Glossary and Vocabulary for Nine Grades of Rebirth Amitabha Samadhi Assembly Dharani Sutra (Jiu Pin Wang Sheng Amituo Sanmodi Ji Tuoluoni Jing) 九品往生阿彌陀三摩地集陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 guāng light 神通自在王菩薩淨光
2 12 guāng brilliant; bright; shining 神通自在王菩薩淨光
3 12 guāng to shine 神通自在王菩薩淨光
4 12 guāng to bare; to go naked 神通自在王菩薩淨光
5 12 guāng bare; naked 神通自在王菩薩淨光
6 12 guāng glory; honor 神通自在王菩薩淨光
7 12 guāng scenery 神通自在王菩薩淨光
8 12 guāng smooth 神通自在王菩薩淨光
9 12 guāng sheen; luster; gloss 神通自在王菩薩淨光
10 12 guāng time; a moment 神通自在王菩薩淨光
11 12 guāng grace; favor 神通自在王菩薩淨光
12 12 guāng Guang 神通自在王菩薩淨光
13 12 guāng to manifest 神通自在王菩薩淨光
14 12 guāng light; radiance; prabha; tejas 神通自在王菩薩淨光
15 12 guāng a ray of light; rasmi 神通自在王菩薩淨光
16 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
17 12 relating to Buddhism 往詣佛所白言世尊
18 12 a statue or image of a Buddha 往詣佛所白言世尊
19 12 a Buddhist text 往詣佛所白言世尊
20 12 to touch; to stroke 往詣佛所白言世尊
21 12 Buddha 往詣佛所白言世尊
22 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
23 10 三明 sān míng three insights; trividya 具足三明
24 8 zhòu charm; spell; incantation 呪曰
25 8 zhòu a curse 呪曰
26 8 zhòu urging; adjure 呪曰
27 8 zhòu mantra 呪曰
28 8 big; huge; large 沙門大廣智不空奉
29 8 Kangxi radical 37 沙門大廣智不空奉
30 8 great; major; important 沙門大廣智不空奉
31 8 size 沙門大廣智不空奉
32 8 old 沙門大廣智不空奉
33 8 oldest; earliest 沙門大廣智不空奉
34 8 adult 沙門大廣智不空奉
35 8 dài an important person 沙門大廣智不空奉
36 8 senior 沙門大廣智不空奉
37 8 an element 沙門大廣智不空奉
38 8 great; mahā 沙門大廣智不空奉
39 7 soil; ground; land 上品上生真色地
40 7 floor 上品上生真色地
41 7 the earth 上品上生真色地
42 7 fields 上品上生真色地
43 7 a place 上品上生真色地
44 7 a situation; a position 上品上生真色地
45 7 background 上品上生真色地
46 7 terrain 上品上生真色地
47 7 a territory; a region 上品上生真色地
48 7 used after a distance measure 上品上生真色地
49 7 coming from the same clan 上品上生真色地
50 7 earth; pṛthivī 上品上生真色地
51 7 stage; ground; level; bhumi 上品上生真色地
52 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
53 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
54 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
55 7 九品 jiǔpǐn nine grades 量壽國在九品淨識三摩地
56 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
57 5 Kangxi radical 71
58 5 to not have; without
59 5 mo
60 5 to not have
61 5 Wu
62 5 mo
63 5 suǒ a few; various; some 慧善具足所作皆
64 5 suǒ a place; a location 慧善具足所作皆
65 5 suǒ indicates a passive voice 慧善具足所作皆
66 5 suǒ an ordinal number 慧善具足所作皆
67 5 suǒ meaning 慧善具足所作皆
68 5 suǒ garrison 慧善具足所作皆
69 5 suǒ place; pradeśa 慧善具足所作皆
70 5 如來 rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
71 5 如來 Rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
72 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時毘盧遮那如來
73 5 具足 jùzú Completeness 慧善具足所作皆
74 5 具足 jùzú complete; accomplished 慧善具足所作皆
75 5 具足 jùzú Purāṇa 慧善具足所作皆
76 5 yún cloud 陀大心抄云
77 5 yún Yunnan 陀大心抄云
78 5 yún Yun 陀大心抄云
79 5 yún to say 陀大心抄云
80 5 yún to have 陀大心抄云
81 5 yún cloud; megha 陀大心抄云
82 5 yún to say; iti 陀大心抄云
83 4 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長福慧
84 4 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長福慧
85 4 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長福慧
86 4 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長福慧
87 4 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長福慧
88 4 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長福慧
89 4 color 色善三明光炎王光佛
90 4 form; matter 色善三明光炎王光佛
91 4 shǎi dice 色善三明光炎王光佛
92 4 Kangxi radical 139 色善三明光炎王光佛
93 4 countenance 色善三明光炎王光佛
94 4 scene; sight 色善三明光炎王光佛
95 4 feminine charm; female beauty 色善三明光炎王光佛
96 4 kind; type 色善三明光炎王光佛
97 4 quality 色善三明光炎王光佛
98 4 to be angry 色善三明光炎王光佛
99 4 to seek; to search for 色善三明光炎王光佛
100 4 lust; sexual desire 色善三明光炎王光佛
101 4 form; rupa 色善三明光炎王光佛
102 4 往生 wǎng shēng to be reborn 若有眾生欲往生如是九品淨土
103 4 往生 wǎng shēng a future life 若有眾生欲往生如是九品淨土
104 4 十二 shí èr twelve 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
105 4 十二 shí èr twelve; dvadasa 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
106 4 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 九品往生阿彌陀三摩地集陀
107 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 其名曰神力智辨觀世
108 4 zhì care; prudence 其名曰神力智辨觀世
109 4 zhì Zhi 其名曰神力智辨觀世
110 4 zhì clever 其名曰神力智辨觀世
111 4 zhì Wisdom 其名曰神力智辨觀世
112 4 zhì jnana; knowing 其名曰神力智辨觀世
113 4 běn to be one's own 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
114 4 běn origin; source; root; foundation; basis 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
115 4 běn the roots of a plant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
116 4 běn capital 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
117 4 běn main; central; primary 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
118 4 běn according to 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
119 4 běn a version; an edition 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
120 4 běn a memorial [presented to the emperor] 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
121 4 běn a book 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
122 4 běn trunk of a tree 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
123 4 běn to investigate the root of 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
124 4 běn a manuscript for a play 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
125 4 běn Ben 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
126 4 běn root; origin; mula 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
127 4 běn becoming, being, existing; bhava 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
128 4 běn former; previous; pūrva 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
129 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大眾聞佛所說
130 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大眾聞佛所說
131 4 shuì to persuade 爾時大眾聞佛所說
132 4 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大眾聞佛所說
133 4 shuō a doctrine; a theory 爾時大眾聞佛所說
134 4 shuō to claim; to assert 爾時大眾聞佛所說
135 4 shuō allocution 爾時大眾聞佛所說
136 4 shuō to criticize; to scold 爾時大眾聞佛所說
137 4 shuō to indicate; to refer to 爾時大眾聞佛所說
138 4 shuō speach; vāda 爾時大眾聞佛所說
139 4 shuō to speak; bhāṣate 爾時大眾聞佛所說
140 4 shuō to instruct 爾時大眾聞佛所說
141 3 huì intelligent; clever 慧善具足所作皆
142 3 huì mental ability; intellect 慧善具足所作皆
143 3 huì wisdom; understanding 慧善具足所作皆
144 3 huì Wisdom 慧善具足所作皆
145 3 huì wisdom; prajna 慧善具足所作皆
146 3 huì intellect; mati 慧善具足所作皆
147 3 真言 zhēnyán true words 真言
148 3 真言 zhēnyán an incantation 真言
149 3 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言
150 3 zhě ca 誦者增長福樂
151 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 慧善具足所作皆
152 3 shàn happy 慧善具足所作皆
153 3 shàn good 慧善具足所作皆
154 3 shàn kind-hearted 慧善具足所作皆
155 3 shàn to be skilled at something 慧善具足所作皆
156 3 shàn familiar 慧善具足所作皆
157 3 shàn to repair 慧善具足所作皆
158 3 shàn to admire 慧善具足所作皆
159 3 shàn to praise 慧善具足所作皆
160 3 shàn Shan 慧善具足所作皆
161 3 shàn wholesome; virtuous 慧善具足所作皆
162 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
163 3 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 若有眾生欲往生如是九品淨土
164 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
165 3 Qi 其名曰神力智辨觀世
166 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 是即諸佛境界
167 3 to defend; to resist 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
168 3 imperial 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
169 3 to drive a chariot 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
170 3 charioteer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
171 3 to govern; to administer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
172 3 to attend 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
173 3 to offer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
174 3 to prevent; to block 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
175 3 an attendant; a servant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
176 3 Yu 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
177 3 to welcome; to greet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
178 3 to transport; vah 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
179 3 書寫 shūxiě to write 書寫此經受持讀
180 3 書寫 shūxiě to write; lekhana 書寫此經受持讀
181 3 書寫 shūxiě Scribe 書寫此經受持讀
182 3 jìng clean 神通自在王菩薩淨光
183 3 jìng no surplus; net 神通自在王菩薩淨光
184 3 jìng pure 神通自在王菩薩淨光
185 3 jìng tranquil 神通自在王菩薩淨光
186 3 jìng cold 神通自在王菩薩淨光
187 3 jìng to wash; to clense 神通自在王菩薩淨光
188 3 jìng role of hero 神通自在王菩薩淨光
189 3 jìng to remove sexual desire 神通自在王菩薩淨光
190 3 jìng bright and clean; luminous 神通自在王菩薩淨光
191 3 jìng clean; pure 神通自在王菩薩淨光
192 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
193 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
194 3 jìng Pure 神通自在王菩薩淨光
195 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 神通自在王菩薩淨光
196 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 神通自在王菩薩淨光
197 3 jìng viśuddhi; purity 神通自在王菩薩淨光
198 3 desire 若有眾生欲往生如是九品淨土
199 3 to desire; to wish 若有眾生欲往生如是九品淨土
200 3 to desire; to intend 若有眾生欲往生如是九品淨土
201 3 lust 若有眾生欲往生如是九品淨土
202 3 desire; intention; wish; kāma 若有眾生欲往生如是九品淨土
203 3 名曰 míng yuē to be named; to be called 其名曰神力智辨觀世
204 3 三界 Sān Jiè Three Realms 即永出三界火宅
205 3 三界 sān Jiè The Three Realms 即永出三界火宅
206 3 to be kind; to be charitable; to be benevolent 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
207 3 love 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
208 3 compassionate mother 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
209 3 a magnet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
210 3 Ci 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
211 3 Kindness 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
212 3 loving-kindness; maitri 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
213 3 一切 yīqiè temporary 一切三世如來悲相
214 3 一切 yīqiè the same 一切三世如來悲相
215 3 force 大力普聞菩薩大莊嚴力
216 3 Kangxi radical 19 大力普聞菩薩大莊嚴力
217 3 to exert oneself; to make an effort 大力普聞菩薩大莊嚴力
218 3 to force 大力普聞菩薩大莊嚴力
219 3 labor; forced labor 大力普聞菩薩大莊嚴力
220 3 physical strength 大力普聞菩薩大莊嚴力
221 3 power 大力普聞菩薩大莊嚴力
222 3 Li 大力普聞菩薩大莊嚴力
223 3 ability; capability 大力普聞菩薩大莊嚴力
224 3 influence 大力普聞菩薩大莊嚴力
225 3 strength; power; bala 大力普聞菩薩大莊嚴力
226 3 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦者增長福樂
227 3 sòng to recount; to narrate 誦者增長福樂
228 3 sòng a poem 誦者增長福樂
229 3 sòng recite; priase; pāṭha 誦者增長福樂
230 3 to enter 入慧三明智慧光佛
231 3 Kangxi radical 11 入慧三明智慧光佛
232 3 radical 入慧三明智慧光佛
233 3 income 入慧三明智慧光佛
234 3 to conform with 入慧三明智慧光佛
235 3 to descend 入慧三明智慧光佛
236 3 the entering tone 入慧三明智慧光佛
237 3 to pay 入慧三明智慧光佛
238 3 to join 入慧三明智慧光佛
239 3 entering; praveśa 入慧三明智慧光佛
240 3 entered; attained; āpanna 入慧三明智慧光佛
241 3 大心 dàxīn considerate; thoughtful 陀大心抄云
242 3 大心 dà xīn a great mind 陀大心抄云
243 3 大心 dàxīn great bodhi 陀大心抄云
244 3 大心 dàxīn Da Xin 陀大心抄云
245 2 tuó steep bank 九品往生阿彌陀三摩地集陀
246 2 tuó a spinning top 九品往生阿彌陀三摩地集陀
247 2 tuó uneven 九品往生阿彌陀三摩地集陀
248 2 tuó dha 九品往生阿彌陀三摩地集陀
249 2 eight 與大比丘眾八萬九千人俱
250 2 Kangxi radical 12 與大比丘眾八萬九千人俱
251 2 eighth 與大比丘眾八萬九千人俱
252 2 all around; all sides 與大比丘眾八萬九千人俱
253 2 eight; aṣṭa 與大比丘眾八萬九千人俱
254 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 等大菩薩聲聞大眾
255 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 等大菩薩聲聞大眾
256 2 大眾 dàzhòng Assembly 等大菩薩聲聞大眾
257 2 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 等大菩薩聲聞大眾
258 2 無漏 wúlòu Untainted 中品中生明力地中品下生無漏地
259 2 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 中品中生明力地中品下生無漏地
260 2 zhī to go 超之本
261 2 zhī to arrive; to go 超之本
262 2 zhī is 超之本
263 2 zhī to use 超之本
264 2 zhī Zhi 超之本
265 2 shùn to obey 順僧正御本令寫
266 2 shùn to be in the same direction; favorable 順僧正御本令寫
267 2 shùn to surrender and pay allegiance to 順僧正御本令寫
268 2 shùn to follow 順僧正御本令寫
269 2 shùn to be agreeable 順僧正御本令寫
270 2 shùn to arrange; to put in order 順僧正御本令寫
271 2 shùn in passing 順僧正御本令寫
272 2 shùn reconciling; harmonious 順僧正御本令寫
273 2 shùn smooth; agreeable 順僧正御本令寫
274 2 to go; to 於大三摩地門大精舍
275 2 to rely on; to depend on 於大三摩地門大精舍
276 2 Yu 於大三摩地門大精舍
277 2 a crow 於大三摩地門大精舍
278 2 爾時 ěr shí at that time 爾時毘盧遮那如來
279 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時毘盧遮那如來
280 2 wàn ten thousand 與大比丘眾八萬九千人俱
281 2 wàn many; myriad; innumerable 與大比丘眾八萬九千人俱
282 2 wàn Wan 與大比丘眾八萬九千人俱
283 2 Mo 與大比丘眾八萬九千人俱
284 2 wàn scorpion dance 與大比丘眾八萬九千人俱
285 2 wàn ten thousand; myriad; ayuta 與大比丘眾八萬九千人俱
286 2 無垢 wúgòu No Impurity 無垢陀羅尼菩薩
287 2 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 無垢陀羅尼菩薩
288 2 jīng to go through; to experience 羅尼經
289 2 jīng a sutra; a scripture 羅尼經
290 2 jīng warp 羅尼經
291 2 jīng longitude 羅尼經
292 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 羅尼經
293 2 jīng a woman's period 羅尼經
294 2 jīng to bear; to endure 羅尼經
295 2 jīng to hang; to die by hanging 羅尼經
296 2 jīng classics 羅尼經
297 2 jīng to be frugal; to save 羅尼經
298 2 jīng a classic; a scripture; canon 羅尼經
299 2 jīng a standard; a norm 羅尼經
300 2 jīng a section of a Confucian work 羅尼經
301 2 jīng to measure 羅尼經
302 2 jīng human pulse 羅尼經
303 2 jīng menstruation; a woman's period 羅尼經
304 2 jīng sutra; discourse 羅尼經
305 2 業障 yèzhàng karmic hindrance 消除業障消滅萬病
306 2 業障 yèzhàng a karmic obstruction 消除業障消滅萬病
307 2 guǐ vehicle tracks 出無量壽軌並九
308 2 guǐ the distance between vehicle tracks 出無量壽軌並九
309 2 guǐ path; route 出無量壽軌並九
310 2 guǐ a law; a standard; a convention 出無量壽軌並九
311 2 guǐ Gui 出無量壽軌並九
312 2 guǐ to comply with; to obey 出無量壽軌並九
313 2 guǐ orbit 出無量壽軌並九
314 2 xiào school 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
315 2 jiào to compare; to collate; to proofread 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
316 2 jiào fetters 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
317 2 jiào to consider 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
318 2 jiào railing; an enclosure for animals 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
319 2 jiào a proof 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
320 2 jiào a horsekeeper 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
321 2 jiào a barrack; a military camp 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
322 2 jiào to check; to inspect 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
323 2 jiào to compete with; to haggle; to quibble 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
324 2 jiào to oppose; to criticize 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
325 2 jiào to decorate 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
326 2 jiào to count; to calculate; to compute 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
327 2 xiào lieutenant; mid-ranking officer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
328 2 xiào Xiao 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
329 2 xiào a military unit of 500 men 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
330 2 xiào to recover; to heal 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
331 2 xiào palace construction officer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
332 2 xiào bound; udgrāhita 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
333 2 happy; glad; cheerful; joyful 下生樂門地
334 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 下生樂門地
335 2 Le 下生樂門地
336 2 yuè music 下生樂門地
337 2 yuè a musical instrument 下生樂門地
338 2 yuè tone [of voice]; expression 下生樂門地
339 2 yuè a musician 下生樂門地
340 2 joy; pleasure 下生樂門地
341 2 yuè the Book of Music 下生樂門地
342 2 lào Lao 下生樂門地
343 2 to laugh 下生樂門地
344 2 Joy 下生樂門地
345 2 joy; delight; sukhā 下生樂門地
346 2 biàn to distinguish; to recognize 其名曰神力智辨觀世
347 2 biàn to debate; to argue 其名曰神力智辨觀世
348 2 biàn argument 其名曰神力智辨觀世
349 2 biàn distinct 其名曰神力智辨觀世
350 2 biàn distinguish; vibhāga 其名曰神力智辨觀世
351 2 根本 gēnběn fundamental; basic 十二空願根本
352 2 根本 gēnběn a foundation; a basis 十二空願根本
353 2 根本 gēnběn root 十二空願根本
354 2 根本 gēnběn capital 十二空願根本
355 2 根本 gēnběn Basis 十二空願根本
356 2 根本 gēnběn mūla; root 十二空願根本
357 2 wáng Wang 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
358 2 wáng a king 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
359 2 wáng Kangxi radical 96 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
360 2 wàng to be king; to rule 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
361 2 wáng a prince; a duke 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
362 2 wáng grand; great 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
363 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
364 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
365 2 wáng the head of a group or gang 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
366 2 wáng the biggest or best of a group 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
367 2 wáng king; best of a kind; rāja 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
368 2 to be near by; to be close to 是即諸佛境界
369 2 at that time 是即諸佛境界
370 2 to be exactly the same as; to be thus 是即諸佛境界
371 2 supposed; so-called 是即諸佛境界
372 2 to arrive at; to ascend 是即諸佛境界
373 2 shēng to be born; to give birth 品中生無垢地
374 2 shēng to live 品中生無垢地
375 2 shēng raw 品中生無垢地
376 2 shēng a student 品中生無垢地
377 2 shēng life 品中生無垢地
378 2 shēng to produce; to give rise 品中生無垢地
379 2 shēng alive 品中生無垢地
380 2 shēng a lifetime 品中生無垢地
381 2 shēng to initiate; to become 品中生無垢地
382 2 shēng to grow 品中生無垢地
383 2 shēng unfamiliar 品中生無垢地
384 2 shēng not experienced 品中生無垢地
385 2 shēng hard; stiff; strong 品中生無垢地
386 2 shēng having academic or professional knowledge 品中生無垢地
387 2 shēng a male role in traditional theatre 品中生無垢地
388 2 shēng gender 品中生無垢地
389 2 shēng to develop; to grow 品中生無垢地
390 2 shēng to set up 品中生無垢地
391 2 shēng a prostitute 品中生無垢地
392 2 shēng a captive 品中生無垢地
393 2 shēng a gentleman 品中生無垢地
394 2 shēng Kangxi radical 100 品中生無垢地
395 2 shēng unripe 品中生無垢地
396 2 shēng nature 品中生無垢地
397 2 shēng to inherit; to succeed 品中生無垢地
398 2 shēng destiny 品中生無垢地
399 2 shēng birth 品中生無垢地
400 2 chāo to exceed; overtake; to surpass; to pass; to cross 智力三明超日月光佛
401 2 chāo to transcend 智力三明超日月光佛
402 2 chāo to jump over; to leap over 智力三明超日月光佛
403 2 chāo remote 智力三明超日月光佛
404 2 chāo to save 智力三明超日月光佛
405 2 chāo surpass 智力三明超日月光佛
406 2 消滅 xiāomiè to annihilate; to eliminate; to pass away 消除業障消滅萬病
407 2 消滅 xiāomiè annihilation 消除業障消滅萬病
408 2 dìng to decide 定生真
409 2 dìng certainly; definitely 定生真
410 2 dìng to determine 定生真
411 2 dìng to calm down 定生真
412 2 dìng to set; to fix 定生真
413 2 dìng to book; to subscribe to; to order 定生真
414 2 dìng still 定生真
415 2 dìng Concentration 定生真
416 2 dìng meditative concentration; meditation 定生真
417 2 dìng real; sadbhūta 定生真
418 2 jué to awake 下品中生賢覺地
419 2 jiào sleep 下品中生賢覺地
420 2 jué to realize 下品中生賢覺地
421 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 下品中生賢覺地
422 2 jué to enlighten; to inspire 下品中生賢覺地
423 2 jué perception; feeling 下品中生賢覺地
424 2 jué a person with foresight 下品中生賢覺地
425 2 jué Awaken 下品中生賢覺地
426 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 下品中生賢覺地
427 2 shí knowledge; understanding 量壽國在九品淨識三摩地
428 2 shí to know; to be familiar with 量壽國在九品淨識三摩地
429 2 zhì to record 量壽國在九品淨識三摩地
430 2 shí thought; cognition 量壽國在九品淨識三摩地
431 2 shí to understand 量壽國在九品淨識三摩地
432 2 shí experience; common sense 量壽國在九品淨識三摩地
433 2 shí a good friend 量壽國在九品淨識三摩地
434 2 zhì to remember; to memorize 量壽國在九品淨識三摩地
435 2 zhì a label; a mark 量壽國在九品淨識三摩地
436 2 zhì an inscription 量壽國在九品淨識三摩地
437 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 量壽國在九品淨識三摩地
438 2 境界 jìngjiè border area; frontier 是即諸佛境界
439 2 境界 jìngjiè place; area 是即諸佛境界
440 2 境界 jìngjiè circumstances; situation 是即諸佛境界
441 2 境界 jìngjiè field; domain; genre 是即諸佛境界
442 2 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 是即諸佛境界
443 2 jìng boundary; frontier; boundary 是名曰九品淨識真如境
444 2 jìng area; region; place; territory 是名曰九品淨識真如境
445 2 jìng situation; circumstances 是名曰九品淨識真如境
446 2 jìng degree; level 是名曰九品淨識真如境
447 2 jìng the object of one of the six senses 是名曰九品淨識真如境
448 2 jìng sphere; region 是名曰九品淨識真如境
449 2 shēn human body; torso 具足佛慧淨心潔身
450 2 shēn Kangxi radical 158 具足佛慧淨心潔身
451 2 shēn self 具足佛慧淨心潔身
452 2 shēn life 具足佛慧淨心潔身
453 2 shēn an object 具足佛慧淨心潔身
454 2 shēn a lifetime 具足佛慧淨心潔身
455 2 shēn moral character 具足佛慧淨心潔身
456 2 shēn status; identity; position 具足佛慧淨心潔身
457 2 shēn pregnancy 具足佛慧淨心潔身
458 2 juān India 具足佛慧淨心潔身
459 2 shēn body; kāya 具足佛慧淨心潔身
460 2 zuò to sit 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
461 2 zuò to ride 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
462 2 zuò to visit 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
463 2 zuò a seat 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
464 2 zuò to hold fast to; to stick to 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
465 2 zuò to be in a position 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
466 2 zuò to convict; to try 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
467 2 zuò to stay 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
468 2 zuò to kneel 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
469 2 zuò to violate 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
470 2 zuò to sit; niṣad 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
471 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
472 2 shān a mountain; a hill; a peak 於栂尾山
473 2 shān Shan 於栂尾山
474 2 shān Kangxi radical 46 於栂尾山
475 2 shān a mountain-like shape 於栂尾山
476 2 shān a gable 於栂尾山
477 2 shān mountain; giri 於栂尾山
478 2 三世 sān shì Three Periods of Time 一切三世如來悲相
479 2 三世 sān shì three time periods; past, present, and future 一切三世如來悲相
480 2 yǒng long; distant 即永出三界火宅
481 2 yǒng to extend; to lengthen 即永出三界火宅
482 2 yǒng to sing; to chant 即永出三界火宅
483 2 yǒng far-reaching; remote 即永出三界火宅
484 2 yǒng eternal 即永出三界火宅
485 2 bēi sadness; sorrow; grief 一切三世如來悲相
486 2 bēi grieved; to be sorrowful 一切三世如來悲相
487 2 bēi to think fondly of 一切三世如來悲相
488 2 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 一切三世如來悲相
489 2 bēi to sigh 一切三世如來悲相
490 2 bēi Kindness 一切三世如來悲相
491 2 bēi compassion; empathy; karuna 一切三世如來悲相
492 2 wén to hear 大力普聞菩薩大莊嚴力
493 2 wén Wen 大力普聞菩薩大莊嚴力
494 2 wén sniff at; to smell 大力普聞菩薩大莊嚴力
495 2 wén to be widely known 大力普聞菩薩大莊嚴力
496 2 wén to confirm; to accept 大力普聞菩薩大莊嚴力
497 2 wén information 大力普聞菩薩大莊嚴力
498 2 wèn famous; well known 大力普聞菩薩大莊嚴力
499 2 wén knowledge; learning 大力普聞菩薩大莊嚴力
500 2 wèn popularity; prestige; reputation 大力普聞菩薩大莊嚴力

Frequencies of all Words

Top 878

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 guāng light 神通自在王菩薩淨光
2 12 guāng brilliant; bright; shining 神通自在王菩薩淨光
3 12 guāng to shine 神通自在王菩薩淨光
4 12 guāng only 神通自在王菩薩淨光
5 12 guāng to bare; to go naked 神通自在王菩薩淨光
6 12 guāng bare; naked 神通自在王菩薩淨光
7 12 guāng glory; honor 神通自在王菩薩淨光
8 12 guāng scenery 神通自在王菩薩淨光
9 12 guāng smooth 神通自在王菩薩淨光
10 12 guāng used up 神通自在王菩薩淨光
11 12 guāng sheen; luster; gloss 神通自在王菩薩淨光
12 12 guāng time; a moment 神通自在王菩薩淨光
13 12 guāng grace; favor 神通自在王菩薩淨光
14 12 guāng Guang 神通自在王菩薩淨光
15 12 guāng to manifest 神通自在王菩薩淨光
16 12 guāng welcome 神通自在王菩薩淨光
17 12 guāng light; radiance; prabha; tejas 神通自在王菩薩淨光
18 12 guāng a ray of light; rasmi 神通自在王菩薩淨光
19 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
20 12 relating to Buddhism 往詣佛所白言世尊
21 12 a statue or image of a Buddha 往詣佛所白言世尊
22 12 a Buddhist text 往詣佛所白言世尊
23 12 to touch; to stroke 往詣佛所白言世尊
24 12 Buddha 往詣佛所白言世尊
25 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
26 10 三明 sān míng three insights; trividya 具足三明
27 8 zhòu charm; spell; incantation 呪曰
28 8 zhòu a curse 呪曰
29 8 zhòu urging; adjure 呪曰
30 8 zhòu mantra 呪曰
31 8 big; huge; large 沙門大廣智不空奉
32 8 Kangxi radical 37 沙門大廣智不空奉
33 8 great; major; important 沙門大廣智不空奉
34 8 size 沙門大廣智不空奉
35 8 old 沙門大廣智不空奉
36 8 greatly; very 沙門大廣智不空奉
37 8 oldest; earliest 沙門大廣智不空奉
38 8 adult 沙門大廣智不空奉
39 8 tài greatest; grand 沙門大廣智不空奉
40 8 dài an important person 沙門大廣智不空奉
41 8 senior 沙門大廣智不空奉
42 8 approximately 沙門大廣智不空奉
43 8 tài greatest; grand 沙門大廣智不空奉
44 8 an element 沙門大廣智不空奉
45 8 great; mahā 沙門大廣智不空奉
46 7 soil; ground; land 上品上生真色地
47 7 de subordinate particle 上品上生真色地
48 7 floor 上品上生真色地
49 7 the earth 上品上生真色地
50 7 fields 上品上生真色地
51 7 a place 上品上生真色地
52 7 a situation; a position 上品上生真色地
53 7 background 上品上生真色地
54 7 terrain 上品上生真色地
55 7 a territory; a region 上品上生真色地
56 7 used after a distance measure 上品上生真色地
57 7 coming from the same clan 上品上生真色地
58 7 earth; pṛthivī 上品上生真色地
59 7 stage; ground; level; bhumi 上品上生真色地
60 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
61 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
62 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
63 7 九品 jiǔpǐn nine grades 量壽國在九品淨識三摩地
64 6 如是 rúshì thus; so 如是
65 6 如是 rúshì thus, so 如是
66 6 如是 rúshì thus; evam 如是
67 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
68 6 shì is; are; am; to be 是即諸佛境界
69 6 shì is exactly 是即諸佛境界
70 6 shì is suitable; is in contrast 是即諸佛境界
71 6 shì this; that; those 是即諸佛境界
72 6 shì really; certainly 是即諸佛境界
73 6 shì correct; yes; affirmative 是即諸佛境界
74 6 shì true 是即諸佛境界
75 6 shì is; has; exists 是即諸佛境界
76 6 shì used between repetitions of a word 是即諸佛境界
77 6 shì a matter; an affair 是即諸佛境界
78 6 shì Shi 是即諸佛境界
79 6 shì is; bhū 是即諸佛境界
80 6 shì this; idam 是即諸佛境界
81 5 no
82 5 Kangxi radical 71
83 5 to not have; without
84 5 has not yet
85 5 mo
86 5 do not
87 5 not; -less; un-
88 5 regardless of
89 5 to not have
90 5 um
91 5 Wu
92 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
93 5 not; non-
94 5 mo
95 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 慧善具足所作皆
96 5 suǒ an office; an institute 慧善具足所作皆
97 5 suǒ introduces a relative clause 慧善具足所作皆
98 5 suǒ it 慧善具足所作皆
99 5 suǒ if; supposing 慧善具足所作皆
100 5 suǒ a few; various; some 慧善具足所作皆
101 5 suǒ a place; a location 慧善具足所作皆
102 5 suǒ indicates a passive voice 慧善具足所作皆
103 5 suǒ that which 慧善具足所作皆
104 5 suǒ an ordinal number 慧善具足所作皆
105 5 suǒ meaning 慧善具足所作皆
106 5 suǒ garrison 慧善具足所作皆
107 5 suǒ place; pradeśa 慧善具足所作皆
108 5 suǒ that which; yad 慧善具足所作皆
109 5 如來 rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
110 5 如來 Rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
111 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時毘盧遮那如來
112 5 this; these 此坐一切十方三世
113 5 in this way 此坐一切十方三世
114 5 otherwise; but; however; so 此坐一切十方三世
115 5 at this time; now; here 此坐一切十方三世
116 5 this; here; etad 此坐一切十方三世
117 5 具足 jùzú Completeness 慧善具足所作皆
118 5 具足 jùzú complete; accomplished 慧善具足所作皆
119 5 具足 jùzú Purāṇa 慧善具足所作皆
120 5 yún cloud 陀大心抄云
121 5 yún Yunnan 陀大心抄云
122 5 yún Yun 陀大心抄云
123 5 yún to say 陀大心抄云
124 5 yún to have 陀大心抄云
125 5 yún a particle with no meaning 陀大心抄云
126 5 yún in this way 陀大心抄云
127 5 yún cloud; megha 陀大心抄云
128 5 yún to say; iti 陀大心抄云
129 4 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長福慧
130 4 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長福慧
131 4 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長福慧
132 4 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長福慧
133 4 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長福慧
134 4 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長福慧
135 4 color 色善三明光炎王光佛
136 4 form; matter 色善三明光炎王光佛
137 4 shǎi dice 色善三明光炎王光佛
138 4 Kangxi radical 139 色善三明光炎王光佛
139 4 countenance 色善三明光炎王光佛
140 4 scene; sight 色善三明光炎王光佛
141 4 feminine charm; female beauty 色善三明光炎王光佛
142 4 kind; type 色善三明光炎王光佛
143 4 quality 色善三明光炎王光佛
144 4 to be angry 色善三明光炎王光佛
145 4 to seek; to search for 色善三明光炎王光佛
146 4 lust; sexual desire 色善三明光炎王光佛
147 4 form; rupa 色善三明光炎王光佛
148 4 往生 wǎng shēng to be reborn 若有眾生欲往生如是九品淨土
149 4 往生 wǎng shēng a future life 若有眾生欲往生如是九品淨土
150 4 十二 shí èr twelve 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
151 4 十二 shí èr twelve; dvadasa 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
152 4 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 九品往生阿彌陀三摩地集陀
153 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 其名曰神力智辨觀世
154 4 zhì care; prudence 其名曰神力智辨觀世
155 4 zhì Zhi 其名曰神力智辨觀世
156 4 zhì clever 其名曰神力智辨觀世
157 4 zhì Wisdom 其名曰神力智辨觀世
158 4 zhì jnana; knowing 其名曰神力智辨觀世
159 4 běn measure word for books 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
160 4 běn this (city, week, etc) 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
161 4 běn originally; formerly 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
162 4 běn to be one's own 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
163 4 běn origin; source; root; foundation; basis 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
164 4 běn the roots of a plant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
165 4 běn self 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
166 4 běn measure word for flowering plants 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
167 4 běn capital 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
168 4 běn main; central; primary 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
169 4 běn according to 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
170 4 běn a version; an edition 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
171 4 běn a memorial [presented to the emperor] 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
172 4 běn a book 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
173 4 běn trunk of a tree 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
174 4 běn to investigate the root of 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
175 4 běn a manuscript for a play 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
176 4 běn Ben 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
177 4 běn root; origin; mula 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
178 4 běn becoming, being, existing; bhava 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
179 4 běn former; previous; pūrva 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
180 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大眾聞佛所說
181 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大眾聞佛所說
182 4 shuì to persuade 爾時大眾聞佛所說
183 4 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大眾聞佛所說
184 4 shuō a doctrine; a theory 爾時大眾聞佛所說
185 4 shuō to claim; to assert 爾時大眾聞佛所說
186 4 shuō allocution 爾時大眾聞佛所說
187 4 shuō to criticize; to scold 爾時大眾聞佛所說
188 4 shuō to indicate; to refer to 爾時大眾聞佛所說
189 4 shuō speach; vāda 爾時大眾聞佛所說
190 4 shuō to speak; bhāṣate 爾時大眾聞佛所說
191 4 shuō to instruct 爾時大眾聞佛所說
192 3 huì intelligent; clever 慧善具足所作皆
193 3 huì mental ability; intellect 慧善具足所作皆
194 3 huì wisdom; understanding 慧善具足所作皆
195 3 huì Wisdom 慧善具足所作皆
196 3 huì wisdom; prajna 慧善具足所作皆
197 3 huì intellect; mati 慧善具足所作皆
198 3 yǒu is; are; to exist 若有眾生欲往生如是九品淨土
199 3 yǒu to have; to possess 若有眾生欲往生如是九品淨土
200 3 yǒu indicates an estimate 若有眾生欲往生如是九品淨土
201 3 yǒu indicates a large quantity 若有眾生欲往生如是九品淨土
202 3 yǒu indicates an affirmative response 若有眾生欲往生如是九品淨土
203 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有眾生欲往生如是九品淨土
204 3 yǒu used to compare two things 若有眾生欲往生如是九品淨土
205 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有眾生欲往生如是九品淨土
206 3 yǒu used before the names of dynasties 若有眾生欲往生如是九品淨土
207 3 yǒu a certain thing; what exists 若有眾生欲往生如是九品淨土
208 3 yǒu multiple of ten and ... 若有眾生欲往生如是九品淨土
209 3 yǒu abundant 若有眾生欲往生如是九品淨土
210 3 yǒu purposeful 若有眾生欲往生如是九品淨土
211 3 yǒu You 若有眾生欲往生如是九品淨土
212 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有眾生欲往生如是九品淨土
213 3 yǒu becoming; bhava 若有眾生欲往生如是九品淨土
214 3 真言 zhēnyán true words 真言
215 3 真言 zhēnyán an incantation 真言
216 3 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言
217 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 誦者增長福樂
218 3 zhě that 誦者增長福樂
219 3 zhě nominalizing function word 誦者增長福樂
220 3 zhě used to mark a definition 誦者增長福樂
221 3 zhě used to mark a pause 誦者增長福樂
222 3 zhě topic marker; that; it 誦者增長福樂
223 3 zhuó according to 誦者增長福樂
224 3 zhě ca 誦者增長福樂
225 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 慧善具足所作皆
226 3 shàn happy 慧善具足所作皆
227 3 shàn good 慧善具足所作皆
228 3 shàn kind-hearted 慧善具足所作皆
229 3 shàn to be skilled at something 慧善具足所作皆
230 3 shàn familiar 慧善具足所作皆
231 3 shàn to repair 慧善具足所作皆
232 3 shàn to admire 慧善具足所作皆
233 3 shàn to praise 慧善具足所作皆
234 3 shàn numerous; frequent; easy 慧善具足所作皆
235 3 shàn Shan 慧善具足所作皆
236 3 shàn wholesome; virtuous 慧善具足所作皆
237 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
238 3 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 若有眾生欲往生如是九品淨土
239 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
240 3 his; hers; its; theirs 其名曰神力智辨觀世
241 3 to add emphasis 其名曰神力智辨觀世
242 3 used when asking a question in reply to a question 其名曰神力智辨觀世
243 3 used when making a request or giving an order 其名曰神力智辨觀世
244 3 he; her; it; them 其名曰神力智辨觀世
245 3 probably; likely 其名曰神力智辨觀世
246 3 will 其名曰神力智辨觀世
247 3 may 其名曰神力智辨觀世
248 3 if 其名曰神力智辨觀世
249 3 or 其名曰神力智辨觀世
250 3 Qi 其名曰神力智辨觀世
251 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰神力智辨觀世
252 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 是即諸佛境界
253 3 to defend; to resist 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
254 3 imperial 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
255 3 to drive a chariot 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
256 3 charioteer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
257 3 to govern; to administer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
258 3 to attend 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
259 3 to offer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
260 3 to prevent; to block 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
261 3 an attendant; a servant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
262 3 Yu 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
263 3 to welcome; to greet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
264 3 to transport; vah 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
265 3 書寫 shūxiě to write 書寫此經受持讀
266 3 書寫 shūxiě to write; lekhana 書寫此經受持讀
267 3 書寫 shūxiě Scribe 書寫此經受持讀
268 3 jìng clean 神通自在王菩薩淨光
269 3 jìng no surplus; net 神通自在王菩薩淨光
270 3 jìng only 神通自在王菩薩淨光
271 3 jìng pure 神通自在王菩薩淨光
272 3 jìng tranquil 神通自在王菩薩淨光
273 3 jìng cold 神通自在王菩薩淨光
274 3 jìng to wash; to clense 神通自在王菩薩淨光
275 3 jìng role of hero 神通自在王菩薩淨光
276 3 jìng completely 神通自在王菩薩淨光
277 3 jìng to remove sexual desire 神通自在王菩薩淨光
278 3 jìng bright and clean; luminous 神通自在王菩薩淨光
279 3 jìng clean; pure 神通自在王菩薩淨光
280 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
281 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
282 3 jìng Pure 神通自在王菩薩淨光
283 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 神通自在王菩薩淨光
284 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 神通自在王菩薩淨光
285 3 jìng viśuddhi; purity 神通自在王菩薩淨光
286 3 desire 若有眾生欲往生如是九品淨土
287 3 to desire; to wish 若有眾生欲往生如是九品淨土
288 3 almost; nearly; about to occur 若有眾生欲往生如是九品淨土
289 3 to desire; to intend 若有眾生欲往生如是九品淨土
290 3 lust 若有眾生欲往生如是九品淨土
291 3 desire; intention; wish; kāma 若有眾生欲往生如是九品淨土
292 3 名曰 míng yuē to be named; to be called 其名曰神力智辨觀世
293 3 三界 Sān Jiè Three Realms 即永出三界火宅
294 3 三界 sān Jiè The Three Realms 即永出三界火宅
295 3 ruò to seem; to be like; as 若有眾生欲往生如是九品淨土
296 3 ruò seemingly 若有眾生欲往生如是九品淨土
297 3 ruò if 若有眾生欲往生如是九品淨土
298 3 ruò you 若有眾生欲往生如是九品淨土
299 3 ruò this; that 若有眾生欲往生如是九品淨土
300 3 ruò and; or 若有眾生欲往生如是九品淨土
301 3 ruò as for; pertaining to 若有眾生欲往生如是九品淨土
302 3 pomegranite 若有眾生欲往生如是九品淨土
303 3 ruò to choose 若有眾生欲往生如是九品淨土
304 3 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有眾生欲往生如是九品淨土
305 3 ruò thus 若有眾生欲往生如是九品淨土
306 3 ruò pollia 若有眾生欲往生如是九品淨土
307 3 ruò Ruo 若有眾生欲往生如是九品淨土
308 3 ruò only then 若有眾生欲往生如是九品淨土
309 3 ja 若有眾生欲往生如是九品淨土
310 3 jñā 若有眾生欲往生如是九品淨土
311 3 ruò if; yadi 若有眾生欲往生如是九品淨土
312 3 to be kind; to be charitable; to be benevolent 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
313 3 love 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
314 3 compassionate mother 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
315 3 a magnet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
316 3 Ci 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
317 3 Kindness 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
318 3 loving-kindness; maitri 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
319 3 一切 yīqiè all; every; everything 一切三世如來悲相
320 3 一切 yīqiè temporary 一切三世如來悲相
321 3 一切 yīqiè the same 一切三世如來悲相
322 3 一切 yīqiè generally 一切三世如來悲相
323 3 一切 yīqiè all, everything 一切三世如來悲相
324 3 一切 yīqiè all; sarva 一切三世如來悲相
325 3 force 大力普聞菩薩大莊嚴力
326 3 Kangxi radical 19 大力普聞菩薩大莊嚴力
327 3 to exert oneself; to make an effort 大力普聞菩薩大莊嚴力
328 3 to force 大力普聞菩薩大莊嚴力
329 3 resolutely; strenuously 大力普聞菩薩大莊嚴力
330 3 labor; forced labor 大力普聞菩薩大莊嚴力
331 3 physical strength 大力普聞菩薩大莊嚴力
332 3 power 大力普聞菩薩大莊嚴力
333 3 Li 大力普聞菩薩大莊嚴力
334 3 ability; capability 大力普聞菩薩大莊嚴力
335 3 influence 大力普聞菩薩大莊嚴力
336 3 strength; power; bala 大力普聞菩薩大莊嚴力
337 3 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦者增長福樂
338 3 sòng to recount; to narrate 誦者增長福樂
339 3 sòng a poem 誦者增長福樂
340 3 sòng recite; priase; pāṭha 誦者增長福樂
341 3 to enter 入慧三明智慧光佛
342 3 Kangxi radical 11 入慧三明智慧光佛
343 3 radical 入慧三明智慧光佛
344 3 income 入慧三明智慧光佛
345 3 to conform with 入慧三明智慧光佛
346 3 to descend 入慧三明智慧光佛
347 3 the entering tone 入慧三明智慧光佛
348 3 to pay 入慧三明智慧光佛
349 3 to join 入慧三明智慧光佛
350 3 entering; praveśa 入慧三明智慧光佛
351 3 entered; attained; āpanna 入慧三明智慧光佛
352 3 大心 dàxīn considerate; thoughtful 陀大心抄云
353 3 大心 dà xīn a great mind 陀大心抄云
354 3 大心 dàxīn great bodhi 陀大心抄云
355 3 大心 dàxīn Da Xin 陀大心抄云
356 2 tuó steep bank 九品往生阿彌陀三摩地集陀
357 2 tuó a spinning top 九品往生阿彌陀三摩地集陀
358 2 tuó uneven 九品往生阿彌陀三摩地集陀
359 2 tuó dha 九品往生阿彌陀三摩地集陀
360 2 eight 與大比丘眾八萬九千人俱
361 2 Kangxi radical 12 與大比丘眾八萬九千人俱
362 2 eighth 與大比丘眾八萬九千人俱
363 2 all around; all sides 與大比丘眾八萬九千人俱
364 2 eight; aṣṭa 與大比丘眾八萬九千人俱
365 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 等大菩薩聲聞大眾
366 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 等大菩薩聲聞大眾
367 2 大眾 dàzhòng Assembly 等大菩薩聲聞大眾
368 2 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 等大菩薩聲聞大眾
369 2 無漏 wúlòu Untainted 中品中生明力地中品下生無漏地
370 2 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 中品中生明力地中品下生無漏地
371 2 zhī him; her; them; that 超之本
372 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 超之本
373 2 zhī to go 超之本
374 2 zhī this; that 超之本
375 2 zhī genetive marker 超之本
376 2 zhī it 超之本
377 2 zhī in 超之本
378 2 zhī all 超之本
379 2 zhī and 超之本
380 2 zhī however 超之本
381 2 zhī if 超之本
382 2 zhī then 超之本
383 2 zhī to arrive; to go 超之本
384 2 zhī is 超之本
385 2 zhī to use 超之本
386 2 zhī Zhi 超之本
387 2 shùn to obey 順僧正御本令寫
388 2 shùn to be in the same direction; favorable 順僧正御本令寫
389 2 shùn to surrender and pay allegiance to 順僧正御本令寫
390 2 shùn to follow 順僧正御本令寫
391 2 shùn to be agreeable 順僧正御本令寫
392 2 shùn to arrange; to put in order 順僧正御本令寫
393 2 shùn in passing 順僧正御本令寫
394 2 shùn reconciling; harmonious 順僧正御本令寫
395 2 shùn smooth; agreeable 順僧正御本令寫
396 2 shùn in order 順僧正御本令寫
397 2 in; at 於大三摩地門大精舍
398 2 in; at 於大三摩地門大精舍
399 2 in; at; to; from 於大三摩地門大精舍
400 2 to go; to 於大三摩地門大精舍
401 2 to rely on; to depend on 於大三摩地門大精舍
402 2 to go to; to arrive at 於大三摩地門大精舍
403 2 from 於大三摩地門大精舍
404 2 give 於大三摩地門大精舍
405 2 oppposing 於大三摩地門大精舍
406 2 and 於大三摩地門大精舍
407 2 compared to 於大三摩地門大精舍
408 2 by 於大三摩地門大精舍
409 2 and; as well as 於大三摩地門大精舍
410 2 for 於大三摩地門大精舍
411 2 Yu 於大三摩地門大精舍
412 2 a crow 於大三摩地門大精舍
413 2 whew; wow 於大三摩地門大精舍
414 2 near to; antike 於大三摩地門大精舍
415 2 爾時 ěr shí at that time 爾時毘盧遮那如來
416 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時毘盧遮那如來
417 2 wàn ten thousand 與大比丘眾八萬九千人俱
418 2 wàn absolutely 與大比丘眾八萬九千人俱
419 2 wàn many; myriad; innumerable 與大比丘眾八萬九千人俱
420 2 wàn Wan 與大比丘眾八萬九千人俱
421 2 Mo 與大比丘眾八萬九千人俱
422 2 wàn scorpion dance 與大比丘眾八萬九千人俱
423 2 wàn ten thousand; myriad; ayuta 與大比丘眾八萬九千人俱
424 2 無垢 wúgòu No Impurity 無垢陀羅尼菩薩
425 2 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 無垢陀羅尼菩薩
426 2 jīng to go through; to experience 羅尼經
427 2 jīng a sutra; a scripture 羅尼經
428 2 jīng warp 羅尼經
429 2 jīng longitude 羅尼經
430 2 jīng often; regularly; frequently 羅尼經
431 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 羅尼經
432 2 jīng a woman's period 羅尼經
433 2 jīng to bear; to endure 羅尼經
434 2 jīng to hang; to die by hanging 羅尼經
435 2 jīng classics 羅尼經
436 2 jīng to be frugal; to save 羅尼經
437 2 jīng a classic; a scripture; canon 羅尼經
438 2 jīng a standard; a norm 羅尼經
439 2 jīng a section of a Confucian work 羅尼經
440 2 jīng to measure 羅尼經
441 2 jīng human pulse 羅尼經
442 2 jīng menstruation; a woman's period 羅尼經
443 2 jīng sutra; discourse 羅尼經
444 2 業障 yèzhàng karmic hindrance 消除業障消滅萬病
445 2 業障 yèzhàng a karmic obstruction 消除業障消滅萬病
446 2 guǐ vehicle tracks 出無量壽軌並九
447 2 guǐ the distance between vehicle tracks 出無量壽軌並九
448 2 guǐ path; route 出無量壽軌並九
449 2 guǐ a law; a standard; a convention 出無量壽軌並九
450 2 guǐ Gui 出無量壽軌並九
451 2 guǐ to comply with; to obey 出無量壽軌並九
452 2 guǐ orbit 出無量壽軌並九
453 2 xiào school 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
454 2 jiào to compare; to collate; to proofread 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
455 2 jiào fetters 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
456 2 jiào to consider 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
457 2 jiào railing; an enclosure for animals 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
458 2 jiào a proof 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
459 2 jiào a horsekeeper 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
460 2 jiào a barrack; a military camp 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
461 2 jiào to check; to inspect 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
462 2 jiào to compete with; to haggle; to quibble 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
463 2 jiào to oppose; to criticize 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
464 2 jiào to decorate 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
465 2 jiào to count; to calculate; to compute 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
466 2 xiào lieutenant; mid-ranking officer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
467 2 xiào Xiao 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
468 2 xiào a military unit of 500 men 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
469 2 xiào to recover; to heal 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
470 2 xiào palace construction officer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
471 2 xiào bound; udgrāhita 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
472 2 happy; glad; cheerful; joyful 下生樂門地
473 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 下生樂門地
474 2 Le 下生樂門地
475 2 yuè music 下生樂門地
476 2 yuè a musical instrument 下生樂門地
477 2 yuè tone [of voice]; expression 下生樂門地
478 2 yuè a musician 下生樂門地
479 2 joy; pleasure 下生樂門地
480 2 yuè the Book of Music 下生樂門地
481 2 lào Lao 下生樂門地
482 2 to laugh 下生樂門地
483 2 Joy 下生樂門地
484 2 joy; delight; sukhā 下生樂門地
485 2 biàn to distinguish; to recognize 其名曰神力智辨觀世
486 2 biàn to debate; to argue 其名曰神力智辨觀世
487 2 biàn argument 其名曰神力智辨觀世
488 2 biàn distinct 其名曰神力智辨觀世
489 2 biàn distinguish; vibhāga 其名曰神力智辨觀世
490 2 根本 gēnběn fundamental; basic 十二空願根本
491 2 根本 gēnběn a foundation; a basis 十二空願根本
492 2 根本 gēnběn root 十二空願根本
493 2 根本 gēnběn thoroughly 十二空願根本
494 2 根本 gēnběn capital 十二空願根本
495 2 根本 gēnběn Basis 十二空願根本
496 2 根本 gēnběn mūla; root 十二空願根本
497 2 wáng Wang 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
498 2 wáng a king 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
499 2 wáng Kangxi radical 96 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
500 2 wàng to be king; to rule 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. guāng
  2. guāng
  1. light; radiance; prabha; tejas
  2. a ray of light; rasmi
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
三明 sān míng three insights; trividya
zhòu mantra
  1. an element
  2. great; mahā
  1. earth; pṛthivī
  2. stage; ground; level; bhumi
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
九品 jiǔpǐn nine grades
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿弥陀如来 阿彌陀如來 97 Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
得大势菩萨 得大勢菩薩 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva; Mahāsthāmaprāpta
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
佛号 佛號 102 name of the Buddha
广智 廣智 103 Guangzhi
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
建久 106 Kenkyū
净光佛 淨光佛 106 Suddharasmi Buddha; Pure Light Buddha
九品往生阿弥陀三摩地集陀罗尼经 九品往生阿彌陀三摩地集陀羅尼經 106 Jiu Pin Wang Sheng Amituo Sanmodi Ji Tuoluoni Jing; Nine Grades of Rebirth Amitabha Samadhi Assembly Dharani Sutra
九品往生阿弥陀经 九品往生阿彌陀經 106 Nine Grades of Rebirth Amitabha Sutra
九品往生经 九品往生經 106 Sutra on The Nine Grades of Rebirth
明清 109 Ming and Qing dynasties
摩耶 109 Maya
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善慧 115 Shan Hui
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
文中 119 Bunchū
无量光佛 無量光佛 119 Amitābha Buddha
享和 120 Kyōwa
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
宝像 寶像 98 a precious image
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
佛慧 102 Buddha's wisdom
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
九品往生 106 nine grades of rebirth in the Pure Land
九品 106 nine grades
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
利乐 利樂 108 blessing and joy
名曰 109 to be named; to be called
难思 難思 110 hard to believe; incredible
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日月光 114 Sun, Moon, and Light
三达 三達 115 three insights; trividya
三明 115 three insights; trividya
三明智 115 threefold knowledge; three insights
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
僧正 115 sōjō
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
上品上生 115 The Top of the Highest Grade
上品下生 115 Bottom of the Highest Grade
十恶 十惡 115 the ten evils
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
下品上生 120 top of the lowest grade
下品中生 120 middle of the lowest grade
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
信受奉行 120 to receive and practice
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
真色 122 true form
真觉 真覺 122 true enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中品上生 122 top of the intermediary grade
中品下生 122 bottom of the intermediary grade
中品中生 122 middle of the intermediary grade
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind