Glossary and Vocabulary for Nine Grades of Rebirth Amitabha Samadhi Assembly Dharani Sutra (Jiu Pin Wang Sheng Amituo Sanmodi Ji Tuoluoni Jing) 九品往生阿彌陀三摩地集陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 guāng light 神通自在王菩薩淨光
2 12 guāng brilliant; bright; shining 神通自在王菩薩淨光
3 12 guāng to shine 神通自在王菩薩淨光
4 12 guāng to bare; to go naked 神通自在王菩薩淨光
5 12 guāng bare; naked 神通自在王菩薩淨光
6 12 guāng glory; honor 神通自在王菩薩淨光
7 12 guāng scenery 神通自在王菩薩淨光
8 12 guāng smooth 神通自在王菩薩淨光
9 12 guāng sheen; luster; gloss 神通自在王菩薩淨光
10 12 guāng time; a moment 神通自在王菩薩淨光
11 12 guāng grace; favor 神通自在王菩薩淨光
12 12 guāng Guang 神通自在王菩薩淨光
13 12 guāng to manifest 神通自在王菩薩淨光
14 12 guāng light; radiance; prabha; tejas 神通自在王菩薩淨光
15 12 guāng a ray of light; rasmi 神通自在王菩薩淨光
16 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
17 12 relating to Buddhism 往詣佛所白言世尊
18 12 a statue or image of a Buddha 往詣佛所白言世尊
19 12 a Buddhist text 往詣佛所白言世尊
20 12 to touch; to stroke 往詣佛所白言世尊
21 12 Buddha 往詣佛所白言世尊
22 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
23 10 三明 sān míng three insights; trividya 具足三明
24 8 big; huge; large 沙門大廣智不空奉
25 8 Kangxi radical 37 沙門大廣智不空奉
26 8 great; major; important 沙門大廣智不空奉
27 8 size 沙門大廣智不空奉
28 8 old 沙門大廣智不空奉
29 8 oldest; earliest 沙門大廣智不空奉
30 8 adult 沙門大廣智不空奉
31 8 dài an important person 沙門大廣智不空奉
32 8 senior 沙門大廣智不空奉
33 8 an element 沙門大廣智不空奉
34 8 great; mahā 沙門大廣智不空奉
35 8 zhòu charm; spell; incantation 呪曰
36 8 zhòu a curse 呪曰
37 8 zhòu urging; adjure 呪曰
38 8 zhòu mantra 呪曰
39 7 soil; ground; land 上品上生真色地
40 7 floor 上品上生真色地
41 7 the earth 上品上生真色地
42 7 fields 上品上生真色地
43 7 a place 上品上生真色地
44 7 a situation; a position 上品上生真色地
45 7 background 上品上生真色地
46 7 terrain 上品上生真色地
47 7 a territory; a region 上品上生真色地
48 7 used after a distance measure 上品上生真色地
49 7 coming from the same clan 上品上生真色地
50 7 earth; pṛthivī 上品上生真色地
51 7 stage; ground; level; bhumi 上品上生真色地
52 7 九品 jiǔpǐn nine grades 量壽國在九品淨識三摩地
53 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
54 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
55 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
56 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
57 5 具足 jùzú Completeness 慧善具足所作皆
58 5 具足 jùzú complete; accomplished 慧善具足所作皆
59 5 具足 jùzú Purāṇa 慧善具足所作皆
60 5 yún cloud 陀大心抄云
61 5 yún Yunnan 陀大心抄云
62 5 yún Yun 陀大心抄云
63 5 yún to say 陀大心抄云
64 5 yún to have 陀大心抄云
65 5 yún cloud; megha 陀大心抄云
66 5 yún to say; iti 陀大心抄云
67 5 Kangxi radical 71
68 5 to not have; without
69 5 mo
70 5 to not have
71 5 Wu
72 5 mo
73 5 suǒ a few; various; some 慧善具足所作皆
74 5 suǒ a place; a location 慧善具足所作皆
75 5 suǒ indicates a passive voice 慧善具足所作皆
76 5 suǒ an ordinal number 慧善具足所作皆
77 5 suǒ meaning 慧善具足所作皆
78 5 suǒ garrison 慧善具足所作皆
79 5 suǒ place; pradeśa 慧善具足所作皆
80 5 如來 rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
81 5 如來 Rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
82 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時毘盧遮那如來
83 4 往生 wǎng shēng to be reborn 若有眾生欲往生如是九品淨土
84 4 往生 wǎng shēng a future life 若有眾生欲往生如是九品淨土
85 4 color 色善三明光炎王光佛
86 4 form; matter 色善三明光炎王光佛
87 4 shǎi dice 色善三明光炎王光佛
88 4 Kangxi radical 139 色善三明光炎王光佛
89 4 countenance 色善三明光炎王光佛
90 4 scene; sight 色善三明光炎王光佛
91 4 feminine charm; female beauty 色善三明光炎王光佛
92 4 kind; type 色善三明光炎王光佛
93 4 quality 色善三明光炎王光佛
94 4 to be angry 色善三明光炎王光佛
95 4 to seek; to search for 色善三明光炎王光佛
96 4 lust; sexual desire 色善三明光炎王光佛
97 4 form; rupa 色善三明光炎王光佛
98 4 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 九品往生阿彌陀三摩地集陀
99 4 十二 shí èr twelve 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
100 4 十二 shí èr twelve; dvadasa 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
101 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 其名曰神力智辨觀世
102 4 zhì care; prudence 其名曰神力智辨觀世
103 4 zhì Zhi 其名曰神力智辨觀世
104 4 zhì spiritual insight; gnosis 其名曰神力智辨觀世
105 4 zhì clever 其名曰神力智辨觀世
106 4 zhì Wisdom 其名曰神力智辨觀世
107 4 zhì jnana; knowing 其名曰神力智辨觀世
108 4 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長福慧
109 4 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長福慧
110 4 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長福慧
111 4 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長福慧
112 4 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長福慧
113 4 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長福慧
114 4 běn to be one's own 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
115 4 běn origin; source; root; foundation; basis 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
116 4 běn the roots of a plant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
117 4 běn capital 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
118 4 běn main; central; primary 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
119 4 běn according to 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
120 4 běn a version; an edition 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
121 4 běn a memorial [presented to the emperor] 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
122 4 běn a book 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
123 4 běn trunk of a tree 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
124 4 běn to investigate the root of 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
125 4 běn a manuscript for a play 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
126 4 běn Ben 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
127 4 běn root; origin; mula 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
128 4 běn becoming, being, existing; bhava 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
129 4 běn former; previous; pūrva 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
130 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大眾聞佛所說
131 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大眾聞佛所說
132 4 shuì to persuade 爾時大眾聞佛所說
133 4 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大眾聞佛所說
134 4 shuō a doctrine; a theory 爾時大眾聞佛所說
135 4 shuō to claim; to assert 爾時大眾聞佛所說
136 4 shuō allocution 爾時大眾聞佛所說
137 4 shuō to criticize; to scold 爾時大眾聞佛所說
138 4 shuō to indicate; to refer to 爾時大眾聞佛所說
139 4 shuō speach; vāda 爾時大眾聞佛所說
140 4 shuō to speak; bhāṣate 爾時大眾聞佛所說
141 4 shuō to instruct 爾時大眾聞佛所說
142 3 一切 yīqiè temporary 一切三世如來悲相
143 3 一切 yīqiè the same 一切三世如來悲相
144 3 書寫 shūxiě to write 書寫此經受持讀
145 3 書寫 shūxiě to write; lekhana 書寫此經受持讀
146 3 書寫 shūxiě Scribe 書寫此經受持讀
147 3 desire 若有眾生欲往生如是九品淨土
148 3 to desire; to wish 若有眾生欲往生如是九品淨土
149 3 to desire; to intend 若有眾生欲往生如是九品淨土
150 3 lust 若有眾生欲往生如是九品淨土
151 3 desire; intention; wish; kāma 若有眾生欲往生如是九品淨土
152 3 jìng clean 神通自在王菩薩淨光
153 3 jìng no surplus; net 神通自在王菩薩淨光
154 3 jìng pure 神通自在王菩薩淨光
155 3 jìng tranquil 神通自在王菩薩淨光
156 3 jìng cold 神通自在王菩薩淨光
157 3 jìng to wash; to clense 神通自在王菩薩淨光
158 3 jìng role of hero 神通自在王菩薩淨光
159 3 jìng to remove sexual desire 神通自在王菩薩淨光
160 3 jìng bright and clean; luminous 神通自在王菩薩淨光
161 3 jìng clean; pure 神通自在王菩薩淨光
162 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
163 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
164 3 jìng Pure 神通自在王菩薩淨光
165 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 神通自在王菩薩淨光
166 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 神通自在王菩薩淨光
167 3 jìng viśuddhi; purity 神通自在王菩薩淨光
168 3 to enter 入慧三明智慧光佛
169 3 Kangxi radical 11 入慧三明智慧光佛
170 3 radical 入慧三明智慧光佛
171 3 income 入慧三明智慧光佛
172 3 to conform with 入慧三明智慧光佛
173 3 to descend 入慧三明智慧光佛
174 3 the entering tone 入慧三明智慧光佛
175 3 to pay 入慧三明智慧光佛
176 3 to join 入慧三明智慧光佛
177 3 entering; praveśa 入慧三明智慧光佛
178 3 entered; attained; āpanna 入慧三明智慧光佛
179 3 真言 zhēnyán true words 真言
180 3 真言 zhēnyán an incantation 真言
181 3 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言
182 3 to defend; to resist 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
183 3 imperial 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
184 3 to drive a chariot 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
185 3 charioteer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
186 3 to govern; to administer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
187 3 to attend 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
188 3 to offer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
189 3 to prevent; to block 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
190 3 an attendant; a servant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
191 3 Yu 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
192 3 to welcome; to greet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
193 3 to transport; vah 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
194 3 huì intelligent; clever 慧善具足所作皆
195 3 huì mental ability; intellect 慧善具足所作皆
196 3 huì wisdom; understanding 慧善具足所作皆
197 3 huì Wisdom 慧善具足所作皆
198 3 huì wisdom; prajna 慧善具足所作皆
199 3 huì intellect; mati 慧善具足所作皆
200 3 Qi 其名曰神力智辨觀世
201 3 大心 dàxīn considerate; thoughtful 陀大心抄云
202 3 大心 dà xīn a great mind 陀大心抄云
203 3 大心 dàxīn great bodhi 陀大心抄云
204 3 大心 dàxīn Da Xin 陀大心抄云
205 3 zhě ca 誦者增長福樂
206 3 force 大力普聞菩薩大莊嚴力
207 3 Kangxi radical 19 大力普聞菩薩大莊嚴力
208 3 to exert oneself; to make an effort 大力普聞菩薩大莊嚴力
209 3 to force 大力普聞菩薩大莊嚴力
210 3 labor; forced labor 大力普聞菩薩大莊嚴力
211 3 physical strength 大力普聞菩薩大莊嚴力
212 3 power 大力普聞菩薩大莊嚴力
213 3 Li 大力普聞菩薩大莊嚴力
214 3 ability; capability 大力普聞菩薩大莊嚴力
215 3 influence 大力普聞菩薩大莊嚴力
216 3 strength; power; bala 大力普聞菩薩大莊嚴力
217 3 to be kind; to be charitable; to be benevolent 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
218 3 love 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
219 3 compassionate mother 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
220 3 a magnet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
221 3 Ci 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
222 3 Kindness 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
223 3 loving-kindness; maitri 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
224 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 慧善具足所作皆
225 3 shàn happy 慧善具足所作皆
226 3 shàn good 慧善具足所作皆
227 3 shàn kind-hearted 慧善具足所作皆
228 3 shàn to be skilled at something 慧善具足所作皆
229 3 shàn familiar 慧善具足所作皆
230 3 shàn to repair 慧善具足所作皆
231 3 shàn to admire 慧善具足所作皆
232 3 shàn to praise 慧善具足所作皆
233 3 shàn Shan 慧善具足所作皆
234 3 shàn wholesome; virtuous 慧善具足所作皆
235 3 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦者增長福樂
236 3 sòng to recount; to narrate 誦者增長福樂
237 3 sòng a poem 誦者增長福樂
238 3 sòng recite; priase; pāṭha 誦者增長福樂
239 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
240 3 淨土 jìng Tǔ Pure Land 若有眾生欲往生如是九品淨土
241 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
242 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 是即諸佛境界
243 3 三界 Sān Jiè Three Realms 即永出三界火宅
244 3 三界 sān Jiè The Three Realms 即永出三界火宅
245 3 名曰 míng yuē to be named; to be called 其名曰神力智辨觀世
246 2 guǐ vehicle tracks 出無量壽軌並九
247 2 guǐ the distance between vehicle tracks 出無量壽軌並九
248 2 guǐ path; route 出無量壽軌並九
249 2 guǐ a law; a standard; a convention 出無量壽軌並九
250 2 guǐ Gui 出無量壽軌並九
251 2 guǐ to comply with; to obey 出無量壽軌並九
252 2 guǐ orbit 出無量壽軌並九
253 2 happy; glad; cheerful; joyful 下生樂門地
254 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 下生樂門地
255 2 Le 下生樂門地
256 2 yuè music 下生樂門地
257 2 yuè a musical instrument 下生樂門地
258 2 yuè tone [of voice]; expression 下生樂門地
259 2 yuè a musician 下生樂門地
260 2 joy; pleasure 下生樂門地
261 2 yuè the Book of Music 下生樂門地
262 2 lào Lao 下生樂門地
263 2 to laugh 下生樂門地
264 2 Joy 下生樂門地
265 2 joy; delight; sukhā 下生樂門地
266 2 消滅 xiāomiè to annihilate; to eliminate; to pass away 消除業障消滅萬病
267 2 消滅 xiāomiè annihilation 消除業障消滅萬病
268 2 zhī to go 超之本
269 2 zhī to arrive; to go 超之本
270 2 zhī is 超之本
271 2 zhī to use 超之本
272 2 zhī Zhi 超之本
273 2 zhī winding 超之本
274 2 真色 zhēn sè true form 上品上生真色地
275 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 等大菩薩聲聞大眾
276 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 等大菩薩聲聞大眾
277 2 大眾 dàzhòng Assembly 等大菩薩聲聞大眾
278 2 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 等大菩薩聲聞大眾
279 2 無漏 wúlòu Untainted 中品中生明力地中品下生無漏地
280 2 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 中品中生明力地中品下生無漏地
281 2 jìng boundary; frontier; boundary 是名曰九品淨識真如境
282 2 jìng area; region; place; territory 是名曰九品淨識真如境
283 2 jìng situation; circumstances 是名曰九品淨識真如境
284 2 jìng degree; level 是名曰九品淨識真如境
285 2 jìng the object of one of the six senses 是名曰九品淨識真如境
286 2 jìng sphere; region 是名曰九品淨識真如境
287 2 業障 yèzhàng karmic hindrance 消除業障消滅萬病
288 2 業障 yèzhàng a karmic obstruction 消除業障消滅萬病
289 2 dìng to decide 定生真
290 2 dìng certainly; definitely 定生真
291 2 dìng to determine 定生真
292 2 dìng to calm down 定生真
293 2 dìng to set; to fix 定生真
294 2 dìng to book; to subscribe to; to order 定生真
295 2 dìng still 定生真
296 2 dìng Concentration 定生真
297 2 dìng meditative concentration; meditation 定生真
298 2 dìng real; sadbhūta 定生真
299 2 jīng to go through; to experience 羅尼經
300 2 jīng a sutra; a scripture 羅尼經
301 2 jīng warp 羅尼經
302 2 jīng longitude 羅尼經
303 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 羅尼經
304 2 jīng a woman's period 羅尼經
305 2 jīng to bear; to endure 羅尼經
306 2 jīng to hang; to die by hanging 羅尼經
307 2 jīng classics 羅尼經
308 2 jīng to be frugal; to save 羅尼經
309 2 jīng a classic; a scripture; canon 羅尼經
310 2 jīng a standard; a norm 羅尼經
311 2 jīng a section of a Confucian work 羅尼經
312 2 jīng to measure 羅尼經
313 2 jīng human pulse 羅尼經
314 2 jīng menstruation; a woman's period 羅尼經
315 2 jīng sutra; discourse 羅尼經
316 2 rén person; people; a human being 與大比丘眾八萬九千人俱
317 2 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾八萬九千人俱
318 2 rén a kind of person 與大比丘眾八萬九千人俱
319 2 rén everybody 與大比丘眾八萬九千人俱
320 2 rén adult 與大比丘眾八萬九千人俱
321 2 rén somebody; others 與大比丘眾八萬九千人俱
322 2 rén an upright person 與大比丘眾八萬九千人俱
323 2 rén person; manuṣya 與大比丘眾八萬九千人俱
324 2 ā to groan 唵阿密
325 2 ā a 唵阿密
326 2 ē to flatter 唵阿密
327 2 ē river bank 唵阿密
328 2 ē beam; pillar 唵阿密
329 2 ē a hillslope; a mound 唵阿密
330 2 ē a turning point; a turn; a bend in a river 唵阿密
331 2 ē E 唵阿密
332 2 ē to depend on 唵阿密
333 2 ē e 唵阿密
334 2 ē a buttress 唵阿密
335 2 ē be partial to 唵阿密
336 2 ē thick silk 唵阿密
337 2 ē e 唵阿密
338 2 根本 gēnběn fundamental; basic 十二空願根本
339 2 根本 gēnběn a foundation; a basis 十二空願根本
340 2 根本 gēnběn root 十二空願根本
341 2 根本 gēnběn capital 十二空願根本
342 2 根本 gēnběn Basis 十二空願根本
343 2 根本 gēnběn mūla; root 十二空願根本
344 2 shí knowledge; understanding 量壽國在九品淨識三摩地
345 2 shí to know; to be familiar with 量壽國在九品淨識三摩地
346 2 zhì to record 量壽國在九品淨識三摩地
347 2 shí thought; cognition 量壽國在九品淨識三摩地
348 2 shí to understand 量壽國在九品淨識三摩地
349 2 shí experience; common sense 量壽國在九品淨識三摩地
350 2 shí a good friend 量壽國在九品淨識三摩地
351 2 zhì to remember; to memorize 量壽國在九品淨識三摩地
352 2 zhì a label; a mark 量壽國在九品淨識三摩地
353 2 zhì an inscription 量壽國在九品淨識三摩地
354 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 量壽國在九品淨識三摩地
355 2 zuò to sit 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
356 2 zuò to ride 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
357 2 zuò to visit 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
358 2 zuò a seat 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
359 2 zuò to hold fast to; to stick to 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
360 2 zuò to be in a position 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
361 2 zuò to convict; to try 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
362 2 zuò to stay 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
363 2 zuò to kneel 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
364 2 zuò to violate 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
365 2 zuò to sit; niṣad 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
366 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
367 2 jué to awake 下品中生賢覺地
368 2 jiào sleep 下品中生賢覺地
369 2 jué to realize 下品中生賢覺地
370 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 下品中生賢覺地
371 2 jué to enlighten; to inspire 下品中生賢覺地
372 2 jué perception; feeling 下品中生賢覺地
373 2 jué a person with foresight 下品中生賢覺地
374 2 jué Awaken 下品中生賢覺地
375 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 下品中生賢覺地
376 2 wáng Wang 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
377 2 wáng a king 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
378 2 wáng Kangxi radical 96 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
379 2 wàng to be king; to rule 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
380 2 wáng a prince; a duke 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
381 2 wáng grand; great 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
382 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
383 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
384 2 wáng the head of a group or gang 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
385 2 wáng the biggest or best of a group 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
386 2 wáng king; best of a kind; rāja 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
387 2 bēi sadness; sorrow; grief 一切三世如來悲相
388 2 bēi grieved; to be sorrowful 一切三世如來悲相
389 2 bēi to think fondly of 一切三世如來悲相
390 2 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 一切三世如來悲相
391 2 bēi to sigh 一切三世如來悲相
392 2 bēi Kindness 一切三世如來悲相
393 2 bēi compassion; empathy; karuna 一切三世如來悲相
394 2 tuó steep bank 九品往生阿彌陀三摩地集陀
395 2 tuó a spinning top 九品往生阿彌陀三摩地集陀
396 2 tuó uneven 九品往生阿彌陀三摩地集陀
397 2 tuó dha 九品往生阿彌陀三摩地集陀
398 2 境界 jìngjiè border area; frontier 是即諸佛境界
399 2 境界 jìngjiè place; area 是即諸佛境界
400 2 境界 jìngjiè circumstances; situation 是即諸佛境界
401 2 境界 jìngjiè field; domain; genre 是即諸佛境界
402 2 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 是即諸佛境界
403 2 三世 sān shì Three Periods of Time 一切三世如來悲相
404 2 三世 sān shì three time periods; past, present, and future 一切三世如來悲相
405 2 chāo to exceed; overtake; to surpass; to pass; to cross 智力三明超日月光佛
406 2 chāo to transcend 智力三明超日月光佛
407 2 chāo to jump over; to leap over 智力三明超日月光佛
408 2 chāo remote 智力三明超日月光佛
409 2 chāo to save 智力三明超日月光佛
410 2 chāo surpass 智力三明超日月光佛
411 2 yǒng long; distant 即永出三界火宅
412 2 yǒng to extend; to lengthen 即永出三界火宅
413 2 yǒng to sing; to chant 即永出三界火宅
414 2 yǒng far-reaching; remote 即永出三界火宅
415 2 yǒng eternal 即永出三界火宅
416 2 shān a mountain; a hill; a peak 於栂尾山
417 2 shān Shan 於栂尾山
418 2 shān Kangxi radical 46 於栂尾山
419 2 shān a mountain-like shape 於栂尾山
420 2 shān a gable 於栂尾山
421 2 shān mountain; giri 於栂尾山
422 2 shēn human body; torso 具足佛慧淨心潔身
423 2 shēn Kangxi radical 158 具足佛慧淨心潔身
424 2 shēn self 具足佛慧淨心潔身
425 2 shēn life 具足佛慧淨心潔身
426 2 shēn an object 具足佛慧淨心潔身
427 2 shēn a lifetime 具足佛慧淨心潔身
428 2 shēn moral character 具足佛慧淨心潔身
429 2 shēn status; identity; position 具足佛慧淨心潔身
430 2 shēn pregnancy 具足佛慧淨心潔身
431 2 juān India 具足佛慧淨心潔身
432 2 shēn body; kāya 具足佛慧淨心潔身
433 2 dào way; road; path 智道
434 2 dào principle; a moral; morality 智道
435 2 dào Tao; the Way 智道
436 2 dào to say; to speak; to talk 智道
437 2 dào to think 智道
438 2 dào circuit; a province 智道
439 2 dào a course; a channel 智道
440 2 dào a method; a way of doing something 智道
441 2 dào a doctrine 智道
442 2 dào Taoism; Daoism 智道
443 2 dào a skill 智道
444 2 dào a sect 智道
445 2 dào a line 智道
446 2 dào Way 智道
447 2 dào way; path; marga 智道
448 2 xiào school 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
449 2 jiào to compare; to collate; to proofread 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
450 2 jiào fetters 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
451 2 jiào to consider 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
452 2 jiào railing; an enclosure for animals 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
453 2 jiào a proof 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
454 2 jiào a horsekeeper 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
455 2 jiào a barrack; a military camp 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
456 2 jiào to check; to inspect 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
457 2 jiào to compete with; to haggle; to quibble 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
458 2 jiào to oppose; to criticize 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
459 2 jiào to decorate 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
460 2 jiào to count; to calculate; to compute 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
461 2 xiào lieutenant; mid-ranking officer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
462 2 xiào Xiao 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
463 2 xiào a military unit of 500 men 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
464 2 xiào to recover; to heal 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
465 2 xiào palace construction officer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
466 2 xiào bound; udgrāhita 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
467 2 to use; to grasp 以勸修
468 2 to rely on 以勸修
469 2 to regard 以勸修
470 2 to be able to 以勸修
471 2 to order; to command 以勸修
472 2 used after a verb 以勸修
473 2 a reason; a cause 以勸修
474 2 Israel 以勸修
475 2 Yi 以勸修
476 2 use; yogena 以勸修
477 2 shùn to obey 順僧正御本令寫
478 2 shùn to be in the same direction; favorable 順僧正御本令寫
479 2 shùn to surrender and pay allegiance to 順僧正御本令寫
480 2 shùn to follow 順僧正御本令寫
481 2 shùn to be agreeable 順僧正御本令寫
482 2 shùn to arrange; to put in order 順僧正御本令寫
483 2 shùn in passing 順僧正御本令寫
484 2 shùn reconciling; harmonious 順僧正御本令寫
485 2 shùn smooth; agreeable 順僧正御本令寫
486 2 shùn compliant; anukūla 順僧正御本令寫
487 2 biàn to distinguish; to recognize 其名曰神力智辨觀世
488 2 biàn to debate; to argue 其名曰神力智辨觀世
489 2 biàn argument 其名曰神力智辨觀世
490 2 biàn distinct 其名曰神力智辨觀世
491 2 biàn distinguish; vibhāga 其名曰神力智辨觀世
492 2 火宅 huǒ zhái burning house 即永出三界火宅
493 2 火宅 huǒ zhái the parable of the burning house 即永出三界火宅
494 2 無垢 wúgòu No Impurity 無垢陀羅尼菩薩
495 2 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 無垢陀羅尼菩薩
496 2 shēng to be born; to give birth 品中生無垢地
497 2 shēng to live 品中生無垢地
498 2 shēng raw 品中生無垢地
499 2 shēng a student 品中生無垢地
500 2 shēng life 品中生無垢地

Frequencies of all Words

Top 866

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 guāng light 神通自在王菩薩淨光
2 12 guāng brilliant; bright; shining 神通自在王菩薩淨光
3 12 guāng to shine 神通自在王菩薩淨光
4 12 guāng only 神通自在王菩薩淨光
5 12 guāng to bare; to go naked 神通自在王菩薩淨光
6 12 guāng bare; naked 神通自在王菩薩淨光
7 12 guāng glory; honor 神通自在王菩薩淨光
8 12 guāng scenery 神通自在王菩薩淨光
9 12 guāng smooth 神通自在王菩薩淨光
10 12 guāng used up 神通自在王菩薩淨光
11 12 guāng sheen; luster; gloss 神通自在王菩薩淨光
12 12 guāng time; a moment 神通自在王菩薩淨光
13 12 guāng grace; favor 神通自在王菩薩淨光
14 12 guāng Guang 神通自在王菩薩淨光
15 12 guāng to manifest 神通自在王菩薩淨光
16 12 guāng welcome 神通自在王菩薩淨光
17 12 guāng light; radiance; prabha; tejas 神通自在王菩薩淨光
18 12 guāng a ray of light; rasmi 神通自在王菩薩淨光
19 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
20 12 relating to Buddhism 往詣佛所白言世尊
21 12 a statue or image of a Buddha 往詣佛所白言世尊
22 12 a Buddhist text 往詣佛所白言世尊
23 12 to touch; to stroke 往詣佛所白言世尊
24 12 Buddha 往詣佛所白言世尊
25 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
26 10 三明 sān míng three insights; trividya 具足三明
27 8 big; huge; large 沙門大廣智不空奉
28 8 Kangxi radical 37 沙門大廣智不空奉
29 8 great; major; important 沙門大廣智不空奉
30 8 size 沙門大廣智不空奉
31 8 old 沙門大廣智不空奉
32 8 greatly; very 沙門大廣智不空奉
33 8 oldest; earliest 沙門大廣智不空奉
34 8 adult 沙門大廣智不空奉
35 8 tài greatest; grand 沙門大廣智不空奉
36 8 dài an important person 沙門大廣智不空奉
37 8 senior 沙門大廣智不空奉
38 8 approximately 沙門大廣智不空奉
39 8 tài greatest; grand 沙門大廣智不空奉
40 8 an element 沙門大廣智不空奉
41 8 great; mahā 沙門大廣智不空奉
42 8 zhòu charm; spell; incantation 呪曰
43 8 zhòu a curse 呪曰
44 8 zhòu urging; adjure 呪曰
45 8 zhòu mantra 呪曰
46 7 soil; ground; land 上品上生真色地
47 7 de subordinate particle 上品上生真色地
48 7 floor 上品上生真色地
49 7 the earth 上品上生真色地
50 7 fields 上品上生真色地
51 7 a place 上品上生真色地
52 7 a situation; a position 上品上生真色地
53 7 background 上品上生真色地
54 7 terrain 上品上生真色地
55 7 a territory; a region 上品上生真色地
56 7 used after a distance measure 上品上生真色地
57 7 coming from the same clan 上品上生真色地
58 7 earth; pṛthivī 上品上生真色地
59 7 stage; ground; level; bhumi 上品上生真色地
60 7 九品 jiǔpǐn nine grades 量壽國在九品淨識三摩地
61 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
62 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
63 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
64 6 shì is; are; am; to be 是即諸佛境界
65 6 shì is exactly 是即諸佛境界
66 6 shì is suitable; is in contrast 是即諸佛境界
67 6 shì this; that; those 是即諸佛境界
68 6 shì really; certainly 是即諸佛境界
69 6 shì correct; yes; affirmative 是即諸佛境界
70 6 shì true 是即諸佛境界
71 6 shì is; has; exists 是即諸佛境界
72 6 shì used between repetitions of a word 是即諸佛境界
73 6 shì a matter; an affair 是即諸佛境界
74 6 shì Shi 是即諸佛境界
75 6 shì is; bhū 是即諸佛境界
76 6 shì this; idam 是即諸佛境界
77 6 如是 rúshì thus; so 如是
78 6 如是 rúshì thus, so 如是
79 6 如是 rúshì thus; evam 如是
80 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
81 5 具足 jùzú Completeness 慧善具足所作皆
82 5 具足 jùzú complete; accomplished 慧善具足所作皆
83 5 具足 jùzú Purāṇa 慧善具足所作皆
84 5 yún cloud 陀大心抄云
85 5 yún Yunnan 陀大心抄云
86 5 yún Yun 陀大心抄云
87 5 yún to say 陀大心抄云
88 5 yún to have 陀大心抄云
89 5 yún a particle with no meaning 陀大心抄云
90 5 yún in this way 陀大心抄云
91 5 yún cloud; megha 陀大心抄云
92 5 yún to say; iti 陀大心抄云
93 5 no
94 5 Kangxi radical 71
95 5 to not have; without
96 5 has not yet
97 5 mo
98 5 do not
99 5 not; -less; un-
100 5 regardless of
101 5 to not have
102 5 um
103 5 Wu
104 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
105 5 not; non-
106 5 mo
107 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 慧善具足所作皆
108 5 suǒ an office; an institute 慧善具足所作皆
109 5 suǒ introduces a relative clause 慧善具足所作皆
110 5 suǒ it 慧善具足所作皆
111 5 suǒ if; supposing 慧善具足所作皆
112 5 suǒ a few; various; some 慧善具足所作皆
113 5 suǒ a place; a location 慧善具足所作皆
114 5 suǒ indicates a passive voice 慧善具足所作皆
115 5 suǒ that which 慧善具足所作皆
116 5 suǒ an ordinal number 慧善具足所作皆
117 5 suǒ meaning 慧善具足所作皆
118 5 suǒ garrison 慧善具足所作皆
119 5 suǒ place; pradeśa 慧善具足所作皆
120 5 suǒ that which; yad 慧善具足所作皆
121 5 如來 rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
122 5 如來 Rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
123 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時毘盧遮那如來
124 5 this; these 此坐一切十方三世
125 5 in this way 此坐一切十方三世
126 5 otherwise; but; however; so 此坐一切十方三世
127 5 at this time; now; here 此坐一切十方三世
128 5 this; here; etad 此坐一切十方三世
129 4 往生 wǎng shēng to be reborn 若有眾生欲往生如是九品淨土
130 4 往生 wǎng shēng a future life 若有眾生欲往生如是九品淨土
131 4 color 色善三明光炎王光佛
132 4 form; matter 色善三明光炎王光佛
133 4 shǎi dice 色善三明光炎王光佛
134 4 Kangxi radical 139 色善三明光炎王光佛
135 4 countenance 色善三明光炎王光佛
136 4 scene; sight 色善三明光炎王光佛
137 4 feminine charm; female beauty 色善三明光炎王光佛
138 4 kind; type 色善三明光炎王光佛
139 4 quality 色善三明光炎王光佛
140 4 to be angry 色善三明光炎王光佛
141 4 to seek; to search for 色善三明光炎王光佛
142 4 lust; sexual desire 色善三明光炎王光佛
143 4 form; rupa 色善三明光炎王光佛
144 4 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 九品往生阿彌陀三摩地集陀
145 4 十二 shí èr twelve 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
146 4 十二 shí èr twelve; dvadasa 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
147 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 其名曰神力智辨觀世
148 4 zhì care; prudence 其名曰神力智辨觀世
149 4 zhì Zhi 其名曰神力智辨觀世
150 4 zhì spiritual insight; gnosis 其名曰神力智辨觀世
151 4 zhì clever 其名曰神力智辨觀世
152 4 zhì Wisdom 其名曰神力智辨觀世
153 4 zhì jnana; knowing 其名曰神力智辨觀世
154 4 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長福慧
155 4 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長福慧
156 4 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長福慧
157 4 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長福慧
158 4 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長福慧
159 4 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長福慧
160 4 běn measure word for books 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
161 4 běn this (city, week, etc) 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
162 4 běn originally; formerly 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
163 4 běn to be one's own 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
164 4 běn origin; source; root; foundation; basis 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
165 4 běn the roots of a plant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
166 4 běn self 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
167 4 běn measure word for flowering plants 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
168 4 běn capital 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
169 4 běn main; central; primary 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
170 4 běn according to 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
171 4 běn a version; an edition 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
172 4 běn a memorial [presented to the emperor] 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
173 4 běn a book 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
174 4 běn trunk of a tree 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
175 4 běn to investigate the root of 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
176 4 běn a manuscript for a play 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
177 4 běn Ben 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
178 4 běn root; origin; mula 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
179 4 běn becoming, being, existing; bhava 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
180 4 běn former; previous; pūrva 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
181 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大眾聞佛所說
182 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大眾聞佛所說
183 4 shuì to persuade 爾時大眾聞佛所說
184 4 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大眾聞佛所說
185 4 shuō a doctrine; a theory 爾時大眾聞佛所說
186 4 shuō to claim; to assert 爾時大眾聞佛所說
187 4 shuō allocution 爾時大眾聞佛所說
188 4 shuō to criticize; to scold 爾時大眾聞佛所說
189 4 shuō to indicate; to refer to 爾時大眾聞佛所說
190 4 shuō speach; vāda 爾時大眾聞佛所說
191 4 shuō to speak; bhāṣate 爾時大眾聞佛所說
192 4 shuō to instruct 爾時大眾聞佛所說
193 3 一切 yīqiè all; every; everything 一切三世如來悲相
194 3 一切 yīqiè temporary 一切三世如來悲相
195 3 一切 yīqiè the same 一切三世如來悲相
196 3 一切 yīqiè generally 一切三世如來悲相
197 3 一切 yīqiè all, everything 一切三世如來悲相
198 3 一切 yīqiè all; sarva 一切三世如來悲相
199 3 書寫 shūxiě to write 書寫此經受持讀
200 3 書寫 shūxiě to write; lekhana 書寫此經受持讀
201 3 書寫 shūxiě Scribe 書寫此經受持讀
202 3 desire 若有眾生欲往生如是九品淨土
203 3 to desire; to wish 若有眾生欲往生如是九品淨土
204 3 almost; nearly; about to occur 若有眾生欲往生如是九品淨土
205 3 to desire; to intend 若有眾生欲往生如是九品淨土
206 3 lust 若有眾生欲往生如是九品淨土
207 3 desire; intention; wish; kāma 若有眾生欲往生如是九品淨土
208 3 jìng clean 神通自在王菩薩淨光
209 3 jìng no surplus; net 神通自在王菩薩淨光
210 3 jìng only 神通自在王菩薩淨光
211 3 jìng pure 神通自在王菩薩淨光
212 3 jìng tranquil 神通自在王菩薩淨光
213 3 jìng cold 神通自在王菩薩淨光
214 3 jìng to wash; to clense 神通自在王菩薩淨光
215 3 jìng role of hero 神通自在王菩薩淨光
216 3 jìng completely 神通自在王菩薩淨光
217 3 jìng to remove sexual desire 神通自在王菩薩淨光
218 3 jìng bright and clean; luminous 神通自在王菩薩淨光
219 3 jìng clean; pure 神通自在王菩薩淨光
220 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
221 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
222 3 jìng Pure 神通自在王菩薩淨光
223 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 神通自在王菩薩淨光
224 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 神通自在王菩薩淨光
225 3 jìng viśuddhi; purity 神通自在王菩薩淨光
226 3 to enter 入慧三明智慧光佛
227 3 Kangxi radical 11 入慧三明智慧光佛
228 3 radical 入慧三明智慧光佛
229 3 income 入慧三明智慧光佛
230 3 to conform with 入慧三明智慧光佛
231 3 to descend 入慧三明智慧光佛
232 3 the entering tone 入慧三明智慧光佛
233 3 to pay 入慧三明智慧光佛
234 3 to join 入慧三明智慧光佛
235 3 entering; praveśa 入慧三明智慧光佛
236 3 entered; attained; āpanna 入慧三明智慧光佛
237 3 真言 zhēnyán true words 真言
238 3 真言 zhēnyán an incantation 真言
239 3 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言
240 3 to defend; to resist 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
241 3 imperial 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
242 3 to drive a chariot 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
243 3 charioteer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
244 3 to govern; to administer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
245 3 to attend 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
246 3 to offer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
247 3 to prevent; to block 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
248 3 an attendant; a servant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
249 3 Yu 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
250 3 to welcome; to greet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
251 3 to transport; vah 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
252 3 huì intelligent; clever 慧善具足所作皆
253 3 huì mental ability; intellect 慧善具足所作皆
254 3 huì wisdom; understanding 慧善具足所作皆
255 3 huì Wisdom 慧善具足所作皆
256 3 huì wisdom; prajna 慧善具足所作皆
257 3 huì intellect; mati 慧善具足所作皆
258 3 his; hers; its; theirs 其名曰神力智辨觀世
259 3 to add emphasis 其名曰神力智辨觀世
260 3 used when asking a question in reply to a question 其名曰神力智辨觀世
261 3 used when making a request or giving an order 其名曰神力智辨觀世
262 3 he; her; it; them 其名曰神力智辨觀世
263 3 probably; likely 其名曰神力智辨觀世
264 3 will 其名曰神力智辨觀世
265 3 may 其名曰神力智辨觀世
266 3 if 其名曰神力智辨觀世
267 3 or 其名曰神力智辨觀世
268 3 Qi 其名曰神力智辨觀世
269 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰神力智辨觀世
270 3 大心 dàxīn considerate; thoughtful 陀大心抄云
271 3 大心 dà xīn a great mind 陀大心抄云
272 3 大心 dàxīn great bodhi 陀大心抄云
273 3 大心 dàxīn Da Xin 陀大心抄云
274 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 誦者增長福樂
275 3 zhě that 誦者增長福樂
276 3 zhě nominalizing function word 誦者增長福樂
277 3 zhě used to mark a definition 誦者增長福樂
278 3 zhě used to mark a pause 誦者增長福樂
279 3 zhě topic marker; that; it 誦者增長福樂
280 3 zhuó according to 誦者增長福樂
281 3 zhě ca 誦者增長福樂
282 3 force 大力普聞菩薩大莊嚴力
283 3 Kangxi radical 19 大力普聞菩薩大莊嚴力
284 3 to exert oneself; to make an effort 大力普聞菩薩大莊嚴力
285 3 to force 大力普聞菩薩大莊嚴力
286 3 resolutely; strenuously 大力普聞菩薩大莊嚴力
287 3 labor; forced labor 大力普聞菩薩大莊嚴力
288 3 physical strength 大力普聞菩薩大莊嚴力
289 3 power 大力普聞菩薩大莊嚴力
290 3 Li 大力普聞菩薩大莊嚴力
291 3 ability; capability 大力普聞菩薩大莊嚴力
292 3 influence 大力普聞菩薩大莊嚴力
293 3 strength; power; bala 大力普聞菩薩大莊嚴力
294 3 to be kind; to be charitable; to be benevolent 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
295 3 love 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
296 3 compassionate mother 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
297 3 a magnet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
298 3 Ci 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
299 3 Kindness 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
300 3 loving-kindness; maitri 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
301 3 ruò to seem; to be like; as 若有眾生欲往生如是九品淨土
302 3 ruò seemingly 若有眾生欲往生如是九品淨土
303 3 ruò if 若有眾生欲往生如是九品淨土
304 3 ruò you 若有眾生欲往生如是九品淨土
305 3 ruò this; that 若有眾生欲往生如是九品淨土
306 3 ruò and; or 若有眾生欲往生如是九品淨土
307 3 ruò as for; pertaining to 若有眾生欲往生如是九品淨土
308 3 pomegranite 若有眾生欲往生如是九品淨土
309 3 ruò to choose 若有眾生欲往生如是九品淨土
310 3 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有眾生欲往生如是九品淨土
311 3 ruò thus 若有眾生欲往生如是九品淨土
312 3 ruò pollia 若有眾生欲往生如是九品淨土
313 3 ruò Ruo 若有眾生欲往生如是九品淨土
314 3 ruò only then 若有眾生欲往生如是九品淨土
315 3 ja 若有眾生欲往生如是九品淨土
316 3 jñā 若有眾生欲往生如是九品淨土
317 3 ruò if; yadi 若有眾生欲往生如是九品淨土
318 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 慧善具足所作皆
319 3 shàn happy 慧善具足所作皆
320 3 shàn good 慧善具足所作皆
321 3 shàn kind-hearted 慧善具足所作皆
322 3 shàn to be skilled at something 慧善具足所作皆
323 3 shàn familiar 慧善具足所作皆
324 3 shàn to repair 慧善具足所作皆
325 3 shàn to admire 慧善具足所作皆
326 3 shàn to praise 慧善具足所作皆
327 3 shàn numerous; frequent; easy 慧善具足所作皆
328 3 shàn Shan 慧善具足所作皆
329 3 shàn wholesome; virtuous 慧善具足所作皆
330 3 yǒu is; are; to exist 若有眾生欲往生如是九品淨土
331 3 yǒu to have; to possess 若有眾生欲往生如是九品淨土
332 3 yǒu indicates an estimate 若有眾生欲往生如是九品淨土
333 3 yǒu indicates a large quantity 若有眾生欲往生如是九品淨土
334 3 yǒu indicates an affirmative response 若有眾生欲往生如是九品淨土
335 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有眾生欲往生如是九品淨土
336 3 yǒu used to compare two things 若有眾生欲往生如是九品淨土
337 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有眾生欲往生如是九品淨土
338 3 yǒu used before the names of dynasties 若有眾生欲往生如是九品淨土
339 3 yǒu a certain thing; what exists 若有眾生欲往生如是九品淨土
340 3 yǒu multiple of ten and ... 若有眾生欲往生如是九品淨土
341 3 yǒu abundant 若有眾生欲往生如是九品淨土
342 3 yǒu purposeful 若有眾生欲往生如是九品淨土
343 3 yǒu You 若有眾生欲往生如是九品淨土
344 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有眾生欲往生如是九品淨土
345 3 yǒu becoming; bhava 若有眾生欲往生如是九品淨土
346 3 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦者增長福樂
347 3 sòng to recount; to narrate 誦者增長福樂
348 3 sòng a poem 誦者增長福樂
349 3 sòng recite; priase; pāṭha 誦者增長福樂
350 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
351 3 淨土 jìng Tǔ Pure Land 若有眾生欲往生如是九品淨土
352 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
353 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 是即諸佛境界
354 3 三界 Sān Jiè Three Realms 即永出三界火宅
355 3 三界 sān Jiè The Three Realms 即永出三界火宅
356 3 名曰 míng yuē to be named; to be called 其名曰神力智辨觀世
357 2 guǐ vehicle tracks 出無量壽軌並九
358 2 guǐ the distance between vehicle tracks 出無量壽軌並九
359 2 guǐ path; route 出無量壽軌並九
360 2 guǐ a law; a standard; a convention 出無量壽軌並九
361 2 guǐ Gui 出無量壽軌並九
362 2 guǐ to comply with; to obey 出無量壽軌並九
363 2 guǐ orbit 出無量壽軌並九
364 2 happy; glad; cheerful; joyful 下生樂門地
365 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 下生樂門地
366 2 Le 下生樂門地
367 2 yuè music 下生樂門地
368 2 yuè a musical instrument 下生樂門地
369 2 yuè tone [of voice]; expression 下生樂門地
370 2 yuè a musician 下生樂門地
371 2 joy; pleasure 下生樂門地
372 2 yuè the Book of Music 下生樂門地
373 2 lào Lao 下生樂門地
374 2 to laugh 下生樂門地
375 2 Joy 下生樂門地
376 2 joy; delight; sukhā 下生樂門地
377 2 消滅 xiāomiè to annihilate; to eliminate; to pass away 消除業障消滅萬病
378 2 消滅 xiāomiè annihilation 消除業障消滅萬病
379 2 zhī him; her; them; that 超之本
380 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 超之本
381 2 zhī to go 超之本
382 2 zhī this; that 超之本
383 2 zhī genetive marker 超之本
384 2 zhī it 超之本
385 2 zhī in; in regards to 超之本
386 2 zhī all 超之本
387 2 zhī and 超之本
388 2 zhī however 超之本
389 2 zhī if 超之本
390 2 zhī then 超之本
391 2 zhī to arrive; to go 超之本
392 2 zhī is 超之本
393 2 zhī to use 超之本
394 2 zhī Zhi 超之本
395 2 zhī winding 超之本
396 2 真色 zhēn sè true form 上品上生真色地
397 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 等大菩薩聲聞大眾
398 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 等大菩薩聲聞大眾
399 2 大眾 dàzhòng Assembly 等大菩薩聲聞大眾
400 2 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 等大菩薩聲聞大眾
401 2 jiē all; each and every; in all cases 慧善具足所作皆
402 2 jiē same; equally 慧善具足所作皆
403 2 jiē all; sarva 慧善具足所作皆
404 2 無漏 wúlòu Untainted 中品中生明力地中品下生無漏地
405 2 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 中品中生明力地中品下生無漏地
406 2 jìng boundary; frontier; boundary 是名曰九品淨識真如境
407 2 jìng area; region; place; territory 是名曰九品淨識真如境
408 2 jìng situation; circumstances 是名曰九品淨識真如境
409 2 jìng degree; level 是名曰九品淨識真如境
410 2 jìng the object of one of the six senses 是名曰九品淨識真如境
411 2 jìng sphere; region 是名曰九品淨識真如境
412 2 業障 yèzhàng karmic hindrance 消除業障消滅萬病
413 2 業障 yèzhàng a karmic obstruction 消除業障消滅萬病
414 2 dìng to decide 定生真
415 2 dìng certainly; definitely 定生真
416 2 dìng to determine 定生真
417 2 dìng to calm down 定生真
418 2 dìng to set; to fix 定生真
419 2 dìng to book; to subscribe to; to order 定生真
420 2 dìng still 定生真
421 2 dìng Concentration 定生真
422 2 dìng meditative concentration; meditation 定生真
423 2 dìng real; sadbhūta 定生真
424 2 jīng to go through; to experience 羅尼經
425 2 jīng a sutra; a scripture 羅尼經
426 2 jīng warp 羅尼經
427 2 jīng longitude 羅尼經
428 2 jīng often; regularly; frequently 羅尼經
429 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 羅尼經
430 2 jīng a woman's period 羅尼經
431 2 jīng to bear; to endure 羅尼經
432 2 jīng to hang; to die by hanging 羅尼經
433 2 jīng classics 羅尼經
434 2 jīng to be frugal; to save 羅尼經
435 2 jīng a classic; a scripture; canon 羅尼經
436 2 jīng a standard; a norm 羅尼經
437 2 jīng a section of a Confucian work 羅尼經
438 2 jīng to measure 羅尼經
439 2 jīng human pulse 羅尼經
440 2 jīng menstruation; a woman's period 羅尼經
441 2 jīng sutra; discourse 羅尼經
442 2 rén person; people; a human being 與大比丘眾八萬九千人俱
443 2 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾八萬九千人俱
444 2 rén a kind of person 與大比丘眾八萬九千人俱
445 2 rén everybody 與大比丘眾八萬九千人俱
446 2 rén adult 與大比丘眾八萬九千人俱
447 2 rén somebody; others 與大比丘眾八萬九千人俱
448 2 rén an upright person 與大比丘眾八萬九千人俱
449 2 rén person; manuṣya 與大比丘眾八萬九千人俱
450 2 ā prefix to names of people 唵阿密
451 2 ā to groan 唵阿密
452 2 ā a 唵阿密
453 2 ē to flatter 唵阿密
454 2 ā expresses doubt 唵阿密
455 2 ē river bank 唵阿密
456 2 ē beam; pillar 唵阿密
457 2 ē a hillslope; a mound 唵阿密
458 2 ē a turning point; a turn; a bend in a river 唵阿密
459 2 ē E 唵阿密
460 2 ē to depend on 唵阿密
461 2 ā a final particle 唵阿密
462 2 ē e 唵阿密
463 2 ē a buttress 唵阿密
464 2 ē be partial to 唵阿密
465 2 ē thick silk 唵阿密
466 2 ā this; these 唵阿密
467 2 ē e 唵阿密
468 2 根本 gēnběn fundamental; basic 十二空願根本
469 2 根本 gēnběn a foundation; a basis 十二空願根本
470 2 根本 gēnběn root 十二空願根本
471 2 根本 gēnběn thoroughly 十二空願根本
472 2 根本 gēnběn capital 十二空願根本
473 2 根本 gēnběn Basis 十二空願根本
474 2 根本 gēnběn mūla; root 十二空願根本
475 2 shí knowledge; understanding 量壽國在九品淨識三摩地
476 2 shí to know; to be familiar with 量壽國在九品淨識三摩地
477 2 zhì to record 量壽國在九品淨識三摩地
478 2 shí thought; cognition 量壽國在九品淨識三摩地
479 2 shí to understand 量壽國在九品淨識三摩地
480 2 shí experience; common sense 量壽國在九品淨識三摩地
481 2 shí a good friend 量壽國在九品淨識三摩地
482 2 zhì to remember; to memorize 量壽國在九品淨識三摩地
483 2 zhì a label; a mark 量壽國在九品淨識三摩地
484 2 zhì an inscription 量壽國在九品淨識三摩地
485 2 zhì just now 量壽國在九品淨識三摩地
486 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 量壽國在九品淨識三摩地
487 2 zuò to sit 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
488 2 zuò to ride 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
489 2 zuò to visit 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
490 2 zuò a seat 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
491 2 zuò to hold fast to; to stick to 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
492 2 zuò to be in a position 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
493 2 zuò because; for 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
494 2 zuò to convict; to try 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
495 2 zuò to stay 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
496 2 zuò to kneel 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
497 2 zuò to violate 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
498 2 zuò to sit; niṣad 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
499 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
500 2 jué to awake 下品中生賢覺地

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. guāng
  2. guāng
  1. light; radiance; prabha; tejas
  2. a ray of light; rasmi
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
三明 sān míng three insights; trividya
  1. an element
  2. great; mahā
zhòu mantra
  1. earth; pṛthivī
  2. stage; ground; level; bhumi
九品 jiǔpǐn nine grades
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿弥陀如来 阿彌陀如來 97 Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
得大势菩萨 得大勢菩薩 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva; Mahāsthāmaprāpta
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
佛号 佛號 102 name of the Buddha
广智 廣智 103 Guangzhi
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
建久 106 Kenkyū
净光佛 淨光佛 106 Suddharasmi Buddha; Pure Light Buddha
九品往生阿弥陀三摩地集陀罗尼经 九品往生阿彌陀三摩地集陀羅尼經 106 Jiu Pin Wang Sheng Amituo Sanmodi Ji Tuoluoni Jing; Nine Grades of Rebirth Amitabha Samadhi Assembly Dharani Sutra
九品往生阿弥陀经 九品往生阿彌陀經 106 Nine Grades of Rebirth Amitabha Sutra
九品往生经 九品往生經 106 Sutra on The Nine Grades of Rebirth
明清 109 Ming and Qing dynasties
摩耶 109 Maya
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧正 115 Monastic Director
善慧 115 Shan Hui
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
文中 119 Bunchū
无量光佛 無量光佛 119 Amitābha Buddha
享和 120 Kyōwa
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八万 八萬 98 eighty thousand
宝像 寶像 98 a precious image
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
佛慧 102 Buddha's wisdom
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
九品往生 106 nine grades of rebirth in the Pure Land
九品 106 nine grades
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
利乐 利樂 108 blessing and joy
名曰 109 to be named; to be called
难思 難思 110 hard to believe; incredible
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日月光 114 Sun, Moon, and Light
三达 三達 115 three insights; trividya
三明 115 three insights; trividya
三明智 115 threefold knowledge; three insights
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
上品上生 115 The Top of the Highest Grade
上品下生 115 Bottom of the Highest Grade
十恶 十惡 115 the ten evils
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
下品上生 120 top of the lowest grade
下品中生 120 middle of the lowest grade
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
信受奉行 120 to receive and practice
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
应知 應知 121 should be known
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
真色 122 true form
真觉 真覺 122 true enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中品上生 122 top of the intermediary grade
中品下生 122 bottom of the intermediary grade
中品中生 122 middle of the intermediary grade
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind