Glossary and Vocabulary for Daśabalasūtra (Fo Shuo Fo Shi Li Jing) 佛說佛十力經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 如來 rúlái Tathagata 如來
2 30 如來 Rúlái Tathagata 如來
3 30 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
4 21 to go; to 於大眾中作師子吼
5 21 to rely on; to depend on 於大眾中作師子吼
6 21 Yu 於大眾中作師子吼
7 21 a crow 於大眾中作師子吼
8 15 zhōng middle 於大眾中作師子吼
9 15 zhōng medium; medium sized 於大眾中作師子吼
10 15 zhōng China 於大眾中作師子吼
11 15 zhòng to hit the mark 於大眾中作師子吼
12 15 zhōng midday 於大眾中作師子吼
13 15 zhōng inside 於大眾中作師子吼
14 15 zhōng during 於大眾中作師子吼
15 15 zhōng Zhong 於大眾中作師子吼
16 15 zhōng intermediary 於大眾中作師子吼
17 15 zhōng half 於大眾中作師子吼
18 15 zhòng to reach; to attain 於大眾中作師子吼
19 15 zhòng to suffer; to infect 於大眾中作師子吼
20 15 zhòng to obtain 於大眾中作師子吼
21 15 zhòng to pass an exam 於大眾中作師子吼
22 15 zhōng middle 於大眾中作師子吼
23 14 shēng to be born; to give birth
24 14 shēng to live
25 14 shēng raw
26 14 shēng a student
27 14 shēng life
28 14 shēng to produce; to give rise
29 14 shēng alive
30 14 shēng a lifetime
31 14 shēng to initiate; to become
32 14 shēng to grow
33 14 shēng unfamiliar
34 14 shēng not experienced
35 14 shēng hard; stiff; strong
36 14 shēng having academic or professional knowledge
37 14 shēng a male role in traditional theatre
38 14 shēng gender
39 14 shēng to develop; to grow
40 14 shēng to set up
41 14 shēng a prostitute
42 14 shēng a captive
43 14 shēng a gentleman
44 14 shēng Kangxi radical 100
45 14 shēng unripe
46 14 shēng nature
47 14 shēng to inherit; to succeed
48 14 shēng destiny
49 14 shēng birth
50 14 shēng arise; produce; utpad
51 13 force 等正覺有十種力
52 13 Kangxi radical 19 等正覺有十種力
53 13 to exert oneself; to make an effort 等正覺有十種力
54 13 to force 等正覺有十種力
55 13 labor; forced labor 等正覺有十種力
56 13 physical strength 等正覺有十種力
57 13 power 等正覺有十種力
58 13 Li 等正覺有十種力
59 13 ability; capability 等正覺有十種力
60 13 influence 等正覺有十種力
61 13 strength; power; bala 等正覺有十種力
62 13 wéi to act as; to serve 何等為
63 13 wéi to change into; to become 何等為
64 13 wéi to be; is 何等為
65 13 wéi to do 何等為
66 13 wèi to support; to help 何等為
67 13 wéi to govern 何等為
68 13 wèi to be; bhū 何等為
69 13 zuò to do 於大眾中作師子吼
70 13 zuò to act as; to serve as 於大眾中作師子吼
71 13 zuò to start 於大眾中作師子吼
72 13 zuò a writing; a work 於大眾中作師子吼
73 13 zuò to dress as; to be disguised as 於大眾中作師子吼
74 13 zuō to create; to make 於大眾中作師子吼
75 13 zuō a workshop 於大眾中作師子吼
76 13 zuō to write; to compose 於大眾中作師子吼
77 13 zuò to rise 於大眾中作師子吼
78 13 zuò to be aroused 於大眾中作師子吼
79 13 zuò activity; action; undertaking 於大眾中作師子吼
80 13 zuò to regard as 於大眾中作師子吼
81 13 zuò action; kāraṇa 於大眾中作師子吼
82 12 了知 liǎozhī to understand clearly 即能了知廣大
83 11 師子吼 shīzǐ hǒu lion’s roar 於大眾中作師子吼
84 11 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉妙梵輪
85 11 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉妙梵輪
86 11 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉妙梵輪
87 11 zhuǎn to turn; to rotate 轉妙梵輪
88 11 zhuǎi to use many literary allusions 轉妙梵輪
89 11 zhuǎn to transfer 轉妙梵輪
90 11 zhuǎn to move forward; pravartana 轉妙梵輪
91 11 勝處 shèng chù abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana 勝處
92 11 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 於大眾中作師子吼
93 11 大眾 dàzhòng Volkswagen 於大眾中作師子吼
94 11 大眾 dàzhòng Assembly 於大眾中作師子吼
95 11 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 於大眾中作師子吼
96 11 zhī to know 汝等當知
97 11 zhī to comprehend 汝等當知
98 11 zhī to inform; to tell 汝等當知
99 11 zhī to administer 汝等當知
100 11 zhī to distinguish; to discern; to recognize 汝等當知
101 11 zhī to be close friends 汝等當知
102 11 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
103 11 zhī to receive; to entertain 汝等當知
104 11 zhī knowledge 汝等當知
105 11 zhī consciousness; perception 汝等當知
106 11 zhī a close friend 汝等當知
107 11 zhì wisdom 汝等當知
108 11 zhì Zhi 汝等當知
109 11 zhī to appreciate 汝等當知
110 11 zhī to make known 汝等當知
111 11 zhī to have control over 汝等當知
112 11 zhī to expect; to foresee 汝等當知
113 11 zhī Understanding 汝等當知
114 11 zhī know; jña 汝等當知
115 11 néng can; able 即能了知廣大
116 11 néng ability; capacity 即能了知廣大
117 11 néng a mythical bear-like beast 即能了知廣大
118 11 néng energy 即能了知廣大
119 11 néng function; use 即能了知廣大
120 11 néng talent 即能了知廣大
121 11 néng expert at 即能了知廣大
122 11 néng to be in harmony 即能了知廣大
123 11 néng to tend to; to care for 即能了知廣大
124 11 néng to reach; to arrive at 即能了知廣大
125 11 néng to be able; śak 即能了知廣大
126 11 néng skilful; pravīṇa 即能了知廣大
127 11 tool; device; utensil; equipment; instrument 具是力者
128 11 to possess; to have 具是力者
129 11 to prepare 具是力者
130 11 to write; to describe; to state 具是力者
131 11 Ju 具是力者
132 11 talent; ability 具是力者
133 11 a feast; food 具是力者
134 11 to arrange; to provide 具是力者
135 11 furnishings 具是力者
136 11 to understand 具是力者
137 11 a mat for sitting and sleeping on 具是力者
138 11 zhě ca 具是力者
139 11 如實知 rúshízhī to understand things as they really are 亦如實知
140 11 如實知 rúshízhī understanding of thusness 亦如實知
141 11 廣大 guǎngdà vast; extensive 即能了知廣大
142 11 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 即能了知廣大
143 11 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 即能了知廣大
144 11 廣大 guǎngdà to expand 即能了知廣大
145 11 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 即能了知廣大
146 11 miào wonderful; fantastic 轉妙梵輪
147 11 miào clever 轉妙梵輪
148 11 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 轉妙梵輪
149 11 miào fine; delicate 轉妙梵輪
150 11 miào young 轉妙梵輪
151 11 miào interesting 轉妙梵輪
152 11 miào profound reasoning 轉妙梵輪
153 11 miào Miao 轉妙梵輪
154 11 miào Wonderful 轉妙梵輪
155 11 miào wonderful; beautiful; suksma 轉妙梵輪
156 11 to be near by; to be close to 即能了知廣大
157 11 at that time 即能了知廣大
158 11 to be exactly the same as; to be thus 即能了知廣大
159 11 supposed; so-called 即能了知廣大
160 11 to arrive at; to ascend 即能了知廣大
161 10 yóu Kangxi radical 102 由實知故
162 10 yóu to follow along 由實知故
163 10 yóu cause; reason 由實知故
164 10 yóu You 由實知故
165 10 應供 yīnggōng Offering 應供
166 10 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 應供
167 10 梵輪 fàn lún Brahma's wheel; Brahmacakka; Dharma wheel 轉妙梵輪
168 10 shí real; true 由實知故
169 10 shí nut; seed; fruit 由實知故
170 10 shí substance; content; material 由實知故
171 10 shí honest; sincere 由實知故
172 10 shí vast; extensive 由實知故
173 10 shí solid 由實知故
174 10 shí abundant; prosperous 由實知故
175 10 shí reality; a fact; an event 由實知故
176 10 shí wealth; property 由實知故
177 10 shí effect; result 由實知故
178 10 shí an honest person 由實知故
179 10 shí to fill 由實知故
180 10 shí complete 由實知故
181 10 shí to strengthen 由實知故
182 10 shí to practice 由實知故
183 10 shí namely 由實知故
184 10 shí to verify; to check; to confirm 由實知故
185 10 shí full; at capacity 由實知故
186 10 shí supplies; goods 由實知故
187 10 shí Shichen 由實知故
188 10 shí Real 由實知故
189 10 shí truth; reality; tattva 由實知故
190 9 智力 zhìlì intelligence; intellect 智力
191 9 智力 zhì lì wisdom and bravery 智力
192 8 正等正覺 zhèngděng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 正等正覺具是力者
193 8 chù a place; location; a spot; a point 一切非處
194 8 chǔ to reside; to live; to dwell 一切非處
195 8 chù an office; a department; a bureau 一切非處
196 8 chù a part; an aspect 一切非處
197 8 chǔ to be in; to be in a position of 一切非處
198 8 chǔ to get along with 一切非處
199 8 chǔ to deal with; to manage 一切非處
200 8 chǔ to punish; to sentence 一切非處
201 8 chǔ to stop; to pause 一切非處
202 8 chǔ to be associated with 一切非處
203 8 chǔ to situate; to fix a place for 一切非處
204 8 chǔ to occupy; to control 一切非處
205 8 chù circumstances; situation 一切非處
206 8 chù an occasion; a time 一切非處
207 8 chù position; sthāna 一切非處
208 6 有情 yǒuqíng having feelings for 如來於諸有情
209 6 有情 yǒuqíng friends with 如來於諸有情
210 6 有情 yǒuqíng having emotional appeal 如來於諸有情
211 6 有情 yǒuqíng sentient being 如來於諸有情
212 6 有情 yǒuqíng sentient beings 如來於諸有情
213 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是名字
214 5 business; industry 是為如來第二業智力
215 5 activity; actions 是為如來第二業智力
216 5 order; sequence 是為如來第二業智力
217 5 to continue 是為如來第二業智力
218 5 to start; to create 是為如來第二業智力
219 5 karma 是為如來第二業智力
220 5 hereditary trade; legacy 是為如來第二業智力
221 5 a course of study; training 是為如來第二業智力
222 5 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 是為如來第二業智力
223 5 an estate; a property 是為如來第二業智力
224 5 an achievement 是為如來第二業智力
225 5 to engage in 是為如來第二業智力
226 5 Ye 是為如來第二業智力
227 5 a horizontal board 是為如來第二業智力
228 5 an occupation 是為如來第二業智力
229 5 a kind of musical instrument 是為如來第二業智力
230 5 a book 是為如來第二業智力
231 5 actions; karma; karman 是為如來第二業智力
232 5 activity; kriyā 是為如來第二業智力
233 5 děng et cetera; and so on 沙門臣施護等奉
234 5 děng to wait 沙門臣施護等奉
235 5 děng to be equal 沙門臣施護等奉
236 5 děng degree; level 沙門臣施護等奉
237 5 děng to compare 沙門臣施護等奉
238 5 děng same; equal; sama 沙門臣施護等奉
239 4 無數 wúshù countless; innumerable 如來於種種界無數界性
240 4 無數 wúshù extremely many 如來於種種界無數界性
241 4 suí to follow 彼有情中隨所生處
242 4 suí to listen to 彼有情中隨所生處
243 4 suí to submit to; to comply with 彼有情中隨所生處
244 4 suí to be obsequious 彼有情中隨所生處
245 4 suí 17th hexagram 彼有情中隨所生處
246 4 suí let somebody do what they like 彼有情中隨所生處
247 4 suí to resemble; to look like 彼有情中隨所生處
248 4 suí follow; anugama 彼有情中隨所生處
249 4 zhèng upright; straight
250 4 zhèng to straighten; to correct
251 4 zhèng main; central; primary
252 4 zhèng fundamental; original
253 4 zhèng precise; exact; accurate
254 4 zhèng at right angles
255 4 zhèng unbiased; impartial
256 4 zhèng true; correct; orthodox
257 4 zhèng unmixed; pure
258 4 zhèng positive (charge)
259 4 zhèng positive (number)
260 4 zhèng standard
261 4 zhèng chief; principal; primary
262 4 zhèng honest
263 4 zhèng to execute; to carry out
264 4 zhèng accepted; conventional
265 4 zhèng to govern
266 4 zhēng first month
267 4 zhēng center of a target
268 4 zhèng Righteous
269 4 zhèng right manner; nyāya
270 4 Kangxi radical 49 壽命盡已於某處生
271 4 to bring to an end; to stop 壽命盡已於某處生
272 4 to complete 壽命盡已於某處生
273 4 to demote; to dismiss 壽命盡已於某處生
274 4 to recover from an illness 壽命盡已於某處生
275 4 former; pūrvaka 壽命盡已於某處生
276 3 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 此滅彼生
277 3 miè to submerge 此滅彼生
278 3 miè to extinguish; to put out 此滅彼生
279 3 miè to eliminate 此滅彼生
280 3 miè to disappear; to fade away 此滅彼生
281 3 miè the cessation of suffering 此滅彼生
282 3 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 此滅彼生
283 3 shí ten 等正覺有十種力
284 3 shí Kangxi radical 24 等正覺有十種力
285 3 shí tenth 等正覺有十種力
286 3 shí complete; perfect 等正覺有十種力
287 3 shí ten; daśa 等正覺有十種力
288 3 suǒ a few; various; some 現在一切有情諸所
289 3 suǒ a place; a location 現在一切有情諸所
290 3 suǒ indicates a passive voice 現在一切有情諸所
291 3 suǒ an ordinal number 現在一切有情諸所
292 3 suǒ meaning 現在一切有情諸所
293 3 suǒ garrison 現在一切有情諸所
294 3 suǒ place; pradeśa 現在一切有情諸所
295 3 yīn cause; reason 若因若報
296 3 yīn to accord with 若因若報
297 3 yīn to follow 若因若報
298 3 yīn to rely on 若因若報
299 3 yīn via; through 若因若報
300 3 yīn to continue 若因若報
301 3 yīn to receive 若因若報
302 3 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 若因若報
303 3 yīn to seize an opportunity 若因若報
304 3 yīn to be like 若因若報
305 3 yīn a standrd; a criterion 若因若報
306 3 yīn cause; hetu 若因若報
307 3 fēi Kangxi radical 175 一切非處
308 3 fēi wrong; bad; untruthful 一切非處
309 3 fēi different 一切非處
310 3 fēi to not be; to not have 一切非處
311 3 fēi to violate; to be contrary to 一切非處
312 3 fēi Africa 一切非處
313 3 fēi to slander 一切非處
314 3 fěi to avoid 一切非處
315 3 fēi must 一切非處
316 3 fēi an error 一切非處
317 3 fēi a problem; a question 一切非處
318 3 fēi evil 一切非處
319 3 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
320 3 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
321 3 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
322 3 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
323 3 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
324 3 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
325 3 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
326 3 佛說佛十力經 fó shuō fó shí lì jīng Daśabalasūtra; Fo Shuo Fo Shi Li Jing 佛說佛十力經
327 3 shí time; a point or period of time 是時佛告諸苾芻言
328 3 shí a season; a quarter of a year 是時佛告諸苾芻言
329 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時佛告諸苾芻言
330 3 shí fashionable 是時佛告諸苾芻言
331 3 shí fate; destiny; luck 是時佛告諸苾芻言
332 3 shí occasion; opportunity; chance 是時佛告諸苾芻言
333 3 shí tense 是時佛告諸苾芻言
334 3 shí particular; special 是時佛告諸苾芻言
335 3 shí to plant; to cultivate 是時佛告諸苾芻言
336 3 shí an era; a dynasty 是時佛告諸苾芻言
337 3 shí time [abstract] 是時佛告諸苾芻言
338 3 shí seasonal 是時佛告諸苾芻言
339 3 shí to wait upon 是時佛告諸苾芻言
340 3 shí hour 是時佛告諸苾芻言
341 3 shí appropriate; proper; timely 是時佛告諸苾芻言
342 3 shí Shi 是時佛告諸苾芻言
343 3 shí a present; currentlt 是時佛告諸苾芻言
344 3 shí time; kāla 是時佛告諸苾芻言
345 3 shí at that time; samaya 是時佛告諸苾芻言
346 3 bǎi one hundred 乃至百生千生
347 3 bǎi many 乃至百生千生
348 3 bǎi Bai 乃至百生千生
349 3 bǎi all 乃至百生千生
350 3 bǎi hundred; śata 乃至百生千生
351 3 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 若自若他種種根性皆
352 3 種種 zhǒng zhǒng short hair 若自若他種種根性皆
353 3 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 若自若他種種根性皆
354 3 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 若自若他種種根性皆
355 3 宿住 sùzhù former abidings; past lives 如來於無數種宿住隨念
356 3 jiè border; boundary 如來於種種界無數界性
357 3 jiè kingdom 如來於種種界無數界性
358 3 jiè territory; region 如來於種種界無數界性
359 3 jiè the world 如來於種種界無數界性
360 3 jiè scope; extent 如來於種種界無數界性
361 3 jiè erathem; stratigraphic unit 如來於種種界無數界性
362 3 jiè to divide; to define a boundary 如來於種種界無數界性
363 3 jiè to adjoin 如來於種種界無數界性
364 3 jiè dhatu; realm; field; domain 如來於種種界無數界性
365 3 qiān one thousand 乃至百生千生
366 3 qiān many; numerous; countless 乃至百生千生
367 3 qiān a cheat; swindler 乃至百生千生
368 3 qiān Qian 乃至百生千生
369 3 shì matter; thing; item 若事若處
370 3 shì to serve 若事若處
371 3 shì a government post 若事若處
372 3 shì duty; post; work 若事若處
373 3 shì occupation 若事若處
374 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 若事若處
375 3 shì an accident 若事若處
376 3 shì to attend 若事若處
377 3 shì an allusion 若事若處
378 3 shì a condition; a state; a situation 若事若處
379 3 shì to engage in 若事若處
380 3 shì to enslave 若事若處
381 3 shì to pursue 若事若處
382 3 shì to administer 若事若處
383 3 shì to appoint 若事若處
384 3 shì thing; phenomena 若事若處
385 3 shì actions; karma 若事若處
386 2 zài in; at 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
387 2 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
388 2 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
389 2 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
390 2 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
391 2 信解 xìnjiě resolution; determination; adhimukti 如來於諸有情種種信解
392 2 所謂 suǒwèi so-called 所謂如來於一切處如實了知
393 2 jìn to the greatest extent; utmost 壽命盡已於某處生
394 2 jìn perfect; flawless 壽命盡已於某處生
395 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 壽命盡已於某處生
396 2 jìn to vanish 壽命盡已於某處生
397 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 壽命盡已於某處生
398 2 jìn to die 壽命盡已於某處生
399 2 jìn exhaustion; kṣaya 壽命盡已於某處生
400 2 作業 zuòyè work; task; operation 作業
401 2 作業 zuòyè homework 作業
402 2 作業 zuòyè to sin 作業
403 2 作業 zuòyè to attain; to reach a level 作業
404 2 作業 zuòyè action; karman 作業
405 2 善趣 shànqù a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm 善趣
406 2 yǎn eye 如來清淨天眼
407 2 yǎn eyeball 如來清淨天眼
408 2 yǎn sight 如來清淨天眼
409 2 yǎn the present moment 如來清淨天眼
410 2 yǎn an opening; a small hole 如來清淨天眼
411 2 yǎn a trap 如來清淨天眼
412 2 yǎn insight 如來清淨天眼
413 2 yǎn a salitent point 如來清淨天眼
414 2 yǎn a beat with no accent 如來清淨天眼
415 2 yǎn to look; to glance 如來清淨天眼
416 2 yǎn to see proof 如來清淨天眼
417 2 yǎn eye; cakṣus 如來清淨天眼
418 2 正見 zhèng jiàn Right View 起於正見
419 2 正見 zhèng jiàn right understanding; right view 起於正見
420 2 zhì Kangxi radical 133 如來於一切至處道
421 2 zhì to arrive 如來於一切至處道
422 2 zhì approach; upagama 如來於一切至處道
423 2 self 我在
424 2 [my] dear 我在
425 2 Wo 我在
426 2 self; atman; attan 我在
427 2 ga 我在
428 2 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 邪見
429 2 身語意 shēn yǔ yì physical actions, speech, and thought 有情身語意業作不善行
430 2 to arise; to get up 起諸
431 2 to rise; to raise 起諸
432 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 起諸
433 2 to appoint (to an official post); to take up a post 起諸
434 2 to start 起諸
435 2 to establish; to build 起諸
436 2 to draft; to draw up (a plan) 起諸
437 2 opening sentence; opening verse 起諸
438 2 to get out of bed 起諸
439 2 to recover; to heal 起諸
440 2 to take out; to extract 起諸
441 2 marks the beginning of an action 起諸
442 2 marks the sufficiency of an action 起諸
443 2 to call back from mourning 起諸
444 2 to take place; to occur 起諸
445 2 to conjecture 起諸
446 2 stand up; utthāna 起諸
447 2 arising; utpāda 起諸
448 2 xìng gender 如來於種種界無數界性
449 2 xìng nature; disposition 如來於種種界無數界性
450 2 xìng grammatical gender 如來於種種界無數界性
451 2 xìng a property; a quality 如來於種種界無數界性
452 2 xìng life; destiny 如來於種種界無數界性
453 2 xìng sexual desire 如來於種種界無數界性
454 2 xìng scope 如來於種種界無數界性
455 2 xìng nature 如來於種種界無數界性
456 2 賢聖 xián shèng worthy people and sages 毀謗賢聖
457 2 賢聖 xián shèng noble ones 毀謗賢聖
458 2 method; way 邪見業法合集為因
459 2 France 邪見業法合集為因
460 2 the law; rules; regulations 邪見業法合集為因
461 2 the teachings of the Buddha; Dharma 邪見業法合集為因
462 2 a standard; a norm 邪見業法合集為因
463 2 an institution 邪見業法合集為因
464 2 to emulate 邪見業法合集為因
465 2 magic; a magic trick 邪見業法合集為因
466 2 punishment 邪見業法合集為因
467 2 Fa 邪見業法合集為因
468 2 a precedent 邪見業法合集為因
469 2 a classification of some kinds of Han texts 邪見業法合集為因
470 2 relating to a ceremony or rite 邪見業法合集為因
471 2 Dharma 邪見業法合集為因
472 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 邪見業法合集為因
473 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 邪見業法合集為因
474 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 邪見業法合集為因
475 2 quality; characteristic 邪見業法合集為因
476 2 隨念 suíniàn to follow the thought 如來於無數種宿住隨念
477 2 jiàn to see 隨所作業如實知見
478 2 jiàn opinion; view; understanding 隨所作業如實知見
479 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 隨所作業如實知見
480 2 jiàn refer to; for details see 隨所作業如實知見
481 2 jiàn to listen to 隨所作業如實知見
482 2 jiàn to meet 隨所作業如實知見
483 2 jiàn to receive (a guest) 隨所作業如實知見
484 2 jiàn let me; kindly 隨所作業如實知見
485 2 jiàn Jian 隨所作業如實知見
486 2 xiàn to appear 隨所作業如實知見
487 2 xiàn to introduce 隨所作業如實知見
488 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 隨所作業如實知見
489 2 jiàn seeing; observing; darśana 隨所作業如實知見
490 2 zhǒng kind; type 等正覺有十種力
491 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 等正覺有十種力
492 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 等正覺有十種力
493 2 zhǒng seed; strain 等正覺有十種力
494 2 zhǒng offspring 等正覺有十種力
495 2 zhǒng breed 等正覺有十種力
496 2 zhǒng race 等正覺有十種力
497 2 zhǒng species 等正覺有十種力
498 2 zhǒng root; source; origin 等正覺有十種力
499 2 zhǒng grit; guts 等正覺有十種力
500 2 zhǒng seed; bīja 等正覺有十種力

Frequencies of all Words

Top 904

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 30 如來 rúlái Tathagata 如來
2 30 如來 Rúlái Tathagata 如來
3 30 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
4 23 shì is; are; am; to be 是時佛告諸苾芻言
5 23 shì is exactly 是時佛告諸苾芻言
6 23 shì is suitable; is in contrast 是時佛告諸苾芻言
7 23 shì this; that; those 是時佛告諸苾芻言
8 23 shì really; certainly 是時佛告諸苾芻言
9 23 shì correct; yes; affirmative 是時佛告諸苾芻言
10 23 shì true 是時佛告諸苾芻言
11 23 shì is; has; exists 是時佛告諸苾芻言
12 23 shì used between repetitions of a word 是時佛告諸苾芻言
13 23 shì a matter; an affair 是時佛告諸苾芻言
14 23 shì Shi 是時佛告諸苾芻言
15 23 shì is; bhū 是時佛告諸苾芻言
16 23 shì this; idam 是時佛告諸苾芻言
17 21 in; at 於大眾中作師子吼
18 21 in; at 於大眾中作師子吼
19 21 in; at; to; from 於大眾中作師子吼
20 21 to go; to 於大眾中作師子吼
21 21 to rely on; to depend on 於大眾中作師子吼
22 21 to go to; to arrive at 於大眾中作師子吼
23 21 from 於大眾中作師子吼
24 21 give 於大眾中作師子吼
25 21 oppposing 於大眾中作師子吼
26 21 and 於大眾中作師子吼
27 21 compared to 於大眾中作師子吼
28 21 by 於大眾中作師子吼
29 21 and; as well as 於大眾中作師子吼
30 21 for 於大眾中作師子吼
31 21 Yu 於大眾中作師子吼
32 21 a crow 於大眾中作師子吼
33 21 whew; wow 於大眾中作師子吼
34 21 near to; antike 於大眾中作師子吼
35 15 zhōng middle 於大眾中作師子吼
36 15 zhōng medium; medium sized 於大眾中作師子吼
37 15 zhōng China 於大眾中作師子吼
38 15 zhòng to hit the mark 於大眾中作師子吼
39 15 zhōng in; amongst 於大眾中作師子吼
40 15 zhōng midday 於大眾中作師子吼
41 15 zhōng inside 於大眾中作師子吼
42 15 zhōng during 於大眾中作師子吼
43 15 zhōng Zhong 於大眾中作師子吼
44 15 zhōng intermediary 於大眾中作師子吼
45 15 zhōng half 於大眾中作師子吼
46 15 zhōng just right; suitably 於大眾中作師子吼
47 15 zhōng while 於大眾中作師子吼
48 15 zhòng to reach; to attain 於大眾中作師子吼
49 15 zhòng to suffer; to infect 於大眾中作師子吼
50 15 zhòng to obtain 於大眾中作師子吼
51 15 zhòng to pass an exam 於大眾中作師子吼
52 15 zhōng middle 於大眾中作師子吼
53 15 ruò to seem; to be like; as 若事若處
54 15 ruò seemingly 若事若處
55 15 ruò if 若事若處
56 15 ruò you 若事若處
57 15 ruò this; that 若事若處
58 15 ruò and; or 若事若處
59 15 ruò as for; pertaining to 若事若處
60 15 pomegranite 若事若處
61 15 ruò to choose 若事若處
62 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 若事若處
63 15 ruò thus 若事若處
64 15 ruò pollia 若事若處
65 15 ruò Ruo 若事若處
66 15 ruò only then 若事若處
67 15 ja 若事若處
68 15 jñā 若事若處
69 15 ruò if; yadi 若事若處
70 14 shēng to be born; to give birth
71 14 shēng to live
72 14 shēng raw
73 14 shēng a student
74 14 shēng life
75 14 shēng to produce; to give rise
76 14 shēng alive
77 14 shēng a lifetime
78 14 shēng to initiate; to become
79 14 shēng to grow
80 14 shēng unfamiliar
81 14 shēng not experienced
82 14 shēng hard; stiff; strong
83 14 shēng very; extremely
84 14 shēng having academic or professional knowledge
85 14 shēng a male role in traditional theatre
86 14 shēng gender
87 14 shēng to develop; to grow
88 14 shēng to set up
89 14 shēng a prostitute
90 14 shēng a captive
91 14 shēng a gentleman
92 14 shēng Kangxi radical 100
93 14 shēng unripe
94 14 shēng nature
95 14 shēng to inherit; to succeed
96 14 shēng destiny
97 14 shēng birth
98 14 shēng arise; produce; utpad
99 13 force 等正覺有十種力
100 13 Kangxi radical 19 等正覺有十種力
101 13 to exert oneself; to make an effort 等正覺有十種力
102 13 to force 等正覺有十種力
103 13 resolutely; strenuously 等正覺有十種力
104 13 labor; forced labor 等正覺有十種力
105 13 physical strength 等正覺有十種力
106 13 power 等正覺有十種力
107 13 Li 等正覺有十種力
108 13 ability; capability 等正覺有十種力
109 13 influence 等正覺有十種力
110 13 strength; power; bala 等正覺有十種力
111 13 wèi for; to 何等為
112 13 wèi because of 何等為
113 13 wéi to act as; to serve 何等為
114 13 wéi to change into; to become 何等為
115 13 wéi to be; is 何等為
116 13 wéi to do 何等為
117 13 wèi for 何等為
118 13 wèi because of; for; to 何等為
119 13 wèi to 何等為
120 13 wéi in a passive construction 何等為
121 13 wéi forming a rehetorical question 何等為
122 13 wéi forming an adverb 何等為
123 13 wéi to add emphasis 何等為
124 13 wèi to support; to help 何等為
125 13 wéi to govern 何等為
126 13 wèi to be; bhū 何等為
127 13 zuò to do 於大眾中作師子吼
128 13 zuò to act as; to serve as 於大眾中作師子吼
129 13 zuò to start 於大眾中作師子吼
130 13 zuò a writing; a work 於大眾中作師子吼
131 13 zuò to dress as; to be disguised as 於大眾中作師子吼
132 13 zuō to create; to make 於大眾中作師子吼
133 13 zuō a workshop 於大眾中作師子吼
134 13 zuō to write; to compose 於大眾中作師子吼
135 13 zuò to rise 於大眾中作師子吼
136 13 zuò to be aroused 於大眾中作師子吼
137 13 zuò activity; action; undertaking 於大眾中作師子吼
138 13 zuò to regard as 於大眾中作師子吼
139 13 zuò action; kāraṇa 於大眾中作師子吼
140 12 了知 liǎozhī to understand clearly 即能了知廣大
141 11 師子吼 shīzǐ hǒu lion’s roar 於大眾中作師子吼
142 11 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉妙梵輪
143 11 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉妙梵輪
144 11 zhuàn a revolution 轉妙梵輪
145 11 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉妙梵輪
146 11 zhuǎn to turn; to rotate 轉妙梵輪
147 11 zhuǎi to use many literary allusions 轉妙梵輪
148 11 zhuǎn to transfer 轉妙梵輪
149 11 zhuǎn to move forward; pravartana 轉妙梵輪
150 11 zhū all; many; various 是時佛告諸苾芻言
151 11 zhū Zhu 是時佛告諸苾芻言
152 11 zhū all; members of the class 是時佛告諸苾芻言
153 11 zhū interrogative particle 是時佛告諸苾芻言
154 11 zhū him; her; them; it 是時佛告諸苾芻言
155 11 zhū of; in 是時佛告諸苾芻言
156 11 zhū all; many; sarva 是時佛告諸苾芻言
157 11 勝處 shèng chù abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana 勝處
158 11 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 於大眾中作師子吼
159 11 大眾 dàzhòng Volkswagen 於大眾中作師子吼
160 11 大眾 dàzhòng Assembly 於大眾中作師子吼
161 11 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 於大眾中作師子吼
162 11 zhī to know 汝等當知
163 11 zhī to comprehend 汝等當知
164 11 zhī to inform; to tell 汝等當知
165 11 zhī to administer 汝等當知
166 11 zhī to distinguish; to discern; to recognize 汝等當知
167 11 zhī to be close friends 汝等當知
168 11 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
169 11 zhī to receive; to entertain 汝等當知
170 11 zhī knowledge 汝等當知
171 11 zhī consciousness; perception 汝等當知
172 11 zhī a close friend 汝等當知
173 11 zhì wisdom 汝等當知
174 11 zhì Zhi 汝等當知
175 11 zhī to appreciate 汝等當知
176 11 zhī to make known 汝等當知
177 11 zhī to have control over 汝等當知
178 11 zhī to expect; to foresee 汝等當知
179 11 zhī Understanding 汝等當知
180 11 zhī know; jña 汝等當知
181 11 néng can; able 即能了知廣大
182 11 néng ability; capacity 即能了知廣大
183 11 néng a mythical bear-like beast 即能了知廣大
184 11 néng energy 即能了知廣大
185 11 néng function; use 即能了知廣大
186 11 néng may; should; permitted to 即能了知廣大
187 11 néng talent 即能了知廣大
188 11 néng expert at 即能了知廣大
189 11 néng to be in harmony 即能了知廣大
190 11 néng to tend to; to care for 即能了知廣大
191 11 néng to reach; to arrive at 即能了知廣大
192 11 néng as long as; only 即能了知廣大
193 11 néng even if 即能了知廣大
194 11 néng but 即能了知廣大
195 11 néng in this way 即能了知廣大
196 11 néng to be able; śak 即能了知廣大
197 11 néng skilful; pravīṇa 即能了知廣大
198 11 tool; device; utensil; equipment; instrument 具是力者
199 11 to possess; to have 具是力者
200 11 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 具是力者
201 11 to prepare 具是力者
202 11 to write; to describe; to state 具是力者
203 11 Ju 具是力者
204 11 talent; ability 具是力者
205 11 a feast; food 具是力者
206 11 all; entirely; completely; in detail 具是力者
207 11 to arrange; to provide 具是力者
208 11 furnishings 具是力者
209 11 pleased; contentedly 具是力者
210 11 to understand 具是力者
211 11 together; saha 具是力者
212 11 a mat for sitting and sleeping on 具是力者
213 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 具是力者
214 11 zhě that 具是力者
215 11 zhě nominalizing function word 具是力者
216 11 zhě used to mark a definition 具是力者
217 11 zhě used to mark a pause 具是力者
218 11 zhě topic marker; that; it 具是力者
219 11 zhuó according to 具是力者
220 11 zhě ca 具是力者
221 11 如實知 rúshízhī to understand things as they really are 亦如實知
222 11 如實知 rúshízhī understanding of thusness 亦如實知
223 11 廣大 guǎngdà vast; extensive 即能了知廣大
224 11 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 即能了知廣大
225 11 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 即能了知廣大
226 11 廣大 guǎngdà to expand 即能了知廣大
227 11 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 即能了知廣大
228 11 miào wonderful; fantastic 轉妙梵輪
229 11 miào clever 轉妙梵輪
230 11 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 轉妙梵輪
231 11 miào fine; delicate 轉妙梵輪
232 11 miào young 轉妙梵輪
233 11 miào interesting 轉妙梵輪
234 11 miào profound reasoning 轉妙梵輪
235 11 miào Miao 轉妙梵輪
236 11 miào Wonderful 轉妙梵輪
237 11 miào wonderful; beautiful; suksma 轉妙梵輪
238 11 promptly; right away; immediately 即能了知廣大
239 11 to be near by; to be close to 即能了知廣大
240 11 at that time 即能了知廣大
241 11 to be exactly the same as; to be thus 即能了知廣大
242 11 supposed; so-called 即能了知廣大
243 11 if; but 即能了知廣大
244 11 to arrive at; to ascend 即能了知廣大
245 11 then; following 即能了知廣大
246 11 so; just so; eva 即能了知廣大
247 10 yóu follow; from; it is for...to 由實知故
248 10 yóu Kangxi radical 102 由實知故
249 10 yóu to follow along 由實知故
250 10 yóu cause; reason 由實知故
251 10 yóu by somebody; up to somebody 由實知故
252 10 yóu from a starting point 由實知故
253 10 yóu You 由實知故
254 10 yóu because; yasmāt 由實知故
255 10 應供 yīnggōng Offering 應供
256 10 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 應供
257 10 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由實知故
258 10 old; ancient; former; past 由實知故
259 10 reason; cause; purpose 由實知故
260 10 to die 由實知故
261 10 so; therefore; hence 由實知故
262 10 original 由實知故
263 10 accident; happening; instance 由實知故
264 10 a friend; an acquaintance; friendship 由實知故
265 10 something in the past 由實知故
266 10 deceased; dead 由實知故
267 10 still; yet 由實知故
268 10 therefore; tasmāt 由實知故
269 10 梵輪 fàn lún Brahma's wheel; Brahmacakka; Dharma wheel 轉妙梵輪
270 10 shí real; true 由實知故
271 10 shí nut; seed; fruit 由實知故
272 10 shí substance; content; material 由實知故
273 10 shí honest; sincere 由實知故
274 10 shí vast; extensive 由實知故
275 10 shí solid 由實知故
276 10 shí abundant; prosperous 由實知故
277 10 shí reality; a fact; an event 由實知故
278 10 shí wealth; property 由實知故
279 10 shí effect; result 由實知故
280 10 shí an honest person 由實知故
281 10 shí truly; in reality; in fact; actually 由實知故
282 10 shí to fill 由實知故
283 10 shí finally 由實知故
284 10 shí complete 由實知故
285 10 shí to strengthen 由實知故
286 10 shí to practice 由實知故
287 10 shí namely 由實知故
288 10 shí to verify; to check; to confirm 由實知故
289 10 shí this 由實知故
290 10 shí full; at capacity 由實知故
291 10 shí supplies; goods 由實知故
292 10 shí Shichen 由實知故
293 10 shí Real 由實知故
294 10 shí truth; reality; tattva 由實知故
295 9 智力 zhìlì intelligence; intellect 智力
296 9 智力 zhì lì wisdom and bravery 智力
297 9 jiē all; each and every; in all cases 皆如實知
298 9 jiē same; equally 皆如實知
299 9 jiē all; sarva 皆如實知
300 9 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
301 9 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
302 8 正等正覺 zhèngděng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 正等正覺具是力者
303 8 chù a place; location; a spot; a point 一切非處
304 8 chǔ to reside; to live; to dwell 一切非處
305 8 chù location 一切非處
306 8 chù an office; a department; a bureau 一切非處
307 8 chù a part; an aspect 一切非處
308 8 chǔ to be in; to be in a position of 一切非處
309 8 chǔ to get along with 一切非處
310 8 chǔ to deal with; to manage 一切非處
311 8 chǔ to punish; to sentence 一切非處
312 8 chǔ to stop; to pause 一切非處
313 8 chǔ to be associated with 一切非處
314 8 chǔ to situate; to fix a place for 一切非處
315 8 chǔ to occupy; to control 一切非處
316 8 chù circumstances; situation 一切非處
317 8 chù an occasion; a time 一切非處
318 8 chù position; sthāna 一切非處
319 6 有情 yǒuqíng having feelings for 如來於諸有情
320 6 有情 yǒuqíng friends with 如來於諸有情
321 6 有情 yǒuqíng having emotional appeal 如來於諸有情
322 6 有情 yǒuqíng sentient being 如來於諸有情
323 6 有情 yǒuqíng sentient beings 如來於諸有情
324 6 如是 rúshì thus; so 如是名字
325 6 如是 rúshì thus, so 如是名字
326 6 如是 rúshì thus; evam 如是名字
327 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是名字
328 5 business; industry 是為如來第二業智力
329 5 immediately 是為如來第二業智力
330 5 activity; actions 是為如來第二業智力
331 5 order; sequence 是為如來第二業智力
332 5 to continue 是為如來第二業智力
333 5 to start; to create 是為如來第二業智力
334 5 karma 是為如來第二業智力
335 5 hereditary trade; legacy 是為如來第二業智力
336 5 a course of study; training 是為如來第二業智力
337 5 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 是為如來第二業智力
338 5 an estate; a property 是為如來第二業智力
339 5 an achievement 是為如來第二業智力
340 5 to engage in 是為如來第二業智力
341 5 Ye 是為如來第二業智力
342 5 already 是為如來第二業智力
343 5 a horizontal board 是為如來第二業智力
344 5 an occupation 是為如來第二業智力
345 5 a kind of musical instrument 是為如來第二業智力
346 5 a book 是為如來第二業智力
347 5 actions; karma; karman 是為如來第二業智力
348 5 activity; kriyā 是為如來第二業智力
349 5 that; those 彼有情中隨所生處
350 5 another; the other 彼有情中隨所生處
351 5 that; tad 彼有情中隨所生處
352 5 děng et cetera; and so on 沙門臣施護等奉
353 5 děng to wait 沙門臣施護等奉
354 5 děng degree; kind 沙門臣施護等奉
355 5 děng plural 沙門臣施護等奉
356 5 děng to be equal 沙門臣施護等奉
357 5 děng degree; level 沙門臣施護等奉
358 5 děng to compare 沙門臣施護等奉
359 5 děng same; equal; sama 沙門臣施護等奉
360 4 無數 wúshù countless; innumerable 如來於種種界無數界性
361 4 無數 wúshù extremely many 如來於種種界無數界性
362 4 suí to follow 彼有情中隨所生處
363 4 suí to listen to 彼有情中隨所生處
364 4 suí to submit to; to comply with 彼有情中隨所生處
365 4 suí with; to accompany 彼有情中隨所生處
366 4 suí in due course; subsequently; then 彼有情中隨所生處
367 4 suí to the extent that 彼有情中隨所生處
368 4 suí to be obsequious 彼有情中隨所生處
369 4 suí everywhere 彼有情中隨所生處
370 4 suí 17th hexagram 彼有情中隨所生處
371 4 suí in passing 彼有情中隨所生處
372 4 suí let somebody do what they like 彼有情中隨所生處
373 4 suí to resemble; to look like 彼有情中隨所生處
374 4 suí follow; anugama 彼有情中隨所生處
375 4 zhèng upright; straight
376 4 zhèng just doing something; just now
377 4 zhèng to straighten; to correct
378 4 zhèng main; central; primary
379 4 zhèng fundamental; original
380 4 zhèng precise; exact; accurate
381 4 zhèng at right angles
382 4 zhèng unbiased; impartial
383 4 zhèng true; correct; orthodox
384 4 zhèng unmixed; pure
385 4 zhèng positive (charge)
386 4 zhèng positive (number)
387 4 zhèng standard
388 4 zhèng chief; principal; primary
389 4 zhèng honest
390 4 zhèng to execute; to carry out
391 4 zhèng precisely
392 4 zhèng accepted; conventional
393 4 zhèng to govern
394 4 zhèng only; just
395 4 zhēng first month
396 4 zhēng center of a target
397 4 zhèng Righteous
398 4 zhèng right manner; nyāya
399 4 already 壽命盡已於某處生
400 4 Kangxi radical 49 壽命盡已於某處生
401 4 from 壽命盡已於某處生
402 4 to bring to an end; to stop 壽命盡已於某處生
403 4 final aspectual particle 壽命盡已於某處生
404 4 afterwards; thereafter 壽命盡已於某處生
405 4 too; very; excessively 壽命盡已於某處生
406 4 to complete 壽命盡已於某處生
407 4 to demote; to dismiss 壽命盡已於某處生
408 4 to recover from an illness 壽命盡已於某處生
409 4 certainly 壽命盡已於某處生
410 4 an interjection of surprise 壽命盡已於某處生
411 4 this 壽命盡已於某處生
412 4 former; pūrvaka 壽命盡已於某處生
413 4 former; pūrvaka 壽命盡已於某處生
414 3 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 此滅彼生
415 3 miè to submerge 此滅彼生
416 3 miè to extinguish; to put out 此滅彼生
417 3 miè to eliminate 此滅彼生
418 3 miè to disappear; to fade away 此滅彼生
419 3 miè the cessation of suffering 此滅彼生
420 3 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 此滅彼生
421 3 shí ten 等正覺有十種力
422 3 shí Kangxi radical 24 等正覺有十種力
423 3 shí tenth 等正覺有十種力
424 3 shí complete; perfect 等正覺有十種力
425 3 shí ten; daśa 等正覺有十種力
426 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 現在一切有情諸所
427 3 suǒ an office; an institute 現在一切有情諸所
428 3 suǒ introduces a relative clause 現在一切有情諸所
429 3 suǒ it 現在一切有情諸所
430 3 suǒ if; supposing 現在一切有情諸所
431 3 suǒ a few; various; some 現在一切有情諸所
432 3 suǒ a place; a location 現在一切有情諸所
433 3 suǒ indicates a passive voice 現在一切有情諸所
434 3 suǒ that which 現在一切有情諸所
435 3 suǒ an ordinal number 現在一切有情諸所
436 3 suǒ meaning 現在一切有情諸所
437 3 suǒ garrison 現在一切有情諸所
438 3 suǒ place; pradeśa 現在一切有情諸所
439 3 suǒ that which; yad 現在一切有情諸所
440 3 yīn because 若因若報
441 3 yīn cause; reason 若因若報
442 3 yīn to accord with 若因若報
443 3 yīn to follow 若因若報
444 3 yīn to rely on 若因若報
445 3 yīn via; through 若因若報
446 3 yīn to continue 若因若報
447 3 yīn to receive 若因若報
448 3 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 若因若報
449 3 yīn to seize an opportunity 若因若報
450 3 yīn to be like 若因若報
451 3 yīn from; because of 若因若報
452 3 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 若因若報
453 3 yīn a standrd; a criterion 若因若報
454 3 yīn Cause 若因若報
455 3 yīn cause; hetu 若因若報
456 3 fēi not; non-; un- 一切非處
457 3 fēi Kangxi radical 175 一切非處
458 3 fēi wrong; bad; untruthful 一切非處
459 3 fēi different 一切非處
460 3 fēi to not be; to not have 一切非處
461 3 fēi to violate; to be contrary to 一切非處
462 3 fēi Africa 一切非處
463 3 fēi to slander 一切非處
464 3 fěi to avoid 一切非處
465 3 fēi must 一切非處
466 3 fēi an error 一切非處
467 3 fēi a problem; a question 一切非處
468 3 fēi evil 一切非處
469 3 fēi besides; except; unless 一切非處
470 3 fēi not 一切非處
471 3 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
472 3 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
473 3 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
474 3 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
475 3 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
476 3 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
477 3 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
478 3 佛說佛十力經 fó shuō fó shí lì jīng Daśabalasūtra; Fo Shuo Fo Shi Li Jing 佛說佛十力經
479 3 shí time; a point or period of time 是時佛告諸苾芻言
480 3 shí a season; a quarter of a year 是時佛告諸苾芻言
481 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時佛告諸苾芻言
482 3 shí at that time 是時佛告諸苾芻言
483 3 shí fashionable 是時佛告諸苾芻言
484 3 shí fate; destiny; luck 是時佛告諸苾芻言
485 3 shí occasion; opportunity; chance 是時佛告諸苾芻言
486 3 shí tense 是時佛告諸苾芻言
487 3 shí particular; special 是時佛告諸苾芻言
488 3 shí to plant; to cultivate 是時佛告諸苾芻言
489 3 shí hour (measure word) 是時佛告諸苾芻言
490 3 shí an era; a dynasty 是時佛告諸苾芻言
491 3 shí time [abstract] 是時佛告諸苾芻言
492 3 shí seasonal 是時佛告諸苾芻言
493 3 shí frequently; often 是時佛告諸苾芻言
494 3 shí occasionally; sometimes 是時佛告諸苾芻言
495 3 shí on time 是時佛告諸苾芻言
496 3 shí this; that 是時佛告諸苾芻言
497 3 shí to wait upon 是時佛告諸苾芻言
498 3 shí hour 是時佛告諸苾芻言
499 3 shí appropriate; proper; timely 是時佛告諸苾芻言
500 3 shí Shi 是時佛告諸苾芻言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
near to; antike
zhōng middle
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
strength; power; bala
wèi to be; bhū
zuò action; kāraṇa
了知 liǎozhī to understand clearly

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
成劫 99 The kalpa of formation
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说佛十力经 佛說佛十力經 102 Daśabalasūtra; Fo Shuo Fo Shi Li Jing
坏劫 壞劫 104 Kalpa of Destruction
清净天 清淨天 113 Prakīrṇakā
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
天界 116 heaven; devaloka
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成坏 成壞 99 arising and dissolution
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
此等 99 they; eṣā
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
梵轮 梵輪 102 Brahma's wheel; Brahmacakka; Dharma wheel
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
慧善解脱 慧善解脫 104 liberated by wisdom
苦乐 苦樂 107 joy and pain
了知 108 to understand clearly
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三摩钵底 三摩鉢底 115 samāpatti; meditative attainment
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
事相 115 phenomenon; esoteric practice
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
寿量 壽量 115 Lifespan
所作已办 所作已辦 115 their work done
宿住 115 former abidings; past lives
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受奉行 120 to receive and practice
信解 120 resolution; determination; adhimukti
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
缘法 緣法 121 causes and conditions
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted