Glossary and Vocabulary for Subāhuparipṛcchā (Tantra Requested by Subāhu) 蘇婆呼童子請問經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 90 | 及 | jí | to reach | 欲問諸明主及真言 |
| 2 | 90 | 及 | jí | to attain | 欲問諸明主及真言 |
| 3 | 90 | 及 | jí | to understand | 欲問諸明主及真言 |
| 4 | 90 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 欲問諸明主及真言 |
| 5 | 90 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 欲問諸明主及真言 |
| 6 | 90 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 欲問諸明主及真言 |
| 7 | 90 | 及 | jí | and; ca; api | 欲問諸明主及真言 |
| 8 | 81 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以依法不成就者 |
| 9 | 81 | 以 | yǐ | to rely on | 若以依法不成就者 |
| 10 | 81 | 以 | yǐ | to regard | 若以依法不成就者 |
| 11 | 81 | 以 | yǐ | to be able to | 若以依法不成就者 |
| 12 | 81 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以依法不成就者 |
| 13 | 81 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以依法不成就者 |
| 14 | 81 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以依法不成就者 |
| 15 | 81 | 以 | yǐ | Israel | 若以依法不成就者 |
| 16 | 81 | 以 | yǐ | Yi | 若以依法不成就者 |
| 17 | 81 | 以 | yǐ | use; yogena | 若以依法不成就者 |
| 18 | 78 | 之 | zhī | to go | 長甚深微妙之法 |
| 19 | 78 | 之 | zhī | to arrive; to go | 長甚深微妙之法 |
| 20 | 78 | 之 | zhī | is | 長甚深微妙之法 |
| 21 | 78 | 之 | zhī | to use | 長甚深微妙之法 |
| 22 | 78 | 之 | zhī | Zhi | 長甚深微妙之法 |
| 23 | 78 | 之 | zhī | winding | 長甚深微妙之法 |
| 24 | 67 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應如是作 |
| 25 | 67 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應如是作 |
| 26 | 67 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應如是作 |
| 27 | 67 | 應 | yìng | to accept | 應如是作 |
| 28 | 67 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應如是作 |
| 29 | 67 | 應 | yìng | to echo | 應如是作 |
| 30 | 67 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應如是作 |
| 31 | 67 | 應 | yìng | Ying | 應如是作 |
| 32 | 63 | 不 | bù | infix potential marker | 若說真言不獲成就 |
| 33 | 63 | 真言 | zhēnyán | true words | 欲問諸明主及真言 |
| 34 | 63 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 欲問諸明主及真言 |
| 35 | 63 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 欲問諸明主及真言 |
| 36 | 59 | 作 | zuò | to do | 作如是言 |
| 37 | 59 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是言 |
| 38 | 59 | 作 | zuò | to start | 作如是言 |
| 39 | 59 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是言 |
| 40 | 59 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是言 |
| 41 | 59 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是言 |
| 42 | 59 | 作 | zuō | a workshop | 作如是言 |
| 43 | 59 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是言 |
| 44 | 59 | 作 | zuò | to rise | 作如是言 |
| 45 | 59 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是言 |
| 46 | 59 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是言 |
| 47 | 59 | 作 | zuò | to regard as | 作如是言 |
| 48 | 59 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是言 |
| 49 | 57 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所演真言能破諸闇 |
| 50 | 57 | 所 | suǒ | a place; a location | 所演真言能破諸闇 |
| 51 | 57 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所演真言能破諸闇 |
| 52 | 57 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所演真言能破諸闇 |
| 53 | 57 | 所 | suǒ | meaning | 所演真言能破諸闇 |
| 54 | 57 | 所 | suǒ | garrison | 所演真言能破諸闇 |
| 55 | 57 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所演真言能破諸闇 |
| 56 | 52 | 法 | fǎ | method; way | 法不具 |
| 57 | 52 | 法 | fǎ | France | 法不具 |
| 58 | 52 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法不具 |
| 59 | 52 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法不具 |
| 60 | 52 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法不具 |
| 61 | 52 | 法 | fǎ | an institution | 法不具 |
| 62 | 52 | 法 | fǎ | to emulate | 法不具 |
| 63 | 52 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法不具 |
| 64 | 52 | 法 | fǎ | punishment | 法不具 |
| 65 | 52 | 法 | fǎ | Fa | 法不具 |
| 66 | 52 | 法 | fǎ | a precedent | 法不具 |
| 67 | 52 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法不具 |
| 68 | 52 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法不具 |
| 69 | 52 | 法 | fǎ | Dharma | 法不具 |
| 70 | 52 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法不具 |
| 71 | 52 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法不具 |
| 72 | 52 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法不具 |
| 73 | 52 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法不具 |
| 74 | 51 | 者 | zhě | ca | 我見世間求真言者 |
| 75 | 49 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是言 |
| 76 | 44 | 於 | yú | to go; to | 先於諸佛 |
| 77 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 先於諸佛 |
| 78 | 44 | 於 | yú | Yu | 先於諸佛 |
| 79 | 44 | 於 | wū | a crow | 先於諸佛 |
| 80 | 41 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等成就法故 |
| 81 | 41 | 等 | děng | to wait | 等成就法故 |
| 82 | 41 | 等 | děng | to be equal | 等成就法故 |
| 83 | 41 | 等 | děng | degree; level | 等成就法故 |
| 84 | 41 | 等 | děng | to compare | 等成就法故 |
| 85 | 41 | 等 | děng | same; equal; sama | 等成就法故 |
| 86 | 40 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 復次行者若欲持誦真言速成者 |
| 87 | 40 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 復次行者若欲持誦真言速成者 |
| 88 | 40 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 復次行者若欲持誦真言速成者 |
| 89 | 40 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 復次行者若欲持誦真言速成者 |
| 90 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而住 |
| 91 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 而住 |
| 92 | 37 | 而 | néng | can; able | 而住 |
| 93 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而住 |
| 94 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 而住 |
| 95 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 96 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 97 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 98 | 36 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 99 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 100 | 36 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 101 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
| 102 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 103 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 104 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 105 | 36 | 時 | shí | fashionable | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 106 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 107 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 108 | 36 | 時 | shí | tense | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 109 | 36 | 時 | shí | particular; special | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 110 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 111 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 112 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 113 | 36 | 時 | shí | seasonal | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 114 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 115 | 36 | 時 | shí | hour | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 116 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 117 | 36 | 時 | shí | Shi | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 118 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 119 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 120 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 121 | 35 | 欲 | yù | desire | 欲問諸明主及真言 |
| 122 | 35 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲問諸明主及真言 |
| 123 | 35 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲問諸明主及真言 |
| 124 | 35 | 欲 | yù | lust | 欲問諸明主及真言 |
| 125 | 35 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲問諸明主及真言 |
| 126 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若說真言不獲成就 |
| 127 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若說真言不獲成就 |
| 128 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 若說真言不獲成就 |
| 129 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若說真言不獲成就 |
| 130 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若說真言不獲成就 |
| 131 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若說真言不獲成就 |
| 132 | 35 | 說 | shuō | allocution | 若說真言不獲成就 |
| 133 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若說真言不獲成就 |
| 134 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若說真言不獲成就 |
| 135 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 若說真言不獲成就 |
| 136 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若說真言不獲成就 |
| 137 | 35 | 說 | shuō | to instruct | 若說真言不獲成就 |
| 138 | 35 | 其 | qí | Qi | 其水 |
| 139 | 34 | 木 | mù | wood; lumber | 所謂木鐵 |
| 140 | 34 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 所謂木鐵 |
| 141 | 34 | 木 | mù | a tree | 所謂木鐵 |
| 142 | 34 | 木 | mù | wood phase; wood element | 所謂木鐵 |
| 143 | 34 | 木 | mù | a category of musical instrument | 所謂木鐵 |
| 144 | 34 | 木 | mù | stiff; rigid | 所謂木鐵 |
| 145 | 34 | 木 | mù | laurel magnolia | 所謂木鐵 |
| 146 | 34 | 木 | mù | a coffin | 所謂木鐵 |
| 147 | 34 | 木 | mù | Jupiter | 所謂木鐵 |
| 148 | 34 | 木 | mù | Mu | 所謂木鐵 |
| 149 | 34 | 木 | mù | wooden | 所謂木鐵 |
| 150 | 34 | 木 | mù | not having perception | 所謂木鐵 |
| 151 | 34 | 木 | mù | dimwitted | 所謂木鐵 |
| 152 | 34 | 木 | mù | to loose consciousness | 所謂木鐵 |
| 153 | 34 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 所謂木鐵 |
| 154 | 34 | 入 | rù | to enter | 應須入此大三 |
| 155 | 34 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 應須入此大三 |
| 156 | 34 | 入 | rù | radical | 應須入此大三 |
| 157 | 34 | 入 | rù | income | 應須入此大三 |
| 158 | 34 | 入 | rù | to conform with | 應須入此大三 |
| 159 | 34 | 入 | rù | to descend | 應須入此大三 |
| 160 | 34 | 入 | rù | the entering tone | 應須入此大三 |
| 161 | 34 | 入 | rù | to pay | 應須入此大三 |
| 162 | 34 | 入 | rù | to join | 應須入此大三 |
| 163 | 34 | 入 | rù | entering; praveśa | 應須入此大三 |
| 164 | 34 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 應須入此大三 |
| 165 | 34 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
| 166 | 33 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 者令心散亂 |
| 167 | 33 | 令 | lìng | to issue a command | 者令心散亂 |
| 168 | 33 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 者令心散亂 |
| 169 | 33 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 者令心散亂 |
| 170 | 33 | 令 | lìng | a season | 者令心散亂 |
| 171 | 33 | 令 | lìng | respected; good reputation | 者令心散亂 |
| 172 | 33 | 令 | lìng | good | 者令心散亂 |
| 173 | 33 | 令 | lìng | pretentious | 者令心散亂 |
| 174 | 33 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 者令心散亂 |
| 175 | 33 | 令 | lìng | a commander | 者令心散亂 |
| 176 | 33 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 者令心散亂 |
| 177 | 33 | 令 | lìng | lyrics | 者令心散亂 |
| 178 | 33 | 令 | lìng | Ling | 者令心散亂 |
| 179 | 33 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 者令心散亂 |
| 180 | 32 | 復 | fù | to go back; to return | 復能衛護及滅 |
| 181 | 32 | 復 | fù | to resume; to restart | 復能衛護及滅 |
| 182 | 32 | 復 | fù | to do in detail | 復能衛護及滅 |
| 183 | 32 | 復 | fù | to restore | 復能衛護及滅 |
| 184 | 32 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復能衛護及滅 |
| 185 | 32 | 復 | fù | Fu; Return | 復能衛護及滅 |
| 186 | 32 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復能衛護及滅 |
| 187 | 32 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復能衛護及滅 |
| 188 | 32 | 復 | fù | Fu | 復能衛護及滅 |
| 189 | 32 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復能衛護及滅 |
| 190 | 32 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復能衛護及滅 |
| 191 | 31 | 見 | jiàn | to see | 是故菩薩見眾生苦 |
| 192 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 是故菩薩見眾生苦 |
| 193 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 是故菩薩見眾生苦 |
| 194 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 是故菩薩見眾生苦 |
| 195 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 是故菩薩見眾生苦 |
| 196 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 是故菩薩見眾生苦 |
| 197 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 是故菩薩見眾生苦 |
| 198 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 是故菩薩見眾生苦 |
| 199 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 是故菩薩見眾生苦 |
| 200 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 是故菩薩見眾生苦 |
| 201 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 是故菩薩見眾生苦 |
| 202 | 31 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 是故菩薩見眾生苦 |
| 203 | 31 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 是故菩薩見眾生苦 |
| 204 | 30 | 心 | xīn | heart [organ] | 緣汝此心極清 |
| 205 | 30 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 緣汝此心極清 |
| 206 | 30 | 心 | xīn | mind; consciousness | 緣汝此心極清 |
| 207 | 30 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 緣汝此心極清 |
| 208 | 30 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 緣汝此心極清 |
| 209 | 30 | 心 | xīn | heart | 緣汝此心極清 |
| 210 | 30 | 心 | xīn | emotion | 緣汝此心極清 |
| 211 | 30 | 心 | xīn | intention; consideration | 緣汝此心極清 |
| 212 | 30 | 心 | xīn | disposition; temperament | 緣汝此心極清 |
| 213 | 30 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 緣汝此心極清 |
| 214 | 30 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 緣汝此心極清 |
| 215 | 30 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 緣汝此心極清 |
| 216 | 29 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 若說真言不獲成就 |
| 217 | 29 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 若說真言不獲成就 |
| 218 | 29 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 若說真言不獲成就 |
| 219 | 29 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 若說真言不獲成就 |
| 220 | 29 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 若說真言不獲成就 |
| 221 | 29 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 若說真言不獲成就 |
| 222 | 29 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 若說真言不獲成就 |
| 223 | 28 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 224 | 28 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 225 | 28 | 已 | yǐ | to complete | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 226 | 28 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 227 | 28 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 228 | 28 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 229 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得雜染果 |
| 230 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 得雜染果 |
| 231 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 得雜染果 |
| 232 | 27 | 得 | dé | de | 得雜染果 |
| 233 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 得雜染果 |
| 234 | 27 | 得 | dé | to result in | 得雜染果 |
| 235 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得雜染果 |
| 236 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 得雜染果 |
| 237 | 27 | 得 | dé | to be finished | 得雜染果 |
| 238 | 27 | 得 | děi | satisfying | 得雜染果 |
| 239 | 27 | 得 | dé | to contract | 得雜染果 |
| 240 | 27 | 得 | dé | to hear | 得雜染果 |
| 241 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 得雜染果 |
| 242 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 得雜染果 |
| 243 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得雜染果 |
| 244 | 27 | 羅 | luó | Luo | 妙拔折羅 |
| 245 | 27 | 羅 | luó | to catch; to capture | 妙拔折羅 |
| 246 | 27 | 羅 | luó | gauze | 妙拔折羅 |
| 247 | 27 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 妙拔折羅 |
| 248 | 27 | 羅 | luó | a net for catching birds | 妙拔折羅 |
| 249 | 27 | 羅 | luó | to recruit | 妙拔折羅 |
| 250 | 27 | 羅 | luó | to include | 妙拔折羅 |
| 251 | 27 | 羅 | luó | to distribute | 妙拔折羅 |
| 252 | 27 | 羅 | luó | ra | 妙拔折羅 |
| 253 | 26 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
| 254 | 26 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
| 255 | 26 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
| 256 | 26 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
| 257 | 26 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
| 258 | 26 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
| 259 | 26 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
| 260 | 26 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
| 261 | 26 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
| 262 | 26 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
| 263 | 26 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
| 264 | 26 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
| 265 | 26 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
| 266 | 26 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
| 267 | 26 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
| 268 | 26 | 食 | shí | food; food and drink | 及食 |
| 269 | 26 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 及食 |
| 270 | 26 | 食 | shí | to eat | 及食 |
| 271 | 26 | 食 | sì | to feed | 及食 |
| 272 | 26 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 及食 |
| 273 | 26 | 食 | sì | to raise; to nourish | 及食 |
| 274 | 26 | 食 | shí | to receive; to accept | 及食 |
| 275 | 26 | 食 | shí | to receive an official salary | 及食 |
| 276 | 26 | 食 | shí | an eclipse | 及食 |
| 277 | 26 | 食 | shí | food; bhakṣa | 及食 |
| 278 | 25 | 障 | zhàng | to separate | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 279 | 25 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 280 | 25 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 281 | 25 | 障 | zhàng | to cover | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 282 | 25 | 障 | zhàng | to defend | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 283 | 25 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 284 | 25 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 285 | 25 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 286 | 25 | 障 | zhàng | to assure | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 287 | 25 | 障 | zhàng | obstruction | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 288 | 25 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 於此之時甚難 |
| 289 | 25 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 於此之時甚難 |
| 290 | 25 | 難 | nán | hardly possible; unable | 於此之時甚難 |
| 291 | 25 | 難 | nàn | disaster; calamity | 於此之時甚難 |
| 292 | 25 | 難 | nàn | enemy; foe | 於此之時甚難 |
| 293 | 25 | 難 | nán | bad; unpleasant | 於此之時甚難 |
| 294 | 25 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 於此之時甚難 |
| 295 | 25 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 於此之時甚難 |
| 296 | 25 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 於此之時甚難 |
| 297 | 25 | 難 | nán | inopportune; aksana | 於此之時甚難 |
| 298 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即轉手執 |
| 299 | 24 | 即 | jí | at that time | 即轉手執 |
| 300 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即轉手執 |
| 301 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 即轉手執 |
| 302 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即轉手執 |
| 303 | 22 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 節食持誦 |
| 304 | 22 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 若念誦兼作護吽摩 |
| 305 | 22 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 若念誦兼作護吽摩 |
| 306 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 見彼人 |
| 307 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 見彼人 |
| 308 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 見彼人 |
| 309 | 20 | 人 | rén | everybody | 見彼人 |
| 310 | 20 | 人 | rén | adult | 見彼人 |
| 311 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 見彼人 |
| 312 | 20 | 人 | rén | an upright person | 見彼人 |
| 313 | 20 | 人 | rén | person; manuṣya | 見彼人 |
| 314 | 20 | 種 | zhǒng | kind; type | 譬如芽種 |
| 315 | 20 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 譬如芽種 |
| 316 | 20 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 譬如芽種 |
| 317 | 20 | 種 | zhǒng | seed; strain | 譬如芽種 |
| 318 | 20 | 種 | zhǒng | offspring | 譬如芽種 |
| 319 | 20 | 種 | zhǒng | breed | 譬如芽種 |
| 320 | 20 | 種 | zhǒng | race | 譬如芽種 |
| 321 | 20 | 種 | zhǒng | species | 譬如芽種 |
| 322 | 20 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 譬如芽種 |
| 323 | 20 | 種 | zhǒng | grit; guts | 譬如芽種 |
| 324 | 20 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 譬如芽種 |
| 325 | 20 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 所求真言上中下品種種悉地假使具修 |
| 326 | 20 | 具 | jù | to possess; to have | 所求真言上中下品種種悉地假使具修 |
| 327 | 20 | 具 | jù | to prepare | 所求真言上中下品種種悉地假使具修 |
| 328 | 20 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 所求真言上中下品種種悉地假使具修 |
| 329 | 20 | 具 | jù | Ju | 所求真言上中下品種種悉地假使具修 |
| 330 | 20 | 具 | jù | talent; ability | 所求真言上中下品種種悉地假使具修 |
| 331 | 20 | 具 | jù | a feast; food | 所求真言上中下品種種悉地假使具修 |
| 332 | 20 | 具 | jù | to arrange; to provide | 所求真言上中下品種種悉地假使具修 |
| 333 | 20 | 具 | jù | furnishings | 所求真言上中下品種種悉地假使具修 |
| 334 | 20 | 具 | jù | to understand | 所求真言上中下品種種悉地假使具修 |
| 335 | 20 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 所求真言上中下品種種悉地假使具修 |
| 336 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 諸魔見彼身若金 |
| 337 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 諸魔見彼身若金 |
| 338 | 20 | 身 | shēn | self | 諸魔見彼身若金 |
| 339 | 20 | 身 | shēn | life | 諸魔見彼身若金 |
| 340 | 20 | 身 | shēn | an object | 諸魔見彼身若金 |
| 341 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 諸魔見彼身若金 |
| 342 | 20 | 身 | shēn | moral character | 諸魔見彼身若金 |
| 343 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 諸魔見彼身若金 |
| 344 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 諸魔見彼身若金 |
| 345 | 20 | 身 | juān | India | 諸魔見彼身若金 |
| 346 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 諸魔見彼身若金 |
| 347 | 18 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有智無智 |
| 348 | 18 | 無 | wú | to not have; without | 有智無智 |
| 349 | 18 | 無 | mó | mo | 有智無智 |
| 350 | 18 | 無 | wú | to not have | 有智無智 |
| 351 | 18 | 無 | wú | Wu | 有智無智 |
| 352 | 18 | 無 | mó | mo | 有智無智 |
| 353 | 18 | 餘 | yú | extra; surplus | 不歸餘天 |
| 354 | 18 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 不歸餘天 |
| 355 | 18 | 餘 | yú | to remain | 不歸餘天 |
| 356 | 18 | 餘 | yú | other | 不歸餘天 |
| 357 | 18 | 餘 | yú | additional; complementary | 不歸餘天 |
| 358 | 18 | 餘 | yú | remaining | 不歸餘天 |
| 359 | 18 | 餘 | yú | incomplete | 不歸餘天 |
| 360 | 18 | 餘 | yú | Yu | 不歸餘天 |
| 361 | 18 | 餘 | yú | other; anya | 不歸餘天 |
| 362 | 18 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙膊如是問已 |
| 363 | 18 | 妙 | miào | clever | 妙膊如是問已 |
| 364 | 18 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙膊如是問已 |
| 365 | 18 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙膊如是問已 |
| 366 | 18 | 妙 | miào | young | 妙膊如是問已 |
| 367 | 18 | 妙 | miào | interesting | 妙膊如是問已 |
| 368 | 18 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙膊如是問已 |
| 369 | 18 | 妙 | miào | Miao | 妙膊如是問已 |
| 370 | 18 | 妙 | miào | Wonderful | 妙膊如是問已 |
| 371 | 18 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙膊如是問已 |
| 372 | 18 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 為供養法不具足耶 |
| 373 | 18 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 為供養法不具足耶 |
| 374 | 18 | 供養 | gòngyǎng | offering | 為供養法不具足耶 |
| 375 | 18 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 為供養法不具足耶 |
| 376 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 嚴族姓家生 |
| 377 | 18 | 生 | shēng | to live | 嚴族姓家生 |
| 378 | 18 | 生 | shēng | raw | 嚴族姓家生 |
| 379 | 18 | 生 | shēng | a student | 嚴族姓家生 |
| 380 | 18 | 生 | shēng | life | 嚴族姓家生 |
| 381 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 嚴族姓家生 |
| 382 | 18 | 生 | shēng | alive | 嚴族姓家生 |
| 383 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 嚴族姓家生 |
| 384 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 嚴族姓家生 |
| 385 | 18 | 生 | shēng | to grow | 嚴族姓家生 |
| 386 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 嚴族姓家生 |
| 387 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 嚴族姓家生 |
| 388 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 嚴族姓家生 |
| 389 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 嚴族姓家生 |
| 390 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 嚴族姓家生 |
| 391 | 18 | 生 | shēng | gender | 嚴族姓家生 |
| 392 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 嚴族姓家生 |
| 393 | 18 | 生 | shēng | to set up | 嚴族姓家生 |
| 394 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 嚴族姓家生 |
| 395 | 18 | 生 | shēng | a captive | 嚴族姓家生 |
| 396 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 嚴族姓家生 |
| 397 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 嚴族姓家生 |
| 398 | 18 | 生 | shēng | unripe | 嚴族姓家生 |
| 399 | 18 | 生 | shēng | nature | 嚴族姓家生 |
| 400 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 嚴族姓家生 |
| 401 | 18 | 生 | shēng | destiny | 嚴族姓家生 |
| 402 | 18 | 生 | shēng | birth | 嚴族姓家生 |
| 403 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 嚴族姓家生 |
| 404 | 17 | 須 | xū | beard; whiskers | 當須遠離殺盜邪 |
| 405 | 17 | 須 | xū | must | 當須遠離殺盜邪 |
| 406 | 17 | 須 | xū | to wait | 當須遠離殺盜邪 |
| 407 | 17 | 須 | xū | moment | 當須遠離殺盜邪 |
| 408 | 17 | 須 | xū | whiskers | 當須遠離殺盜邪 |
| 409 | 17 | 須 | xū | Xu | 當須遠離殺盜邪 |
| 410 | 17 | 須 | xū | to be slow | 當須遠離殺盜邪 |
| 411 | 17 | 須 | xū | to stop | 當須遠離殺盜邪 |
| 412 | 17 | 須 | xū | to use | 當須遠離殺盜邪 |
| 413 | 17 | 須 | xū | to be; is | 當須遠離殺盜邪 |
| 414 | 17 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 當須遠離殺盜邪 |
| 415 | 17 | 須 | xū | a fine stem | 當須遠離殺盜邪 |
| 416 | 17 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 當須遠離殺盜邪 |
| 417 | 17 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 當須遠離殺盜邪 |
| 418 | 17 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如營田依時 |
| 419 | 17 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如營田依時 |
| 420 | 17 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如營田依時 |
| 421 | 17 | 求 | qiú | to request | 我見世間求真言者 |
| 422 | 17 | 求 | qiú | to seek; to look for | 我見世間求真言者 |
| 423 | 17 | 求 | qiú | to implore | 我見世間求真言者 |
| 424 | 17 | 求 | qiú | to aspire to | 我見世間求真言者 |
| 425 | 17 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 我見世間求真言者 |
| 426 | 17 | 求 | qiú | to attract | 我見世間求真言者 |
| 427 | 17 | 求 | qiú | to bribe | 我見世間求真言者 |
| 428 | 17 | 求 | qiú | Qiu | 我見世間求真言者 |
| 429 | 17 | 求 | qiú | to demand | 我見世間求真言者 |
| 430 | 17 | 求 | qiú | to end | 我見世間求真言者 |
| 431 | 17 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 我見世間求真言者 |
| 432 | 17 | 折 | zhé | to fold | 妙拔折羅 |
| 433 | 17 | 折 | zhé | a discount; a rebate | 妙拔折羅 |
| 434 | 17 | 折 | zhé | to break; to snap | 妙拔折羅 |
| 435 | 17 | 折 | zhé | to suffer a loss | 妙拔折羅 |
| 436 | 17 | 折 | zhé | name for horizontal hooked stroke | 妙拔折羅 |
| 437 | 17 | 折 | zhé | to twist; to bend | 妙拔折羅 |
| 438 | 17 | 折 | zhé | a section of a Yuan dynasty poetic drama | 妙拔折羅 |
| 439 | 17 | 折 | zhé | to be convinced; to decide | 妙拔折羅 |
| 440 | 17 | 折 | zhé | to convert into; to exchange; to barter | 妙拔折羅 |
| 441 | 17 | 折 | zhē | to turn over; to roll over; to overthrow | 妙拔折羅 |
| 442 | 17 | 折 | zhē | to pour liquid out | 妙拔折羅 |
| 443 | 17 | 折 | shé | to break; to snap | 妙拔折羅 |
| 444 | 17 | 折 | shé | to loose money | 妙拔折羅 |
| 445 | 17 | 折 | shé | She | 妙拔折羅 |
| 446 | 17 | 折 | zhé | to reduce; to deduct | 妙拔折羅 |
| 447 | 17 | 折 | zhé | to analyze; to compute a proportion | 妙拔折羅 |
| 448 | 17 | 折 | zhé | to crush | 妙拔折羅 |
| 449 | 17 | 折 | zhé | to die early; to die unexpectedly | 妙拔折羅 |
| 450 | 17 | 折 | zhé | to censure; to criticize | 妙拔折羅 |
| 451 | 17 | 折 | zhé | a kind of medical treatment | 妙拔折羅 |
| 452 | 17 | 折 | zhé | a sacrificial mound | 妙拔折羅 |
| 453 | 17 | 折 | zhé | cut off; chinna | 妙拔折羅 |
| 454 | 17 | 明主 | míngzhǔ | a wise ruler | 欲問諸明主及真言 |
| 455 | 17 | 用 | yòng | to use; to apply | 用牛糞塗於其室中 |
| 456 | 17 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用牛糞塗於其室中 |
| 457 | 17 | 用 | yòng | to eat | 用牛糞塗於其室中 |
| 458 | 17 | 用 | yòng | to spend | 用牛糞塗於其室中 |
| 459 | 17 | 用 | yòng | expense | 用牛糞塗於其室中 |
| 460 | 17 | 用 | yòng | a use; usage | 用牛糞塗於其室中 |
| 461 | 17 | 用 | yòng | to need; must | 用牛糞塗於其室中 |
| 462 | 17 | 用 | yòng | useful; practical | 用牛糞塗於其室中 |
| 463 | 17 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用牛糞塗於其室中 |
| 464 | 17 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用牛糞塗於其室中 |
| 465 | 17 | 用 | yòng | to appoint | 用牛糞塗於其室中 |
| 466 | 17 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用牛糞塗於其室中 |
| 467 | 17 | 用 | yòng | to control | 用牛糞塗於其室中 |
| 468 | 17 | 用 | yòng | to access | 用牛糞塗於其室中 |
| 469 | 17 | 用 | yòng | Yong | 用牛糞塗於其室中 |
| 470 | 17 | 用 | yòng | yong; function; application | 用牛糞塗於其室中 |
| 471 | 17 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用牛糞塗於其室中 |
| 472 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 彼等自懷 |
| 473 | 16 | 自 | zì | Zi | 彼等自懷 |
| 474 | 16 | 自 | zì | a nose | 彼等自懷 |
| 475 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 彼等自懷 |
| 476 | 16 | 自 | zì | origin | 彼等自懷 |
| 477 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 彼等自懷 |
| 478 | 16 | 自 | zì | to be | 彼等自懷 |
| 479 | 16 | 自 | zì | self; soul; ātman | 彼等自懷 |
| 480 | 16 | 行 | xíng | to walk | 若有眾生行邪見者 |
| 481 | 16 | 行 | xíng | capable; competent | 若有眾生行邪見者 |
| 482 | 16 | 行 | háng | profession | 若有眾生行邪見者 |
| 483 | 16 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若有眾生行邪見者 |
| 484 | 16 | 行 | xíng | to travel | 若有眾生行邪見者 |
| 485 | 16 | 行 | xìng | actions; conduct | 若有眾生行邪見者 |
| 486 | 16 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若有眾生行邪見者 |
| 487 | 16 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若有眾生行邪見者 |
| 488 | 16 | 行 | háng | horizontal line | 若有眾生行邪見者 |
| 489 | 16 | 行 | héng | virtuous deeds | 若有眾生行邪見者 |
| 490 | 16 | 行 | hàng | a line of trees | 若有眾生行邪見者 |
| 491 | 16 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若有眾生行邪見者 |
| 492 | 16 | 行 | xíng | to move | 若有眾生行邪見者 |
| 493 | 16 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若有眾生行邪見者 |
| 494 | 16 | 行 | xíng | travel | 若有眾生行邪見者 |
| 495 | 16 | 行 | xíng | to circulate | 若有眾生行邪見者 |
| 496 | 16 | 行 | xíng | running script; running script | 若有眾生行邪見者 |
| 497 | 16 | 行 | xíng | temporary | 若有眾生行邪見者 |
| 498 | 16 | 行 | háng | rank; order | 若有眾生行邪見者 |
| 499 | 16 | 行 | háng | a business; a shop | 若有眾生行邪見者 |
| 500 | 16 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若有眾生行邪見者 |
Frequencies of all Words
Top 1192
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 105 | 或 | huò | or; either; else | 或於菩薩緣覺聲聞所住之處 |
| 2 | 105 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或於菩薩緣覺聲聞所住之處 |
| 3 | 105 | 或 | huò | some; someone | 或於菩薩緣覺聲聞所住之處 |
| 4 | 105 | 或 | míngnián | suddenly | 或於菩薩緣覺聲聞所住之處 |
| 5 | 105 | 或 | huò | or; vā | 或於菩薩緣覺聲聞所住之處 |
| 6 | 90 | 及 | jí | to reach | 欲問諸明主及真言 |
| 7 | 90 | 及 | jí | and | 欲問諸明主及真言 |
| 8 | 90 | 及 | jí | coming to; when | 欲問諸明主及真言 |
| 9 | 90 | 及 | jí | to attain | 欲問諸明主及真言 |
| 10 | 90 | 及 | jí | to understand | 欲問諸明主及真言 |
| 11 | 90 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 欲問諸明主及真言 |
| 12 | 90 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 欲問諸明主及真言 |
| 13 | 90 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 欲問諸明主及真言 |
| 14 | 90 | 及 | jí | and; ca; api | 欲問諸明主及真言 |
| 15 | 81 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 若以依法不成就者 |
| 16 | 81 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 若以依法不成就者 |
| 17 | 81 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以依法不成就者 |
| 18 | 81 | 以 | yǐ | according to | 若以依法不成就者 |
| 19 | 81 | 以 | yǐ | because of | 若以依法不成就者 |
| 20 | 81 | 以 | yǐ | on a certain date | 若以依法不成就者 |
| 21 | 81 | 以 | yǐ | and; as well as | 若以依法不成就者 |
| 22 | 81 | 以 | yǐ | to rely on | 若以依法不成就者 |
| 23 | 81 | 以 | yǐ | to regard | 若以依法不成就者 |
| 24 | 81 | 以 | yǐ | to be able to | 若以依法不成就者 |
| 25 | 81 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以依法不成就者 |
| 26 | 81 | 以 | yǐ | further; moreover | 若以依法不成就者 |
| 27 | 81 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以依法不成就者 |
| 28 | 81 | 以 | yǐ | very | 若以依法不成就者 |
| 29 | 81 | 以 | yǐ | already | 若以依法不成就者 |
| 30 | 81 | 以 | yǐ | increasingly | 若以依法不成就者 |
| 31 | 81 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以依法不成就者 |
| 32 | 81 | 以 | yǐ | Israel | 若以依法不成就者 |
| 33 | 81 | 以 | yǐ | Yi | 若以依法不成就者 |
| 34 | 81 | 以 | yǐ | use; yogena | 若以依法不成就者 |
| 35 | 78 | 之 | zhī | him; her; them; that | 長甚深微妙之法 |
| 36 | 78 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 長甚深微妙之法 |
| 37 | 78 | 之 | zhī | to go | 長甚深微妙之法 |
| 38 | 78 | 之 | zhī | this; that | 長甚深微妙之法 |
| 39 | 78 | 之 | zhī | genetive marker | 長甚深微妙之法 |
| 40 | 78 | 之 | zhī | it | 長甚深微妙之法 |
| 41 | 78 | 之 | zhī | in; in regards to | 長甚深微妙之法 |
| 42 | 78 | 之 | zhī | all | 長甚深微妙之法 |
| 43 | 78 | 之 | zhī | and | 長甚深微妙之法 |
| 44 | 78 | 之 | zhī | however | 長甚深微妙之法 |
| 45 | 78 | 之 | zhī | if | 長甚深微妙之法 |
| 46 | 78 | 之 | zhī | then | 長甚深微妙之法 |
| 47 | 78 | 之 | zhī | to arrive; to go | 長甚深微妙之法 |
| 48 | 78 | 之 | zhī | is | 長甚深微妙之法 |
| 49 | 78 | 之 | zhī | to use | 長甚深微妙之法 |
| 50 | 78 | 之 | zhī | Zhi | 長甚深微妙之法 |
| 51 | 78 | 之 | zhī | winding | 長甚深微妙之法 |
| 52 | 67 | 應 | yīng | should; ought | 應如是作 |
| 53 | 67 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應如是作 |
| 54 | 67 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應如是作 |
| 55 | 67 | 應 | yīng | soon; immediately | 應如是作 |
| 56 | 67 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應如是作 |
| 57 | 67 | 應 | yìng | to accept | 應如是作 |
| 58 | 67 | 應 | yīng | or; either | 應如是作 |
| 59 | 67 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應如是作 |
| 60 | 67 | 應 | yìng | to echo | 應如是作 |
| 61 | 67 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應如是作 |
| 62 | 67 | 應 | yìng | Ying | 應如是作 |
| 63 | 67 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應如是作 |
| 64 | 63 | 不 | bù | not; no | 若說真言不獲成就 |
| 65 | 63 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若說真言不獲成就 |
| 66 | 63 | 不 | bù | as a correlative | 若說真言不獲成就 |
| 67 | 63 | 不 | bù | no (answering a question) | 若說真言不獲成就 |
| 68 | 63 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若說真言不獲成就 |
| 69 | 63 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若說真言不獲成就 |
| 70 | 63 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若說真言不獲成就 |
| 71 | 63 | 不 | bù | infix potential marker | 若說真言不獲成就 |
| 72 | 63 | 不 | bù | no; na | 若說真言不獲成就 |
| 73 | 63 | 真言 | zhēnyán | true words | 欲問諸明主及真言 |
| 74 | 63 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 欲問諸明主及真言 |
| 75 | 63 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 欲問諸明主及真言 |
| 76 | 62 | 諸 | zhū | all; many; various | 欲問諸明主及真言 |
| 77 | 62 | 諸 | zhū | Zhu | 欲問諸明主及真言 |
| 78 | 62 | 諸 | zhū | all; members of the class | 欲問諸明主及真言 |
| 79 | 62 | 諸 | zhū | interrogative particle | 欲問諸明主及真言 |
| 80 | 62 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 欲問諸明主及真言 |
| 81 | 62 | 諸 | zhū | of; in | 欲問諸明主及真言 |
| 82 | 62 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 欲問諸明主及真言 |
| 83 | 62 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若以依法不成就者 |
| 84 | 62 | 若 | ruò | seemingly | 若以依法不成就者 |
| 85 | 62 | 若 | ruò | if | 若以依法不成就者 |
| 86 | 62 | 若 | ruò | you | 若以依法不成就者 |
| 87 | 62 | 若 | ruò | this; that | 若以依法不成就者 |
| 88 | 62 | 若 | ruò | and; or | 若以依法不成就者 |
| 89 | 62 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若以依法不成就者 |
| 90 | 62 | 若 | rě | pomegranite | 若以依法不成就者 |
| 91 | 62 | 若 | ruò | to choose | 若以依法不成就者 |
| 92 | 62 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若以依法不成就者 |
| 93 | 62 | 若 | ruò | thus | 若以依法不成就者 |
| 94 | 62 | 若 | ruò | pollia | 若以依法不成就者 |
| 95 | 62 | 若 | ruò | Ruo | 若以依法不成就者 |
| 96 | 62 | 若 | ruò | only then | 若以依法不成就者 |
| 97 | 62 | 若 | rě | ja | 若以依法不成就者 |
| 98 | 62 | 若 | rě | jñā | 若以依法不成就者 |
| 99 | 62 | 若 | ruò | if; yadi | 若以依法不成就者 |
| 100 | 59 | 作 | zuò | to do | 作如是言 |
| 101 | 59 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是言 |
| 102 | 59 | 作 | zuò | to start | 作如是言 |
| 103 | 59 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是言 |
| 104 | 59 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是言 |
| 105 | 59 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是言 |
| 106 | 59 | 作 | zuō | a workshop | 作如是言 |
| 107 | 59 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是言 |
| 108 | 59 | 作 | zuò | to rise | 作如是言 |
| 109 | 59 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是言 |
| 110 | 59 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是言 |
| 111 | 59 | 作 | zuò | to regard as | 作如是言 |
| 112 | 59 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是言 |
| 113 | 59 | 彼 | bǐ | that; those | 彼 |
| 114 | 59 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼 |
| 115 | 59 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼 |
| 116 | 57 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所演真言能破諸闇 |
| 117 | 57 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所演真言能破諸闇 |
| 118 | 57 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所演真言能破諸闇 |
| 119 | 57 | 所 | suǒ | it | 所演真言能破諸闇 |
| 120 | 57 | 所 | suǒ | if; supposing | 所演真言能破諸闇 |
| 121 | 57 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所演真言能破諸闇 |
| 122 | 57 | 所 | suǒ | a place; a location | 所演真言能破諸闇 |
| 123 | 57 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所演真言能破諸闇 |
| 124 | 57 | 所 | suǒ | that which | 所演真言能破諸闇 |
| 125 | 57 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所演真言能破諸闇 |
| 126 | 57 | 所 | suǒ | meaning | 所演真言能破諸闇 |
| 127 | 57 | 所 | suǒ | garrison | 所演真言能破諸闇 |
| 128 | 57 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所演真言能破諸闇 |
| 129 | 57 | 所 | suǒ | that which; yad | 所演真言能破諸闇 |
| 130 | 52 | 法 | fǎ | method; way | 法不具 |
| 131 | 52 | 法 | fǎ | France | 法不具 |
| 132 | 52 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法不具 |
| 133 | 52 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法不具 |
| 134 | 52 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法不具 |
| 135 | 52 | 法 | fǎ | an institution | 法不具 |
| 136 | 52 | 法 | fǎ | to emulate | 法不具 |
| 137 | 52 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法不具 |
| 138 | 52 | 法 | fǎ | punishment | 法不具 |
| 139 | 52 | 法 | fǎ | Fa | 法不具 |
| 140 | 52 | 法 | fǎ | a precedent | 法不具 |
| 141 | 52 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法不具 |
| 142 | 52 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法不具 |
| 143 | 52 | 法 | fǎ | Dharma | 法不具 |
| 144 | 52 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法不具 |
| 145 | 52 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法不具 |
| 146 | 52 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法不具 |
| 147 | 52 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法不具 |
| 148 | 51 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 我見世間求真言者 |
| 149 | 51 | 者 | zhě | that | 我見世間求真言者 |
| 150 | 51 | 者 | zhě | nominalizing function word | 我見世間求真言者 |
| 151 | 51 | 者 | zhě | used to mark a definition | 我見世間求真言者 |
| 152 | 51 | 者 | zhě | used to mark a pause | 我見世間求真言者 |
| 153 | 51 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 我見世間求真言者 |
| 154 | 51 | 者 | zhuó | according to | 我見世間求真言者 |
| 155 | 51 | 者 | zhě | ca | 我見世間求真言者 |
| 156 | 49 | 如是 | rúshì | thus; so | 作如是言 |
| 157 | 49 | 如是 | rúshì | thus, so | 作如是言 |
| 158 | 49 | 如是 | rúshì | thus; evam | 作如是言 |
| 159 | 49 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是言 |
| 160 | 44 | 於 | yú | in; at | 先於諸佛 |
| 161 | 44 | 於 | yú | in; at | 先於諸佛 |
| 162 | 44 | 於 | yú | in; at; to; from | 先於諸佛 |
| 163 | 44 | 於 | yú | to go; to | 先於諸佛 |
| 164 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 先於諸佛 |
| 165 | 44 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 先於諸佛 |
| 166 | 44 | 於 | yú | from | 先於諸佛 |
| 167 | 44 | 於 | yú | give | 先於諸佛 |
| 168 | 44 | 於 | yú | oppposing | 先於諸佛 |
| 169 | 44 | 於 | yú | and | 先於諸佛 |
| 170 | 44 | 於 | yú | compared to | 先於諸佛 |
| 171 | 44 | 於 | yú | by | 先於諸佛 |
| 172 | 44 | 於 | yú | and; as well as | 先於諸佛 |
| 173 | 44 | 於 | yú | for | 先於諸佛 |
| 174 | 44 | 於 | yú | Yu | 先於諸佛 |
| 175 | 44 | 於 | wū | a crow | 先於諸佛 |
| 176 | 44 | 於 | wū | whew; wow | 先於諸佛 |
| 177 | 44 | 於 | yú | near to; antike | 先於諸佛 |
| 178 | 41 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等成就法故 |
| 179 | 41 | 等 | děng | to wait | 等成就法故 |
| 180 | 41 | 等 | děng | degree; kind | 等成就法故 |
| 181 | 41 | 等 | děng | plural | 等成就法故 |
| 182 | 41 | 等 | děng | to be equal | 等成就法故 |
| 183 | 41 | 等 | děng | degree; level | 等成就法故 |
| 184 | 41 | 等 | děng | to compare | 等成就法故 |
| 185 | 41 | 等 | děng | same; equal; sama | 等成就法故 |
| 186 | 40 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 復次行者若欲持誦真言速成者 |
| 187 | 40 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 復次行者若欲持誦真言速成者 |
| 188 | 40 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 復次行者若欲持誦真言速成者 |
| 189 | 40 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 復次行者若欲持誦真言速成者 |
| 190 | 39 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有持誦我真言法 |
| 191 | 39 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有持誦我真言法 |
| 192 | 39 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有持誦我真言法 |
| 193 | 39 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有持誦我真言法 |
| 194 | 39 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有持誦我真言法 |
| 195 | 39 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有持誦我真言法 |
| 196 | 39 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有持誦我真言法 |
| 197 | 39 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有持誦我真言法 |
| 198 | 39 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有持誦我真言法 |
| 199 | 39 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有持誦我真言法 |
| 200 | 39 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有持誦我真言法 |
| 201 | 39 | 有 | yǒu | abundant | 若有持誦我真言法 |
| 202 | 39 | 有 | yǒu | purposeful | 若有持誦我真言法 |
| 203 | 39 | 有 | yǒu | You | 若有持誦我真言法 |
| 204 | 39 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有持誦我真言法 |
| 205 | 39 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有持誦我真言法 |
| 206 | 37 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而住 |
| 207 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而住 |
| 208 | 37 | 而 | ér | you | 而住 |
| 209 | 37 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而住 |
| 210 | 37 | 而 | ér | right away; then | 而住 |
| 211 | 37 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而住 |
| 212 | 37 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而住 |
| 213 | 37 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而住 |
| 214 | 37 | 而 | ér | how can it be that? | 而住 |
| 215 | 37 | 而 | ér | so as to | 而住 |
| 216 | 37 | 而 | ér | only then | 而住 |
| 217 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 而住 |
| 218 | 37 | 而 | néng | can; able | 而住 |
| 219 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而住 |
| 220 | 37 | 而 | ér | me | 而住 |
| 221 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 而住 |
| 222 | 37 | 而 | ér | possessive | 而住 |
| 223 | 37 | 而 | ér | and; ca | 而住 |
| 224 | 36 | 為 | wèi | for; to | 為 |
| 225 | 36 | 為 | wèi | because of | 為 |
| 226 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 227 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 228 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 229 | 36 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 230 | 36 | 為 | wèi | for | 為 |
| 231 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 為 |
| 232 | 36 | 為 | wèi | to | 為 |
| 233 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 為 |
| 234 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為 |
| 235 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 為 |
| 236 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 為 |
| 237 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 238 | 36 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 239 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
| 240 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 241 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 242 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 243 | 36 | 時 | shí | at that time | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 244 | 36 | 時 | shí | fashionable | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 245 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 246 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 247 | 36 | 時 | shí | tense | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 248 | 36 | 時 | shí | particular; special | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 249 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 250 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 251 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 252 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 253 | 36 | 時 | shí | seasonal | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 254 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 255 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 256 | 36 | 時 | shí | on time | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 257 | 36 | 時 | shí | this; that | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 258 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 259 | 36 | 時 | shí | hour | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 260 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 261 | 36 | 時 | shí | Shi | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 262 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 263 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 264 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 265 | 36 | 時 | shí | then; atha | 時大悲者蘇磨呼童子從坐而起 |
| 266 | 35 | 欲 | yù | desire | 欲問諸明主及真言 |
| 267 | 35 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲問諸明主及真言 |
| 268 | 35 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲問諸明主及真言 |
| 269 | 35 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲問諸明主及真言 |
| 270 | 35 | 欲 | yù | lust | 欲問諸明主及真言 |
| 271 | 35 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲問諸明主及真言 |
| 272 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若說真言不獲成就 |
| 273 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若說真言不獲成就 |
| 274 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 若說真言不獲成就 |
| 275 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若說真言不獲成就 |
| 276 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若說真言不獲成就 |
| 277 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若說真言不獲成就 |
| 278 | 35 | 說 | shuō | allocution | 若說真言不獲成就 |
| 279 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若說真言不獲成就 |
| 280 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若說真言不獲成就 |
| 281 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 若說真言不獲成就 |
| 282 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若說真言不獲成就 |
| 283 | 35 | 說 | shuō | to instruct | 若說真言不獲成就 |
| 284 | 35 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其水 |
| 285 | 35 | 其 | qí | to add emphasis | 其水 |
| 286 | 35 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其水 |
| 287 | 35 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其水 |
| 288 | 35 | 其 | qí | he; her; it; them | 其水 |
| 289 | 35 | 其 | qí | probably; likely | 其水 |
| 290 | 35 | 其 | qí | will | 其水 |
| 291 | 35 | 其 | qí | may | 其水 |
| 292 | 35 | 其 | qí | if | 其水 |
| 293 | 35 | 其 | qí | or | 其水 |
| 294 | 35 | 其 | qí | Qi | 其水 |
| 295 | 35 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其水 |
| 296 | 34 | 木 | mù | wood; lumber | 所謂木鐵 |
| 297 | 34 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 所謂木鐵 |
| 298 | 34 | 木 | mù | a tree | 所謂木鐵 |
| 299 | 34 | 木 | mù | wood phase; wood element | 所謂木鐵 |
| 300 | 34 | 木 | mù | a category of musical instrument | 所謂木鐵 |
| 301 | 34 | 木 | mù | stiff; rigid | 所謂木鐵 |
| 302 | 34 | 木 | mù | laurel magnolia | 所謂木鐵 |
| 303 | 34 | 木 | mù | a coffin | 所謂木鐵 |
| 304 | 34 | 木 | mù | Jupiter | 所謂木鐵 |
| 305 | 34 | 木 | mù | Mu | 所謂木鐵 |
| 306 | 34 | 木 | mù | wooden | 所謂木鐵 |
| 307 | 34 | 木 | mù | not having perception | 所謂木鐵 |
| 308 | 34 | 木 | mù | dimwitted | 所謂木鐵 |
| 309 | 34 | 木 | mù | to loose consciousness | 所謂木鐵 |
| 310 | 34 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 所謂木鐵 |
| 311 | 34 | 入 | rù | to enter | 應須入此大三 |
| 312 | 34 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 應須入此大三 |
| 313 | 34 | 入 | rù | radical | 應須入此大三 |
| 314 | 34 | 入 | rù | income | 應須入此大三 |
| 315 | 34 | 入 | rù | to conform with | 應須入此大三 |
| 316 | 34 | 入 | rù | to descend | 應須入此大三 |
| 317 | 34 | 入 | rù | the entering tone | 應須入此大三 |
| 318 | 34 | 入 | rù | to pay | 應須入此大三 |
| 319 | 34 | 入 | rù | to join | 應須入此大三 |
| 320 | 34 | 入 | rù | entering; praveśa | 應須入此大三 |
| 321 | 34 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 應須入此大三 |
| 322 | 34 | 亦 | yì | also; too | 亦 |
| 323 | 34 | 亦 | yì | but | 亦 |
| 324 | 34 | 亦 | yì | this; he; she | 亦 |
| 325 | 34 | 亦 | yì | although; even though | 亦 |
| 326 | 34 | 亦 | yì | already | 亦 |
| 327 | 34 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦 |
| 328 | 34 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
| 329 | 33 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 者令心散亂 |
| 330 | 33 | 令 | lìng | to issue a command | 者令心散亂 |
| 331 | 33 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 者令心散亂 |
| 332 | 33 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 者令心散亂 |
| 333 | 33 | 令 | lìng | a season | 者令心散亂 |
| 334 | 33 | 令 | lìng | respected; good reputation | 者令心散亂 |
| 335 | 33 | 令 | lìng | good | 者令心散亂 |
| 336 | 33 | 令 | lìng | pretentious | 者令心散亂 |
| 337 | 33 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 者令心散亂 |
| 338 | 33 | 令 | lìng | a commander | 者令心散亂 |
| 339 | 33 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 者令心散亂 |
| 340 | 33 | 令 | lìng | lyrics | 者令心散亂 |
| 341 | 33 | 令 | lìng | Ling | 者令心散亂 |
| 342 | 33 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 者令心散亂 |
| 343 | 32 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復能衛護及滅 |
| 344 | 32 | 復 | fù | to go back; to return | 復能衛護及滅 |
| 345 | 32 | 復 | fù | to resume; to restart | 復能衛護及滅 |
| 346 | 32 | 復 | fù | to do in detail | 復能衛護及滅 |
| 347 | 32 | 復 | fù | to restore | 復能衛護及滅 |
| 348 | 32 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復能衛護及滅 |
| 349 | 32 | 復 | fù | after all; and then | 復能衛護及滅 |
| 350 | 32 | 復 | fù | even if; although | 復能衛護及滅 |
| 351 | 32 | 復 | fù | Fu; Return | 復能衛護及滅 |
| 352 | 32 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復能衛護及滅 |
| 353 | 32 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復能衛護及滅 |
| 354 | 32 | 復 | fù | particle without meaing | 復能衛護及滅 |
| 355 | 32 | 復 | fù | Fu | 復能衛護及滅 |
| 356 | 32 | 復 | fù | repeated; again | 復能衛護及滅 |
| 357 | 32 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復能衛護及滅 |
| 358 | 32 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復能衛護及滅 |
| 359 | 32 | 復 | fù | again; punar | 復能衛護及滅 |
| 360 | 31 | 見 | jiàn | to see | 是故菩薩見眾生苦 |
| 361 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 是故菩薩見眾生苦 |
| 362 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 是故菩薩見眾生苦 |
| 363 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 是故菩薩見眾生苦 |
| 364 | 31 | 見 | jiàn | passive marker | 是故菩薩見眾生苦 |
| 365 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 是故菩薩見眾生苦 |
| 366 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 是故菩薩見眾生苦 |
| 367 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 是故菩薩見眾生苦 |
| 368 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 是故菩薩見眾生苦 |
| 369 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 是故菩薩見眾生苦 |
| 370 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 是故菩薩見眾生苦 |
| 371 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 是故菩薩見眾生苦 |
| 372 | 31 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 是故菩薩見眾生苦 |
| 373 | 31 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 是故菩薩見眾生苦 |
| 374 | 31 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 尊者威德如 |
| 375 | 31 | 如 | rú | if | 尊者威德如 |
| 376 | 31 | 如 | rú | in accordance with | 尊者威德如 |
| 377 | 31 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 尊者威德如 |
| 378 | 31 | 如 | rú | this | 尊者威德如 |
| 379 | 31 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 尊者威德如 |
| 380 | 31 | 如 | rú | to go to | 尊者威德如 |
| 381 | 31 | 如 | rú | to meet | 尊者威德如 |
| 382 | 31 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 尊者威德如 |
| 383 | 31 | 如 | rú | at least as good as | 尊者威德如 |
| 384 | 31 | 如 | rú | and | 尊者威德如 |
| 385 | 31 | 如 | rú | or | 尊者威德如 |
| 386 | 31 | 如 | rú | but | 尊者威德如 |
| 387 | 31 | 如 | rú | then | 尊者威德如 |
| 388 | 31 | 如 | rú | naturally | 尊者威德如 |
| 389 | 31 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 尊者威德如 |
| 390 | 31 | 如 | rú | you | 尊者威德如 |
| 391 | 31 | 如 | rú | the second lunar month | 尊者威德如 |
| 392 | 31 | 如 | rú | in; at | 尊者威德如 |
| 393 | 31 | 如 | rú | Ru | 尊者威德如 |
| 394 | 31 | 如 | rú | Thus | 尊者威德如 |
| 395 | 31 | 如 | rú | thus; tathā | 尊者威德如 |
| 396 | 31 | 如 | rú | like; iva | 尊者威德如 |
| 397 | 31 | 如 | rú | suchness; tathatā | 尊者威德如 |
| 398 | 30 | 心 | xīn | heart [organ] | 緣汝此心極清 |
| 399 | 30 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 緣汝此心極清 |
| 400 | 30 | 心 | xīn | mind; consciousness | 緣汝此心極清 |
| 401 | 30 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 緣汝此心極清 |
| 402 | 30 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 緣汝此心極清 |
| 403 | 30 | 心 | xīn | heart | 緣汝此心極清 |
| 404 | 30 | 心 | xīn | emotion | 緣汝此心極清 |
| 405 | 30 | 心 | xīn | intention; consideration | 緣汝此心極清 |
| 406 | 30 | 心 | xīn | disposition; temperament | 緣汝此心極清 |
| 407 | 30 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 緣汝此心極清 |
| 408 | 30 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 緣汝此心極清 |
| 409 | 30 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 緣汝此心極清 |
| 410 | 29 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 若說真言不獲成就 |
| 411 | 29 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 若說真言不獲成就 |
| 412 | 29 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 若說真言不獲成就 |
| 413 | 29 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 若說真言不獲成就 |
| 414 | 29 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 若說真言不獲成就 |
| 415 | 29 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 若說真言不獲成就 |
| 416 | 29 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 若說真言不獲成就 |
| 417 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 緣汝此心極清 |
| 418 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 緣汝此心極清 |
| 419 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 緣汝此心極清 |
| 420 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 緣汝此心極清 |
| 421 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 緣汝此心極清 |
| 422 | 28 | 已 | yǐ | already | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 423 | 28 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 424 | 28 | 已 | yǐ | from | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 425 | 28 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 426 | 28 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 427 | 28 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 428 | 28 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 429 | 28 | 已 | yǐ | to complete | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 430 | 28 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 431 | 28 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 432 | 28 | 已 | yǐ | certainly | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 433 | 28 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 434 | 28 | 已 | yǐ | this | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 435 | 28 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 436 | 28 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 頂禮執金剛菩薩足已 |
| 437 | 27 | 得 | de | potential marker | 得雜染果 |
| 438 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得雜染果 |
| 439 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 得雜染果 |
| 440 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 得雜染果 |
| 441 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 得雜染果 |
| 442 | 27 | 得 | dé | de | 得雜染果 |
| 443 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 得雜染果 |
| 444 | 27 | 得 | dé | to result in | 得雜染果 |
| 445 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得雜染果 |
| 446 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 得雜染果 |
| 447 | 27 | 得 | dé | to be finished | 得雜染果 |
| 448 | 27 | 得 | de | result of degree | 得雜染果 |
| 449 | 27 | 得 | de | marks completion of an action | 得雜染果 |
| 450 | 27 | 得 | děi | satisfying | 得雜染果 |
| 451 | 27 | 得 | dé | to contract | 得雜染果 |
| 452 | 27 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得雜染果 |
| 453 | 27 | 得 | dé | expressing frustration | 得雜染果 |
| 454 | 27 | 得 | dé | to hear | 得雜染果 |
| 455 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 得雜染果 |
| 456 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 得雜染果 |
| 457 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得雜染果 |
| 458 | 27 | 羅 | luó | Luo | 妙拔折羅 |
| 459 | 27 | 羅 | luó | to catch; to capture | 妙拔折羅 |
| 460 | 27 | 羅 | luó | gauze | 妙拔折羅 |
| 461 | 27 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 妙拔折羅 |
| 462 | 27 | 羅 | luó | a net for catching birds | 妙拔折羅 |
| 463 | 27 | 羅 | luó | to recruit | 妙拔折羅 |
| 464 | 27 | 羅 | luó | to include | 妙拔折羅 |
| 465 | 27 | 羅 | luó | to distribute | 妙拔折羅 |
| 466 | 27 | 羅 | luó | ra | 妙拔折羅 |
| 467 | 26 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
| 468 | 26 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
| 469 | 26 | 處 | chù | location | 處 |
| 470 | 26 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
| 471 | 26 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
| 472 | 26 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
| 473 | 26 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
| 474 | 26 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
| 475 | 26 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
| 476 | 26 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
| 477 | 26 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
| 478 | 26 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
| 479 | 26 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
| 480 | 26 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
| 481 | 26 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
| 482 | 26 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
| 483 | 26 | 食 | shí | food; food and drink | 及食 |
| 484 | 26 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 及食 |
| 485 | 26 | 食 | shí | to eat | 及食 |
| 486 | 26 | 食 | sì | to feed | 及食 |
| 487 | 26 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 及食 |
| 488 | 26 | 食 | sì | to raise; to nourish | 及食 |
| 489 | 26 | 食 | shí | to receive; to accept | 及食 |
| 490 | 26 | 食 | shí | to receive an official salary | 及食 |
| 491 | 26 | 食 | shí | an eclipse | 及食 |
| 492 | 26 | 食 | shí | food; bhakṣa | 及食 |
| 493 | 25 | 障 | zhàng | to separate | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 494 | 25 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 495 | 25 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 496 | 25 | 障 | zhàng | to cover | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 497 | 25 | 障 | zhàng | to defend | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 498 | 25 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 499 | 25 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
| 500 | 25 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 猶摧伏諸為障者使令調伏 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 或 | huò | or; vā | |
| 及 | jí | and; ca; api | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
| 不 | bù | no; na | |
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 若 |
|
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 彼 | bǐ | that; tad |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安门 | 安門 | 196 | An Men |
| 北方 | 98 | The North | |
| 赤土 | 99 | Chi Tu | |
| 大悲者 | 100 | Compassionate One | |
| 大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
| 法演 | 102 | Fayan | |
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 海龙王 | 海龍王 | 104 | Sāgaranāgarāja; Sea Dragon King |
| 诃利帝母 | 訶利帝母 | 104 | Hariti |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 军荼利 | 軍荼利 | 106 | Kundali |
| 狼 | 108 |
|
|
| 莲花经 | 蓮花經 | 108 | The Lotus Sutra |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 裸形外道 | 108 | acelaka; a clothless ascetic cult | |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 尼木 | 110 | Nyêmo | |
| 毘那耶迦 | 112 | Vinayaka | |
| 毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 水族 | 115 | Sui People | |
| 四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 苏婆呼童子请问经 | 蘇婆呼童子請問經 | 115 | Questions of the Youth Subahu; Supohu Tongzi Qingwen Jing |
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 通许 | 通許 | 116 | Tongxu |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 执金刚菩萨 | 執金剛菩薩 | 122 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 198.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 安立 | 196 |
|
|
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 拨无因果 | 撥無因果 | 98 | to deny the rule of causes and effect |
| 波罗罗 | 波羅羅 | 98 | pāṭala; trumpet-flower tree |
| 波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持明 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 疮癣 | 瘡癬 | 99 | ulcers and ringworms |
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈悲观 | 慈悲觀 | 99 | contemplation of loving-kindness and compassion |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大菩提心 | 100 | great bodhi | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法教 | 102 |
|
|
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 福聚 | 102 | a heap of merit | |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 过慢 | 過慢 | 103 | arrogance that sees itself as superior among peers and as equal among superiors |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
| 净观 | 淨觀 | 106 | pure contemplation |
| 金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 精室 | 106 | vihara | |
| 救脱 | 救脫 | 106 | salvation |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 聚沫 | 106 | foam; phena | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
| 利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
| 六念 | 108 | the six contemplations | |
| 六法 | 108 | the six dharmas | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 漫荼罗 | 漫荼羅 | 109 | mandala |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩尼部 | 109 | mani division; jewel division | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 木槵子 | 109 | varnish tree; goldenrain tree | |
| 乃至一念 | 110 | even a single thought | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念持 | 110 |
|
|
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 起尸 | 起屍 | 113 | vetāla; vetāḍa |
| 求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 食香 | 115 | gandharva | |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 速得成就 | 115 | quickly attain | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 唐捐 | 116 | in vain | |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我所 | 119 |
|
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 五钴 | 五鈷 | 119 | five pronged vajra |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 五种法 | 五種法 | 119 | five types of homa ritual |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 献灯 | 獻燈 | 120 | Light Offering |
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 邪法 | 120 | false teachings | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 一三昧 | 121 | single-minded samādhi | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 因地 | 121 |
|
|
| 应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 优婆私 | 優婆私 | 121 | Upasika; a female lay Buddhist |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
| 杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
| 在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 正勤 | 122 |
|
|
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 制底 | 122 | caitya | |
| 制多 | 122 | caitya | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自性 | 122 |
|
|
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |