Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zhu De Futian Jing 佛說諸德福田經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 wéi to act as; to serve 吾當為汝分別說之
2 29 wéi to change into; to become 吾當為汝分別說之
3 29 wéi to be; is 吾當為汝分別說之
4 29 wéi to do 吾當為汝分別說之
5 29 wèi to support; to help 吾當為汝分別說之
6 29 wéi to govern 吾當為汝分別說之
7 29 wèi to be; bhū 吾當為汝分別說之
8 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 之得福
9 25 děi to want to; to need to 之得福
10 25 děi must; ought to 之得福
11 25 de 之得福
12 25 de infix potential marker 之得福
13 25 to result in 之得福
14 25 to be proper; to fit; to suit 之得福
15 25 to be satisfied 之得福
16 25 to be finished 之得福
17 25 děi satisfying 之得福
18 25 to contract 之得福
19 25 to hear 之得福
20 25 to have; there is 之得福
21 25 marks time passed 之得福
22 25 obtain; attain; prāpta 之得福
23 24 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
24 24 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
25 24 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
26 24 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
27 24 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
28 24 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
29 24 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
30 17 yuē to speak; to say
31 17 yuē Kangxi radical 73
32 17 yuē to be called
33 17 yuē said; ukta
34 17 zhī to go 吾當為汝分別說之
35 17 zhī to arrive; to go 吾當為汝分別說之
36 17 zhī is 吾當為汝分別說之
37 17 zhī to use 吾當為汝分別說之
38 17 zhī Zhi 吾當為汝分別說之
39 16 to use; to grasp 爾時世尊以偈頌曰
40 16 to rely on 爾時世尊以偈頌曰
41 16 to regard 爾時世尊以偈頌曰
42 16 to be able to 爾時世尊以偈頌曰
43 16 to order; to command 爾時世尊以偈頌曰
44 16 used after a verb 爾時世尊以偈頌曰
45 16 a reason; a cause 爾時世尊以偈頌曰
46 16 Israel 爾時世尊以偈頌曰
47 16 Yi 爾時世尊以偈頌曰
48 16 use; yogena 爾時世尊以偈頌曰
49 15 good fortune; happiness; luck 欲求影福
50 15 Fujian 欲求影福
51 15 wine and meat used in ceremonial offerings 欲求影福
52 15 Fortune 欲求影福
53 15 merit; blessing; punya 欲求影福
54 15 fortune; blessing; svasti 欲求影福
55 15 shēng to be born; to give birth 即生梵天
56 15 shēng to live 即生梵天
57 15 shēng raw 即生梵天
58 15 shēng a student 即生梵天
59 15 shēng life 即生梵天
60 15 shēng to produce; to give rise 即生梵天
61 15 shēng alive 即生梵天
62 15 shēng a lifetime 即生梵天
63 15 shēng to initiate; to become 即生梵天
64 15 shēng to grow 即生梵天
65 15 shēng unfamiliar 即生梵天
66 15 shēng not experienced 即生梵天
67 15 shēng hard; stiff; strong 即生梵天
68 15 shēng having academic or professional knowledge 即生梵天
69 15 shēng a male role in traditional theatre 即生梵天
70 15 shēng gender 即生梵天
71 15 shēng to develop; to grow 即生梵天
72 15 shēng to set up 即生梵天
73 15 shēng a prostitute 即生梵天
74 15 shēng a captive 即生梵天
75 15 shēng a gentleman 即生梵天
76 15 shēng Kangxi radical 100 即生梵天
77 15 shēng unripe 即生梵天
78 15 shēng nature 即生梵天
79 15 shēng to inherit; to succeed 即生梵天
80 15 shēng destiny 即生梵天
81 15 shēng birth 即生梵天
82 15 Kangxi radical 71 無適莫故
83 15 to not have; without 無適莫故
84 15 mo 無適莫故
85 15 to not have 無適莫故
86 15 Wu 無適莫故
87 15 mo 無適莫故
88 15 shí time; a point or period of time 於時座中有一比丘
89 15 shí a season; a quarter of a year 於時座中有一比丘
90 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於時座中有一比丘
91 15 shí fashionable 於時座中有一比丘
92 15 shí fate; destiny; luck 於時座中有一比丘
93 15 shí occasion; opportunity; chance 於時座中有一比丘
94 15 shí tense 於時座中有一比丘
95 15 shí particular; special 於時座中有一比丘
96 15 shí to plant; to cultivate 於時座中有一比丘
97 15 shí an era; a dynasty 於時座中有一比丘
98 15 shí time [abstract] 於時座中有一比丘
99 15 shí seasonal 於時座中有一比丘
100 15 shí to wait upon 於時座中有一比丘
101 15 shí hour 於時座中有一比丘
102 15 shí appropriate; proper; timely 於時座中有一比丘
103 15 shí Shi 於時座中有一比丘
104 15 shí a present; currentlt 於時座中有一比丘
105 15 shí time; kāla 於時座中有一比丘
106 15 shí at that time; samaya 於時座中有一比丘
107 15 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 眾僧之中
108 14 shī to give; to grant 復有七法廣施
109 14 shī to act; to do; to execute; to carry out 復有七法廣施
110 14 shī to deploy; to set up 復有七法廣施
111 14 shī to relate to 復有七法廣施
112 14 shī to move slowly 復有七法廣施
113 14 shī to exert 復有七法廣施
114 14 shī to apply; to spread 復有七法廣施
115 14 shī Shi 復有七法廣施
116 14 shī the practice of selfless giving; dāna 復有七法廣施
117 12 self 我念宿命
118 12 [my] dear 我念宿命
119 12 Wo 我念宿命
120 12 self; atman; attan 我念宿命
121 12 ga 我念宿命
122 11 世尊 shìzūn World-Honored One 白世尊
123 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 白世尊
124 11 zhě ca 三者
125 11 one 於時座中有一比丘
126 11 Kangxi radical 1 於時座中有一比丘
127 11 pure; concentrated 於時座中有一比丘
128 11 first 於時座中有一比丘
129 11 the same 於時座中有一比丘
130 11 sole; single 於時座中有一比丘
131 11 a very small amount 於時座中有一比丘
132 11 Yi 於時座中有一比丘
133 11 other 於時座中有一比丘
134 11 to unify 於時座中有一比丘
135 11 accidentally; coincidentally 於時座中有一比丘
136 11 abruptly; suddenly 於時座中有一比丘
137 11 one; eka 於時座中有一比丘
138 10 Kangxi radical 132 是故重自歸
139 10 Zi 是故重自歸
140 10 a nose 是故重自歸
141 10 the beginning; the start 是故重自歸
142 10 origin 是故重自歸
143 10 to employ; to use 是故重自歸
144 10 to be 是故重自歸
145 10 self; soul; ātman 是故重自歸
146 10 to go; to 於時座中有一比丘
147 10 to rely on; to depend on 於時座中有一比丘
148 10 Yu 於時座中有一比丘
149 10 a crow 於時座中有一比丘
150 10 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰福田
151 10 Germany
152 10 virtue; morality; ethics; character
153 10 kindness; favor
154 10 conduct; behavior
155 10 to be grateful
156 10 heart; intention
157 10 De
158 10 potency; natural power
159 10 wholesome; good
160 10 Virtue
161 10 merit; puṇya; puñña
162 10 guṇa
163 9 福田 fútián field of merit 名曰福田
164 9 福田 fútián field of blessing 名曰福田
165 9 爾時 ěr shí at that time 爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千
166 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千
167 9 偈頌 jìsòng a gatha; a chant 爾時世尊以偈頌曰
168 8 to be near by; to be close to 即生梵天
169 8 at that time 即生梵天
170 8 to be exactly the same as; to be thus 即生梵天
171 8 supposed; so-called 即生梵天
172 8 to arrive at; to ascend 即生梵天
173 8 zhòng many; numerous 爾時天帝察眾坐定
174 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 爾時天帝察眾坐定
175 8 zhòng general; common; public 爾時天帝察眾坐定
176 8 zuò to sit 皆坐一面
177 8 zuò to ride 皆坐一面
178 8 zuò to visit 皆坐一面
179 8 zuò a seat 皆坐一面
180 8 zuò to hold fast to; to stick to 皆坐一面
181 8 zuò to be in a position 皆坐一面
182 8 zuò to convict; to try 皆坐一面
183 8 zuò to stay 皆坐一面
184 8 zuò to kneel 皆坐一面
185 8 zuò to violate 皆坐一面
186 8 zuò to sit; niṣad 皆坐一面
187 8 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 皆坐一面
188 8 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願彰演垂世軌則
189 8 yuàn hope 唯願彰演垂世軌則
190 8 yuàn to be ready; to be willing 唯願彰演垂世軌則
191 8 yuàn to ask for; to solicit 唯願彰演垂世軌則
192 8 yuàn a vow 唯願彰演垂世軌則
193 8 yuàn diligent; attentive 唯願彰演垂世軌則
194 8 yuàn to prefer; to select 唯願彰演垂世軌則
195 8 yuàn to admire 唯願彰演垂世軌則
196 8 yuàn a vow; pranidhana 唯願彰演垂世軌則
197 8 ér Kangxi radical 126 從坐而起
198 8 ér as if; to seem like 從坐而起
199 8 néng can; able 從坐而起
200 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從坐而起
201 8 ér to arrive; up to 從坐而起
202 8 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 爾時天帝察眾坐定
203 8 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 整服作禮
204 8 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 整服作禮
205 7 tīng to listen 天帝大眾受教而聽
206 7 tīng to obey 天帝大眾受教而聽
207 7 tīng to understand 天帝大眾受教而聽
208 7 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 天帝大眾受教而聽
209 7 tìng to allow; to let something take its course 天帝大眾受教而聽
210 7 tīng to await 天帝大眾受教而聽
211 7 tīng to acknowledge 天帝大眾受教而聽
212 7 tīng information 天帝大眾受教而聽
213 7 tīng a hall 天帝大眾受教而聽
214 7 tīng Ting 天帝大眾受教而聽
215 7 tìng to administer; to process 天帝大眾受教而聽
216 7 tīng to listen; śru 天帝大眾受教而聽
217 7 zuì superior 名曰最福田
218 7 zuì top place 名曰最福田
219 7 zuì to assemble together 名曰最福田
220 7 叉手 chā shǒu cup one's hands n front of the chest in respect 長跪叉手
221 7 叉手 chā shǒu hands folded 長跪叉手
222 7 歡喜 huānxǐ joyful 令汝歡喜
223 7 歡喜 huānxǐ to like 令汝歡喜
224 7 歡喜 huānxǐ joy 令汝歡喜
225 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 令汝歡喜
226 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 令汝歡喜
227 7 歡喜 huānxǐ Nandi 令汝歡喜
228 7 jié to coerce; to threaten; to menace 九十一劫
229 7 jié take by force; to plunder 九十一劫
230 7 jié a disaster; catastrophe 九十一劫
231 7 jié a strategy in weiqi 九十一劫
232 7 jié a kalpa; an eon 九十一劫
233 7 bái white 白世尊
234 7 bái Kangxi radical 106 白世尊
235 7 bái plain 白世尊
236 7 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白世尊
237 7 bái pure; clean; stainless 白世尊
238 7 bái bright 白世尊
239 7 bái a wrongly written character 白世尊
240 7 bái clear 白世尊
241 7 bái true; sincere; genuine 白世尊
242 7 bái reactionary 白世尊
243 7 bái a wine cup 白世尊
244 7 bái a spoken part in an opera 白世尊
245 7 bái a dialect 白世尊
246 7 bái to understand 白世尊
247 7 bái to report 白世尊
248 7 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白世尊
249 7 bái empty; blank 白世尊
250 7 bái free 白世尊
251 7 bái to stare coldly; a scornful look 白世尊
252 7 bái relating to funerals 白世尊
253 7 bái Bai 白世尊
254 7 bái vernacular; spoken language 白世尊
255 7 bái a symbol for silver 白世尊
256 7 bái clean; avadāta 白世尊
257 7 bái white; śukla; pāṇḍara 白世尊
258 7 長跪 chángguì to prostrate 長跪叉手
259 7 長跪 chángguì to kneel in an upright posture 長跪叉手
260 7 yuán fate; predestined affinity 緣此功德
261 7 yuán hem 緣此功德
262 7 yuán to revolve around 緣此功德
263 7 yuán to climb up 緣此功德
264 7 yuán cause; origin; reason 緣此功德
265 7 yuán along; to follow 緣此功德
266 7 yuán to depend on 緣此功德
267 7 yuán margin; edge; rim 緣此功德
268 7 yuán Condition 緣此功德
269 7 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣此功德
270 7 shì a generation 唯願彰演垂世軌則
271 7 shì a period of thirty years 唯願彰演垂世軌則
272 7 shì the world 唯願彰演垂世軌則
273 7 shì years; age 唯願彰演垂世軌則
274 7 shì a dynasty 唯願彰演垂世軌則
275 7 shì secular; worldly 唯願彰演垂世軌則
276 7 shì over generations 唯願彰演垂世軌則
277 7 shì world 唯願彰演垂世軌則
278 7 shì an era 唯願彰演垂世軌則
279 7 shì from generation to generation; across generations 唯願彰演垂世軌則
280 7 shì to keep good family relations 唯願彰演垂世軌則
281 7 shì Shi 唯願彰演垂世軌則
282 7 shì a geologic epoch 唯願彰演垂世軌則
283 7 shì hereditary 唯願彰演垂世軌則
284 7 shì later generations 唯願彰演垂世軌則
285 7 shì a successor; an heir 唯願彰演垂世軌則
286 7 shì the current times 唯願彰演垂世軌則
287 7 shì loka; a world 唯願彰演垂世軌則
288 6 suǒ a few; various; some 來詣佛所
289 6 suǒ a place; a location 來詣佛所
290 6 suǒ indicates a passive voice 來詣佛所
291 6 suǒ an ordinal number 來詣佛所
292 6 suǒ meaning 來詣佛所
293 6 suǒ garrison 來詣佛所
294 6 suǒ place; pradeśa 來詣佛所
295 6 clothes; dress; garment 整服作禮
296 6 funary clothes 整服作禮
297 6 to serve; to obey; to comply; to defer 整服作禮
298 6 to take medicine; to eat 整服作禮
299 6 to be suitable for; to be used to 整服作禮
300 6 to take on; to undertake; to be responsible for 整服作禮
301 6 to harness 整服作禮
302 6 two of a four horse team 整服作禮
303 6 to wear [clothes]; to dress 整服作禮
304 6 morning; funeral arrangements 整服作禮
305 6 Fu 整服作禮
306 6 to cause to yield 整服作禮
307 6 the robe of a monk; cīvara 整服作禮
308 6 rén person; people; a human being 欲度人故
309 6 rén Kangxi radical 9 欲度人故
310 6 rén a kind of person 欲度人故
311 6 rén everybody 欲度人故
312 6 rén adult 欲度人故
313 6 rén somebody; others 欲度人故
314 6 rén an upright person 欲度人故
315 6 rén person; manuṣya 欲度人故
316 6 zhí price; value 今值世尊
317 6 zhí tto have worth 今值世尊
318 6 zhí numerical value; the value of a variable 今值世尊
319 6 zhí to happen to 今值世尊
320 6 zhí to be on duty 今值世尊
321 6 zhí worth 今值世尊
322 6 zhì to grasp 今值世尊
323 6 dào way; road; path 懷佩道故
324 6 dào principle; a moral; morality 懷佩道故
325 6 dào Tao; the Way 懷佩道故
326 6 dào to say; to speak; to talk 懷佩道故
327 6 dào to think 懷佩道故
328 6 dào circuit; a province 懷佩道故
329 6 dào a course; a channel 懷佩道故
330 6 dào a method; a way of doing something 懷佩道故
331 6 dào a doctrine 懷佩道故
332 6 dào Taoism; Daoism 懷佩道故
333 6 dào a skill 懷佩道故
334 6 dào a sect 懷佩道故
335 6 dào a line 懷佩道故
336 6 dào Way 懷佩道故
337 6 dào way; path; marga 懷佩道故
338 6 cóng to follow 從坐而起
339 6 cóng to comply; to submit; to defer 從坐而起
340 6 cóng to participate in something 從坐而起
341 6 cóng to use a certain method or principle 從坐而起
342 6 cóng something secondary 從坐而起
343 6 cóng remote relatives 從坐而起
344 6 cóng secondary 從坐而起
345 6 cóng to go on; to advance 從坐而起
346 6 cōng at ease; informal 從坐而起
347 6 zòng a follower; a supporter 從坐而起
348 6 zòng to release 從坐而起
349 6 zòng perpendicular; longitudinal 從坐而起
350 6 niàn to read aloud 我念宿命
351 6 niàn to remember; to expect 我念宿命
352 6 niàn to miss 我念宿命
353 6 niàn to consider 我念宿命
354 6 niàn to recite; to chant 我念宿命
355 6 niàn to show affection for 我念宿命
356 6 niàn a thought; an idea 我念宿命
357 6 niàn twenty 我念宿命
358 6 niàn memory 我念宿命
359 6 niàn an instant 我念宿命
360 6 niàn Nian 我念宿命
361 6 niàn mindfulness; smrti 我念宿命
362 6 niàn a thought; citta 我念宿命
363 6 zuò to do 作牢堅船
364 6 zuò to act as; to serve as 作牢堅船
365 6 zuò to start 作牢堅船
366 6 zuò a writing; a work 作牢堅船
367 6 zuò to dress as; to be disguised as 作牢堅船
368 6 zuō to create; to make 作牢堅船
369 6 zuō a workshop 作牢堅船
370 6 zuō to write; to compose 作牢堅船
371 6 zuò to rise 作牢堅船
372 6 zuò to be aroused 作牢堅船
373 6 zuò activity; action; undertaking 作牢堅船
374 6 zuò to regard as 作牢堅船
375 6 zuò action; kāraṇa 作牢堅船
376 6 zūn to honor; to respect 其福第一尊
377 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 其福第一尊
378 6 zūn a wine cup 其福第一尊
379 6 zūn respected; honorable; noble; senior 其福第一尊
380 6 zūn supreme; high 其福第一尊
381 6 zūn grave; solemn; dignified 其福第一尊
382 6 zūn bhagavat; holy one 其福第一尊
383 6 zūn lord; patron; natha 其福第一尊
384 6 zūn superior; śreṣṭha 其福第一尊
385 6 Kangxi radical 49 於時聽聰禮已還坐
386 6 to bring to an end; to stop 於時聽聰禮已還坐
387 6 to complete 於時聽聰禮已還坐
388 6 to demote; to dismiss 於時聽聰禮已還坐
389 6 to recover from an illness 於時聽聰禮已還坐
390 6 former; pūrvaka 於時聽聰禮已還坐
391 5 to go back; to return 復有七法廣施
392 5 to resume; to restart 復有七法廣施
393 5 to do in detail 復有七法廣施
394 5 to restore 復有七法廣施
395 5 to respond; to reply to 復有七法廣施
396 5 Fu; Return 復有七法廣施
397 5 to retaliate; to reciprocate 復有七法廣施
398 5 to avoid forced labor or tax 復有七法廣施
399 5 Fu 復有七法廣施
400 5 doubled; to overlapping; folded 復有七法廣施
401 5 a lined garment with doubled thickness 復有七法廣施
402 5 zhǒng kind; type 夫人種
403 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 夫人種
404 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 夫人種
405 5 zhǒng seed; strain 夫人種
406 5 zhǒng offspring 夫人種
407 5 zhǒng breed 夫人種
408 5 zhǒng race 夫人種
409 5 zhǒng species 夫人種
410 5 zhǒng root; source; origin 夫人種
411 5 zhǒng grit; guts 夫人種
412 5 zhǒng seed; bīja 夫人種
413 5 宿命 sùmìng predestination; destiny 我念宿命
414 5 宿命 sùmìng Destiny 我念宿命
415 5 宿命 sùmìng predestination 我念宿命
416 5 宿命 sùmìng Past Lives 我念宿命
417 5 宿命 sùmìng a past life 我念宿命
418 5 huán to go back; to turn around; to return 於時聽聰禮已還坐
419 5 huán to pay back; to give back 於時聽聰禮已還坐
420 5 huán to do in return 於時聽聰禮已還坐
421 5 huán Huan 於時聽聰禮已還坐
422 5 huán to revert 於時聽聰禮已還坐
423 5 huán to turn one's head; to look back 於時聽聰禮已還坐
424 5 huán to encircle 於時聽聰禮已還坐
425 5 xuán to rotate 於時聽聰禮已還坐
426 5 huán since 於時聽聰禮已還坐
427 5 hái to return; pratyāgam 於時聽聰禮已還坐
428 5 hái again; further; punar 於時聽聰禮已還坐
429 5 sēng a Buddhist monk
430 5 sēng a person with dark skin
431 5 sēng Seng
432 5 sēng Sangha; monastic community
433 5 jīng to go through; to experience
434 5 jīng a sutra; a scripture
435 5 jīng warp
436 5 jīng longitude
437 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
438 5 jīng a woman's period
439 5 jīng to bear; to endure
440 5 jīng to hang; to die by hanging
441 5 jīng classics
442 5 jīng to be frugal; to save
443 5 jīng a classic; a scripture; canon
444 5 jīng a standard; a norm
445 5 jīng a section of a Confucian work
446 5 jīng to measure
447 5 jīng human pulse
448 5 jīng menstruation; a woman's period
449 5 jīng sutra; discourse
450 5 guǒ a result; a consequence 園果
451 5 guǒ fruit 園果
452 5 guǒ to eat until full 園果
453 5 guǒ to realize 園果
454 5 guǒ a fruit tree 園果
455 5 guǒ resolute; determined 園果
456 5 guǒ Fruit 園果
457 5 guǒ direct effect; phala; a consequence 園果
458 5 zhěng whole; complete 整服作禮
459 5 zhěng orderly; neat; tidy 整服作禮
460 5 zhěng to tidy up; to put in order 整服作禮
461 5 zhěng to make suffer 整服作禮
462 5 zhěng to repair 整服作禮
463 5 zhěng to marhsal; to gather up 整服作禮
464 5 zhěng to adjust; to correct 整服作禮
465 5 zhěng exactly; regular; on time 整服作禮
466 5 zhěng a positive integer; a whole number 整服作禮
467 5 zhěng total amount 整服作禮
468 5 zhěng team; yuga 整服作禮
469 5 cháng Chang 常施
470 5 cháng common; general; ordinary 常施
471 5 cháng a principle; a rule 常施
472 5 cháng eternal; nitya 常施
473 5 xīn heart [organ] 心垢消滅
474 5 xīn Kangxi radical 61 心垢消滅
475 5 xīn mind; consciousness 心垢消滅
476 5 xīn the center; the core; the middle 心垢消滅
477 5 xīn one of the 28 star constellations 心垢消滅
478 5 xīn heart 心垢消滅
479 5 xīn emotion 心垢消滅
480 5 xīn intention; consideration 心垢消滅
481 5 xīn disposition; temperament 心垢消滅
482 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心垢消滅
483 5 to leave; to depart; to go away; to part 發心離
484 5 a mythical bird 發心離
485 5 li; one of the eight divinatory trigrams 發心離
486 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 發心離
487 5 chī a dragon with horns not yet grown 發心離
488 5 a mountain ash 發心離
489 5 vanilla; a vanilla-like herb 發心離
490 5 to be scattered; to be separated 發心離
491 5 to cut off 發心離
492 5 to violate; to be contrary to 發心離
493 5 to be distant from 發心離
494 5 two 發心離
495 5 to array; to align 發心離
496 5 to pass through; to experience 發心離
497 5 transcendence 發心離
498 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 發心離
499 5 Qi 毀其形好
500 5 to arise; to get up 從坐而起

Frequencies of all Words

Top 982

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 wèi for; to 吾當為汝分別說之
2 29 wèi because of 吾當為汝分別說之
3 29 wéi to act as; to serve 吾當為汝分別說之
4 29 wéi to change into; to become 吾當為汝分別說之
5 29 wéi to be; is 吾當為汝分別說之
6 29 wéi to do 吾當為汝分別說之
7 29 wèi for 吾當為汝分別說之
8 29 wèi because of; for; to 吾當為汝分別說之
9 29 wèi to 吾當為汝分別說之
10 29 wéi in a passive construction 吾當為汝分別說之
11 29 wéi forming a rehetorical question 吾當為汝分別說之
12 29 wéi forming an adverb 吾當為汝分別說之
13 29 wéi to add emphasis 吾當為汝分別說之
14 29 wèi to support; to help 吾當為汝分別說之
15 29 wéi to govern 吾當為汝分別說之
16 29 wèi to be; bhū 吾當為汝分別說之
17 25 de potential marker 之得福
18 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 之得福
19 25 děi must; ought to 之得福
20 25 děi to want to; to need to 之得福
21 25 děi must; ought to 之得福
22 25 de 之得福
23 25 de infix potential marker 之得福
24 25 to result in 之得福
25 25 to be proper; to fit; to suit 之得福
26 25 to be satisfied 之得福
27 25 to be finished 之得福
28 25 de result of degree 之得福
29 25 de marks completion of an action 之得福
30 25 děi satisfying 之得福
31 25 to contract 之得福
32 25 marks permission or possibility 之得福
33 25 expressing frustration 之得福
34 25 to hear 之得福
35 25 to have; there is 之得福
36 25 marks time passed 之得福
37 25 obtain; attain; prāpta 之得福
38 24 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
39 24 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
40 24 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
41 24 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
42 24 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
43 24 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
44 24 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
45 17 yuē to speak; to say
46 17 yuē Kangxi radical 73
47 17 yuē to be called
48 17 yuē particle without meaning
49 17 yuē said; ukta
50 17 zhī him; her; them; that 吾當為汝分別說之
51 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 吾當為汝分別說之
52 17 zhī to go 吾當為汝分別說之
53 17 zhī this; that 吾當為汝分別說之
54 17 zhī genetive marker 吾當為汝分別說之
55 17 zhī it 吾當為汝分別說之
56 17 zhī in 吾當為汝分別說之
57 17 zhī all 吾當為汝分別說之
58 17 zhī and 吾當為汝分別說之
59 17 zhī however 吾當為汝分別說之
60 17 zhī if 吾當為汝分別說之
61 17 zhī then 吾當為汝分別說之
62 17 zhī to arrive; to go 吾當為汝分別說之
63 17 zhī is 吾當為汝分別說之
64 17 zhī to use 吾當為汝分別說之
65 17 zhī Zhi 吾當為汝分別說之
66 16 so as to; in order to 爾時世尊以偈頌曰
67 16 to use; to regard as 爾時世尊以偈頌曰
68 16 to use; to grasp 爾時世尊以偈頌曰
69 16 according to 爾時世尊以偈頌曰
70 16 because of 爾時世尊以偈頌曰
71 16 on a certain date 爾時世尊以偈頌曰
72 16 and; as well as 爾時世尊以偈頌曰
73 16 to rely on 爾時世尊以偈頌曰
74 16 to regard 爾時世尊以偈頌曰
75 16 to be able to 爾時世尊以偈頌曰
76 16 to order; to command 爾時世尊以偈頌曰
77 16 further; moreover 爾時世尊以偈頌曰
78 16 used after a verb 爾時世尊以偈頌曰
79 16 very 爾時世尊以偈頌曰
80 16 already 爾時世尊以偈頌曰
81 16 increasingly 爾時世尊以偈頌曰
82 16 a reason; a cause 爾時世尊以偈頌曰
83 16 Israel 爾時世尊以偈頌曰
84 16 Yi 爾時世尊以偈頌曰
85 16 use; yogena 爾時世尊以偈頌曰
86 15 good fortune; happiness; luck 欲求影福
87 15 Fujian 欲求影福
88 15 wine and meat used in ceremonial offerings 欲求影福
89 15 Fortune 欲求影福
90 15 merit; blessing; punya 欲求影福
91 15 fortune; blessing; svasti 欲求影福
92 15 shēng to be born; to give birth 即生梵天
93 15 shēng to live 即生梵天
94 15 shēng raw 即生梵天
95 15 shēng a student 即生梵天
96 15 shēng life 即生梵天
97 15 shēng to produce; to give rise 即生梵天
98 15 shēng alive 即生梵天
99 15 shēng a lifetime 即生梵天
100 15 shēng to initiate; to become 即生梵天
101 15 shēng to grow 即生梵天
102 15 shēng unfamiliar 即生梵天
103 15 shēng not experienced 即生梵天
104 15 shēng hard; stiff; strong 即生梵天
105 15 shēng very; extremely 即生梵天
106 15 shēng having academic or professional knowledge 即生梵天
107 15 shēng a male role in traditional theatre 即生梵天
108 15 shēng gender 即生梵天
109 15 shēng to develop; to grow 即生梵天
110 15 shēng to set up 即生梵天
111 15 shēng a prostitute 即生梵天
112 15 shēng a captive 即生梵天
113 15 shēng a gentleman 即生梵天
114 15 shēng Kangxi radical 100 即生梵天
115 15 shēng unripe 即生梵天
116 15 shēng nature 即生梵天
117 15 shēng to inherit; to succeed 即生梵天
118 15 shēng destiny 即生梵天
119 15 shēng birth 即生梵天
120 15 no 無適莫故
121 15 Kangxi radical 71 無適莫故
122 15 to not have; without 無適莫故
123 15 has not yet 無適莫故
124 15 mo 無適莫故
125 15 do not 無適莫故
126 15 not; -less; un- 無適莫故
127 15 regardless of 無適莫故
128 15 to not have 無適莫故
129 15 um 無適莫故
130 15 Wu 無適莫故
131 15 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無適莫故
132 15 not; non- 無適莫故
133 15 mo 無適莫故
134 15 shí time; a point or period of time 於時座中有一比丘
135 15 shí a season; a quarter of a year 於時座中有一比丘
136 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於時座中有一比丘
137 15 shí at that time 於時座中有一比丘
138 15 shí fashionable 於時座中有一比丘
139 15 shí fate; destiny; luck 於時座中有一比丘
140 15 shí occasion; opportunity; chance 於時座中有一比丘
141 15 shí tense 於時座中有一比丘
142 15 shí particular; special 於時座中有一比丘
143 15 shí to plant; to cultivate 於時座中有一比丘
144 15 shí hour (measure word) 於時座中有一比丘
145 15 shí an era; a dynasty 於時座中有一比丘
146 15 shí time [abstract] 於時座中有一比丘
147 15 shí seasonal 於時座中有一比丘
148 15 shí frequently; often 於時座中有一比丘
149 15 shí occasionally; sometimes 於時座中有一比丘
150 15 shí on time 於時座中有一比丘
151 15 shí this; that 於時座中有一比丘
152 15 shí to wait upon 於時座中有一比丘
153 15 shí hour 於時座中有一比丘
154 15 shí appropriate; proper; timely 於時座中有一比丘
155 15 shí Shi 於時座中有一比丘
156 15 shí a present; currentlt 於時座中有一比丘
157 15 shí time; kāla 於時座中有一比丘
158 15 shí at that time; samaya 於時座中有一比丘
159 15 shí then; atha 於時座中有一比丘
160 15 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 眾僧之中
161 14 shī to give; to grant 復有七法廣施
162 14 shī to act; to do; to execute; to carry out 復有七法廣施
163 14 shī to deploy; to set up 復有七法廣施
164 14 shī to relate to 復有七法廣施
165 14 shī to move slowly 復有七法廣施
166 14 shī to exert 復有七法廣施
167 14 shī to apply; to spread 復有七法廣施
168 14 shī Shi 復有七法廣施
169 14 shī the practice of selfless giving; dāna 復有七法廣施
170 12 I; me; my 我念宿命
171 12 self 我念宿命
172 12 we; our 我念宿命
173 12 [my] dear 我念宿命
174 12 Wo 我念宿命
175 12 self; atman; attan 我念宿命
176 12 ga 我念宿命
177 12 I; aham 我念宿命
178 11 世尊 shìzūn World-Honored One 白世尊
179 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 白世尊
180 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
181 11 zhě that 三者
182 11 zhě nominalizing function word 三者
183 11 zhě used to mark a definition 三者
184 11 zhě used to mark a pause 三者
185 11 zhě topic marker; that; it 三者
186 11 zhuó according to 三者
187 11 zhě ca 三者
188 11 one 於時座中有一比丘
189 11 Kangxi radical 1 於時座中有一比丘
190 11 as soon as; all at once 於時座中有一比丘
191 11 pure; concentrated 於時座中有一比丘
192 11 whole; all 於時座中有一比丘
193 11 first 於時座中有一比丘
194 11 the same 於時座中有一比丘
195 11 each 於時座中有一比丘
196 11 certain 於時座中有一比丘
197 11 throughout 於時座中有一比丘
198 11 used in between a reduplicated verb 於時座中有一比丘
199 11 sole; single 於時座中有一比丘
200 11 a very small amount 於時座中有一比丘
201 11 Yi 於時座中有一比丘
202 11 other 於時座中有一比丘
203 11 to unify 於時座中有一比丘
204 11 accidentally; coincidentally 於時座中有一比丘
205 11 abruptly; suddenly 於時座中有一比丘
206 11 or 於時座中有一比丘
207 11 one; eka 於時座中有一比丘
208 10 naturally; of course; certainly 是故重自歸
209 10 from; since 是故重自歸
210 10 self; oneself; itself 是故重自歸
211 10 Kangxi radical 132 是故重自歸
212 10 Zi 是故重自歸
213 10 a nose 是故重自歸
214 10 the beginning; the start 是故重自歸
215 10 origin 是故重自歸
216 10 originally 是故重自歸
217 10 still; to remain 是故重自歸
218 10 in person; personally 是故重自歸
219 10 in addition; besides 是故重自歸
220 10 if; even if 是故重自歸
221 10 but 是故重自歸
222 10 because 是故重自歸
223 10 to employ; to use 是故重自歸
224 10 to be 是故重自歸
225 10 own; one's own; oneself 是故重自歸
226 10 self; soul; ātman 是故重自歸
227 10 yǒu is; are; to exist 豈有良田果報無限
228 10 yǒu to have; to possess 豈有良田果報無限
229 10 yǒu indicates an estimate 豈有良田果報無限
230 10 yǒu indicates a large quantity 豈有良田果報無限
231 10 yǒu indicates an affirmative response 豈有良田果報無限
232 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 豈有良田果報無限
233 10 yǒu used to compare two things 豈有良田果報無限
234 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 豈有良田果報無限
235 10 yǒu used before the names of dynasties 豈有良田果報無限
236 10 yǒu a certain thing; what exists 豈有良田果報無限
237 10 yǒu multiple of ten and ... 豈有良田果報無限
238 10 yǒu abundant 豈有良田果報無限
239 10 yǒu purposeful 豈有良田果報無限
240 10 yǒu You 豈有良田果報無限
241 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 豈有良田果報無限
242 10 yǒu becoming; bhava 豈有良田果報無限
243 10 in; at 於時座中有一比丘
244 10 in; at 於時座中有一比丘
245 10 in; at; to; from 於時座中有一比丘
246 10 to go; to 於時座中有一比丘
247 10 to rely on; to depend on 於時座中有一比丘
248 10 to go to; to arrive at 於時座中有一比丘
249 10 from 於時座中有一比丘
250 10 give 於時座中有一比丘
251 10 oppposing 於時座中有一比丘
252 10 and 於時座中有一比丘
253 10 compared to 於時座中有一比丘
254 10 by 於時座中有一比丘
255 10 and; as well as 於時座中有一比丘
256 10 for 於時座中有一比丘
257 10 Yu 於時座中有一比丘
258 10 a crow 於時座中有一比丘
259 10 whew; wow 於時座中有一比丘
260 10 near to; antike 於時座中有一比丘
261 10 this; these 令此愚曚福報無量
262 10 in this way 令此愚曚福報無量
263 10 otherwise; but; however; so 令此愚曚福報無量
264 10 at this time; now; here 令此愚曚福報無量
265 10 this; here; etad 令此愚曚福報無量
266 10 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰福田
267 10 Germany
268 10 virtue; morality; ethics; character
269 10 kindness; favor
270 10 conduct; behavior
271 10 to be grateful
272 10 heart; intention
273 10 De
274 10 potency; natural power
275 10 wholesome; good
276 10 Virtue
277 10 merit; puṇya; puñña
278 10 guṇa
279 9 福田 fútián field of merit 名曰福田
280 9 福田 fútián field of blessing 名曰福田
281 9 爾時 ěr shí at that time 爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千
282 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千
283 9 偈頌 jìsòng a gatha; a chant 爾時世尊以偈頌曰
284 8 promptly; right away; immediately 即生梵天
285 8 to be near by; to be close to 即生梵天
286 8 at that time 即生梵天
287 8 to be exactly the same as; to be thus 即生梵天
288 8 supposed; so-called 即生梵天
289 8 if; but 即生梵天
290 8 to arrive at; to ascend 即生梵天
291 8 then; following 即生梵天
292 8 so; just so; eva 即生梵天
293 8 zhòng many; numerous 爾時天帝察眾坐定
294 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 爾時天帝察眾坐定
295 8 zhòng general; common; public 爾時天帝察眾坐定
296 8 zhòng many; all; sarva 爾時天帝察眾坐定
297 8 zuò to sit 皆坐一面
298 8 zuò to ride 皆坐一面
299 8 zuò to visit 皆坐一面
300 8 zuò a seat 皆坐一面
301 8 zuò to hold fast to; to stick to 皆坐一面
302 8 zuò to be in a position 皆坐一面
303 8 zuò because; for 皆坐一面
304 8 zuò to convict; to try 皆坐一面
305 8 zuò to stay 皆坐一面
306 8 zuò to kneel 皆坐一面
307 8 zuò to violate 皆坐一面
308 8 zuò to sit; niṣad 皆坐一面
309 8 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 皆坐一面
310 8 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願彰演垂世軌則
311 8 yuàn hope 唯願彰演垂世軌則
312 8 yuàn to be ready; to be willing 唯願彰演垂世軌則
313 8 yuàn to ask for; to solicit 唯願彰演垂世軌則
314 8 yuàn a vow 唯願彰演垂世軌則
315 8 yuàn diligent; attentive 唯願彰演垂世軌則
316 8 yuàn to prefer; to select 唯願彰演垂世軌則
317 8 yuàn to admire 唯願彰演垂世軌則
318 8 yuàn a vow; pranidhana 唯願彰演垂世軌則
319 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從坐而起
320 8 ér Kangxi radical 126 從坐而起
321 8 ér you 從坐而起
322 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從坐而起
323 8 ér right away; then 從坐而起
324 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 從坐而起
325 8 ér if; in case; in the event that 從坐而起
326 8 ér therefore; as a result; thus 從坐而起
327 8 ér how can it be that? 從坐而起
328 8 ér so as to 從坐而起
329 8 ér only then 從坐而起
330 8 ér as if; to seem like 從坐而起
331 8 néng can; able 從坐而起
332 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從坐而起
333 8 ér me 從坐而起
334 8 ér to arrive; up to 從坐而起
335 8 ér possessive 從坐而起
336 8 ér and; ca 從坐而起
337 8 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 爾時天帝察眾坐定
338 8 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 整服作禮
339 8 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 整服作禮
340 7 tīng to listen 天帝大眾受教而聽
341 7 tīng to obey 天帝大眾受教而聽
342 7 tīng to understand 天帝大眾受教而聽
343 7 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 天帝大眾受教而聽
344 7 tìng to allow; to let something take its course 天帝大眾受教而聽
345 7 tīng to await 天帝大眾受教而聽
346 7 tīng to acknowledge 天帝大眾受教而聽
347 7 tīng a tin can 天帝大眾受教而聽
348 7 tīng information 天帝大眾受教而聽
349 7 tīng a hall 天帝大眾受教而聽
350 7 tīng Ting 天帝大眾受教而聽
351 7 tìng to administer; to process 天帝大眾受教而聽
352 7 tīng to listen; śru 天帝大眾受教而聽
353 7 zuì most; extremely; exceedingly 名曰最福田
354 7 zuì superior 名曰最福田
355 7 zuì top place 名曰最福田
356 7 zuì in sum; altogether 名曰最福田
357 7 zuì to assemble together 名曰最福田
358 7 zuì exceedingly; suṣṭhu 名曰最福田
359 7 叉手 chā shǒu cup one's hands n front of the chest in respect 長跪叉手
360 7 叉手 chā shǒu hands folded 長跪叉手
361 7 歡喜 huānxǐ joyful 令汝歡喜
362 7 歡喜 huānxǐ to like 令汝歡喜
363 7 歡喜 huānxǐ joy 令汝歡喜
364 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 令汝歡喜
365 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 令汝歡喜
366 7 歡喜 huānxǐ Nandi 令汝歡喜
367 7 jié to coerce; to threaten; to menace 九十一劫
368 7 jié take by force; to plunder 九十一劫
369 7 jié a disaster; catastrophe 九十一劫
370 7 jié a strategy in weiqi 九十一劫
371 7 jié a kalpa; an eon 九十一劫
372 7 bái white 白世尊
373 7 bái Kangxi radical 106 白世尊
374 7 bái plain 白世尊
375 7 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白世尊
376 7 bái pure; clean; stainless 白世尊
377 7 bái bright 白世尊
378 7 bái a wrongly written character 白世尊
379 7 bái clear 白世尊
380 7 bái true; sincere; genuine 白世尊
381 7 bái reactionary 白世尊
382 7 bái a wine cup 白世尊
383 7 bái a spoken part in an opera 白世尊
384 7 bái a dialect 白世尊
385 7 bái to understand 白世尊
386 7 bái to report 白世尊
387 7 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白世尊
388 7 bái in vain; to no purpose; for nothing 白世尊
389 7 bái merely; simply; only 白世尊
390 7 bái empty; blank 白世尊
391 7 bái free 白世尊
392 7 bái to stare coldly; a scornful look 白世尊
393 7 bái relating to funerals 白世尊
394 7 bái Bai 白世尊
395 7 bái vernacular; spoken language 白世尊
396 7 bái a symbol for silver 白世尊
397 7 bái clean; avadāta 白世尊
398 7 bái white; śukla; pāṇḍara 白世尊
399 7 長跪 chángguì to prostrate 長跪叉手
400 7 長跪 chángguì to kneel in an upright posture 長跪叉手
401 7 final particle to express a completed action
402 7 particle to express certainty
403 7 would; particle to indicate a future condition
404 7 to form a question
405 7 to indicate a command
406 7 sigh
407 7 particle to express certainty; sma
408 7 yuán fate; predestined affinity 緣此功德
409 7 yuán hem 緣此功德
410 7 yuán to revolve around 緣此功德
411 7 yuán because 緣此功德
412 7 yuán to climb up 緣此功德
413 7 yuán cause; origin; reason 緣此功德
414 7 yuán along; to follow 緣此功德
415 7 yuán to depend on 緣此功德
416 7 yuán margin; edge; rim 緣此功德
417 7 yuán Condition 緣此功德
418 7 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣此功德
419 7 shì a generation 唯願彰演垂世軌則
420 7 shì a period of thirty years 唯願彰演垂世軌則
421 7 shì the world 唯願彰演垂世軌則
422 7 shì years; age 唯願彰演垂世軌則
423 7 shì a dynasty 唯願彰演垂世軌則
424 7 shì secular; worldly 唯願彰演垂世軌則
425 7 shì over generations 唯願彰演垂世軌則
426 7 shì always 唯願彰演垂世軌則
427 7 shì world 唯願彰演垂世軌則
428 7 shì a life; a lifetime 唯願彰演垂世軌則
429 7 shì an era 唯願彰演垂世軌則
430 7 shì from generation to generation; across generations 唯願彰演垂世軌則
431 7 shì to keep good family relations 唯願彰演垂世軌則
432 7 shì Shi 唯願彰演垂世軌則
433 7 shì a geologic epoch 唯願彰演垂世軌則
434 7 shì hereditary 唯願彰演垂世軌則
435 7 shì later generations 唯願彰演垂世軌則
436 7 shì a successor; an heir 唯願彰演垂世軌則
437 7 shì the current times 唯願彰演垂世軌則
438 7 shì loka; a world 唯願彰演垂世軌則
439 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來詣佛所
440 6 suǒ an office; an institute 來詣佛所
441 6 suǒ introduces a relative clause 來詣佛所
442 6 suǒ it 來詣佛所
443 6 suǒ if; supposing 來詣佛所
444 6 suǒ a few; various; some 來詣佛所
445 6 suǒ a place; a location 來詣佛所
446 6 suǒ indicates a passive voice 來詣佛所
447 6 suǒ that which 來詣佛所
448 6 suǒ an ordinal number 來詣佛所
449 6 suǒ meaning 來詣佛所
450 6 suǒ garrison 來詣佛所
451 6 suǒ place; pradeśa 來詣佛所
452 6 suǒ that which; yad 來詣佛所
453 6 clothes; dress; garment 整服作禮
454 6 funary clothes 整服作禮
455 6 to serve; to obey; to comply; to defer 整服作禮
456 6 to take medicine; to eat 整服作禮
457 6 to be suitable for; to be used to 整服作禮
458 6 to take on; to undertake; to be responsible for 整服作禮
459 6 to harness 整服作禮
460 6 two of a four horse team 整服作禮
461 6 to wear [clothes]; to dress 整服作禮
462 6 a dose 整服作禮
463 6 morning; funeral arrangements 整服作禮
464 6 Fu 整服作禮
465 6 to cause to yield 整服作禮
466 6 the robe of a monk; cīvara 整服作禮
467 6 rén person; people; a human being 欲度人故
468 6 rén Kangxi radical 9 欲度人故
469 6 rén a kind of person 欲度人故
470 6 rén everybody 欲度人故
471 6 rén adult 欲度人故
472 6 rén somebody; others 欲度人故
473 6 rén an upright person 欲度人故
474 6 rén person; manuṣya 欲度人故
475 6 zhí price; value 今值世尊
476 6 zhí tto have worth 今值世尊
477 6 zhí numerical value; the value of a variable 今值世尊
478 6 zhí to happen to 今值世尊
479 6 zhí to be on duty 今值世尊
480 6 zhí worth 今值世尊
481 6 zhì to grasp 今值世尊
482 6 dào way; road; path 懷佩道故
483 6 dào principle; a moral; morality 懷佩道故
484 6 dào Tao; the Way 懷佩道故
485 6 dào measure word for long things 懷佩道故
486 6 dào to say; to speak; to talk 懷佩道故
487 6 dào to think 懷佩道故
488 6 dào times 懷佩道故
489 6 dào circuit; a province 懷佩道故
490 6 dào a course; a channel 懷佩道故
491 6 dào a method; a way of doing something 懷佩道故
492 6 dào measure word for doors and walls 懷佩道故
493 6 dào measure word for courses of a meal 懷佩道故
494 6 dào a centimeter 懷佩道故
495 6 dào a doctrine 懷佩道故
496 6 dào Taoism; Daoism 懷佩道故
497 6 dào a skill 懷佩道故
498 6 dào a sect 懷佩道故
499 6 dào a line 懷佩道故
500 6 dào Way 懷佩道故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
obtain; attain; prāpta
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
yuē said; ukta
use; yogena
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
shēng birth
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
众僧 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
波拘卢 波拘盧 98 Bakkula
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德慧 100 Guṇamati
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法立 102 Fa Li
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说诸德福田经 佛說諸德福田經 102 Fo Shuo Zhu De Futian Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
华中 華中 104 Central China
慧能 104 Huineng
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
拘夷那竭 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
开福 開福 107 Kaifu
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
奈女 110 Āmrapālī; Ambapālī
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
五河 119
  1. Wuhe
  2. Punjab
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
新井 120 Arai
永安 121 Yong'an reign
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 81.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
成满 成滿 99 to become complete
除愈 99 to heal and recover completely
床卧 床臥 99 bed; resting place
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
济度 濟度 106 to ferry across
净德 淨德 106 the virtue of purity
净洁 淨潔 106 pure
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
去来现 去來現 113 past, present, and future
群生 113 all living beings
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三尊 115 the three honored ones
三苦 115 three kinds of suffering
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生天 115 highest rebirth
昇天 115 rise to heaven
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣众 聖眾 115 holy ones
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
施者 115 giver
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四双八辈 四雙八輩 115 four pairs in eight classes
寺中 115 within a temple
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天尊 116 most honoured among devas
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
无所有 無所有 119 nothingness
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行法 120 cultivation method
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
营从 營從 121 a follower
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
浴池 121 a bath; a pool
长者子 長者子 122 the son of an elder
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
罪福 122 offense and merit