13 ér as if; to seem like 而乃先現五衰之相
95 13 néng can; able 而乃先現五衰之相
96 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而乃先現五衰之相
97 13 ér me 而乃先現五衰之相
98 13 ér to arrive; up to 而乃先現五衰之相
99 13 ér possessive 而乃先現五衰之相
100 12 in; at 宛轉於地
101 12 in; at 宛轉於地
102 12 in; at; to; from 宛轉於地
103 12 to go; to 宛轉於地
104 12 to rely on; to depend on 宛轉於地
105 12 to go to; to arrive at 宛轉於地
106 12 from 宛轉於地
107 12 give 宛轉於地
108 12 oppposing 宛轉於地
109 12 and 宛轉於地
110 12 compared to 宛轉於地
111 12 by 宛轉於地
112 12 and; as well as 宛轉於地
113 12 for 宛轉於地
114 12 Yu 宛轉於地
115 12 a crow 宛轉於地
116 12 whew; wow 宛轉於地
117 11 歸依 guīyī to depend on 歸依法離欲尊
118 11 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依法離欲尊
119 10 shēn human body; torso 身無威德
120 10 shēn Kangxi radical 158 身無威德
121 10 shēn measure word for clothes 身無威德
122 10 shēn self 身無威德
123 10 shēn life 身無威德
124 10 shēn an object 身無威德
125 10 shēn a lifetime 身無威德
126 10 shēn personally 身無威德
127 10 shēn moral character 身無威德
128 10 shēn status; identity; position 身無威德
129 10 shēn pregnancy 身無威德
130 10 juān India 身無威德
131 10 shēn body; kaya 身無威德
132 10 I; me; my 我今壽命唯餘七日
133 10 self 我今壽命唯餘七日
134 10 we; our 我今壽命唯餘七日
135 10 [my] dear 我今壽命唯餘七日
136 10 Wo 我今壽命唯餘七日
137 10 self; atman; attan 我今壽命唯餘七日
138 10 ga 我今壽命唯餘七日
139 10 I; aham 我今壽命唯餘七日
140 10 shí time; a point or period of time 是時有一天子
141 10 shí a season; a quarter of a year 是時有一天子
142 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時有一天子
143 10 shí at that time 是時有一天子
144 10 shí fashionable 是時有一天子
145 10 shí fate; destiny; luck 是時有一天子
146 10 shí occasion; opportunity; chance 是時有一天子
147 10 shí tense 是時有一天子
148 10 shí particular; special 是時有一天子
149 10 shí to plant; to cultivate 是時有一天子
150 10 shí hour (measure word) 是時有一天子
151 10 shí an era; a dynasty 是時有一天子
152 10 shí time [abstract] 是時有一天子
153 10 shí seasonal 是時有一天子
154 10 shí frequently; often 是時有一天子
155 10 shí occasionally; sometimes 是時有一天子
156 10 shí on time 是時有一天子
157 10 shí this; that 是時有一天子
158 10 shí to wait upon 是時有一天子
159 10 shí hour 是時有一天子
160 10 shí appropriate; proper; timely 是時有一天子
161 10 shí Shi 是時有一天子
162 10 shí a present; currentlt 是時有一天子
163 10 shí time; kāla 是時有一天子
164 10 shí at that time; samaya 是時有一天子
165 9 jīn today; present; now 今相捨離
166 9 jīn Jin 今相捨離
167 9 jīn modern 今相捨離
168 9 jīn now; adhunā 今相捨離
169 9 shòu to suffer; to be subjected to 以宿業故而受猪身
170 9 shòu to transfer; to confer 以宿業故而受猪身
171 9 shòu to receive; to accept 以宿業故而受猪身
172 9 shòu to tolerate 以宿業故而受猪身
173 9 shòu suitably 以宿業故而受猪身
174 9 shòu feelings; sensations 以宿業故而受猪身
175 8 dāng to be; to act as; to serve as 當歸命三寶
176 8 dāng at or in the very same; be apposite 當歸命三寶
177 8 dāng dang (sound of a bell) 當歸命三寶
178 8 dāng to face 當歸命三寶
179 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當歸命三寶
180 8 dāng to manage; to host 當歸命三寶
181 8 dāng should 當歸命三寶
182 8 dāng to treat; to regard as 當歸命三寶
183 8 dǎng to think 當歸命三寶
184 8 dàng suitable; correspond to 當歸命三寶
185 8 dǎng to be equal 當歸命三寶
186 8 dàng that 當歸命三寶
187 8 dāng an end; top 當歸命三寶
188 8 dàng clang; jingle 當歸命三寶
189 8 dāng to judge 當歸命三寶
190 8 dǎng to bear on one's shoulder 當歸命三寶
191 8 dàng the same 當歸命三寶
192 8 dàng to pawn 當歸命三寶
193 8 dàng to fail [an exam] 當歸命三寶
194 8 dàng a trap 當歸命三寶
195 8 dàng a pawned item 當歸命三寶
196 8 zhōng middle 諸身分中臭氣而出
197 8 zhōng medium; medium sized 諸身分中臭氣而出
198 8 zhōng China 諸身分中臭氣而出
199 8 zhòng to hit the mark 諸身分中臭氣而出
200 8 zhōng in; amongst 諸身分中臭氣而出
201 8 zhōng midday 諸身分中臭氣而出
202 8 zhōng inside 諸身分中臭氣而出
203 8 zhōng during 諸身分中臭氣而出
204 8 zhōng Zhong 諸身分中臭氣而出
205 8 zhōng intermediary 諸身分中臭氣而出
206 8 zhōng half 諸身分中臭氣而出
207 8 zhōng just right; suitably 諸身分中臭氣而出
208 8 zhōng while 諸身分中臭氣而出
209 8 zhòng to reach; to attain 諸身分中臭氣而出
210 8 zhòng to suffer; to infect 諸身分中臭氣而出
211 8 zhòng to obtain 諸身分中臭氣而出
212 8 zhòng to pass an exam 諸身分中臭氣而出
213 8 zhōng middle 諸身分中臭氣而出
214 8 zhī him; her; them; that 而乃先現五衰之相
215 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 而乃先現五衰之相
216 8 zhī to go 而乃先現五衰之相
217 8 zhī this; that 而乃先現五衰之相
218 8 zhī genetive marker 而乃先現五衰之相
219 8 zhī it 而乃先現五衰之相
220 8 zhī in 而乃先現五衰之相
221 8 zhī all 而乃先現五衰之相
222 8 zhī and 而乃先現五衰之相
223 8 zhī however 而乃先現五衰之相
224 8 zhī if 而乃先現五衰之相
225 8 zhī then 而乃先現五衰之相
226 8 zhī to arrive; to go 而乃先現五衰之相
227 8 zhī is 而乃先現五衰之相
228 8 zhī to use 而乃先現五衰之相
229 8 zhī Zhi 而乃先現五衰之相
230 8 zūn to honor; to respect 歸依法離欲尊
231 8 zūn measure word for cannons and statues 歸依法離欲尊
232 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 歸依法離欲尊
233 8 zūn a wine cup 歸依法離欲尊
234 8 zūn respected; honorable; noble; senior 歸依法離欲尊
235 8 zūn supreme; high 歸依法離欲尊
236 8 zūn grave; solemn; dignified 歸依法離欲尊
237 8 zūn your [honorable] 歸依法離欲尊
238 8 zūn bhagavat; holy one 歸依法離欲尊
239 8 zūn lord; patron; natha 歸依法離欲尊
240 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 時嗟襪曩法由是之故
241 8 old; ancient; former; past 時嗟襪曩法由是之故
242 8 reason; cause; purpose 時嗟襪曩法由是之故
243 8 to die 時嗟襪曩法由是之故
244 8 so; therefore; hence 時嗟襪曩法由是之故
245 8 original 時嗟襪曩法由是之故
246 8 accident; happening; instance 時嗟襪曩法由是之故
247 8 a friend; an acquaintance; friendship 時嗟襪曩法由是之故
248 8 something in the past 時嗟襪曩法由是之故
249 8 deceased; dead 時嗟襪曩法由是之故
250 8 still; yet 時嗟襪曩法由是之故
251 8 shì is; are; am; to be 是時有一天子
252 8 shì is exactly 是時有一天子
253 8 shì is suitable; is in contrast 是時有一天子
254 8 shì this; that; those 是時有一天子
255 8 shì really; certainly 是時有一天子
256 8 shì correct; yes; affirmative 是時有一天子
257 8 shì true 是時有一天子
258 8 shì is; has; exists 是時有一天子
259 8 shì used between repetitions of a word 是時有一天子
260 8 shì a matter; an affair 是時有一天子
261 8 shì Shi 是時有一天子
262 8 shì is; bhū 是時有一天子
263 8 shì this; idam 是時有一天子
264 8 zhū all; many; various 諸身分中臭氣而出
265 8 zhū Zhu 諸身分中臭氣而出
266 8 zhū all; members of the class 諸身分中臭氣而出
267 8 zhū interrogative particle 諸身分中臭氣而出
268 8 zhū him; her; them; it 諸身分中臭氣而出
269 8 zhū of; in 諸身分中臭氣而出
270 8 zhū all; many; sarva 諸身分中臭氣而出
271 7 歸命 guīmìng to devote one's life 誠心歸命佛
272 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 誠心歸命佛
273 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說諸苦事
274 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說諸苦事
275 7 shuì to persuade 說諸苦事
276 7 shuō to teach; to recite; to explain 說諸苦事
277 7 shuō a doctrine; a theory 說諸苦事
278 7 shuō to claim; to assert 說諸苦事
279 7 shuō allocution 說諸苦事
280 7 shuō to criticize; to scold 說諸苦事
281 7 shuō to indicate; to refer to 說諸苦事
282 7 shuō speach; vāda 說諸苦事
283 7 shuō to speak; bhāṣate 說諸苦事
284 7 child; son 是時有一天子
285 7 egg; newborn 是時有一天子
286 7 first earthly branch 是時有一天子
287 7 11 p.m.-1 a.m. 是時有一天子
288 7 Kangxi radical 39 是時有一天子
289 7 zi indicates that the the word is used as a noun 是時有一天子
290 7 pellet; something small and hard 是時有一天子
291 7 master 是時有一天子
292 7 viscount 是時有一天子
293 7 zi you; your honor 是時有一天子
294 7 masters 是時有一天子
295 7 person 是時有一天子
296 7 young 是時有一天子
297 7 seed 是時有一天子
298 7 subordinate; subsidiary 是時有一天子
299 7 a copper coin 是時有一天子
300 7 bundle 是時有一天子
301 7 female dragonfly 是時有一天子
302 7 constituent 是時有一天子
303 7 offspring; descendants 是時有一天子
304 7 dear 是時有一天子
305 7 little one 是時有一天子
306 7 son; putra 是時有一天子
307 7 offspring; tanaya 是時有一天子
308 7 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在舍衛國
309 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 一時世尊在舍衛國
310 7 tiān day 天報將盡
311 7 tiān day 天報將盡
312 7 tiān heaven 天報將盡
313 7 tiān nature 天報將盡
314 7 tiān sky 天報將盡
315 7 tiān weather 天報將盡
316 7 tiān father; husband 天報將盡
317 7 tiān a necessity 天報將盡
318 7 tiān season 天報將盡
319 7 tiān destiny 天報將盡
320 7 tiān very high; sky high [prices] 天報將盡
321 7 tiān very 天報將盡
322 7 tiān a deva; a god 天報將盡
323 7 tiān Heavenly Realm 天報將盡
324 7 děng et cetera; and so on 寶車與麁惡歡喜雜林等
325 7 děng to wait 寶車與麁惡歡喜雜林等
326 7 děng degree; kind 寶車與麁惡歡喜雜林等
327 7 děng plural 寶車與麁惡歡喜雜林等
328 7 děng to be equal 寶車與麁惡歡喜雜林等
329 7 děng degree; level 寶車與麁惡歡喜雜林等
330 7 děng to compare 寶車與麁惡歡喜雜林等
331 7 法天 fǎ Tiān Dharmadeva; Fatian 西天中印度摩伽陀國那爛陀寺三藏傳教大師賜紫沙門臣法天奉
332 7 爾時 ěr shí at that time 爾時帝釋天主
333 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時帝釋天主
334 6 xīn heart [organ] 心甚傷切
335 6 xīn Kangxi radical 61 心甚傷切
336 6 xīn mind; consciousness 心甚傷切
337 6 xīn the center; the core; the middle 心甚傷切
338 6 xīn one of the 28 star constellations 心甚傷切
339 6 xīn heart 心甚傷切
340 6 xīn emotion 心甚傷切
341 6 xīn intention; consideration 心甚傷切
342 6 xīn disposition; temperament 心甚傷切
343 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心甚傷切
344 6 guān to look at; to watch; to observe 我觀此苦
345 6 guàn Taoist monastery; monastery 我觀此苦
346 6 guān to display; to show; to make visible 我觀此苦
347 6 guān Guan 我觀此苦
348 6 guān appearance; looks 我觀此苦
349 6 guān a sight; a view; a vista 我觀此苦
350 6 guān a concept; a viewpoint; a perspective 我觀此苦
351 6 guān to appreciate; to enjoy; to admire 我觀此苦
352 6 guàn an announcement 我觀此苦
353 6 guàn a high tower; a watchtower 我觀此苦
354 6 guān Surview 我觀此苦
355 6 guān Observe 我觀此苦
356 6 guàn insight; vipasyana; vipassana 我觀此苦
357 6 guān mindfulness; contemplation; smrti 我觀此苦
358 6 guān recollection; anusmrti 我觀此苦
359 6 guān viewing; avaloka 我觀此苦
360 6 帝釋天 Dìshì Tiān Sakra Devanam-indra 爾時帝釋天主
361 6 帝釋天 dìshì tiān Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 爾時帝釋天主
362 6 not; no 心不間斷
363 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 心不間斷
364 6 as a correlative 心不間斷
365 6 no (answering a question) 心不間斷
366 6 forms a negative adjective from a noun 心不間斷
367 6 at the end of a sentence to form a question 心不間斷
368 6 to form a yes or no question 心不間斷
369 6 infix potential marker 心不間斷
370 6 no; na 心不間斷
371 6 jiàn to see 見斯事已
372 6 jiàn opinion; view; understanding 見斯事已
373 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見斯事已
374 6 jiàn refer to; for details see 見斯事已
375 6 jiàn to appear 見斯事已
376 6 jiàn passive marker 見斯事已
377 6 jiàn to meet 見斯事已
378 6 jiàn to receive (a guest) 見斯事已
379 6 jiàn let me; kindly 見斯事已
380 6 jiàn Jian 見斯事已
381 6 xiàn to appear 見斯事已
382 6 xiàn to introduce 見斯事已
383 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見斯事已
384 6 zhǔ owner 爾時帝釋天主
385 6 zhǔ principal; main; primary 爾時帝釋天主
386 6 zhǔ master 爾時帝釋天主
387 6 zhǔ host 爾時帝釋天主
388 6 zhǔ to manage; to lead 爾時帝釋天主
389 6 zhǔ to decide; to advocate 爾時帝釋天主
390 6 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 爾時帝釋天主
391 6 zhǔ to signify; to indicate 爾時帝釋天主
392 6 zhǔ oneself 爾時帝釋天主
393 6 zhǔ a person; a party 爾時帝釋天主
394 6 zhǔ God; the Lord 爾時帝釋天主
395 6 zhǔ lord; ruler; chief 爾時帝釋天主
396 6 zhǔ an ancestral tablet 爾時帝釋天主
397 6 zhǔ princess 爾時帝釋天主
398 6 zhǔ chairperson 爾時帝釋天主
399 6 zhǔ fundamental 爾時帝釋天主
400 6 zhǔ Zhu 爾時帝釋天主
401 6 zhù to pour 爾時帝釋天主
402 6 zhǔ host; svamin 爾時帝釋天主
403 6 zhǔ abbot 爾時帝釋天主
404 5 seven 唯餘七日
405 5 a genre of poetry 唯餘七日
406 5 seventh day memorial ceremony 唯餘七日
407 5 seven; sapta 唯餘七日
408 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 常所侍衛
409 5 suǒ an office; an institute 常所侍衛
410 5 suǒ introduces a relative clause 常所侍衛
411 5 suǒ it 常所侍衛
412 5 suǒ if; supposing 常所侍衛
413 5 suǒ a few; various; some 常所侍衛
414 5 suǒ a place; a location 常所侍衛
415 5 suǒ indicates a passive voice 常所侍衛
416 5 suǒ that which 常所侍衛
417 5 suǒ an ordinal number 常所侍衛
418 5 suǒ meaning 常所侍衛
419 5 suǒ garrison 常所侍衛
420 5 suǒ place; pradeśa 常所侍衛
421 5 suǒ that which; yad 常所侍衛
422 5 so as to; in order to 以宿業故而受猪身
423 5 to use; to regard as 以宿業故而受猪身
424 5 to use; to grasp 以宿業故而受猪身
425 5 according to 以宿業故而受猪身
426 5 because of 以宿業故而受猪身
427 5 on a certain date 以宿業故而受猪身
428 5 and; as well as 以宿業故而受猪身
429 5 to rely on 以宿業故而受猪身
430 5 to regard 以宿業故而受猪身
431 5 to be able to 以宿業故而受猪身
432 5 to order; to command 以宿業故而受猪身
433 5 further; moreover 以宿業故而受猪身
434 5 used after a verb 以宿業故而受猪身
435 5 very 以宿業故而受猪身
436 5 already 以宿業故而受猪身
437 5 increasingly 以宿業故而受猪身
438 5 a reason; a cause 以宿業故而受猪身
439 5 Israel 以宿業故而受猪身
440 5 Yi 以宿業故而受猪身
441 5 use; yogena 以宿業故而受猪身
442 5 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常所侍衛
443 5 cháng Chang 常所侍衛
444 5 cháng long-lasting 常所侍衛
445 5 cháng common; general; ordinary 常所侍衛
446 5 cháng a principle; a rule 常所侍衛
447 5 cháng eternal; nitya 常所侍衛
448 5 day of the month; a certain day 唯餘七日
449 5 Kangxi radical 72 唯餘七日
450 5 a day 唯餘七日
451 5 Japan 唯餘七日
452 5 sun 唯餘七日
453 5 daytime 唯餘七日
454 5 sunlight 唯餘七日
455 5 everyday 唯餘七日
456 5 season 唯餘七日
457 5 available time 唯餘七日
458 5 a day 唯餘七日
459 5 in the past 唯餘七日
460 5 mi 唯餘七日
461 5 sun; sūrya 唯餘七日
462 5 a day; divasa 唯餘七日
463 5 soil; ground; land 宛轉於地
464 5 de subordinate particle 宛轉於地
465 5 floor 宛轉於地
466 5 the earth 宛轉於地
467 5 fields 宛轉於地
468 5 a place 宛轉於地
469 5 a situation; a position 宛轉於地
470 5 background 宛轉於地
471 5 terrain 宛轉於地
472 5 a territory; a region 宛轉於地
473 5 used after a distance measure 宛轉於地
474 5 coming from the same clan 宛轉於地
475 5 earth; prthivi 宛轉於地
476 5 stage; ground; level; bhumi 宛轉於地
477 5 宛轉 wǎnzhuǎn to pass through many places 宛轉於地
478 5 shēng to be born; to give birth 垢穢旋生
479 5 shēng to live 垢穢旋生
480 5 shēng raw 垢穢旋生
481 5 shēng a student 垢穢旋生
482 5 shēng life 垢穢旋生
483 5 shēng to produce; to give rise 垢穢旋生
484 5 shēng alive 垢穢旋生
485 5 shēng a lifetime 垢穢旋生
486 5 shēng to initiate; to become 垢穢旋生
487 5 shēng to grow 垢穢旋生
488 5 shēng unfamiliar 垢穢旋生
489 5 shēng not experienced 垢穢旋生
490 5 shēng hard; stiff; strong 垢穢旋生
491 5 shēng very; extremely 垢穢旋生
492 5 shēng having academic or professional knowledge 垢穢旋生
493 5 shēng a male role in traditional theatre 垢穢旋生
494 5 shēng gender 垢穢旋生
495 5 shēng to develop; to grow 垢穢旋生
496 5 shēng to set up 垢穢旋生
497 5 shēng a prostitute 垢穢旋生
498 5 shēng a captive 垢穢旋生
499 5 shēng a gentleman 垢穢旋生
500 5 shēng Kangxi radical 100 垢穢旋生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
suffering; duḥkha; dukkha
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
jiē ca
  1. yán
  2. yán
  1. speech; vāc
  2. speak; vad
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. ja
  2. jñā
归依 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem]
shēn body; kaya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白帝 66 White Heavenly Emperor
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
赐紫沙门 賜紫沙門 67 Master Ci Zi
达磨 達磨 100 Bodhidharma
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
多罗 多羅 100 Tara
法天 102 Dharmadeva; Fatian
佛说嗟韈曩法天子受三归依获免恶道经 佛說嗟韈曩法天子受三歸依獲免惡道經 102 Sūkarikāvadāna; Fo Shuo Jie Wa Nang Fa Tian Zi Shou San Guiyi Huo Mian E Dao Jing
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
那烂陀寺 那爛陀寺 78
  1. Nalanda Maharihara
  2. Nālandā Temple
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西天 88 India; Indian continent
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
宝车 寶車 98 jewelled cart
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不乐本座 不樂本座 98 The heavenly palace appears unpleasant
麁恶 麁惡 99 disgusting
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. buddhavacana; the words of the Buddha
  2. Buddha Talk
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
伽陀 106 gatha; verse
离欲 離欲 108 free of desire
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
傍生 112 [rebirth as an] animal
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
时到 時到 115 timely arrival
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
宿业 宿業 115 past karma
娑诃 娑訶 115 saha
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天众 天眾 116 devas
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
我见 我見 119 the view of a self
五欲 五慾 119 the five desires
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
信受 120 to believe and accept
应作 應作 121 a manifestation
一切大众 一切大眾 121 all beings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
诸天 諸天 122 devas