Glossary and Vocabulary for Caityapradakṣiṇagātha (You Rao Fota Gongde Jing) 右繞佛塔功德經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 41 | 右繞 | yòu rào | to circumambulate in a clockwise direction | 右繞於佛塔 |
| 2 | 39 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 斯由右繞塔 |
| 3 | 39 | 由 | yóu | to follow along | 斯由右繞塔 |
| 4 | 39 | 由 | yóu | cause; reason | 斯由右繞塔 |
| 5 | 39 | 由 | yóu | You | 斯由右繞塔 |
| 6 | 39 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 斯由右繞塔 |
| 7 | 39 | 塔 | tǎ | a tower | 斯由右繞塔 |
| 8 | 39 | 塔 | tǎ | a tart | 斯由右繞塔 |
| 9 | 39 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 斯由右繞塔 |
| 10 | 38 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯由右繞塔 |
| 11 | 38 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯由右繞塔 |
| 12 | 38 | 斯 | sī | Si | 斯由右繞塔 |
| 13 | 13 | 常 | cháng | Chang | 念慧常無失 |
| 14 | 13 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 念慧常無失 |
| 15 | 13 | 常 | cháng | a principle; a rule | 念慧常無失 |
| 16 | 13 | 常 | cháng | eternal; nitya | 念慧常無失 |
| 17 | 10 | 於 | yú | to go; to | 右遶於佛塔 |
| 18 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 右遶於佛塔 |
| 19 | 10 | 於 | yú | Yu | 右遶於佛塔 |
| 20 | 10 | 於 | wū | a crow | 右遶於佛塔 |
| 21 | 9 | 及 | jí | to reach | 與大比丘僧及餘無量眾俱 |
| 22 | 9 | 及 | jí | to attain | 與大比丘僧及餘無量眾俱 |
| 23 | 9 | 及 | jí | to understand | 與大比丘僧及餘無量眾俱 |
| 24 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 與大比丘僧及餘無量眾俱 |
| 25 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 與大比丘僧及餘無量眾俱 |
| 26 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 與大比丘僧及餘無量眾俱 |
| 27 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 與大比丘僧及餘無量眾俱 |
| 28 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 大周于闐國三藏沙門 |
| 29 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大周于闐國三藏沙門 |
| 30 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 大周于闐國三藏沙門 |
| 31 | 6 | 大 | dà | size | 大周于闐國三藏沙門 |
| 32 | 6 | 大 | dà | old | 大周于闐國三藏沙門 |
| 33 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 大周于闐國三藏沙門 |
| 34 | 6 | 大 | dà | adult | 大周于闐國三藏沙門 |
| 35 | 6 | 大 | dài | an important person | 大周于闐國三藏沙門 |
| 36 | 6 | 大 | dà | senior | 大周于闐國三藏沙門 |
| 37 | 6 | 大 | dà | an element | 大周于闐國三藏沙門 |
| 38 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 大周于闐國三藏沙門 |
| 39 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切諸天龍 |
| 40 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 一切諸天龍 |
| 41 | 5 | 作 | zuò | to do | 或作婆羅門 |
| 42 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或作婆羅門 |
| 43 | 5 | 作 | zuò | to start | 或作婆羅門 |
| 44 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 或作婆羅門 |
| 45 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或作婆羅門 |
| 46 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 或作婆羅門 |
| 47 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 或作婆羅門 |
| 48 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 或作婆羅門 |
| 49 | 5 | 作 | zuò | to rise | 或作婆羅門 |
| 50 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 或作婆羅門 |
| 51 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或作婆羅門 |
| 52 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 或作婆羅門 |
| 53 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或作婆羅門 |
| 54 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 常生無難處 |
| 55 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 常生無難處 |
| 56 | 5 | 無 | mó | mo | 常生無難處 |
| 57 | 5 | 無 | wú | to not have | 常生無難處 |
| 58 | 5 | 無 | wú | Wu | 常生無難處 |
| 59 | 5 | 無 | mó | mo | 常生無難處 |
| 60 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 願為我等說 |
| 61 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 願為我等說 |
| 62 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 願為我等說 |
| 63 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 願為我等說 |
| 64 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 願為我等說 |
| 65 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 願為我等說 |
| 66 | 4 | 說 | shuō | allocution | 願為我等說 |
| 67 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 願為我等說 |
| 68 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 願為我等說 |
| 69 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 願為我等說 |
| 70 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 願為我等說 |
| 71 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 願為我等說 |
| 72 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足妙色相 |
| 73 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足妙色相 |
| 74 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足妙色相 |
| 75 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 願為我等說 |
| 76 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 願為我等說 |
| 77 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 願為我等說 |
| 78 | 4 | 為 | wéi | to do | 願為我等說 |
| 79 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 願為我等說 |
| 80 | 4 | 為 | wéi | to govern | 願為我等說 |
| 81 | 4 | 為 | wèi | to be; bhū | 願為我等說 |
| 82 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以偈請曰 |
| 83 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以偈請曰 |
| 84 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以偈請曰 |
| 85 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以偈請曰 |
| 86 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以偈請曰 |
| 87 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以偈請曰 |
| 88 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以偈請曰 |
| 89 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以偈請曰 |
| 90 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以偈請曰 |
| 91 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以偈請曰 |
| 92 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於一切生處 |
| 93 | 4 | 生 | shēng | to live | 於一切生處 |
| 94 | 4 | 生 | shēng | raw | 於一切生處 |
| 95 | 4 | 生 | shēng | a student | 於一切生處 |
| 96 | 4 | 生 | shēng | life | 於一切生處 |
| 97 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於一切生處 |
| 98 | 4 | 生 | shēng | alive | 於一切生處 |
| 99 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 於一切生處 |
| 100 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於一切生處 |
| 101 | 4 | 生 | shēng | to grow | 於一切生處 |
| 102 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 於一切生處 |
| 103 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 於一切生處 |
| 104 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於一切生處 |
| 105 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於一切生處 |
| 106 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於一切生處 |
| 107 | 4 | 生 | shēng | gender | 於一切生處 |
| 108 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於一切生處 |
| 109 | 4 | 生 | shēng | to set up | 於一切生處 |
| 110 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 於一切生處 |
| 111 | 4 | 生 | shēng | a captive | 於一切生處 |
| 112 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 於一切生處 |
| 113 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於一切生處 |
| 114 | 4 | 生 | shēng | unripe | 於一切生處 |
| 115 | 4 | 生 | shēng | nature | 於一切生處 |
| 116 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於一切生處 |
| 117 | 4 | 生 | shēng | destiny | 於一切生處 |
| 118 | 4 | 生 | shēng | birth | 於一切生處 |
| 119 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於一切生處 |
| 120 | 4 | 中 | zhōng | middle | 來天人中 |
| 121 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 來天人中 |
| 122 | 4 | 中 | zhōng | China | 來天人中 |
| 123 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 來天人中 |
| 124 | 4 | 中 | zhōng | midday | 來天人中 |
| 125 | 4 | 中 | zhōng | inside | 來天人中 |
| 126 | 4 | 中 | zhōng | during | 來天人中 |
| 127 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 來天人中 |
| 128 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 來天人中 |
| 129 | 4 | 中 | zhōng | half | 來天人中 |
| 130 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 來天人中 |
| 131 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 來天人中 |
| 132 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 來天人中 |
| 133 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 來天人中 |
| 134 | 4 | 中 | zhōng | middle | 來天人中 |
| 135 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所住常安樂 |
| 136 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 所住常安樂 |
| 137 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所住常安樂 |
| 138 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所住常安樂 |
| 139 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 所住常安樂 |
| 140 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 所住常安樂 |
| 141 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所住常安樂 |
| 142 | 3 | 偈 | jì | a verse | 以偈請曰 |
| 143 | 3 | 偈 | jié | martial | 以偈請曰 |
| 144 | 3 | 偈 | jié | brave | 以偈請曰 |
| 145 | 3 | 偈 | jié | swift; hasty | 以偈請曰 |
| 146 | 3 | 偈 | jié | forceful | 以偈請曰 |
| 147 | 3 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 以偈請曰 |
| 148 | 3 | 所得 | suǒdé | what one acquires; one's gains | 所得之果報 |
| 149 | 3 | 所得 | suǒdé | acquire | 所得之果報 |
| 150 | 3 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 所住常安樂 |
| 151 | 3 | 安樂 | ānlè | Anle | 所住常安樂 |
| 152 | 3 | 安樂 | ānlè | Anle district | 所住常安樂 |
| 153 | 3 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 所住常安樂 |
| 154 | 3 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 所住常安樂 |
| 155 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所須自然得 |
| 156 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 所須自然得 |
| 157 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 所須自然得 |
| 158 | 3 | 得 | dé | de | 所須自然得 |
| 159 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 所須自然得 |
| 160 | 3 | 得 | dé | to result in | 所須自然得 |
| 161 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所須自然得 |
| 162 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 所須自然得 |
| 163 | 3 | 得 | dé | to be finished | 所須自然得 |
| 164 | 3 | 得 | děi | satisfying | 所須自然得 |
| 165 | 3 | 得 | dé | to contract | 所須自然得 |
| 166 | 3 | 得 | dé | to hear | 所須自然得 |
| 167 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 所須自然得 |
| 168 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 所須自然得 |
| 169 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所須自然得 |
| 170 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 171 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 172 | 3 | 佛塔 | fótǎ | a Buddhist pagoda | 右遶於佛塔 |
| 173 | 3 | 佛塔 | fótǎ | Stupa | 右遶於佛塔 |
| 174 | 3 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 威勢力自在 |
| 175 | 3 | 自在 | zìzài | Carefree | 威勢力自在 |
| 176 | 3 | 自在 | zìzài | perfect ease | 威勢力自在 |
| 177 | 3 | 自在 | zìzài | Isvara | 威勢力自在 |
| 178 | 3 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 威勢力自在 |
| 179 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 皆親近供養 |
| 180 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 皆親近供養 |
| 181 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 皆親近供養 |
| 182 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 皆親近供養 |
| 183 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 大威德世尊 |
| 184 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 大威德世尊 |
| 185 | 3 | 大威德 | dà Wēi Dé | Yamantaka | 大威德世尊 |
| 186 | 3 | 右繞佛塔功德經 | yòu rào fótǎ gōngdé jīng | Caityapradakṣiṇagātha; You Rao Fota Gongde Jing | 右繞佛塔功德經 |
| 187 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 入胎不迷亂 |
| 188 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 其身轉清淨 |
| 189 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 其身轉清淨 |
| 190 | 3 | 身 | shēn | self | 其身轉清淨 |
| 191 | 3 | 身 | shēn | life | 其身轉清淨 |
| 192 | 3 | 身 | shēn | an object | 其身轉清淨 |
| 193 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 其身轉清淨 |
| 194 | 3 | 身 | shēn | moral character | 其身轉清淨 |
| 195 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 其身轉清淨 |
| 196 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 其身轉清淨 |
| 197 | 3 | 身 | juān | India | 其身轉清淨 |
| 198 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 其身轉清淨 |
| 199 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 實叉難陀等奉 |
| 200 | 3 | 等 | děng | to wait | 實叉難陀等奉 |
| 201 | 3 | 等 | děng | to be equal | 實叉難陀等奉 |
| 202 | 3 | 等 | děng | degree; level | 實叉難陀等奉 |
| 203 | 3 | 等 | děng | to compare | 實叉難陀等奉 |
| 204 | 3 | 等 | děng | same; equal; sama | 實叉難陀等奉 |
| 205 | 3 | 妙色 | miào sè | wonderful form | 具足妙色相 |
| 206 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 所得諸功德 |
| 207 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 所得諸功德 |
| 208 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 所得諸功德 |
| 209 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 所得諸功德 |
| 210 | 2 | 淨 | jìng | clean | 色相淨微妙 |
| 211 | 2 | 淨 | jìng | no surplus; net | 色相淨微妙 |
| 212 | 2 | 淨 | jìng | pure | 色相淨微妙 |
| 213 | 2 | 淨 | jìng | tranquil | 色相淨微妙 |
| 214 | 2 | 淨 | jìng | cold | 色相淨微妙 |
| 215 | 2 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 色相淨微妙 |
| 216 | 2 | 淨 | jìng | role of hero | 色相淨微妙 |
| 217 | 2 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 色相淨微妙 |
| 218 | 2 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 色相淨微妙 |
| 219 | 2 | 淨 | jìng | clean; pure | 色相淨微妙 |
| 220 | 2 | 淨 | jìng | cleanse | 色相淨微妙 |
| 221 | 2 | 淨 | jìng | cleanse | 色相淨微妙 |
| 222 | 2 | 淨 | jìng | Pure | 色相淨微妙 |
| 223 | 2 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 色相淨微妙 |
| 224 | 2 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 色相淨微妙 |
| 225 | 2 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 色相淨微妙 |
| 226 | 2 | 夜叉 | yèchā | yaksa | 夜叉鬼神等 |
| 227 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而無慳悋心 |
| 228 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 而無慳悋心 |
| 229 | 2 | 而 | néng | can; able | 而無慳悋心 |
| 230 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而無慳悋心 |
| 231 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 而無慳悋心 |
| 232 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 於法無迷惑 |
| 233 | 2 | 法 | fǎ | France | 於法無迷惑 |
| 234 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 於法無迷惑 |
| 235 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 於法無迷惑 |
| 236 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 於法無迷惑 |
| 237 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 於法無迷惑 |
| 238 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 於法無迷惑 |
| 239 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 於法無迷惑 |
| 240 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 於法無迷惑 |
| 241 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 於法無迷惑 |
| 242 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 於法無迷惑 |
| 243 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 於法無迷惑 |
| 244 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 於法無迷惑 |
| 245 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 於法無迷惑 |
| 246 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 於法無迷惑 |
| 247 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 於法無迷惑 |
| 248 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 於法無迷惑 |
| 249 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 於法無迷惑 |
| 250 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 勇猛廣惠施 |
| 251 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 勇猛廣惠施 |
| 252 | 2 | 廣 | ān | a hut | 勇猛廣惠施 |
| 253 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 勇猛廣惠施 |
| 254 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 勇猛廣惠施 |
| 255 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 勇猛廣惠施 |
| 256 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 勇猛廣惠施 |
| 257 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 勇猛廣惠施 |
| 258 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 勇猛廣惠施 |
| 259 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 勇猛廣惠施 |
| 260 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 勇猛廣惠施 |
| 261 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 勇猛廣惠施 |
| 262 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 勇猛廣惠施 |
| 263 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 勇猛廣惠施 |
| 264 | 2 | 最 | zuì | superior | 常生最尊勝 |
| 265 | 2 | 最 | zuì | top place | 常生最尊勝 |
| 266 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 常生最尊勝 |
| 267 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 聞者皆歡喜 |
| 268 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 聞者皆歡喜 |
| 269 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 聞者皆歡喜 |
| 270 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 聞者皆歡喜 |
| 271 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 聞者皆歡喜 |
| 272 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 聞者皆歡喜 |
| 273 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨種姓中 |
| 274 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨種姓中 |
| 275 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨種姓中 |
| 276 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨種姓中 |
| 277 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨種姓中 |
| 278 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨種姓中 |
| 279 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨種姓中 |
| 280 | 2 | 淨信 | jìngxìn | Pure Faith | 淨信於佛法 |
| 281 | 2 | 淨信 | jìngxìn | pure faith; prasāda | 淨信於佛法 |
| 282 | 2 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 乳母常不離 |
| 283 | 2 | 離 | lí | a mythical bird | 乳母常不離 |
| 284 | 2 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 乳母常不離 |
| 285 | 2 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 乳母常不離 |
| 286 | 2 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 乳母常不離 |
| 287 | 2 | 離 | lí | a mountain ash | 乳母常不離 |
| 288 | 2 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 乳母常不離 |
| 289 | 2 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 乳母常不離 |
| 290 | 2 | 離 | lí | to cut off | 乳母常不離 |
| 291 | 2 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 乳母常不離 |
| 292 | 2 | 離 | lí | to be distant from | 乳母常不離 |
| 293 | 2 | 離 | lí | two | 乳母常不離 |
| 294 | 2 | 離 | lí | to array; to align | 乳母常不離 |
| 295 | 2 | 離 | lí | to pass through; to experience | 乳母常不離 |
| 296 | 2 | 離 | lí | transcendence | 乳母常不離 |
| 297 | 2 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 乳母常不離 |
| 298 | 2 | 威勢 | wēishì | might; power and influence | 威勢力自在 |
| 299 | 2 | 威勢 | wēishì | mighty; powerful | 威勢力自在 |
| 300 | 2 | 其 | qí | Qi | 其身轉清淨 |
| 301 | 2 | 速成 | sùchéng | to take an intensive course | 淨信速成已 |
| 302 | 2 | 我 | wǒ | self | 我今說少分 |
| 303 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今說少分 |
| 304 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我今說少分 |
| 305 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今說少分 |
| 306 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我今說少分 |
| 307 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous | 閻學新大德輸入 |
| 308 | 2 | 大德 | dàdé | Dade reign | 閻學新大德輸入 |
| 309 | 2 | 大德 | dàdé | a major festival | 閻學新大德輸入 |
| 310 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 閻學新大德輸入 |
| 311 | 2 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 閻學新大德輸入 |
| 312 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 汝等咸善聽 |
| 313 | 2 | 善 | shàn | happy | 汝等咸善聽 |
| 314 | 2 | 善 | shàn | good | 汝等咸善聽 |
| 315 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 汝等咸善聽 |
| 316 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 汝等咸善聽 |
| 317 | 2 | 善 | shàn | familiar | 汝等咸善聽 |
| 318 | 2 | 善 | shàn | to repair | 汝等咸善聽 |
| 319 | 2 | 善 | shàn | to admire | 汝等咸善聽 |
| 320 | 2 | 善 | shàn | to praise | 汝等咸善聽 |
| 321 | 2 | 善 | shàn | Shan | 汝等咸善聽 |
| 322 | 2 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 汝等咸善聽 |
| 323 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 淨信速成已 |
| 324 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 淨信速成已 |
| 325 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 淨信速成已 |
| 326 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 淨信速成已 |
| 327 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 淨信速成已 |
| 328 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 淨信速成已 |
| 329 | 2 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母及親戚 |
| 330 | 2 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母及親戚 |
| 331 | 2 | 在於 | zàiyú | in; consist of | 在於閻浮提 |
| 332 | 2 | 力 | lì | force | 威勢力自在 |
| 333 | 2 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 威勢力自在 |
| 334 | 2 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 威勢力自在 |
| 335 | 2 | 力 | lì | to force | 威勢力自在 |
| 336 | 2 | 力 | lì | labor; forced labor | 威勢力自在 |
| 337 | 2 | 力 | lì | physical strength | 威勢力自在 |
| 338 | 2 | 力 | lì | power | 威勢力自在 |
| 339 | 2 | 力 | lì | Li | 威勢力自在 |
| 340 | 2 | 力 | lì | ability; capability | 威勢力自在 |
| 341 | 2 | 力 | lì | influence | 威勢力自在 |
| 342 | 2 | 力 | lì | strength; power; bala | 威勢力自在 |
| 343 | 2 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 長老舍利弗即從坐起 |
| 344 | 2 | 胎 | tāi | fetus; litter | 在於母胎中 |
| 345 | 2 | 胎 | tāi | womb | 在於母胎中 |
| 346 | 2 | 胎 | tāi | prototype | 在於母胎中 |
| 347 | 2 | 胎 | tāi | origin; root; source | 在於母胎中 |
| 348 | 2 | 胎 | tāi | an automobile tire | 在於母胎中 |
| 349 | 2 | 胎 | tāi | to nourish | 在於母胎中 |
| 350 | 2 | 胎 | tāi | an unprocessed molding of an object | 在於母胎中 |
| 351 | 2 | 胎 | tāi | padding | 在於母胎中 |
| 352 | 2 | 胎 | tāi | to give birth; to spawn | 在於母胎中 |
| 353 | 2 | 胎 | tāi | womb; inside; garbha | 在於母胎中 |
| 354 | 2 | 宮 | gōng | a palace | 或生帝釋宮 |
| 355 | 2 | 宮 | gōng | Gong | 或生帝釋宮 |
| 356 | 2 | 宮 | gōng | a dwelling | 或生帝釋宮 |
| 357 | 2 | 宮 | gōng | a temple | 或生帝釋宮 |
| 358 | 2 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 或生帝釋宮 |
| 359 | 2 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 或生帝釋宮 |
| 360 | 2 | 大勢 | dàshì | general circumstances; overall situation | 大勢轉輪王 |
| 361 | 2 | 大勢 | dàshì | influential status | 大勢轉輪王 |
| 362 | 2 | 大勢 | dàshì | large scale | 大勢轉輪王 |
| 363 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 富貴多財寶 |
| 364 | 2 | 多 | duó | many; much | 富貴多財寶 |
| 365 | 2 | 多 | duō | more | 富貴多財寶 |
| 366 | 2 | 多 | duō | excessive | 富貴多財寶 |
| 367 | 2 | 多 | duō | abundant | 富貴多財寶 |
| 368 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 富貴多財寶 |
| 369 | 2 | 多 | duō | Duo | 富貴多財寶 |
| 370 | 2 | 多 | duō | ta | 富貴多財寶 |
| 371 | 2 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 常獲大名稱 |
| 372 | 2 | 獲 | huò | to obtain; to get | 常獲大名稱 |
| 373 | 2 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 常獲大名稱 |
| 374 | 2 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 常獲大名稱 |
| 375 | 2 | 獲 | huò | game (hunting) | 常獲大名稱 |
| 376 | 2 | 獲 | huò | a female servant | 常獲大名稱 |
| 377 | 2 | 獲 | huái | Huai | 常獲大名稱 |
| 378 | 2 | 獲 | huò | harvest | 常獲大名稱 |
| 379 | 2 | 獲 | huò | results | 常獲大名稱 |
| 380 | 2 | 獲 | huò | to obtain | 常獲大名稱 |
| 381 | 2 | 獲 | huò | to take; labh | 常獲大名稱 |
| 382 | 2 | 從 | cóng | to follow | 長老舍利弗即從坐起 |
| 383 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 長老舍利弗即從坐起 |
| 384 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 長老舍利弗即從坐起 |
| 385 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 長老舍利弗即從坐起 |
| 386 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 長老舍利弗即從坐起 |
| 387 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 長老舍利弗即從坐起 |
| 388 | 2 | 從 | cóng | secondary | 長老舍利弗即從坐起 |
| 389 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 長老舍利弗即從坐起 |
| 390 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 長老舍利弗即從坐起 |
| 391 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 長老舍利弗即從坐起 |
| 392 | 2 | 從 | zòng | to release | 長老舍利弗即從坐起 |
| 393 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 長老舍利弗即從坐起 |
| 394 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 資財自增長 |
| 395 | 2 | 自 | zì | Zi | 資財自增長 |
| 396 | 2 | 自 | zì | a nose | 資財自增長 |
| 397 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 資財自增長 |
| 398 | 2 | 自 | zì | origin | 資財自增長 |
| 399 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 資財自增長 |
| 400 | 2 | 自 | zì | to be | 資財自增長 |
| 401 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 資財自增長 |
| 402 | 2 | 母 | mǔ | mother | 在於母胎中 |
| 403 | 2 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 在於母胎中 |
| 404 | 2 | 母 | mǔ | female | 在於母胎中 |
| 405 | 2 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 在於母胎中 |
| 406 | 2 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 在於母胎中 |
| 407 | 2 | 母 | mǔ | all women | 在於母胎中 |
| 408 | 2 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 在於母胎中 |
| 409 | 2 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 在於母胎中 |
| 410 | 2 | 母 | mǔ | investment capital | 在於母胎中 |
| 411 | 2 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 在於母胎中 |
| 412 | 2 | 行 | xíng | to walk | 見諸行皆空 |
| 413 | 2 | 行 | xíng | capable; competent | 見諸行皆空 |
| 414 | 2 | 行 | háng | profession | 見諸行皆空 |
| 415 | 2 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 見諸行皆空 |
| 416 | 2 | 行 | xíng | to travel | 見諸行皆空 |
| 417 | 2 | 行 | xìng | actions; conduct | 見諸行皆空 |
| 418 | 2 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 見諸行皆空 |
| 419 | 2 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 見諸行皆空 |
| 420 | 2 | 行 | háng | horizontal line | 見諸行皆空 |
| 421 | 2 | 行 | héng | virtuous deeds | 見諸行皆空 |
| 422 | 2 | 行 | hàng | a line of trees | 見諸行皆空 |
| 423 | 2 | 行 | hàng | bold; steadfast | 見諸行皆空 |
| 424 | 2 | 行 | xíng | to move | 見諸行皆空 |
| 425 | 2 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 見諸行皆空 |
| 426 | 2 | 行 | xíng | travel | 見諸行皆空 |
| 427 | 2 | 行 | xíng | to circulate | 見諸行皆空 |
| 428 | 2 | 行 | xíng | running script; running script | 見諸行皆空 |
| 429 | 2 | 行 | xíng | temporary | 見諸行皆空 |
| 430 | 2 | 行 | háng | rank; order | 見諸行皆空 |
| 431 | 2 | 行 | háng | a business; a shop | 見諸行皆空 |
| 432 | 2 | 行 | xíng | to depart; to leave | 見諸行皆空 |
| 433 | 2 | 行 | xíng | to experience | 見諸行皆空 |
| 434 | 2 | 行 | xíng | path; way | 見諸行皆空 |
| 435 | 2 | 行 | xíng | xing; ballad | 見諸行皆空 |
| 436 | 2 | 行 | xíng | 見諸行皆空 | |
| 437 | 2 | 行 | xíng | Practice | 見諸行皆空 |
| 438 | 2 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 見諸行皆空 |
| 439 | 2 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 見諸行皆空 |
| 440 | 2 | 財寶 | cái bǎo | money and valuables | 富貴多財寶 |
| 441 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 442 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 443 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 444 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 445 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 446 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 447 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 448 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就大勢力 |
| 449 | 2 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就大勢力 |
| 450 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就大勢力 |
| 451 | 2 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就大勢力 |
| 452 | 2 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就大勢力 |
| 453 | 2 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就大勢力 |
| 454 | 2 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就大勢力 |
| 455 | 2 | 勇猛 | yǒngměng | bold and powerful | 勇猛廣惠施 |
| 456 | 2 | 勇猛 | yǒngměng | a hero; vīra | 勇猛廣惠施 |
| 457 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 諸相自莊嚴 |
| 458 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 諸相自莊嚴 |
| 459 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 諸相自莊嚴 |
| 460 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 諸相自莊嚴 |
| 461 | 2 | 王 | wáng | Wang | 或為忉利王 |
| 462 | 2 | 王 | wáng | a king | 或為忉利王 |
| 463 | 2 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 或為忉利王 |
| 464 | 2 | 王 | wàng | to be king; to rule | 或為忉利王 |
| 465 | 2 | 王 | wáng | a prince; a duke | 或為忉利王 |
| 466 | 2 | 王 | wáng | grand; great | 或為忉利王 |
| 467 | 2 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 或為忉利王 |
| 468 | 2 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 或為忉利王 |
| 469 | 2 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 或為忉利王 |
| 470 | 2 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 或為忉利王 |
| 471 | 2 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 或為忉利王 |
| 472 | 2 | 常生 | cháng shēng | immortality | 常生無難處 |
| 473 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 我今說少分 |
| 474 | 2 | 今 | jīn | Jin | 我今說少分 |
| 475 | 2 | 今 | jīn | modern | 我今說少分 |
| 476 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今說少分 |
| 477 | 2 | 在 | zài | in; at | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 478 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 479 | 2 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 480 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 481 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 482 | 2 | 諸天 | zhū tiān | devas | 一切諸天龍 |
| 483 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 福命悉長遠 |
| 484 | 2 | 悉 | xī | detailed | 福命悉長遠 |
| 485 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 福命悉長遠 |
| 486 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 福命悉長遠 |
| 487 | 2 | 悉 | xī | strongly | 福命悉長遠 |
| 488 | 2 | 悉 | xī | Xi | 福命悉長遠 |
| 489 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 福命悉長遠 |
| 490 | 2 | 微妙 | wēimiào | subtle and wonderous | 色相淨微妙 |
| 491 | 2 | 微妙 | wēimiào | subtle, profound | 色相淨微妙 |
| 492 | 2 | 微妙 | wēimiào | wonderful; virāj | 色相淨微妙 |
| 493 | 2 | 須 | xū | beard; whiskers | 所須自然得 |
| 494 | 2 | 須 | xū | must | 所須自然得 |
| 495 | 2 | 須 | xū | to wait | 所須自然得 |
| 496 | 2 | 須 | xū | moment | 所須自然得 |
| 497 | 2 | 須 | xū | whiskers | 所須自然得 |
| 498 | 2 | 須 | xū | Xu | 所須自然得 |
| 499 | 2 | 須 | xū | to be slow | 所須自然得 |
| 500 | 2 | 須 | xū | to stop | 所須自然得 |
Frequencies of all Words
Top 835
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 41 | 右繞 | yòu rào | to circumambulate in a clockwise direction | 右繞於佛塔 |
| 2 | 39 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 斯由右繞塔 |
| 3 | 39 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 斯由右繞塔 |
| 4 | 39 | 由 | yóu | to follow along | 斯由右繞塔 |
| 5 | 39 | 由 | yóu | cause; reason | 斯由右繞塔 |
| 6 | 39 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 斯由右繞塔 |
| 7 | 39 | 由 | yóu | from a starting point | 斯由右繞塔 |
| 8 | 39 | 由 | yóu | You | 斯由右繞塔 |
| 9 | 39 | 由 | yóu | because; yasmāt | 斯由右繞塔 |
| 10 | 39 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 斯由右繞塔 |
| 11 | 39 | 塔 | tǎ | a tower | 斯由右繞塔 |
| 12 | 39 | 塔 | tǎ | a tart | 斯由右繞塔 |
| 13 | 39 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 斯由右繞塔 |
| 14 | 38 | 斯 | sī | this | 斯由右繞塔 |
| 15 | 38 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯由右繞塔 |
| 16 | 38 | 斯 | sī | thus; such | 斯由右繞塔 |
| 17 | 38 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯由右繞塔 |
| 18 | 38 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 斯由右繞塔 |
| 19 | 38 | 斯 | sī | possessive particle | 斯由右繞塔 |
| 20 | 38 | 斯 | sī | question particle | 斯由右繞塔 |
| 21 | 38 | 斯 | sī | sigh | 斯由右繞塔 |
| 22 | 38 | 斯 | sī | is; are | 斯由右繞塔 |
| 23 | 38 | 斯 | sī | all; every | 斯由右繞塔 |
| 24 | 38 | 斯 | sī | Si | 斯由右繞塔 |
| 25 | 38 | 斯 | sī | this; etad | 斯由右繞塔 |
| 26 | 13 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 念慧常無失 |
| 27 | 13 | 常 | cháng | Chang | 念慧常無失 |
| 28 | 13 | 常 | cháng | long-lasting | 念慧常無失 |
| 29 | 13 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 念慧常無失 |
| 30 | 13 | 常 | cháng | a principle; a rule | 念慧常無失 |
| 31 | 13 | 常 | cháng | eternal; nitya | 念慧常無失 |
| 32 | 10 | 於 | yú | in; at | 右遶於佛塔 |
| 33 | 10 | 於 | yú | in; at | 右遶於佛塔 |
| 34 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 右遶於佛塔 |
| 35 | 10 | 於 | yú | to go; to | 右遶於佛塔 |
| 36 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 右遶於佛塔 |
| 37 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 右遶於佛塔 |
| 38 | 10 | 於 | yú | from | 右遶於佛塔 |
| 39 | 10 | 於 | yú | give | 右遶於佛塔 |
| 40 | 10 | 於 | yú | oppposing | 右遶於佛塔 |
| 41 | 10 | 於 | yú | and | 右遶於佛塔 |
| 42 | 10 | 於 | yú | compared to | 右遶於佛塔 |
| 43 | 10 | 於 | yú | by | 右遶於佛塔 |
| 44 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 右遶於佛塔 |
| 45 | 10 | 於 | yú | for | 右遶於佛塔 |
| 46 | 10 | 於 | yú | Yu | 右遶於佛塔 |
| 47 | 10 | 於 | wū | a crow | 右遶於佛塔 |
| 48 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 右遶於佛塔 |
| 49 | 10 | 於 | yú | near to; antike | 右遶於佛塔 |
| 50 | 9 | 及 | jí | to reach | 與大比丘僧及餘無量眾俱 |
| 51 | 9 | 及 | jí | and | 與大比丘僧及餘無量眾俱 |
| 52 | 9 | 及 | jí | coming to; when | 與大比丘僧及餘無量眾俱 |
| 53 | 9 | 及 | jí | to attain | 與大比丘僧及餘無量眾俱 |
| 54 | 9 | 及 | jí | to understand | 與大比丘僧及餘無量眾俱 |
| 55 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 與大比丘僧及餘無量眾俱 |
| 56 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 與大比丘僧及餘無量眾俱 |
| 57 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 與大比丘僧及餘無量眾俱 |
| 58 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 與大比丘僧及餘無量眾俱 |
| 59 | 8 | 或 | huò | or; either; else | 或為忉利王 |
| 60 | 8 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或為忉利王 |
| 61 | 8 | 或 | huò | some; someone | 或為忉利王 |
| 62 | 8 | 或 | míngnián | suddenly | 或為忉利王 |
| 63 | 8 | 或 | huò | or; vā | 或為忉利王 |
| 64 | 7 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆親近供養 |
| 65 | 7 | 皆 | jiē | same; equally | 皆親近供養 |
| 66 | 7 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆親近供養 |
| 67 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 大周于闐國三藏沙門 |
| 68 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大周于闐國三藏沙門 |
| 69 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 大周于闐國三藏沙門 |
| 70 | 6 | 大 | dà | size | 大周于闐國三藏沙門 |
| 71 | 6 | 大 | dà | old | 大周于闐國三藏沙門 |
| 72 | 6 | 大 | dà | greatly; very | 大周于闐國三藏沙門 |
| 73 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 大周于闐國三藏沙門 |
| 74 | 6 | 大 | dà | adult | 大周于闐國三藏沙門 |
| 75 | 6 | 大 | tài | greatest; grand | 大周于闐國三藏沙門 |
| 76 | 6 | 大 | dài | an important person | 大周于闐國三藏沙門 |
| 77 | 6 | 大 | dà | senior | 大周于闐國三藏沙門 |
| 78 | 6 | 大 | dà | approximately | 大周于闐國三藏沙門 |
| 79 | 6 | 大 | tài | greatest; grand | 大周于闐國三藏沙門 |
| 80 | 6 | 大 | dà | an element | 大周于闐國三藏沙門 |
| 81 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 大周于闐國三藏沙門 |
| 82 | 6 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切諸天龍 |
| 83 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切諸天龍 |
| 84 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 一切諸天龍 |
| 85 | 6 | 一切 | yīqiè | generally | 一切諸天龍 |
| 86 | 6 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切諸天龍 |
| 87 | 6 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切諸天龍 |
| 88 | 5 | 諸 | zhū | all; many; various | 所得諸功德 |
| 89 | 5 | 諸 | zhū | Zhu | 所得諸功德 |
| 90 | 5 | 諸 | zhū | all; members of the class | 所得諸功德 |
| 91 | 5 | 諸 | zhū | interrogative particle | 所得諸功德 |
| 92 | 5 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 所得諸功德 |
| 93 | 5 | 諸 | zhū | of; in | 所得諸功德 |
| 94 | 5 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 所得諸功德 |
| 95 | 5 | 作 | zuò | to do | 或作婆羅門 |
| 96 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或作婆羅門 |
| 97 | 5 | 作 | zuò | to start | 或作婆羅門 |
| 98 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 或作婆羅門 |
| 99 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或作婆羅門 |
| 100 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 或作婆羅門 |
| 101 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 或作婆羅門 |
| 102 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 或作婆羅門 |
| 103 | 5 | 作 | zuò | to rise | 或作婆羅門 |
| 104 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 或作婆羅門 |
| 105 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或作婆羅門 |
| 106 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 或作婆羅門 |
| 107 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或作婆羅門 |
| 108 | 5 | 無 | wú | no | 常生無難處 |
| 109 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 常生無難處 |
| 110 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 常生無難處 |
| 111 | 5 | 無 | wú | has not yet | 常生無難處 |
| 112 | 5 | 無 | mó | mo | 常生無難處 |
| 113 | 5 | 無 | wú | do not | 常生無難處 |
| 114 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 常生無難處 |
| 115 | 5 | 無 | wú | regardless of | 常生無難處 |
| 116 | 5 | 無 | wú | to not have | 常生無難處 |
| 117 | 5 | 無 | wú | um | 常生無難處 |
| 118 | 5 | 無 | wú | Wu | 常生無難處 |
| 119 | 5 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 常生無難處 |
| 120 | 5 | 無 | wú | not; non- | 常生無難處 |
| 121 | 5 | 無 | mó | mo | 常生無難處 |
| 122 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 願為我等說 |
| 123 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 願為我等說 |
| 124 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 願為我等說 |
| 125 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 願為我等說 |
| 126 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 願為我等說 |
| 127 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 願為我等說 |
| 128 | 4 | 說 | shuō | allocution | 願為我等說 |
| 129 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 願為我等說 |
| 130 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 願為我等說 |
| 131 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 願為我等說 |
| 132 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 願為我等說 |
| 133 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 願為我等說 |
| 134 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足妙色相 |
| 135 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足妙色相 |
| 136 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足妙色相 |
| 137 | 4 | 為 | wèi | for; to | 願為我等說 |
| 138 | 4 | 為 | wèi | because of | 願為我等說 |
| 139 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 願為我等說 |
| 140 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 願為我等說 |
| 141 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 願為我等說 |
| 142 | 4 | 為 | wéi | to do | 願為我等說 |
| 143 | 4 | 為 | wèi | for | 願為我等說 |
| 144 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 願為我等說 |
| 145 | 4 | 為 | wèi | to | 願為我等說 |
| 146 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 願為我等說 |
| 147 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 願為我等說 |
| 148 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 願為我等說 |
| 149 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 願為我等說 |
| 150 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 願為我等說 |
| 151 | 4 | 為 | wéi | to govern | 願為我等說 |
| 152 | 4 | 為 | wèi | to be; bhū | 願為我等說 |
| 153 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以偈請曰 |
| 154 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以偈請曰 |
| 155 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以偈請曰 |
| 156 | 4 | 以 | yǐ | according to | 以偈請曰 |
| 157 | 4 | 以 | yǐ | because of | 以偈請曰 |
| 158 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 以偈請曰 |
| 159 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 以偈請曰 |
| 160 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以偈請曰 |
| 161 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以偈請曰 |
| 162 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以偈請曰 |
| 163 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以偈請曰 |
| 164 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 以偈請曰 |
| 165 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以偈請曰 |
| 166 | 4 | 以 | yǐ | very | 以偈請曰 |
| 167 | 4 | 以 | yǐ | already | 以偈請曰 |
| 168 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 以偈請曰 |
| 169 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以偈請曰 |
| 170 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以偈請曰 |
| 171 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以偈請曰 |
| 172 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以偈請曰 |
| 173 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於一切生處 |
| 174 | 4 | 生 | shēng | to live | 於一切生處 |
| 175 | 4 | 生 | shēng | raw | 於一切生處 |
| 176 | 4 | 生 | shēng | a student | 於一切生處 |
| 177 | 4 | 生 | shēng | life | 於一切生處 |
| 178 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於一切生處 |
| 179 | 4 | 生 | shēng | alive | 於一切生處 |
| 180 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 於一切生處 |
| 181 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於一切生處 |
| 182 | 4 | 生 | shēng | to grow | 於一切生處 |
| 183 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 於一切生處 |
| 184 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 於一切生處 |
| 185 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於一切生處 |
| 186 | 4 | 生 | shēng | very; extremely | 於一切生處 |
| 187 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於一切生處 |
| 188 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於一切生處 |
| 189 | 4 | 生 | shēng | gender | 於一切生處 |
| 190 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於一切生處 |
| 191 | 4 | 生 | shēng | to set up | 於一切生處 |
| 192 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 於一切生處 |
| 193 | 4 | 生 | shēng | a captive | 於一切生處 |
| 194 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 於一切生處 |
| 195 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於一切生處 |
| 196 | 4 | 生 | shēng | unripe | 於一切生處 |
| 197 | 4 | 生 | shēng | nature | 於一切生處 |
| 198 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於一切生處 |
| 199 | 4 | 生 | shēng | destiny | 於一切生處 |
| 200 | 4 | 生 | shēng | birth | 於一切生處 |
| 201 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於一切生處 |
| 202 | 4 | 中 | zhōng | middle | 來天人中 |
| 203 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 來天人中 |
| 204 | 4 | 中 | zhōng | China | 來天人中 |
| 205 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 來天人中 |
| 206 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 來天人中 |
| 207 | 4 | 中 | zhōng | midday | 來天人中 |
| 208 | 4 | 中 | zhōng | inside | 來天人中 |
| 209 | 4 | 中 | zhōng | during | 來天人中 |
| 210 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 來天人中 |
| 211 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 來天人中 |
| 212 | 4 | 中 | zhōng | half | 來天人中 |
| 213 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 來天人中 |
| 214 | 4 | 中 | zhōng | while | 來天人中 |
| 215 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 來天人中 |
| 216 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 來天人中 |
| 217 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 來天人中 |
| 218 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 來天人中 |
| 219 | 4 | 中 | zhōng | middle | 來天人中 |
| 220 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所住常安樂 |
| 221 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所住常安樂 |
| 222 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所住常安樂 |
| 223 | 4 | 所 | suǒ | it | 所住常安樂 |
| 224 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 所住常安樂 |
| 225 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所住常安樂 |
| 226 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 所住常安樂 |
| 227 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所住常安樂 |
| 228 | 4 | 所 | suǒ | that which | 所住常安樂 |
| 229 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所住常安樂 |
| 230 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 所住常安樂 |
| 231 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 所住常安樂 |
| 232 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所住常安樂 |
| 233 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 所住常安樂 |
| 234 | 3 | 偈 | jì | a verse | 以偈請曰 |
| 235 | 3 | 偈 | jié | martial | 以偈請曰 |
| 236 | 3 | 偈 | jié | brave | 以偈請曰 |
| 237 | 3 | 偈 | jié | swift; hasty | 以偈請曰 |
| 238 | 3 | 偈 | jié | forceful | 以偈請曰 |
| 239 | 3 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 以偈請曰 |
| 240 | 3 | 所得 | suǒdé | what one acquires; one's gains | 所得之果報 |
| 241 | 3 | 所得 | suǒdé | acquire | 所得之果報 |
| 242 | 3 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 所住常安樂 |
| 243 | 3 | 安樂 | ānlè | Anle | 所住常安樂 |
| 244 | 3 | 安樂 | ānlè | Anle district | 所住常安樂 |
| 245 | 3 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 所住常安樂 |
| 246 | 3 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 所住常安樂 |
| 247 | 3 | 得 | de | potential marker | 所須自然得 |
| 248 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所須自然得 |
| 249 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 所須自然得 |
| 250 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 所須自然得 |
| 251 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 所須自然得 |
| 252 | 3 | 得 | dé | de | 所須自然得 |
| 253 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 所須自然得 |
| 254 | 3 | 得 | dé | to result in | 所須自然得 |
| 255 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所須自然得 |
| 256 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 所須自然得 |
| 257 | 3 | 得 | dé | to be finished | 所須自然得 |
| 258 | 3 | 得 | de | result of degree | 所須自然得 |
| 259 | 3 | 得 | de | marks completion of an action | 所須自然得 |
| 260 | 3 | 得 | děi | satisfying | 所須自然得 |
| 261 | 3 | 得 | dé | to contract | 所須自然得 |
| 262 | 3 | 得 | dé | marks permission or possibility | 所須自然得 |
| 263 | 3 | 得 | dé | expressing frustration | 所須自然得 |
| 264 | 3 | 得 | dé | to hear | 所須自然得 |
| 265 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 所須自然得 |
| 266 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 所須自然得 |
| 267 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所須自然得 |
| 268 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 269 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 270 | 3 | 佛塔 | fótǎ | a Buddhist pagoda | 右遶於佛塔 |
| 271 | 3 | 佛塔 | fótǎ | Stupa | 右遶於佛塔 |
| 272 | 3 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 威勢力自在 |
| 273 | 3 | 自在 | zìzài | Carefree | 威勢力自在 |
| 274 | 3 | 自在 | zìzài | perfect ease | 威勢力自在 |
| 275 | 3 | 自在 | zìzài | Isvara | 威勢力自在 |
| 276 | 3 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 威勢力自在 |
| 277 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 皆親近供養 |
| 278 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 皆親近供養 |
| 279 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 皆親近供養 |
| 280 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 皆親近供養 |
| 281 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 大威德世尊 |
| 282 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 大威德世尊 |
| 283 | 3 | 大威德 | dà Wēi Dé | Yamantaka | 大威德世尊 |
| 284 | 3 | 右繞佛塔功德經 | yòu rào fótǎ gōngdé jīng | Caityapradakṣiṇagātha; You Rao Fota Gongde Jing | 右繞佛塔功德經 |
| 285 | 3 | 不 | bù | not; no | 入胎不迷亂 |
| 286 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 入胎不迷亂 |
| 287 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 入胎不迷亂 |
| 288 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 入胎不迷亂 |
| 289 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 入胎不迷亂 |
| 290 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 入胎不迷亂 |
| 291 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 入胎不迷亂 |
| 292 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 入胎不迷亂 |
| 293 | 3 | 不 | bù | no; na | 入胎不迷亂 |
| 294 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 其身轉清淨 |
| 295 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 其身轉清淨 |
| 296 | 3 | 身 | shēn | measure word for clothes | 其身轉清淨 |
| 297 | 3 | 身 | shēn | self | 其身轉清淨 |
| 298 | 3 | 身 | shēn | life | 其身轉清淨 |
| 299 | 3 | 身 | shēn | an object | 其身轉清淨 |
| 300 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 其身轉清淨 |
| 301 | 3 | 身 | shēn | personally | 其身轉清淨 |
| 302 | 3 | 身 | shēn | moral character | 其身轉清淨 |
| 303 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 其身轉清淨 |
| 304 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 其身轉清淨 |
| 305 | 3 | 身 | juān | India | 其身轉清淨 |
| 306 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 其身轉清淨 |
| 307 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 實叉難陀等奉 |
| 308 | 3 | 等 | děng | to wait | 實叉難陀等奉 |
| 309 | 3 | 等 | děng | degree; kind | 實叉難陀等奉 |
| 310 | 3 | 等 | děng | plural | 實叉難陀等奉 |
| 311 | 3 | 等 | děng | to be equal | 實叉難陀等奉 |
| 312 | 3 | 等 | děng | degree; level | 實叉難陀等奉 |
| 313 | 3 | 等 | děng | to compare | 實叉難陀等奉 |
| 314 | 3 | 等 | děng | same; equal; sama | 實叉難陀等奉 |
| 315 | 3 | 妙色 | miào sè | wonderful form | 具足妙色相 |
| 316 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 所得諸功德 |
| 317 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 所得諸功德 |
| 318 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 所得諸功德 |
| 319 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 所得諸功德 |
| 320 | 2 | 淨 | jìng | clean | 色相淨微妙 |
| 321 | 2 | 淨 | jìng | no surplus; net | 色相淨微妙 |
| 322 | 2 | 淨 | jìng | only | 色相淨微妙 |
| 323 | 2 | 淨 | jìng | pure | 色相淨微妙 |
| 324 | 2 | 淨 | jìng | tranquil | 色相淨微妙 |
| 325 | 2 | 淨 | jìng | cold | 色相淨微妙 |
| 326 | 2 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 色相淨微妙 |
| 327 | 2 | 淨 | jìng | role of hero | 色相淨微妙 |
| 328 | 2 | 淨 | jìng | completely | 色相淨微妙 |
| 329 | 2 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 色相淨微妙 |
| 330 | 2 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 色相淨微妙 |
| 331 | 2 | 淨 | jìng | clean; pure | 色相淨微妙 |
| 332 | 2 | 淨 | jìng | cleanse | 色相淨微妙 |
| 333 | 2 | 淨 | jìng | cleanse | 色相淨微妙 |
| 334 | 2 | 淨 | jìng | Pure | 色相淨微妙 |
| 335 | 2 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 色相淨微妙 |
| 336 | 2 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 色相淨微妙 |
| 337 | 2 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 色相淨微妙 |
| 338 | 2 | 夜叉 | yèchā | yaksa | 夜叉鬼神等 |
| 339 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而無慳悋心 |
| 340 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而無慳悋心 |
| 341 | 2 | 而 | ér | you | 而無慳悋心 |
| 342 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而無慳悋心 |
| 343 | 2 | 而 | ér | right away; then | 而無慳悋心 |
| 344 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而無慳悋心 |
| 345 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而無慳悋心 |
| 346 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而無慳悋心 |
| 347 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 而無慳悋心 |
| 348 | 2 | 而 | ér | so as to | 而無慳悋心 |
| 349 | 2 | 而 | ér | only then | 而無慳悋心 |
| 350 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 而無慳悋心 |
| 351 | 2 | 而 | néng | can; able | 而無慳悋心 |
| 352 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而無慳悋心 |
| 353 | 2 | 而 | ér | me | 而無慳悋心 |
| 354 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 而無慳悋心 |
| 355 | 2 | 而 | ér | possessive | 而無慳悋心 |
| 356 | 2 | 而 | ér | and; ca | 而無慳悋心 |
| 357 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 於法無迷惑 |
| 358 | 2 | 法 | fǎ | France | 於法無迷惑 |
| 359 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 於法無迷惑 |
| 360 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 於法無迷惑 |
| 361 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 於法無迷惑 |
| 362 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 於法無迷惑 |
| 363 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 於法無迷惑 |
| 364 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 於法無迷惑 |
| 365 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 於法無迷惑 |
| 366 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 於法無迷惑 |
| 367 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 於法無迷惑 |
| 368 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 於法無迷惑 |
| 369 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 於法無迷惑 |
| 370 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 於法無迷惑 |
| 371 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 於法無迷惑 |
| 372 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 於法無迷惑 |
| 373 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 於法無迷惑 |
| 374 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 於法無迷惑 |
| 375 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 勇猛廣惠施 |
| 376 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 勇猛廣惠施 |
| 377 | 2 | 廣 | ān | a hut | 勇猛廣惠施 |
| 378 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 勇猛廣惠施 |
| 379 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 勇猛廣惠施 |
| 380 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 勇猛廣惠施 |
| 381 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 勇猛廣惠施 |
| 382 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 勇猛廣惠施 |
| 383 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 勇猛廣惠施 |
| 384 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 勇猛廣惠施 |
| 385 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 勇猛廣惠施 |
| 386 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 勇猛廣惠施 |
| 387 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 勇猛廣惠施 |
| 388 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 勇猛廣惠施 |
| 389 | 2 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 常生最尊勝 |
| 390 | 2 | 最 | zuì | superior | 常生最尊勝 |
| 391 | 2 | 最 | zuì | top place | 常生最尊勝 |
| 392 | 2 | 最 | zuì | in sum; altogether | 常生最尊勝 |
| 393 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 常生最尊勝 |
| 394 | 2 | 最 | zuì | exceedingly; suṣṭhu | 常生最尊勝 |
| 395 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 聞者皆歡喜 |
| 396 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 聞者皆歡喜 |
| 397 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 聞者皆歡喜 |
| 398 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 聞者皆歡喜 |
| 399 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 聞者皆歡喜 |
| 400 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 聞者皆歡喜 |
| 401 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨種姓中 |
| 402 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨種姓中 |
| 403 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨種姓中 |
| 404 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨種姓中 |
| 405 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨種姓中 |
| 406 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨種姓中 |
| 407 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨種姓中 |
| 408 | 2 | 淨信 | jìngxìn | Pure Faith | 淨信於佛法 |
| 409 | 2 | 淨信 | jìngxìn | pure faith; prasāda | 淨信於佛法 |
| 410 | 2 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 乳母常不離 |
| 411 | 2 | 離 | lí | a mythical bird | 乳母常不離 |
| 412 | 2 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 乳母常不離 |
| 413 | 2 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 乳母常不離 |
| 414 | 2 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 乳母常不離 |
| 415 | 2 | 離 | lí | a mountain ash | 乳母常不離 |
| 416 | 2 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 乳母常不離 |
| 417 | 2 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 乳母常不離 |
| 418 | 2 | 離 | lí | to cut off | 乳母常不離 |
| 419 | 2 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 乳母常不離 |
| 420 | 2 | 離 | lí | to be distant from | 乳母常不離 |
| 421 | 2 | 離 | lí | two | 乳母常不離 |
| 422 | 2 | 離 | lí | to array; to align | 乳母常不離 |
| 423 | 2 | 離 | lí | to pass through; to experience | 乳母常不離 |
| 424 | 2 | 離 | lí | transcendence | 乳母常不離 |
| 425 | 2 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 乳母常不離 |
| 426 | 2 | 威勢 | wēishì | might; power and influence | 威勢力自在 |
| 427 | 2 | 威勢 | wēishì | mighty; powerful | 威勢力自在 |
| 428 | 2 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其身轉清淨 |
| 429 | 2 | 其 | qí | to add emphasis | 其身轉清淨 |
| 430 | 2 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其身轉清淨 |
| 431 | 2 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其身轉清淨 |
| 432 | 2 | 其 | qí | he; her; it; them | 其身轉清淨 |
| 433 | 2 | 其 | qí | probably; likely | 其身轉清淨 |
| 434 | 2 | 其 | qí | will | 其身轉清淨 |
| 435 | 2 | 其 | qí | may | 其身轉清淨 |
| 436 | 2 | 其 | qí | if | 其身轉清淨 |
| 437 | 2 | 其 | qí | or | 其身轉清淨 |
| 438 | 2 | 其 | qí | Qi | 其身轉清淨 |
| 439 | 2 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其身轉清淨 |
| 440 | 2 | 速成 | sùchéng | to take an intensive course | 淨信速成已 |
| 441 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今說少分 |
| 442 | 2 | 我 | wǒ | self | 我今說少分 |
| 443 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我今說少分 |
| 444 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今說少分 |
| 445 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我今說少分 |
| 446 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今說少分 |
| 447 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我今說少分 |
| 448 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我今說少分 |
| 449 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous | 閻學新大德輸入 |
| 450 | 2 | 大德 | dàdé | Dade reign | 閻學新大德輸入 |
| 451 | 2 | 大德 | dàdé | a major festival | 閻學新大德輸入 |
| 452 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 閻學新大德輸入 |
| 453 | 2 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 閻學新大德輸入 |
| 454 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 汝等咸善聽 |
| 455 | 2 | 善 | shàn | happy | 汝等咸善聽 |
| 456 | 2 | 善 | shàn | good | 汝等咸善聽 |
| 457 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 汝等咸善聽 |
| 458 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 汝等咸善聽 |
| 459 | 2 | 善 | shàn | familiar | 汝等咸善聽 |
| 460 | 2 | 善 | shàn | to repair | 汝等咸善聽 |
| 461 | 2 | 善 | shàn | to admire | 汝等咸善聽 |
| 462 | 2 | 善 | shàn | to praise | 汝等咸善聽 |
| 463 | 2 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 汝等咸善聽 |
| 464 | 2 | 善 | shàn | Shan | 汝等咸善聽 |
| 465 | 2 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 汝等咸善聽 |
| 466 | 2 | 已 | yǐ | already | 淨信速成已 |
| 467 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 淨信速成已 |
| 468 | 2 | 已 | yǐ | from | 淨信速成已 |
| 469 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 淨信速成已 |
| 470 | 2 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 淨信速成已 |
| 471 | 2 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 淨信速成已 |
| 472 | 2 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 淨信速成已 |
| 473 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 淨信速成已 |
| 474 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 淨信速成已 |
| 475 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 淨信速成已 |
| 476 | 2 | 已 | yǐ | certainly | 淨信速成已 |
| 477 | 2 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 淨信速成已 |
| 478 | 2 | 已 | yǐ | this | 淨信速成已 |
| 479 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 淨信速成已 |
| 480 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 淨信速成已 |
| 481 | 2 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母及親戚 |
| 482 | 2 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母及親戚 |
| 483 | 2 | 在於 | zàiyú | in; consist of | 在於閻浮提 |
| 484 | 2 | 力 | lì | force | 威勢力自在 |
| 485 | 2 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 威勢力自在 |
| 486 | 2 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 威勢力自在 |
| 487 | 2 | 力 | lì | to force | 威勢力自在 |
| 488 | 2 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 威勢力自在 |
| 489 | 2 | 力 | lì | labor; forced labor | 威勢力自在 |
| 490 | 2 | 力 | lì | physical strength | 威勢力自在 |
| 491 | 2 | 力 | lì | power | 威勢力自在 |
| 492 | 2 | 力 | lì | Li | 威勢力自在 |
| 493 | 2 | 力 | lì | ability; capability | 威勢力自在 |
| 494 | 2 | 力 | lì | influence | 威勢力自在 |
| 495 | 2 | 力 | lì | strength; power; bala | 威勢力自在 |
| 496 | 2 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 長老舍利弗即從坐起 |
| 497 | 2 | 胎 | tāi | fetus; litter | 在於母胎中 |
| 498 | 2 | 胎 | tāi | measure word for fetus, newborn, etc | 在於母胎中 |
| 499 | 2 | 胎 | tāi | womb | 在於母胎中 |
| 500 | 2 | 胎 | tāi | prototype | 在於母胎中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 右绕 | 右繞 | yòu rào | to circumambulate in a clockwise direction |
| 由 | yóu | because; yasmāt | |
| 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | |
| 斯 | sī | this; etad | |
| 常 | cháng | eternal; nitya | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 及 | jí | and; ca; api | |
| 或 | huò | or; vā | |
| 皆 | jiē | all; sarva | |
| 大 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 常精进 | 常精進 | 99 | Nityodyukta |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 兜率陀天 | 100 | Tusita | |
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 实叉难陀 | 實叉難陀 | 115 | Śiksānanda; Siksananda |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天人师 | 天人師 | 116 |
|
| 围陀 | 圍陀 | 119 | Veda |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 夜摩 | 121 | Yama | |
| 右绕佛塔功德经 | 右繞佛塔功德經 | 121 | Caityapradakṣiṇagātha; You Rao Fota Gongde Jing |
| 于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
| 常生 | 99 | immortality | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 化乐 | 化樂 | 104 | to find pleasure in creating |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 净天眼 | 淨天眼 | 106 | pure deva eye |
| 净眼 | 淨眼 | 106 |
|
| 精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 那由他 | 110 | a nayuta | |
| 偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
| 七觉分 | 七覺分 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 四念处 | 四念處 | 115 |
|
| 四真谛 | 四真諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四正勤 | 115 | four right efforts; four right exertions | |
| 贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
| 右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
| 右遶 | 121 | moving to the right | |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |