Glossary and Vocabulary for Mahavairocana Buddha Chanting Summary (Da Piluzhena Fo Shuo Yao Lue Niansong Jing) 大毘盧遮那佛說要略念誦經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 209 | 二 | èr | two | 二合 |
| 2 | 209 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 3 | 209 | 二 | èr | second | 二合 |
| 4 | 209 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 5 | 209 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 6 | 209 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 7 | 209 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 8 | 146 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 9 | 146 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 10 | 146 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 11 | 146 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 12 | 146 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 13 | 146 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 14 | 146 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 15 | 146 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 16 | 146 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 17 | 146 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 18 | 146 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 19 | 146 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 20 | 146 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 21 | 146 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 22 | 146 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 23 | 146 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 24 | 146 | 合 | hé | He | 二合 |
| 25 | 146 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 26 | 146 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 27 | 146 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 28 | 134 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 親於尊所受其明 |
| 29 | 134 | 明 | míng | Ming | 親於尊所受其明 |
| 30 | 134 | 明 | míng | Ming Dynasty | 親於尊所受其明 |
| 31 | 134 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 親於尊所受其明 |
| 32 | 134 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 親於尊所受其明 |
| 33 | 134 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 親於尊所受其明 |
| 34 | 134 | 明 | míng | consecrated | 親於尊所受其明 |
| 35 | 134 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 親於尊所受其明 |
| 36 | 134 | 明 | míng | to explain; to clarify | 親於尊所受其明 |
| 37 | 134 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 親於尊所受其明 |
| 38 | 134 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 親於尊所受其明 |
| 39 | 134 | 明 | míng | eyesight; vision | 親於尊所受其明 |
| 40 | 134 | 明 | míng | a god; a spirit | 親於尊所受其明 |
| 41 | 134 | 明 | míng | fame; renown | 親於尊所受其明 |
| 42 | 134 | 明 | míng | open; public | 親於尊所受其明 |
| 43 | 134 | 明 | míng | clear | 親於尊所受其明 |
| 44 | 134 | 明 | míng | to become proficient | 親於尊所受其明 |
| 45 | 134 | 明 | míng | to be proficient | 親於尊所受其明 |
| 46 | 134 | 明 | míng | virtuous | 親於尊所受其明 |
| 47 | 134 | 明 | míng | open and honest | 親於尊所受其明 |
| 48 | 134 | 明 | míng | clean; neat | 親於尊所受其明 |
| 49 | 134 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 親於尊所受其明 |
| 50 | 134 | 明 | míng | next; afterwards | 親於尊所受其明 |
| 51 | 134 | 明 | míng | positive | 親於尊所受其明 |
| 52 | 134 | 明 | míng | Clear | 親於尊所受其明 |
| 53 | 134 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 親於尊所受其明 |
| 54 | 124 | 字 | zì | letter; symbol; character | 次想法界清淨字者 |
| 55 | 124 | 字 | zì | Zi | 次想法界清淨字者 |
| 56 | 124 | 字 | zì | to love | 次想法界清淨字者 |
| 57 | 124 | 字 | zì | to teach; to educate | 次想法界清淨字者 |
| 58 | 124 | 字 | zì | to be allowed to marry | 次想法界清淨字者 |
| 59 | 124 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 次想法界清淨字者 |
| 60 | 124 | 字 | zì | diction; wording | 次想法界清淨字者 |
| 61 | 124 | 字 | zì | handwriting | 次想法界清淨字者 |
| 62 | 124 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 次想法界清淨字者 |
| 63 | 124 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 次想法界清淨字者 |
| 64 | 124 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 次想法界清淨字者 |
| 65 | 124 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 次想法界清淨字者 |
| 66 | 101 | 於 | yú | to go; to | 復於佛說修多羅 |
| 67 | 101 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 復於佛說修多羅 |
| 68 | 101 | 於 | yú | Yu | 復於佛說修多羅 |
| 69 | 101 | 於 | wū | a crow | 復於佛說修多羅 |
| 70 | 98 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 勿以少分貪恚癡 |
| 71 | 98 | 以 | yǐ | to rely on | 勿以少分貪恚癡 |
| 72 | 98 | 以 | yǐ | to regard | 勿以少分貪恚癡 |
| 73 | 98 | 以 | yǐ | to be able to | 勿以少分貪恚癡 |
| 74 | 98 | 以 | yǐ | to order; to command | 勿以少分貪恚癡 |
| 75 | 98 | 以 | yǐ | used after a verb | 勿以少分貪恚癡 |
| 76 | 98 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 勿以少分貪恚癡 |
| 77 | 98 | 以 | yǐ | Israel | 勿以少分貪恚癡 |
| 78 | 98 | 以 | yǐ | Yi | 勿以少分貪恚癡 |
| 79 | 98 | 以 | yǐ | use; yogena | 勿以少分貪恚癡 |
| 80 | 90 | 者 | zhě | ca | 知妙真言支分者 |
| 81 | 84 | 一 | yī | one | 一 |
| 82 | 84 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 83 | 84 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 84 | 84 | 一 | yī | first | 一 |
| 85 | 84 | 一 | yī | the same | 一 |
| 86 | 84 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 87 | 84 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 88 | 84 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 89 | 84 | 一 | yī | other | 一 |
| 90 | 84 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 91 | 84 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 92 | 84 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 93 | 84 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 94 | 75 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 觀佛想印及真言 |
| 95 | 75 | 印 | yìn | India | 觀佛想印及真言 |
| 96 | 75 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 觀佛想印及真言 |
| 97 | 75 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 觀佛想印及真言 |
| 98 | 75 | 印 | yìn | to tally | 觀佛想印及真言 |
| 99 | 75 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 觀佛想印及真言 |
| 100 | 75 | 印 | yìn | Yin | 觀佛想印及真言 |
| 101 | 75 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 觀佛想印及真言 |
| 102 | 75 | 印 | yìn | mudra | 觀佛想印及真言 |
| 103 | 74 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
| 104 | 74 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
| 105 | 74 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
| 106 | 74 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
| 107 | 74 | 三 | sān | three | 三 |
| 108 | 74 | 三 | sān | third | 三 |
| 109 | 74 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 110 | 74 | 三 | sān | very few | 三 |
| 111 | 74 | 三 | sān | San | 三 |
| 112 | 74 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 113 | 74 | 三 | sān | sa | 三 |
| 114 | 74 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 115 | 72 | 娜 | nà | Na | 娜麼薩 |
| 116 | 72 | 娜 | nuó | elegant; graceful | 娜麼薩 |
| 117 | 72 | 娜 | nà | da | 娜麼薩 |
| 118 | 71 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 119 | 71 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 120 | 71 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 121 | 71 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 122 | 71 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 123 | 71 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 124 | 71 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 125 | 71 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 126 | 71 | 上 | shàng | time | 上 |
| 127 | 71 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 128 | 71 | 上 | shàng | far | 上 |
| 129 | 71 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 130 | 71 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 131 | 71 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 132 | 71 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 133 | 71 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 134 | 71 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 135 | 71 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 136 | 71 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 137 | 71 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 138 | 71 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 139 | 71 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 140 | 71 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 141 | 71 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 142 | 71 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 143 | 71 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 144 | 71 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 145 | 71 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 146 | 66 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 娜麼薩 |
| 147 | 66 | 麼 | yāo | one | 娜麼薩 |
| 148 | 66 | 麼 | yāo | small; tiny | 娜麼薩 |
| 149 | 66 | 麼 | yāo | small; tiny | 娜麼薩 |
| 150 | 66 | 麼 | yāo | smallest | 娜麼薩 |
| 151 | 66 | 麼 | yāo | one | 娜麼薩 |
| 152 | 66 | 麼 | yāo | Yao | 娜麼薩 |
| 153 | 66 | 麼 | ma | ba | 娜麼薩 |
| 154 | 66 | 麼 | ma | ma | 娜麼薩 |
| 155 | 59 | 復 | fù | to go back; to return | 復當遠離毀犯因 |
| 156 | 59 | 復 | fù | to resume; to restart | 復當遠離毀犯因 |
| 157 | 59 | 復 | fù | to do in detail | 復當遠離毀犯因 |
| 158 | 59 | 復 | fù | to restore | 復當遠離毀犯因 |
| 159 | 59 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復當遠離毀犯因 |
| 160 | 59 | 復 | fù | Fu; Return | 復當遠離毀犯因 |
| 161 | 59 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復當遠離毀犯因 |
| 162 | 59 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復當遠離毀犯因 |
| 163 | 59 | 復 | fù | Fu | 復當遠離毀犯因 |
| 164 | 59 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復當遠離毀犯因 |
| 165 | 59 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復當遠離毀犯因 |
| 166 | 59 | 身 | shēn | human body; torso | 歸命滿分淨法身 |
| 167 | 59 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 歸命滿分淨法身 |
| 168 | 59 | 身 | shēn | self | 歸命滿分淨法身 |
| 169 | 59 | 身 | shēn | life | 歸命滿分淨法身 |
| 170 | 59 | 身 | shēn | an object | 歸命滿分淨法身 |
| 171 | 59 | 身 | shēn | a lifetime | 歸命滿分淨法身 |
| 172 | 59 | 身 | shēn | moral character | 歸命滿分淨法身 |
| 173 | 59 | 身 | shēn | status; identity; position | 歸命滿分淨法身 |
| 174 | 59 | 身 | shēn | pregnancy | 歸命滿分淨法身 |
| 175 | 59 | 身 | juān | India | 歸命滿分淨法身 |
| 176 | 59 | 身 | shēn | body; kāya | 歸命滿分淨法身 |
| 177 | 58 | 及 | jí | to reach | 觀佛想印及真言 |
| 178 | 58 | 及 | jí | to attain | 觀佛想印及真言 |
| 179 | 58 | 及 | jí | to understand | 觀佛想印及真言 |
| 180 | 58 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 觀佛想印及真言 |
| 181 | 58 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 觀佛想印及真言 |
| 182 | 58 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 觀佛想印及真言 |
| 183 | 58 | 及 | jí | and; ca; api | 觀佛想印及真言 |
| 184 | 57 | 其 | qí | Qi | 親於尊所受其明 |
| 185 | 55 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而為頌 |
| 186 | 55 | 而 | ér | as if; to seem like | 而為頌 |
| 187 | 55 | 而 | néng | can; able | 而為頌 |
| 188 | 55 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而為頌 |
| 189 | 55 | 而 | ér | to arrive; up to | 而為頌 |
| 190 | 55 | 嚩 | fú | fu | 嚩訖質 |
| 191 | 55 | 嚩 | fú | va | 嚩訖質 |
| 192 | 55 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 同誦此明曰 |
| 193 | 55 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 同誦此明曰 |
| 194 | 55 | 誦 | sòng | a poem | 同誦此明曰 |
| 195 | 55 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 同誦此明曰 |
| 196 | 51 | 法 | fǎ | method; way | 自利利他悉地法 |
| 197 | 51 | 法 | fǎ | France | 自利利他悉地法 |
| 198 | 51 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 自利利他悉地法 |
| 199 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 自利利他悉地法 |
| 200 | 51 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 自利利他悉地法 |
| 201 | 51 | 法 | fǎ | an institution | 自利利他悉地法 |
| 202 | 51 | 法 | fǎ | to emulate | 自利利他悉地法 |
| 203 | 51 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 自利利他悉地法 |
| 204 | 51 | 法 | fǎ | punishment | 自利利他悉地法 |
| 205 | 51 | 法 | fǎ | Fa | 自利利他悉地法 |
| 206 | 51 | 法 | fǎ | a precedent | 自利利他悉地法 |
| 207 | 51 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 自利利他悉地法 |
| 208 | 51 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 自利利他悉地法 |
| 209 | 51 | 法 | fǎ | Dharma | 自利利他悉地法 |
| 210 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 自利利他悉地法 |
| 211 | 51 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 自利利他悉地法 |
| 212 | 51 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 自利利他悉地法 |
| 213 | 51 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 自利利他悉地法 |
| 214 | 50 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 難 |
| 215 | 50 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 難 |
| 216 | 50 | 難 | nán | hardly possible; unable | 難 |
| 217 | 50 | 難 | nàn | disaster; calamity | 難 |
| 218 | 50 | 難 | nàn | enemy; foe | 難 |
| 219 | 50 | 難 | nán | bad; unpleasant | 難 |
| 220 | 50 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 難 |
| 221 | 50 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 難 |
| 222 | 50 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 難 |
| 223 | 50 | 難 | nán | inopportune; aksana | 難 |
| 224 | 50 | 作 | zuò | to do | 虔誠作恭敬 |
| 225 | 50 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 虔誠作恭敬 |
| 226 | 50 | 作 | zuò | to start | 虔誠作恭敬 |
| 227 | 50 | 作 | zuò | a writing; a work | 虔誠作恭敬 |
| 228 | 50 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 虔誠作恭敬 |
| 229 | 50 | 作 | zuō | to create; to make | 虔誠作恭敬 |
| 230 | 50 | 作 | zuō | a workshop | 虔誠作恭敬 |
| 231 | 50 | 作 | zuō | to write; to compose | 虔誠作恭敬 |
| 232 | 50 | 作 | zuò | to rise | 虔誠作恭敬 |
| 233 | 50 | 作 | zuò | to be aroused | 虔誠作恭敬 |
| 234 | 50 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 虔誠作恭敬 |
| 235 | 50 | 作 | zuò | to regard as | 虔誠作恭敬 |
| 236 | 50 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 虔誠作恭敬 |
| 237 | 49 | 也 | yě | ya | 也 |
| 238 | 47 | 馱 | duò | to carry on one's back | 薩婆勃馱 |
| 239 | 47 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 薩婆勃馱 |
| 240 | 47 | 馱 | duò | dha | 薩婆勃馱 |
| 241 | 44 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 舒二頭指側相著 |
| 242 | 44 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 舒二頭指側相著 |
| 243 | 44 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 舒二頭指側相著 |
| 244 | 44 | 相 | xiàng | to aid; to help | 舒二頭指側相著 |
| 245 | 44 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 舒二頭指側相著 |
| 246 | 44 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 舒二頭指側相著 |
| 247 | 44 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 舒二頭指側相著 |
| 248 | 44 | 相 | xiāng | Xiang | 舒二頭指側相著 |
| 249 | 44 | 相 | xiāng | form substance | 舒二頭指側相著 |
| 250 | 44 | 相 | xiāng | to express | 舒二頭指側相著 |
| 251 | 44 | 相 | xiàng | to choose | 舒二頭指側相著 |
| 252 | 44 | 相 | xiāng | Xiang | 舒二頭指側相著 |
| 253 | 44 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 舒二頭指側相著 |
| 254 | 44 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 舒二頭指側相著 |
| 255 | 44 | 相 | xiāng | to compare | 舒二頭指側相著 |
| 256 | 44 | 相 | xiàng | to divine | 舒二頭指側相著 |
| 257 | 44 | 相 | xiàng | to administer | 舒二頭指側相著 |
| 258 | 44 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 舒二頭指側相著 |
| 259 | 44 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 舒二頭指側相著 |
| 260 | 44 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 舒二頭指側相著 |
| 261 | 44 | 相 | xiāng | coralwood | 舒二頭指側相著 |
| 262 | 44 | 相 | xiàng | ministry | 舒二頭指側相著 |
| 263 | 44 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 舒二頭指側相著 |
| 264 | 44 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 舒二頭指側相著 |
| 265 | 44 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 舒二頭指側相著 |
| 266 | 44 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 舒二頭指側相著 |
| 267 | 44 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 舒二頭指側相著 |
| 268 | 43 | 三曼多 | sānmànduō | samanta; universal; whole | 娜麼三曼多勃馱 |
| 269 | 42 | 心 | xīn | heart [organ] | 饒益有情心不間 |
| 270 | 42 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 饒益有情心不間 |
| 271 | 42 | 心 | xīn | mind; consciousness | 饒益有情心不間 |
| 272 | 42 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 饒益有情心不間 |
| 273 | 42 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 饒益有情心不間 |
| 274 | 42 | 心 | xīn | heart | 饒益有情心不間 |
| 275 | 42 | 心 | xīn | emotion | 饒益有情心不間 |
| 276 | 42 | 心 | xīn | intention; consideration | 饒益有情心不間 |
| 277 | 42 | 心 | xīn | disposition; temperament | 饒益有情心不間 |
| 278 | 42 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 饒益有情心不間 |
| 279 | 42 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 饒益有情心不間 |
| 280 | 42 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 饒益有情心不間 |
| 281 | 42 | 勃 | bó | flourishing; prosperous | 薩婆勃馱 |
| 282 | 42 | 勃 | bó | changing color | 薩婆勃馱 |
| 283 | 42 | 勃 | bó | ocean spray | 薩婆勃馱 |
| 284 | 40 | 羅 | luó | Luo | 捨羅 |
| 285 | 40 | 羅 | luó | to catch; to capture | 捨羅 |
| 286 | 40 | 羅 | luó | gauze | 捨羅 |
| 287 | 40 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 捨羅 |
| 288 | 40 | 羅 | luó | a net for catching birds | 捨羅 |
| 289 | 40 | 羅 | luó | to recruit | 捨羅 |
| 290 | 40 | 羅 | luó | to include | 捨羅 |
| 291 | 40 | 羅 | luó | to distribute | 捨羅 |
| 292 | 40 | 羅 | luó | ra | 捨羅 |
| 293 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於此生入悉地 |
| 294 | 38 | 即 | jí | at that time | 即於此生入悉地 |
| 295 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於此生入悉地 |
| 296 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於此生入悉地 |
| 297 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於此生入悉地 |
| 298 | 38 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名見法界明印也 |
| 299 | 38 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名見法界明印也 |
| 300 | 38 | 名 | míng | rank; position | 是名見法界明印也 |
| 301 | 38 | 名 | míng | an excuse | 是名見法界明印也 |
| 302 | 38 | 名 | míng | life | 是名見法界明印也 |
| 303 | 38 | 名 | míng | to name; to call | 是名見法界明印也 |
| 304 | 38 | 名 | míng | to express; to describe | 是名見法界明印也 |
| 305 | 38 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名見法界明印也 |
| 306 | 38 | 名 | míng | to own; to possess | 是名見法界明印也 |
| 307 | 38 | 名 | míng | famous; renowned | 是名見法界明印也 |
| 308 | 38 | 名 | míng | moral | 是名見法界明印也 |
| 309 | 38 | 名 | míng | name; naman | 是名見法界明印也 |
| 310 | 38 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名見法界明印也 |
| 311 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 歷劫所修功德門 |
| 312 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 歷劫所修功德門 |
| 313 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 歷劫所修功德門 |
| 314 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 歷劫所修功德門 |
| 315 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 歷劫所修功德門 |
| 316 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 歷劫所修功德門 |
| 317 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 歷劫所修功德門 |
| 318 | 38 | 想 | xiǎng | to think | 觀佛想印及真言 |
| 319 | 38 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 觀佛想印及真言 |
| 320 | 38 | 想 | xiǎng | to want | 觀佛想印及真言 |
| 321 | 38 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 觀佛想印及真言 |
| 322 | 38 | 想 | xiǎng | to plan | 觀佛想印及真言 |
| 323 | 38 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 觀佛想印及真言 |
| 324 | 37 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 有曾灌頂令傳授 |
| 325 | 37 | 令 | lìng | to issue a command | 有曾灌頂令傳授 |
| 326 | 37 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 有曾灌頂令傳授 |
| 327 | 37 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 有曾灌頂令傳授 |
| 328 | 37 | 令 | lìng | a season | 有曾灌頂令傳授 |
| 329 | 37 | 令 | lìng | respected; good reputation | 有曾灌頂令傳授 |
| 330 | 37 | 令 | lìng | good | 有曾灌頂令傳授 |
| 331 | 37 | 令 | lìng | pretentious | 有曾灌頂令傳授 |
| 332 | 37 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 有曾灌頂令傳授 |
| 333 | 37 | 令 | lìng | a commander | 有曾灌頂令傳授 |
| 334 | 37 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 有曾灌頂令傳授 |
| 335 | 37 | 令 | lìng | lyrics | 有曾灌頂令傳授 |
| 336 | 37 | 令 | lìng | Ling | 有曾灌頂令傳授 |
| 337 | 37 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 有曾灌頂令傳授 |
| 338 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 爾乃應當為宣說 |
| 339 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 爾乃應當為宣說 |
| 340 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 爾乃應當為宣說 |
| 341 | 37 | 為 | wéi | to do | 爾乃應當為宣說 |
| 342 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 爾乃應當為宣說 |
| 343 | 37 | 為 | wéi | to govern | 爾乃應當為宣說 |
| 344 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 爾乃應當為宣說 |
| 345 | 36 | 㗚 | lì | vexingly verbose or wordy; prosy; complicated | 㗚 |
| 346 | 36 | 㗚 | lì | annoying | 㗚 |
| 347 | 36 | 光 | guāng | light | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 348 | 36 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 349 | 36 | 光 | guāng | to shine | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 350 | 36 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 351 | 36 | 光 | guāng | bare; naked | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 352 | 36 | 光 | guāng | glory; honor | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 353 | 36 | 光 | guāng | scenery | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 354 | 36 | 光 | guāng | smooth | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 355 | 36 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 356 | 36 | 光 | guāng | time; a moment | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 357 | 36 | 光 | guāng | grace; favor | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 358 | 36 | 光 | guāng | Guang | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 359 | 36 | 光 | guāng | to manifest | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 360 | 36 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 361 | 36 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 362 | 36 | 中 | zhōng | middle | 空閑精舍中 |
| 363 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 空閑精舍中 |
| 364 | 36 | 中 | zhōng | China | 空閑精舍中 |
| 365 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 空閑精舍中 |
| 366 | 36 | 中 | zhōng | midday | 空閑精舍中 |
| 367 | 36 | 中 | zhōng | inside | 空閑精舍中 |
| 368 | 36 | 中 | zhōng | during | 空閑精舍中 |
| 369 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 空閑精舍中 |
| 370 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 空閑精舍中 |
| 371 | 36 | 中 | zhōng | half | 空閑精舍中 |
| 372 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 空閑精舍中 |
| 373 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 空閑精舍中 |
| 374 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 空閑精舍中 |
| 375 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 空閑精舍中 |
| 376 | 36 | 中 | zhōng | middle | 空閑精舍中 |
| 377 | 35 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 378 | 35 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 379 | 35 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 380 | 35 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 381 | 35 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 382 | 35 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 383 | 35 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 384 | 35 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 385 | 35 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 386 | 35 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 387 | 35 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 388 | 35 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 389 | 35 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 390 | 35 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 391 | 35 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 392 | 35 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 393 | 35 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 394 | 35 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 395 | 35 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 396 | 35 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 397 | 35 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 398 | 35 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 399 | 35 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 400 | 35 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 401 | 34 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀請迴向法 |
| 402 | 34 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀請迴向法 |
| 403 | 34 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀請迴向法 |
| 404 | 34 | 觀 | guān | Guan | 觀請迴向法 |
| 405 | 34 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀請迴向法 |
| 406 | 34 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀請迴向法 |
| 407 | 34 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀請迴向法 |
| 408 | 34 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀請迴向法 |
| 409 | 34 | 觀 | guàn | an announcement | 觀請迴向法 |
| 410 | 34 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀請迴向法 |
| 411 | 34 | 觀 | guān | Surview | 觀請迴向法 |
| 412 | 34 | 觀 | guān | Observe | 觀請迴向法 |
| 413 | 34 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀請迴向法 |
| 414 | 34 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀請迴向法 |
| 415 | 34 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀請迴向法 |
| 416 | 34 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀請迴向法 |
| 417 | 33 | 薩 | sà | Sa | 娜麼薩 |
| 418 | 33 | 薩 | sà | sa; sat | 娜麼薩 |
| 419 | 33 | 四 | sì | four | 四 |
| 420 | 33 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 421 | 33 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 422 | 33 | 四 | sì | Si | 四 |
| 423 | 33 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 424 | 33 | 之 | zhī | to go | 隨其所應思念之 |
| 425 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 隨其所應思念之 |
| 426 | 33 | 之 | zhī | is | 隨其所應思念之 |
| 427 | 33 | 之 | zhī | to use | 隨其所應思念之 |
| 428 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 隨其所應思念之 |
| 429 | 33 | 之 | zhī | winding | 隨其所應思念之 |
| 430 | 33 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
| 431 | 33 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
| 432 | 33 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
| 433 | 33 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
| 434 | 33 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
| 435 | 33 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
| 436 | 33 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
| 437 | 33 | 口 | kǒu | taste | 口 |
| 438 | 33 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
| 439 | 33 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
| 440 | 33 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
| 441 | 33 | 我 | wǒ | self | 我今依經要略說 |
| 442 | 33 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今依經要略說 |
| 443 | 33 | 我 | wǒ | Wo | 我今依經要略說 |
| 444 | 33 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今依經要略說 |
| 445 | 33 | 我 | wǒ | ga | 我今依經要略說 |
| 446 | 33 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 若人暫結同自在者轉 |
| 447 | 33 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 若人暫結同自在者轉 |
| 448 | 33 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 若人暫結同自在者轉 |
| 449 | 33 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 若人暫結同自在者轉 |
| 450 | 33 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 若人暫結同自在者轉 |
| 451 | 33 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 若人暫結同自在者轉 |
| 452 | 33 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 若人暫結同自在者轉 |
| 453 | 32 | 置 | zhì | to place; to lay out | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 454 | 32 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 455 | 32 | 置 | zhì | to buy | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 456 | 32 | 置 | zhì | a relay station | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 457 | 32 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 458 | 32 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 459 | 32 | 置 | zhì | to set aside | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 460 | 32 | 置 | zhì | to place; nikṣepa | 置自頂上白光凝輝淨身 |
| 461 | 31 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 我今依經要略說 |
| 462 | 31 | 依 | yī | to comply with; to follow | 我今依經要略說 |
| 463 | 31 | 依 | yī | to help | 我今依經要略說 |
| 464 | 31 | 依 | yī | flourishing | 我今依經要略說 |
| 465 | 31 | 依 | yī | lovable | 我今依經要略說 |
| 466 | 31 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 我今依經要略說 |
| 467 | 31 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 我今依經要略說 |
| 468 | 31 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 我今依經要略說 |
| 469 | 29 | 他 | tā | other; another; some other | 自損損他皆遠離 |
| 470 | 29 | 他 | tā | other | 自損損他皆遠離 |
| 471 | 29 | 他 | tā | tha | 自損損他皆遠離 |
| 472 | 29 | 他 | tā | ṭha | 自損損他皆遠離 |
| 473 | 29 | 他 | tā | other; anya | 自損損他皆遠離 |
| 474 | 29 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自損損他皆遠離 |
| 475 | 29 | 自 | zì | Zi | 自損損他皆遠離 |
| 476 | 29 | 自 | zì | a nose | 自損損他皆遠離 |
| 477 | 29 | 自 | zì | the beginning; the start | 自損損他皆遠離 |
| 478 | 29 | 自 | zì | origin | 自損損他皆遠離 |
| 479 | 29 | 自 | zì | to employ; to use | 自損損他皆遠離 |
| 480 | 29 | 自 | zì | to be | 自損損他皆遠離 |
| 481 | 29 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自損損他皆遠離 |
| 482 | 28 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是修行名勝伴 |
| 483 | 28 | 前 | qián | front | 諸佛現於前 |
| 484 | 28 | 前 | qián | former; the past | 諸佛現於前 |
| 485 | 28 | 前 | qián | to go forward | 諸佛現於前 |
| 486 | 28 | 前 | qián | preceding | 諸佛現於前 |
| 487 | 28 | 前 | qián | before; earlier; prior | 諸佛現於前 |
| 488 | 28 | 前 | qián | to appear before | 諸佛現於前 |
| 489 | 28 | 前 | qián | future | 諸佛現於前 |
| 490 | 28 | 前 | qián | top; first | 諸佛現於前 |
| 491 | 28 | 前 | qián | battlefront | 諸佛現於前 |
| 492 | 28 | 前 | qián | before; former; pūrva | 諸佛現於前 |
| 493 | 28 | 前 | qián | facing; mukha | 諸佛現於前 |
| 494 | 27 | 隨 | suí | to follow | 隨其所應思念之 |
| 495 | 27 | 隨 | suí | to listen to | 隨其所應思念之 |
| 496 | 27 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨其所應思念之 |
| 497 | 27 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨其所應思念之 |
| 498 | 27 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨其所應思念之 |
| 499 | 27 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨其所應思念之 |
| 500 | 27 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨其所應思念之 |
Frequencies of all Words
Top 1107
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 209 | 二 | èr | two | 二合 |
| 2 | 209 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 3 | 209 | 二 | èr | second | 二合 |
| 4 | 209 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 5 | 209 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
| 6 | 209 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 7 | 209 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 8 | 209 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 9 | 146 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 10 | 146 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 11 | 146 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 12 | 146 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 13 | 146 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 14 | 146 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 15 | 146 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 16 | 146 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 17 | 146 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 18 | 146 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 19 | 146 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 20 | 146 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 21 | 146 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 22 | 146 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 23 | 146 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 24 | 146 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 25 | 146 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 26 | 146 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 27 | 146 | 合 | hé | should | 二合 |
| 28 | 146 | 合 | hé | He | 二合 |
| 29 | 146 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 30 | 146 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 31 | 146 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 32 | 146 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 33 | 134 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 親於尊所受其明 |
| 34 | 134 | 明 | míng | Ming | 親於尊所受其明 |
| 35 | 134 | 明 | míng | Ming Dynasty | 親於尊所受其明 |
| 36 | 134 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 親於尊所受其明 |
| 37 | 134 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 親於尊所受其明 |
| 38 | 134 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 親於尊所受其明 |
| 39 | 134 | 明 | míng | consecrated | 親於尊所受其明 |
| 40 | 134 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 親於尊所受其明 |
| 41 | 134 | 明 | míng | to explain; to clarify | 親於尊所受其明 |
| 42 | 134 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 親於尊所受其明 |
| 43 | 134 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 親於尊所受其明 |
| 44 | 134 | 明 | míng | eyesight; vision | 親於尊所受其明 |
| 45 | 134 | 明 | míng | a god; a spirit | 親於尊所受其明 |
| 46 | 134 | 明 | míng | fame; renown | 親於尊所受其明 |
| 47 | 134 | 明 | míng | open; public | 親於尊所受其明 |
| 48 | 134 | 明 | míng | clear | 親於尊所受其明 |
| 49 | 134 | 明 | míng | to become proficient | 親於尊所受其明 |
| 50 | 134 | 明 | míng | to be proficient | 親於尊所受其明 |
| 51 | 134 | 明 | míng | virtuous | 親於尊所受其明 |
| 52 | 134 | 明 | míng | open and honest | 親於尊所受其明 |
| 53 | 134 | 明 | míng | clean; neat | 親於尊所受其明 |
| 54 | 134 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 親於尊所受其明 |
| 55 | 134 | 明 | míng | next; afterwards | 親於尊所受其明 |
| 56 | 134 | 明 | míng | positive | 親於尊所受其明 |
| 57 | 134 | 明 | míng | Clear | 親於尊所受其明 |
| 58 | 134 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 親於尊所受其明 |
| 59 | 124 | 字 | zì | letter; symbol; character | 次想法界清淨字者 |
| 60 | 124 | 字 | zì | Zi | 次想法界清淨字者 |
| 61 | 124 | 字 | zì | to love | 次想法界清淨字者 |
| 62 | 124 | 字 | zì | to teach; to educate | 次想法界清淨字者 |
| 63 | 124 | 字 | zì | to be allowed to marry | 次想法界清淨字者 |
| 64 | 124 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 次想法界清淨字者 |
| 65 | 124 | 字 | zì | diction; wording | 次想法界清淨字者 |
| 66 | 124 | 字 | zì | handwriting | 次想法界清淨字者 |
| 67 | 124 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 次想法界清淨字者 |
| 68 | 124 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 次想法界清淨字者 |
| 69 | 124 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 次想法界清淨字者 |
| 70 | 124 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 次想法界清淨字者 |
| 71 | 101 | 於 | yú | in; at | 復於佛說修多羅 |
| 72 | 101 | 於 | yú | in; at | 復於佛說修多羅 |
| 73 | 101 | 於 | yú | in; at; to; from | 復於佛說修多羅 |
| 74 | 101 | 於 | yú | to go; to | 復於佛說修多羅 |
| 75 | 101 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 復於佛說修多羅 |
| 76 | 101 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 復於佛說修多羅 |
| 77 | 101 | 於 | yú | from | 復於佛說修多羅 |
| 78 | 101 | 於 | yú | give | 復於佛說修多羅 |
| 79 | 101 | 於 | yú | oppposing | 復於佛說修多羅 |
| 80 | 101 | 於 | yú | and | 復於佛說修多羅 |
| 81 | 101 | 於 | yú | compared to | 復於佛說修多羅 |
| 82 | 101 | 於 | yú | by | 復於佛說修多羅 |
| 83 | 101 | 於 | yú | and; as well as | 復於佛說修多羅 |
| 84 | 101 | 於 | yú | for | 復於佛說修多羅 |
| 85 | 101 | 於 | yú | Yu | 復於佛說修多羅 |
| 86 | 101 | 於 | wū | a crow | 復於佛說修多羅 |
| 87 | 101 | 於 | wū | whew; wow | 復於佛說修多羅 |
| 88 | 101 | 於 | yú | near to; antike | 復於佛說修多羅 |
| 89 | 98 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 勿以少分貪恚癡 |
| 90 | 98 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 勿以少分貪恚癡 |
| 91 | 98 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 勿以少分貪恚癡 |
| 92 | 98 | 以 | yǐ | according to | 勿以少分貪恚癡 |
| 93 | 98 | 以 | yǐ | because of | 勿以少分貪恚癡 |
| 94 | 98 | 以 | yǐ | on a certain date | 勿以少分貪恚癡 |
| 95 | 98 | 以 | yǐ | and; as well as | 勿以少分貪恚癡 |
| 96 | 98 | 以 | yǐ | to rely on | 勿以少分貪恚癡 |
| 97 | 98 | 以 | yǐ | to regard | 勿以少分貪恚癡 |
| 98 | 98 | 以 | yǐ | to be able to | 勿以少分貪恚癡 |
| 99 | 98 | 以 | yǐ | to order; to command | 勿以少分貪恚癡 |
| 100 | 98 | 以 | yǐ | further; moreover | 勿以少分貪恚癡 |
| 101 | 98 | 以 | yǐ | used after a verb | 勿以少分貪恚癡 |
| 102 | 98 | 以 | yǐ | very | 勿以少分貪恚癡 |
| 103 | 98 | 以 | yǐ | already | 勿以少分貪恚癡 |
| 104 | 98 | 以 | yǐ | increasingly | 勿以少分貪恚癡 |
| 105 | 98 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 勿以少分貪恚癡 |
| 106 | 98 | 以 | yǐ | Israel | 勿以少分貪恚癡 |
| 107 | 98 | 以 | yǐ | Yi | 勿以少分貪恚癡 |
| 108 | 98 | 以 | yǐ | use; yogena | 勿以少分貪恚癡 |
| 109 | 90 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 知妙真言支分者 |
| 110 | 90 | 者 | zhě | that | 知妙真言支分者 |
| 111 | 90 | 者 | zhě | nominalizing function word | 知妙真言支分者 |
| 112 | 90 | 者 | zhě | used to mark a definition | 知妙真言支分者 |
| 113 | 90 | 者 | zhě | used to mark a pause | 知妙真言支分者 |
| 114 | 90 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 知妙真言支分者 |
| 115 | 90 | 者 | zhuó | according to | 知妙真言支分者 |
| 116 | 90 | 者 | zhě | ca | 知妙真言支分者 |
| 117 | 87 | 此 | cǐ | this; these | 如來說此具萬行 |
| 118 | 87 | 此 | cǐ | in this way | 如來說此具萬行 |
| 119 | 87 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 如來說此具萬行 |
| 120 | 87 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 如來說此具萬行 |
| 121 | 87 | 此 | cǐ | this; here; etad | 如來說此具萬行 |
| 122 | 84 | 一 | yī | one | 一 |
| 123 | 84 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 124 | 84 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 125 | 84 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 126 | 84 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 127 | 84 | 一 | yī | first | 一 |
| 128 | 84 | 一 | yī | the same | 一 |
| 129 | 84 | 一 | yī | each | 一 |
| 130 | 84 | 一 | yī | certain | 一 |
| 131 | 84 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 132 | 84 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 133 | 84 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 134 | 84 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 135 | 84 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 136 | 84 | 一 | yī | other | 一 |
| 137 | 84 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 138 | 84 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 139 | 84 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 140 | 84 | 一 | yī | or | 一 |
| 141 | 84 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 142 | 78 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 遠離貪欲如毒火 |
| 143 | 78 | 如 | rú | if | 遠離貪欲如毒火 |
| 144 | 78 | 如 | rú | in accordance with | 遠離貪欲如毒火 |
| 145 | 78 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 遠離貪欲如毒火 |
| 146 | 78 | 如 | rú | this | 遠離貪欲如毒火 |
| 147 | 78 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 遠離貪欲如毒火 |
| 148 | 78 | 如 | rú | to go to | 遠離貪欲如毒火 |
| 149 | 78 | 如 | rú | to meet | 遠離貪欲如毒火 |
| 150 | 78 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 遠離貪欲如毒火 |
| 151 | 78 | 如 | rú | at least as good as | 遠離貪欲如毒火 |
| 152 | 78 | 如 | rú | and | 遠離貪欲如毒火 |
| 153 | 78 | 如 | rú | or | 遠離貪欲如毒火 |
| 154 | 78 | 如 | rú | but | 遠離貪欲如毒火 |
| 155 | 78 | 如 | rú | then | 遠離貪欲如毒火 |
| 156 | 78 | 如 | rú | naturally | 遠離貪欲如毒火 |
| 157 | 78 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 遠離貪欲如毒火 |
| 158 | 78 | 如 | rú | you | 遠離貪欲如毒火 |
| 159 | 78 | 如 | rú | the second lunar month | 遠離貪欲如毒火 |
| 160 | 78 | 如 | rú | in; at | 遠離貪欲如毒火 |
| 161 | 78 | 如 | rú | Ru | 遠離貪欲如毒火 |
| 162 | 78 | 如 | rú | Thus | 遠離貪欲如毒火 |
| 163 | 78 | 如 | rú | thus; tathā | 遠離貪欲如毒火 |
| 164 | 78 | 如 | rú | like; iva | 遠離貪欲如毒火 |
| 165 | 78 | 如 | rú | suchness; tathatā | 遠離貪欲如毒火 |
| 166 | 75 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 觀佛想印及真言 |
| 167 | 75 | 印 | yìn | India | 觀佛想印及真言 |
| 168 | 75 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 觀佛想印及真言 |
| 169 | 75 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 觀佛想印及真言 |
| 170 | 75 | 印 | yìn | to tally | 觀佛想印及真言 |
| 171 | 75 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 觀佛想印及真言 |
| 172 | 75 | 印 | yìn | Yin | 觀佛想印及真言 |
| 173 | 75 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 觀佛想印及真言 |
| 174 | 75 | 印 | yìn | mudra | 觀佛想印及真言 |
| 175 | 74 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
| 176 | 74 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
| 177 | 74 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
| 178 | 74 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
| 179 | 74 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
| 180 | 74 | 三 | sān | three | 三 |
| 181 | 74 | 三 | sān | third | 三 |
| 182 | 74 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 183 | 74 | 三 | sān | very few | 三 |
| 184 | 74 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 185 | 74 | 三 | sān | San | 三 |
| 186 | 74 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 187 | 74 | 三 | sān | sa | 三 |
| 188 | 74 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 189 | 72 | 娜 | nà | Na | 娜麼薩 |
| 190 | 72 | 娜 | nuó | elegant; graceful | 娜麼薩 |
| 191 | 72 | 娜 | nà | da | 娜麼薩 |
| 192 | 71 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 193 | 71 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 194 | 71 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 195 | 71 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 196 | 71 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 197 | 71 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 198 | 71 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 199 | 71 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 200 | 71 | 上 | shàng | time | 上 |
| 201 | 71 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 202 | 71 | 上 | shàng | far | 上 |
| 203 | 71 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 204 | 71 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 205 | 71 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 206 | 71 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 207 | 71 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 208 | 71 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 209 | 71 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 210 | 71 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 211 | 71 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 212 | 71 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 213 | 71 | 上 | shang | on; in | 上 |
| 214 | 71 | 上 | shàng | upward | 上 |
| 215 | 71 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 216 | 71 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 217 | 71 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 218 | 71 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 219 | 71 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 220 | 71 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 221 | 71 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 222 | 66 | 麼 | ma | final interrogative particle | 娜麼薩 |
| 223 | 66 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 娜麼薩 |
| 224 | 66 | 麼 | má | final interrogative particle | 娜麼薩 |
| 225 | 66 | 麼 | me | final expresses to some extent | 娜麼薩 |
| 226 | 66 | 麼 | yāo | one | 娜麼薩 |
| 227 | 66 | 麼 | yāo | small; tiny | 娜麼薩 |
| 228 | 66 | 麼 | yāo | small; tiny | 娜麼薩 |
| 229 | 66 | 麼 | yāo | smallest | 娜麼薩 |
| 230 | 66 | 麼 | yāo | one | 娜麼薩 |
| 231 | 66 | 麼 | yāo | Yao | 娜麼薩 |
| 232 | 66 | 麼 | ma | ba | 娜麼薩 |
| 233 | 66 | 麼 | ma | ma | 娜麼薩 |
| 234 | 60 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 修廣猶若青蓮葉 |
| 235 | 60 | 若 | ruò | seemingly | 修廣猶若青蓮葉 |
| 236 | 60 | 若 | ruò | if | 修廣猶若青蓮葉 |
| 237 | 60 | 若 | ruò | you | 修廣猶若青蓮葉 |
| 238 | 60 | 若 | ruò | this; that | 修廣猶若青蓮葉 |
| 239 | 60 | 若 | ruò | and; or | 修廣猶若青蓮葉 |
| 240 | 60 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 修廣猶若青蓮葉 |
| 241 | 60 | 若 | rě | pomegranite | 修廣猶若青蓮葉 |
| 242 | 60 | 若 | ruò | to choose | 修廣猶若青蓮葉 |
| 243 | 60 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 修廣猶若青蓮葉 |
| 244 | 60 | 若 | ruò | thus | 修廣猶若青蓮葉 |
| 245 | 60 | 若 | ruò | pollia | 修廣猶若青蓮葉 |
| 246 | 60 | 若 | ruò | Ruo | 修廣猶若青蓮葉 |
| 247 | 60 | 若 | ruò | only then | 修廣猶若青蓮葉 |
| 248 | 60 | 若 | rě | ja | 修廣猶若青蓮葉 |
| 249 | 60 | 若 | rě | jñā | 修廣猶若青蓮葉 |
| 250 | 60 | 若 | ruò | if; yadi | 修廣猶若青蓮葉 |
| 251 | 59 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復當遠離毀犯因 |
| 252 | 59 | 復 | fù | to go back; to return | 復當遠離毀犯因 |
| 253 | 59 | 復 | fù | to resume; to restart | 復當遠離毀犯因 |
| 254 | 59 | 復 | fù | to do in detail | 復當遠離毀犯因 |
| 255 | 59 | 復 | fù | to restore | 復當遠離毀犯因 |
| 256 | 59 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復當遠離毀犯因 |
| 257 | 59 | 復 | fù | after all; and then | 復當遠離毀犯因 |
| 258 | 59 | 復 | fù | even if; although | 復當遠離毀犯因 |
| 259 | 59 | 復 | fù | Fu; Return | 復當遠離毀犯因 |
| 260 | 59 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復當遠離毀犯因 |
| 261 | 59 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復當遠離毀犯因 |
| 262 | 59 | 復 | fù | particle without meaing | 復當遠離毀犯因 |
| 263 | 59 | 復 | fù | Fu | 復當遠離毀犯因 |
| 264 | 59 | 復 | fù | repeated; again | 復當遠離毀犯因 |
| 265 | 59 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復當遠離毀犯因 |
| 266 | 59 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復當遠離毀犯因 |
| 267 | 59 | 復 | fù | again; punar | 復當遠離毀犯因 |
| 268 | 59 | 身 | shēn | human body; torso | 歸命滿分淨法身 |
| 269 | 59 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 歸命滿分淨法身 |
| 270 | 59 | 身 | shēn | measure word for clothes | 歸命滿分淨法身 |
| 271 | 59 | 身 | shēn | self | 歸命滿分淨法身 |
| 272 | 59 | 身 | shēn | life | 歸命滿分淨法身 |
| 273 | 59 | 身 | shēn | an object | 歸命滿分淨法身 |
| 274 | 59 | 身 | shēn | a lifetime | 歸命滿分淨法身 |
| 275 | 59 | 身 | shēn | personally | 歸命滿分淨法身 |
| 276 | 59 | 身 | shēn | moral character | 歸命滿分淨法身 |
| 277 | 59 | 身 | shēn | status; identity; position | 歸命滿分淨法身 |
| 278 | 59 | 身 | shēn | pregnancy | 歸命滿分淨法身 |
| 279 | 59 | 身 | juān | India | 歸命滿分淨法身 |
| 280 | 59 | 身 | shēn | body; kāya | 歸命滿分淨法身 |
| 281 | 58 | 及 | jí | to reach | 觀佛想印及真言 |
| 282 | 58 | 及 | jí | and | 觀佛想印及真言 |
| 283 | 58 | 及 | jí | coming to; when | 觀佛想印及真言 |
| 284 | 58 | 及 | jí | to attain | 觀佛想印及真言 |
| 285 | 58 | 及 | jí | to understand | 觀佛想印及真言 |
| 286 | 58 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 觀佛想印及真言 |
| 287 | 58 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 觀佛想印及真言 |
| 288 | 58 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 觀佛想印及真言 |
| 289 | 58 | 及 | jí | and; ca; api | 觀佛想印及真言 |
| 290 | 57 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 親於尊所受其明 |
| 291 | 57 | 其 | qí | to add emphasis | 親於尊所受其明 |
| 292 | 57 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 親於尊所受其明 |
| 293 | 57 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 親於尊所受其明 |
| 294 | 57 | 其 | qí | he; her; it; them | 親於尊所受其明 |
| 295 | 57 | 其 | qí | probably; likely | 親於尊所受其明 |
| 296 | 57 | 其 | qí | will | 親於尊所受其明 |
| 297 | 57 | 其 | qí | may | 親於尊所受其明 |
| 298 | 57 | 其 | qí | if | 親於尊所受其明 |
| 299 | 57 | 其 | qí | or | 親於尊所受其明 |
| 300 | 57 | 其 | qí | Qi | 親於尊所受其明 |
| 301 | 57 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 親於尊所受其明 |
| 302 | 56 | 是 | shì | is; are; am; to be | 見是勝人應敬事 |
| 303 | 56 | 是 | shì | is exactly | 見是勝人應敬事 |
| 304 | 56 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 見是勝人應敬事 |
| 305 | 56 | 是 | shì | this; that; those | 見是勝人應敬事 |
| 306 | 56 | 是 | shì | really; certainly | 見是勝人應敬事 |
| 307 | 56 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 見是勝人應敬事 |
| 308 | 56 | 是 | shì | true | 見是勝人應敬事 |
| 309 | 56 | 是 | shì | is; has; exists | 見是勝人應敬事 |
| 310 | 56 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 見是勝人應敬事 |
| 311 | 56 | 是 | shì | a matter; an affair | 見是勝人應敬事 |
| 312 | 56 | 是 | shì | Shi | 見是勝人應敬事 |
| 313 | 56 | 是 | shì | is; bhū | 見是勝人應敬事 |
| 314 | 56 | 是 | shì | this; idam | 見是勝人應敬事 |
| 315 | 55 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而為頌 |
| 316 | 55 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而為頌 |
| 317 | 55 | 而 | ér | you | 而為頌 |
| 318 | 55 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而為頌 |
| 319 | 55 | 而 | ér | right away; then | 而為頌 |
| 320 | 55 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而為頌 |
| 321 | 55 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而為頌 |
| 322 | 55 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而為頌 |
| 323 | 55 | 而 | ér | how can it be that? | 而為頌 |
| 324 | 55 | 而 | ér | so as to | 而為頌 |
| 325 | 55 | 而 | ér | only then | 而為頌 |
| 326 | 55 | 而 | ér | as if; to seem like | 而為頌 |
| 327 | 55 | 而 | néng | can; able | 而為頌 |
| 328 | 55 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而為頌 |
| 329 | 55 | 而 | ér | me | 而為頌 |
| 330 | 55 | 而 | ér | to arrive; up to | 而為頌 |
| 331 | 55 | 而 | ér | possessive | 而為頌 |
| 332 | 55 | 而 | ér | and; ca | 而為頌 |
| 333 | 55 | 嚩 | fú | fu | 嚩訖質 |
| 334 | 55 | 嚩 | fú | va | 嚩訖質 |
| 335 | 55 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 同誦此明曰 |
| 336 | 55 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 同誦此明曰 |
| 337 | 55 | 誦 | sòng | a poem | 同誦此明曰 |
| 338 | 55 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 同誦此明曰 |
| 339 | 54 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次懺悔法 |
| 340 | 54 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次懺悔法 |
| 341 | 51 | 法 | fǎ | method; way | 自利利他悉地法 |
| 342 | 51 | 法 | fǎ | France | 自利利他悉地法 |
| 343 | 51 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 自利利他悉地法 |
| 344 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 自利利他悉地法 |
| 345 | 51 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 自利利他悉地法 |
| 346 | 51 | 法 | fǎ | an institution | 自利利他悉地法 |
| 347 | 51 | 法 | fǎ | to emulate | 自利利他悉地法 |
| 348 | 51 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 自利利他悉地法 |
| 349 | 51 | 法 | fǎ | punishment | 自利利他悉地法 |
| 350 | 51 | 法 | fǎ | Fa | 自利利他悉地法 |
| 351 | 51 | 法 | fǎ | a precedent | 自利利他悉地法 |
| 352 | 51 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 自利利他悉地法 |
| 353 | 51 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 自利利他悉地法 |
| 354 | 51 | 法 | fǎ | Dharma | 自利利他悉地法 |
| 355 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 自利利他悉地法 |
| 356 | 51 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 自利利他悉地法 |
| 357 | 51 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 自利利他悉地法 |
| 358 | 51 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 自利利他悉地法 |
| 359 | 50 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 難 |
| 360 | 50 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 難 |
| 361 | 50 | 難 | nán | hardly possible; unable | 難 |
| 362 | 50 | 難 | nàn | disaster; calamity | 難 |
| 363 | 50 | 難 | nàn | enemy; foe | 難 |
| 364 | 50 | 難 | nán | bad; unpleasant | 難 |
| 365 | 50 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 難 |
| 366 | 50 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 難 |
| 367 | 50 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 難 |
| 368 | 50 | 難 | nán | inopportune; aksana | 難 |
| 369 | 50 | 作 | zuò | to do | 虔誠作恭敬 |
| 370 | 50 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 虔誠作恭敬 |
| 371 | 50 | 作 | zuò | to start | 虔誠作恭敬 |
| 372 | 50 | 作 | zuò | a writing; a work | 虔誠作恭敬 |
| 373 | 50 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 虔誠作恭敬 |
| 374 | 50 | 作 | zuō | to create; to make | 虔誠作恭敬 |
| 375 | 50 | 作 | zuō | a workshop | 虔誠作恭敬 |
| 376 | 50 | 作 | zuō | to write; to compose | 虔誠作恭敬 |
| 377 | 50 | 作 | zuò | to rise | 虔誠作恭敬 |
| 378 | 50 | 作 | zuò | to be aroused | 虔誠作恭敬 |
| 379 | 50 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 虔誠作恭敬 |
| 380 | 50 | 作 | zuò | to regard as | 虔誠作恭敬 |
| 381 | 50 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 虔誠作恭敬 |
| 382 | 49 | 也 | yě | also; too | 也 |
| 383 | 49 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
| 384 | 49 | 也 | yě | either | 也 |
| 385 | 49 | 也 | yě | even | 也 |
| 386 | 49 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
| 387 | 49 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
| 388 | 49 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
| 389 | 49 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
| 390 | 49 | 也 | yě | ya | 也 |
| 391 | 48 | 諸 | zhū | all; many; various | 莫生瞋恚敗諸根 |
| 392 | 48 | 諸 | zhū | Zhu | 莫生瞋恚敗諸根 |
| 393 | 48 | 諸 | zhū | all; members of the class | 莫生瞋恚敗諸根 |
| 394 | 48 | 諸 | zhū | interrogative particle | 莫生瞋恚敗諸根 |
| 395 | 48 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 莫生瞋恚敗諸根 |
| 396 | 48 | 諸 | zhū | of; in | 莫生瞋恚敗諸根 |
| 397 | 48 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 莫生瞋恚敗諸根 |
| 398 | 47 | 馱 | duò | to carry on one's back | 薩婆勃馱 |
| 399 | 47 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 薩婆勃馱 |
| 400 | 47 | 馱 | duò | dha | 薩婆勃馱 |
| 401 | 44 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 舒二頭指側相著 |
| 402 | 44 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 舒二頭指側相著 |
| 403 | 44 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 舒二頭指側相著 |
| 404 | 44 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 舒二頭指側相著 |
| 405 | 44 | 相 | xiàng | to aid; to help | 舒二頭指側相著 |
| 406 | 44 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 舒二頭指側相著 |
| 407 | 44 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 舒二頭指側相著 |
| 408 | 44 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 舒二頭指側相著 |
| 409 | 44 | 相 | xiāng | Xiang | 舒二頭指側相著 |
| 410 | 44 | 相 | xiāng | form substance | 舒二頭指側相著 |
| 411 | 44 | 相 | xiāng | to express | 舒二頭指側相著 |
| 412 | 44 | 相 | xiàng | to choose | 舒二頭指側相著 |
| 413 | 44 | 相 | xiāng | Xiang | 舒二頭指側相著 |
| 414 | 44 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 舒二頭指側相著 |
| 415 | 44 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 舒二頭指側相著 |
| 416 | 44 | 相 | xiāng | to compare | 舒二頭指側相著 |
| 417 | 44 | 相 | xiàng | to divine | 舒二頭指側相著 |
| 418 | 44 | 相 | xiàng | to administer | 舒二頭指側相著 |
| 419 | 44 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 舒二頭指側相著 |
| 420 | 44 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 舒二頭指側相著 |
| 421 | 44 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 舒二頭指側相著 |
| 422 | 44 | 相 | xiāng | coralwood | 舒二頭指側相著 |
| 423 | 44 | 相 | xiàng | ministry | 舒二頭指側相著 |
| 424 | 44 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 舒二頭指側相著 |
| 425 | 44 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 舒二頭指側相著 |
| 426 | 44 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 舒二頭指側相著 |
| 427 | 44 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 舒二頭指側相著 |
| 428 | 44 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 舒二頭指側相著 |
| 429 | 43 | 三曼多 | sānmànduō | samanta; universal; whole | 娜麼三曼多勃馱 |
| 430 | 42 | 心 | xīn | heart [organ] | 饒益有情心不間 |
| 431 | 42 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 饒益有情心不間 |
| 432 | 42 | 心 | xīn | mind; consciousness | 饒益有情心不間 |
| 433 | 42 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 饒益有情心不間 |
| 434 | 42 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 饒益有情心不間 |
| 435 | 42 | 心 | xīn | heart | 饒益有情心不間 |
| 436 | 42 | 心 | xīn | emotion | 饒益有情心不間 |
| 437 | 42 | 心 | xīn | intention; consideration | 饒益有情心不間 |
| 438 | 42 | 心 | xīn | disposition; temperament | 饒益有情心不間 |
| 439 | 42 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 饒益有情心不間 |
| 440 | 42 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 饒益有情心不間 |
| 441 | 42 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 饒益有情心不間 |
| 442 | 42 | 勃 | bó | flourishing; prosperous | 薩婆勃馱 |
| 443 | 42 | 勃 | bó | suddenly; abruptly | 薩婆勃馱 |
| 444 | 42 | 勃 | bó | changing color | 薩婆勃馱 |
| 445 | 42 | 勃 | bó | ocean spray | 薩婆勃馱 |
| 446 | 40 | 羅 | luó | Luo | 捨羅 |
| 447 | 40 | 羅 | luó | to catch; to capture | 捨羅 |
| 448 | 40 | 羅 | luó | gauze | 捨羅 |
| 449 | 40 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 捨羅 |
| 450 | 40 | 羅 | luó | a net for catching birds | 捨羅 |
| 451 | 40 | 羅 | luó | to recruit | 捨羅 |
| 452 | 40 | 羅 | luó | to include | 捨羅 |
| 453 | 40 | 羅 | luó | to distribute | 捨羅 |
| 454 | 40 | 羅 | luó | ra | 捨羅 |
| 455 | 38 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即於此生入悉地 |
| 456 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於此生入悉地 |
| 457 | 38 | 即 | jí | at that time | 即於此生入悉地 |
| 458 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於此生入悉地 |
| 459 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於此生入悉地 |
| 460 | 38 | 即 | jí | if; but | 即於此生入悉地 |
| 461 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於此生入悉地 |
| 462 | 38 | 即 | jí | then; following | 即於此生入悉地 |
| 463 | 38 | 即 | jí | so; just so; eva | 即於此生入悉地 |
| 464 | 38 | 名 | míng | measure word for people | 是名見法界明印也 |
| 465 | 38 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名見法界明印也 |
| 466 | 38 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名見法界明印也 |
| 467 | 38 | 名 | míng | rank; position | 是名見法界明印也 |
| 468 | 38 | 名 | míng | an excuse | 是名見法界明印也 |
| 469 | 38 | 名 | míng | life | 是名見法界明印也 |
| 470 | 38 | 名 | míng | to name; to call | 是名見法界明印也 |
| 471 | 38 | 名 | míng | to express; to describe | 是名見法界明印也 |
| 472 | 38 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名見法界明印也 |
| 473 | 38 | 名 | míng | to own; to possess | 是名見法界明印也 |
| 474 | 38 | 名 | míng | famous; renowned | 是名見法界明印也 |
| 475 | 38 | 名 | míng | moral | 是名見法界明印也 |
| 476 | 38 | 名 | míng | name; naman | 是名見法界明印也 |
| 477 | 38 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名見法界明印也 |
| 478 | 38 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 歷劫所修功德門 |
| 479 | 38 | 所 | suǒ | an office; an institute | 歷劫所修功德門 |
| 480 | 38 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 歷劫所修功德門 |
| 481 | 38 | 所 | suǒ | it | 歷劫所修功德門 |
| 482 | 38 | 所 | suǒ | if; supposing | 歷劫所修功德門 |
| 483 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 歷劫所修功德門 |
| 484 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 歷劫所修功德門 |
| 485 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 歷劫所修功德門 |
| 486 | 38 | 所 | suǒ | that which | 歷劫所修功德門 |
| 487 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 歷劫所修功德門 |
| 488 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 歷劫所修功德門 |
| 489 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 歷劫所修功德門 |
| 490 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 歷劫所修功德門 |
| 491 | 38 | 所 | suǒ | that which; yad | 歷劫所修功德門 |
| 492 | 38 | 想 | xiǎng | to think | 觀佛想印及真言 |
| 493 | 38 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 觀佛想印及真言 |
| 494 | 38 | 想 | xiǎng | to want | 觀佛想印及真言 |
| 495 | 38 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 觀佛想印及真言 |
| 496 | 38 | 想 | xiǎng | to plan | 觀佛想印及真言 |
| 497 | 38 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 觀佛想印及真言 |
| 498 | 38 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 復當遠離毀犯因 |
| 499 | 38 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 復當遠離毀犯因 |
| 500 | 38 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 復當遠離毀犯因 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 明 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 者 | zhě | ca | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 如 |
|
|
|
| 印 | yìn | mudra |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 白起 | 98 | Bai Qi | |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
| 不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
| 不休息 | 不休息 | 98 | never resting; anikṣiptadhura |
| 不动明王 | 不動明王 | 98 | Acalanātha-Vidyārāja |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 除盖障 | 除蓋障 | 99 | Sarvanivaranaviskambhin |
| 大毘卢遮那佛说要略念诵经 | 大毘盧遮那佛說要略念誦經 | 100 | Da Piluzhena Fo Shuo Yao Lue Niansong Jing; Mahavairocana Buddha Chanting Summary |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大悲曼荼罗 | 大悲曼荼羅 | 100 | Great Compassion Mandala |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 得大势 | 得大勢 | 100 | Mahāsthāmaprāpta |
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 方正 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 风神 | 風神 | 102 |
|
| 佛母 | 102 |
|
|
| 观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
| 光明遍照 | 103 | Vairocana | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 华东 | 華東 | 104 | Eastern China |
| 华西 | 華西 | 104 | West China |
| 华中 | 華中 | 104 | Central China |
| 慧应 | 慧應 | 104 | Hui Ying |
| 火神 | 104 |
|
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 金刚锁 | 金剛鎖 | 106 | Vajrasrnkhala |
| 金刚针 | 金剛針 | 106 | Vajrasuci |
| 金坛 | 金壇 | 106 | Jintan |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
| 卢遮那 | 盧遮那 | 108 | Vairocana |
| 律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 明王 | 109 |
|
|
| 摩诃卢 | 摩訶盧 | 109 | Mahāroṣaṇa |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 毘俱胝 | 112 | Bhrkuti | |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
| 菩提金刚 | 菩提金剛 | 112 | Puti Jingang |
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 上思 | 115 | Shangsi | |
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 胜庄 | 勝莊 | 115 | Seungjang |
| 释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 思明 | 115 | Siming | |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 无垢眼 | 無垢眼 | 119 | Vimalanetra |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 徐 | 120 |
|
|
| 虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 印加 | 121 | Inca Civilization | |
| 月天 | 121 | Candra | |
| 瑜伽经 | 瑜伽經 | 121 |
|
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 中华 | 中華 | 122 | China |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 366.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 阿啰啰 | 阿囉囉 | 196 | arara |
| 安立 | 196 |
|
|
| 阿耨菩提 | 196 | anubodhi; unexcelled complete enlightenment | |
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 白毫相 | 98 | urnalaksana; urnakesa; urnakosa | |
| 白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
| 宝网 | 寶網 | 98 | a net of jewels net |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
| 遍十方 | 98 | pervading all directions | |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 遍照 | 98 |
|
|
| 不动心 | 不動心 | 98 | Unmoving Mind |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不退地 | 98 | the ground of non-regression | |
| 布字 | 98 | arrangement of characters | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 成就悉地 | 99 | attaining supernatural powers | |
| 持明 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
| 初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
| 幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大界 | 100 | monastic establishment | |
| 大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 大乘道 | 100 | Mahāyāna path | |
| 大空 | 100 | the great void | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 怛他蘖多 | 100 | tathagata | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 等引 | 100 | equipose; samāhita | |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 定慧 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
| 遏迦 | 195 |
|
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 二手拳 | 195 | two handed fist | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法轮印 | 法輪印 | 102 | Dharmacakra mudra |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法相 | 102 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法界清净 | 法界清淨 | 102 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 法明门 | 法明門 | 102 | a teaching which throws light on everything |
| 凡夫地 | 102 | level of the common people | |
| 放光 | 102 |
|
|
| 方便力 | 102 | the power of skillful means | |
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 发吒 | 發吒 | 102 |
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛部 | 102 | Buddha division | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛住 | 102 |
|
|
| 佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
| 根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
| 功德海 | 103 |
|
|
| 功德聚 | 103 | stupa | |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 毫相 | 104 | urna | |
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
| 慧身 | 104 | body of wisdom | |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 加持香水 | 106 | to bless by sprinkling scented water | |
| 跏趺坐 | 106 |
|
|
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 结护 | 結護 | 106 | protection of a boundary; protection of the body |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 净念 | 淨念 | 106 | Pure Thoughts |
| 金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
| 金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 精室 | 106 | vihara | |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 髻珠 | 106 | a pearl worn in a topknot or at the top of the head | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
| 空净 | 空淨 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 离一切相 | 離一切相 | 108 | transcend all perceptions |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
| 莲花坐 | 蓮華坐 | 108 | lotus posture; padmāsana |
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六和敬 | 108 |
|
|
| 洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 么诃 | 麼訶 | 109 | mahā; great |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 漫荼罗 | 漫荼羅 | 109 | mandala |
| 满字 | 滿字 | 109 | the complete word; complete teaching |
| 妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
| 妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
| 妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 明心 | 109 |
|
|
| 密意 | 109 |
|
|
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 母捺罗 | 母捺羅 | 109 | mudra |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 普观 | 普觀 | 112 | beheld |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 清净法界 | 清淨法界 | 113 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 契印 | 113 | a mudra | |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
| 如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
| 如来座 | 如來座 | 114 | the seat of the Tathagata |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
| 三三昧耶 | 115 | three equals; three samayas | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三漫多 | 115 | samanta; universal | |
| 三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三婆嚩 | 115 | sambhava; producing; giving rise to | |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 僧莎诃 | 僧莎訶 | 115 | svaha |
| 扇底迦 | 115 | santika; pacification | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 深法 | 115 | a profound truth | |
| 深经 | 深經 | 115 | Mahāyāna sūtras; profound scriptures |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 身密 | 115 | mystery of the body | |
| 舍那 | 115 |
|
|
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
| 十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
| 师子之座 | 師子之座 | 115 | throne |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 霜雹 | 115 | frost and hail | |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四相 | 115 |
|
|
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 速得成就 | 115 | quickly attain | |
| 速得悉地 | 115 | to rapidly attain siddhis | |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 随喜功德 | 隨喜功德 | 115 | The Merit of Responding with Joy |
| 莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
| 娑婆诃 | 娑婆訶 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 所知障 | 115 |
|
|
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 天冠 | 116 | deva crown | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 同法 | 116 |
|
|
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五股杵 | 119 | five pronged vajra | |
| 五股金刚 | 五股金剛 | 119 | five pronged vajra |
| 无量光 | 無量光 | 119 |
|
| 五轮投地 | 五輪投地 | 119 | to prostrate oneself on the ground |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 心地 | 120 |
|
|
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 心月 | 120 | mind as the moon | |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
| 意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
| 印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切魔军 | 一切魔軍 | 121 | all packs of demons |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切智地 | 121 | the state of all knowledge | |
| 一切智句 | 121 | the state of omniscience | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 右遶 | 121 | moving to the right | |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 有情界 | 121 | the universe of beings | |
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
| 欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
| 运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 增福慧 | 122 | increase merit and wisdom | |
| 战拏 | 戰拏 | 122 | canda; violent |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 真言门 | 真言門 | 122 | dhāraṇī gateway |
| 智愿 | 智願 | 122 | aspiration and wisdom |
| 制底 | 122 | caitya | |
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸佛欢喜 | 諸佛歡喜 | 122 | All Buddhas Joyful |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转凡成圣 | 轉凡成聖 | 122 | transformed their mundane nature and became sages |
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 字门 | 字門 | 122 | letter gateway; letter teaching |
| 自性 | 122 |
|
|
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作持 | 122 | exhortative observance | |
| 作时分 | 作時分 | 122 | bhadrakalpa |