Glossary and Vocabulary for Qian Yan Qian Bi Guanshiyin Pusa Tuoluoni Shen Zhou Jing 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 101 zhòu charm; spell; incantation 呪經卷下
2 101 zhòu a curse 呪經卷下
3 101 zhòu urging; adjure 呪經卷下
4 101 zhòu mantra 呪經卷下
5 71 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 口中嚼之即得愛敬
6 71 děi to want to; to need to 口中嚼之即得愛敬
7 71 děi must; ought to 口中嚼之即得愛敬
8 71 de 口中嚼之即得愛敬
9 71 de infix potential marker 口中嚼之即得愛敬
10 71 to result in 口中嚼之即得愛敬
11 71 to be proper; to fit; to suit 口中嚼之即得愛敬
12 71 to be satisfied 口中嚼之即得愛敬
13 71 to be finished 口中嚼之即得愛敬
14 71 děi satisfying 口中嚼之即得愛敬
15 71 to contract 口中嚼之即得愛敬
16 71 to hear 口中嚼之即得愛敬
17 71 to have; there is 口中嚼之即得愛敬
18 71 marks time passed 口中嚼之即得愛敬
19 71 obtain; attain; prāpta 口中嚼之即得愛敬
20 71 èr two
21 71 èr Kangxi radical 7
22 71 èr second
23 71 èr twice; double; di-
24 71 èr more than one kind
25 71 èr two; dvā; dvi
26 71 èr both; dvaya
27 70 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 辯才無礙印呪第十三
28 70 yìn India 辯才無礙印呪第十三
29 70 yìn a mudra; a hand gesture 辯才無礙印呪第十三
30 70 yìn a seal; a stamp 辯才無礙印呪第十三
31 70 yìn to tally 辯才無礙印呪第十三
32 70 yìn a vestige; a trace 辯才無礙印呪第十三
33 70 yìn Yin 辯才無礙印呪第十三
34 70 yìn to leave a track or trace 辯才無礙印呪第十三
35 70 yìn mudra 辯才無礙印呪第十三
36 65 to use; to grasp 以兩手相背合掌
37 65 to rely on 以兩手相背合掌
38 65 to regard 以兩手相背合掌
39 65 to be able to 以兩手相背合掌
40 65 to order; to command 以兩手相背合掌
41 65 used after a verb 以兩手相背合掌
42 65 a reason; a cause 以兩手相背合掌
43 65 Israel 以兩手相背合掌
44 65 Yi 以兩手相背合掌
45 65 use; yogena 以兩手相背合掌
46 57 zhě ca 呪者
47 55 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若善男子有能誦持此呪者
48 55 sòng to recount; to narrate 若善男子有能誦持此呪者
49 55 sòng a poem 若善男子有能誦持此呪者
50 55 sòng recite; priase; pāṭha 若善男子有能誦持此呪者
51 52 ye 南無薩婆佛陀達摩僧祇比耶
52 52 ya 南無薩婆佛陀達摩僧祇比耶
53 50 luó baby talk 鉢囉麼馱那
54 50 luō to nag 鉢囉麼馱那
55 50 luó ra 鉢囉麼馱那
56 47 to join; to combine 合腕相著置於頂上
57 47 to close 合腕相著置於頂上
58 47 to agree with; equal to 合腕相著置於頂上
59 47 to gather 合腕相著置於頂上
60 47 whole 合腕相著置於頂上
61 47 to be suitable; to be up to standard 合腕相著置於頂上
62 47 a musical note 合腕相著置於頂上
63 47 the conjunction of two astronomical objects 合腕相著置於頂上
64 47 to fight 合腕相著置於頂上
65 47 to conclude 合腕相著置於頂上
66 47 to be similar to 合腕相著置於頂上
67 47 crowded 合腕相著置於頂上
68 47 a box 合腕相著置於頂上
69 47 to copulate 合腕相著置於頂上
70 47 a partner; a spouse 合腕相著置於頂上
71 47 harmonious 合腕相著置於頂上
72 47 He 合腕相著置於頂上
73 47 a container for grain measurement 合腕相著置於頂上
74 47 Merge 合腕相著置於頂上
75 47 unite; saṃyoga 合腕相著置於頂上
76 41 zhǐ to point
77 41 zhǐ finger
78 41 zhǐ to indicate
79 41 zhǐ to make one's hair stand on end
80 41 zhǐ to refer to
81 41 zhǐ to rely on; to depend on
82 41 zhǐ toe
83 41 zhǐ to face towards
84 41 zhǐ to face upwards; to be upright
85 41 zhǐ to take responsibility for
86 41 zhǐ meaning; purpose
87 41 zhǐ to denounce
88 41 zhǐ finger; aṅguli
89 40 biàn all; complete
90 40 biàn to be covered with
91 40 biàn everywhere; sarva
92 40 biàn pervade; visva
93 40 biàn everywhere fragrant; paricitra
94 40 biàn everywhere; spharaṇa
95 40 to go; to 然後向於四方四角如法散灑
96 40 to rely on; to depend on 然後向於四方四角如法散灑
97 40 Yu 然後向於四方四角如法散灑
98 40 a crow 然後向於四方四角如法散灑
99 38 one 於一
100 38 Kangxi radical 1 於一
101 38 pure; concentrated 於一
102 38 first 於一
103 38 the same 於一
104 38 sole; single 於一
105 38 a very small amount 於一
106 38 Yi 於一
107 38 other 於一
108 38 to unify 於一
109 38 accidentally; coincidentally 於一
110 38 abruptly; suddenly 於一
111 38 one; eka 於一
112 37 qiān one thousand 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
113 37 qiān many; numerous; countless 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
114 37 qiān a cheat; swindler 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
115 37 qiān Qian 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
116 37 zhī to go 此呪能令誦持之者豪貴自在
117 37 zhī to arrive; to go 此呪能令誦持之者豪貴自在
118 37 zhī is 此呪能令誦持之者豪貴自在
119 37 zhī to use 此呪能令誦持之者豪貴自在
120 37 zhī Zhi 此呪能令誦持之者豪貴自在
121 35 to be near by; to be close to 口中嚼之即得愛敬
122 35 at that time 口中嚼之即得愛敬
123 35 to be exactly the same as; to be thus 口中嚼之即得愛敬
124 35 supposed; so-called 口中嚼之即得愛敬
125 35 to arrive at; to ascend 口中嚼之即得愛敬
126 33 zhōng middle 口中嚼之即得愛敬
127 33 zhōng medium; medium sized 口中嚼之即得愛敬
128 33 zhōng China 口中嚼之即得愛敬
129 33 zhòng to hit the mark 口中嚼之即得愛敬
130 33 zhōng midday 口中嚼之即得愛敬
131 33 zhōng inside 口中嚼之即得愛敬
132 33 zhōng during 口中嚼之即得愛敬
133 33 zhōng Zhong 口中嚼之即得愛敬
134 33 zhōng intermediary 口中嚼之即得愛敬
135 33 zhōng half 口中嚼之即得愛敬
136 33 zhòng to reach; to attain 口中嚼之即得愛敬
137 33 zhòng to suffer; to infect 口中嚼之即得愛敬
138 33 zhòng to obtain 口中嚼之即得愛敬
139 33 zhòng to pass an exam 口中嚼之即得愛敬
140 33 zhōng middle 口中嚼之即得愛敬
141 33 method; way 若作此法
142 33 France 若作此法
143 33 the law; rules; regulations 若作此法
144 33 the teachings of the Buddha; Dharma 若作此法
145 33 a standard; a norm 若作此法
146 33 an institution 若作此法
147 33 to emulate 若作此法
148 33 magic; a magic trick 若作此法
149 33 punishment 若作此法
150 33 Fa 若作此法
151 33 a precedent 若作此法
152 33 a classification of some kinds of Han texts 若作此法
153 33 relating to a ceremony or rite 若作此法
154 33 Dharma 若作此法
155 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若作此法
156 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若作此法
157 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若作此法
158 33 quality; characteristic 若作此法
159 32 陀羅尼 tuóluóní Dharani 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
160 32 陀羅尼 tuóluóní dharani 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
161 32 zuò to do 作姥陀羅尼心印
162 32 zuò to act as; to serve as 作姥陀羅尼心印
163 32 zuò to start 作姥陀羅尼心印
164 32 zuò a writing; a work 作姥陀羅尼心印
165 32 zuò to dress as; to be disguised as 作姥陀羅尼心印
166 32 zuō to create; to make 作姥陀羅尼心印
167 32 zuō a workshop 作姥陀羅尼心印
168 32 zuō to write; to compose 作姥陀羅尼心印
169 32 zuò to rise 作姥陀羅尼心印
170 32 zuò to be aroused 作姥陀羅尼心印
171 32 zuò activity; action; undertaking 作姥陀羅尼心印
172 32 zuò to regard as 作姥陀羅尼心印
173 32 zuò action; kāraṇa 作姥陀羅尼心印
174 31 shàng top; a high position 塗其心上即得辯才
175 31 shang top; the position on or above something 塗其心上即得辯才
176 31 shàng to go up; to go forward 塗其心上即得辯才
177 31 shàng shang 塗其心上即得辯才
178 31 shàng previous; last 塗其心上即得辯才
179 31 shàng high; higher 塗其心上即得辯才
180 31 shàng advanced 塗其心上即得辯才
181 31 shàng a monarch; a sovereign 塗其心上即得辯才
182 31 shàng time 塗其心上即得辯才
183 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 塗其心上即得辯才
184 31 shàng far 塗其心上即得辯才
185 31 shàng big; as big as 塗其心上即得辯才
186 31 shàng abundant; plentiful 塗其心上即得辯才
187 31 shàng to report 塗其心上即得辯才
188 31 shàng to offer 塗其心上即得辯才
189 31 shàng to go on stage 塗其心上即得辯才
190 31 shàng to take office; to assume a post 塗其心上即得辯才
191 31 shàng to install; to erect 塗其心上即得辯才
192 31 shàng to suffer; to sustain 塗其心上即得辯才
193 31 shàng to burn 塗其心上即得辯才
194 31 shàng to remember 塗其心上即得辯才
195 31 shàng to add 塗其心上即得辯才
196 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 塗其心上即得辯才
197 31 shàng to meet 塗其心上即得辯才
198 31 shàng falling then rising (4th) tone 塗其心上即得辯才
199 31 shang used after a verb indicating a result 塗其心上即得辯才
200 31 shàng a musical note 塗其心上即得辯才
201 31 shàng higher, superior; uttara 塗其心上即得辯才
202 30 一切 yīqiè temporary 一切惡鬼皆
203 30 一切 yīqiè the same 一切惡鬼皆
204 28 去聲 qùshēng falling tone; fourth tone 去聲二
205 27 jiā ka 徒比徒比迦耶
206 27 jiā ka 徒比徒比迦耶
207 27 néng can; able 此呪能摧碎諸山乾
208 27 néng ability; capacity 此呪能摧碎諸山乾
209 27 néng a mythical bear-like beast 此呪能摧碎諸山乾
210 27 néng energy 此呪能摧碎諸山乾
211 27 néng function; use 此呪能摧碎諸山乾
212 27 néng talent 此呪能摧碎諸山乾
213 27 néng expert at 此呪能摧碎諸山乾
214 27 néng to be in harmony 此呪能摧碎諸山乾
215 27 néng to tend to; to care for 此呪能摧碎諸山乾
216 27 néng to reach; to arrive at 此呪能摧碎諸山乾
217 27 néng to be able; śak 此呪能摧碎諸山乾
218 27 néng skilful; pravīṇa 此呪能摧碎諸山乾
219 27 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
220 27 tóu head 違逆者頭破粉碎
221 27 tóu top 違逆者頭破粉碎
222 27 tóu a piece; an aspect 違逆者頭破粉碎
223 27 tóu a leader 違逆者頭破粉碎
224 27 tóu first 違逆者頭破粉碎
225 27 tóu hair 違逆者頭破粉碎
226 27 tóu start; end 違逆者頭破粉碎
227 27 tóu a commission 違逆者頭破粉碎
228 27 tóu a person 違逆者頭破粉碎
229 27 tóu direction; bearing 違逆者頭破粉碎
230 27 tóu previous 違逆者頭破粉碎
231 27 tóu head; śiras 違逆者頭破粉碎
232 27 sān three 以三指撮取
233 27 sān third 以三指撮取
234 27 sān more than two 以三指撮取
235 27 sān very few 以三指撮取
236 27 sān San 以三指撮取
237 27 sān three; tri 以三指撮取
238 27 sān sa 以三指撮取
239 27 sān three kinds; trividha 以三指撮取
240 27 qián front 大母指向前舒
241 27 qián former; the past 大母指向前舒
242 27 qián to go forward 大母指向前舒
243 27 qián preceding 大母指向前舒
244 27 qián before; earlier; prior 大母指向前舒
245 27 qián to appear before 大母指向前舒
246 27 qián future 大母指向前舒
247 27 qián top; first 大母指向前舒
248 27 qián battlefront 大母指向前舒
249 27 qián before; former; pūrva 大母指向前舒
250 27 qián facing; mukha 大母指向前舒
251 26 rén person; people; a human being 其人威力說
252 26 rén Kangxi radical 9 其人威力說
253 26 rén a kind of person 其人威力說
254 26 rén everybody 其人威力說
255 26 rén adult 其人威力說
256 26 rén somebody; others 其人威力說
257 26 rén an upright person 其人威力說
258 26 rén person; manuṣya 其人威力說
259 25 Qi 其人威力說
260 25 No 鉢囉麼馱那
261 25 nuó to move 鉢囉麼馱那
262 25 nuó much 鉢囉麼馱那
263 25 nuó stable; quiet 鉢囉麼馱那
264 25 na 鉢囉麼馱那
265 25 yǐn to lead; to guide
266 25 yǐn to draw a bow
267 25 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
268 25 yǐn to stretch
269 25 yǐn to involve
270 25 yǐn to quote; to cite
271 25 yǐn to propose; to nominate; to recommend
272 25 yǐn to recruit
273 25 yǐn to hold
274 25 yǐn to withdraw; to leave
275 25 yǐn a strap for pulling a cart
276 25 yǐn a preface ; a forward
277 25 yǐn a license
278 25 yǐn long
279 25 yǐn to cause
280 25 yǐn to pull; to draw
281 25 yǐn a refrain; a tune
282 25 yǐn to grow
283 25 yǐn to command
284 25 yǐn to accuse
285 25 yǐn to commit suicide
286 25 yǐn a genre
287 25 yǐn yin; a unit of paper money
288 25 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
289 24 big; huge; large 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
290 24 Kangxi radical 37 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
291 24 great; major; important 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
292 24 size 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
293 24 old 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
294 24 oldest; earliest 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
295 24 adult 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
296 24 dài an important person 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
297 24 senior 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
298 24 an element 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
299 24 great; mahā 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
300 23 yǎn eye 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
301 23 yǎn eyeball 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
302 23 yǎn sight 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
303 23 yǎn the present moment 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
304 23 yǎn an opening; a small hole 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
305 23 yǎn a trap 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
306 23 yǎn insight 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
307 23 yǎn a salitent point 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
308 23 yǎn a beat with no accent 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
309 23 yǎn to look; to glance 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
310 23 yǎn to see proof 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
311 23 yǎn eye; cakṣus 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
312 22 xiàng to observe; to assess 得身中二十八種相
313 22 xiàng appearance; portrait; picture 得身中二十八種相
314 22 xiàng countenance; personage; character; disposition 得身中二十八種相
315 22 xiàng to aid; to help 得身中二十八種相
316 22 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 得身中二十八種相
317 22 xiàng a sign; a mark; appearance 得身中二十八種相
318 22 xiāng alternately; in turn 得身中二十八種相
319 22 xiāng Xiang 得身中二十八種相
320 22 xiāng form substance 得身中二十八種相
321 22 xiāng to express 得身中二十八種相
322 22 xiàng to choose 得身中二十八種相
323 22 xiāng Xiang 得身中二十八種相
324 22 xiāng an ancient musical instrument 得身中二十八種相
325 22 xiāng the seventh lunar month 得身中二十八種相
326 22 xiāng to compare 得身中二十八種相
327 22 xiàng to divine 得身中二十八種相
328 22 xiàng to administer 得身中二十八種相
329 22 xiàng helper for a blind person 得身中二十八種相
330 22 xiāng rhythm [music] 得身中二十八種相
331 22 xiāng the upper frets of a pipa 得身中二十八種相
332 22 xiāng coralwood 得身中二十八種相
333 22 xiàng ministry 得身中二十八種相
334 22 xiàng to supplement; to enhance 得身中二十八種相
335 22 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 得身中二十八種相
336 22 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 得身中二十八種相
337 22 xiàng sign; mark; liṅga 得身中二十八種相
338 22 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 得身中二十八種相
339 22 to adjoin; to border 毘麻子脂
340 22 to help; to assist 毘麻子脂
341 22 vai 毘麻子脂
342 21 shēn human body; torso 永不受女身
343 21 shēn Kangxi radical 158 永不受女身
344 21 shēn self 永不受女身
345 21 shēn life 永不受女身
346 21 shēn an object 永不受女身
347 21 shēn a lifetime 永不受女身
348 21 shēn moral character 永不受女身
349 21 shēn status; identity; position 永不受女身
350 21 shēn pregnancy 永不受女身
351 21 juān India 永不受女身
352 21 shēn body; kāya 永不受女身
353 20 suǒ a few; various; some 東西散走莫知所趣
354 20 suǒ a place; a location 東西散走莫知所趣
355 20 suǒ indicates a passive voice 東西散走莫知所趣
356 20 suǒ an ordinal number 東西散走莫知所趣
357 20 suǒ meaning 東西散走莫知所趣
358 20 suǒ garrison 東西散走莫知所趣
359 20 suǒ place; pradeśa 東西散走莫知所趣
360 20 arm 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
361 20 arm; bāhu 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
362 20 to take; to get; to fetch 取石榴枝及柳枝
363 20 to obtain 取石榴枝及柳枝
364 20 to choose; to select 取石榴枝及柳枝
365 20 to catch; to seize; to capture 取石榴枝及柳枝
366 20 to accept; to receive 取石榴枝及柳枝
367 20 to seek 取石榴枝及柳枝
368 20 to take a bride 取石榴枝及柳枝
369 20 Qu 取石榴枝及柳枝
370 20 clinging; grasping; upādāna 取石榴枝及柳枝
371 20 lìng to make; to cause to be; to lead 此呪能摧破三十三天皆令降
372 20 lìng to issue a command 此呪能摧破三十三天皆令降
373 20 lìng rules of behavior; customs 此呪能摧破三十三天皆令降
374 20 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 此呪能摧破三十三天皆令降
375 20 lìng a season 此呪能摧破三十三天皆令降
376 20 lìng respected; good reputation 此呪能摧破三十三天皆令降
377 20 lìng good 此呪能摧破三十三天皆令降
378 20 lìng pretentious 此呪能摧破三十三天皆令降
379 20 lìng a transcending state of existence 此呪能摧破三十三天皆令降
380 20 lìng a commander 此呪能摧破三十三天皆令降
381 20 lìng a commanding quality; an impressive character 此呪能摧破三十三天皆令降
382 20 lìng lyrics 此呪能摧破三十三天皆令降
383 20 lìng Ling 此呪能摧破三十三天皆令降
384 20 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 此呪能摧破三十三天皆令降
385 19 yòu Kangxi radical 29 又取芥子烏麻
386 19 desire 若欲
387 19 to desire; to wish 若欲
388 19 to desire; to intend 若欲
389 19 lust 若欲
390 19 desire; intention; wish; kāma 若欲
391 19 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切眾生生慈慈心
392 19 qiē to shut off; to disconnect 切眾生生慈慈心
393 19 qiē to be tangent to 切眾生生慈慈心
394 19 qiè to rub 切眾生生慈慈心
395 19 qiè to be near to 切眾生生慈慈心
396 19 qiè keen; eager 切眾生生慈慈心
397 19 qiè to accord with; correspond to 切眾生生慈慈心
398 19 qiè detailed 切眾生生慈慈心
399 19 qiè suitable; close-fitting 切眾生生慈慈心
400 19 qiè pressing; urgent 切眾生生慈慈心
401 19 qiè intense; acute 切眾生生慈慈心
402 19 qiè earnest; sincere 切眾生生慈慈心
403 19 qiè criticize 切眾生生慈慈心
404 19 qiè door-sill 切眾生生慈慈心
405 19 qiè soft; light 切眾生生慈慈心
406 19 qiè secretly; stealthily 切眾生生慈慈心
407 19 qiè to bite 切眾生生慈慈心
408 19 qiè all 切眾生生慈慈心
409 19 qiè an essential point 切眾生生慈慈心
410 19 qiè qie [historic phonetic system] 切眾生生慈慈心
411 19 qiē to buy wholesale 切眾生生慈慈心
412 19 qiē strike; cut; kuṭṭ 切眾生生慈慈心
413 19 xiān first 所在住處以手掬水掬灰先
414 19 xiān early; prior; former 所在住處以手掬水掬灰先
415 19 xiān to go forward; to advance 所在住處以手掬水掬灰先
416 19 xiān to attach importance to; to value 所在住處以手掬水掬灰先
417 19 xiān to start 所在住處以手掬水掬灰先
418 19 xiān ancestors; forebears 所在住處以手掬水掬灰先
419 19 xiān before; in front 所在住處以手掬水掬灰先
420 19 xiān fundamental; basic 所在住處以手掬水掬灰先
421 19 xiān Xian 所在住處以手掬水掬灰先
422 19 xiān ancient; archaic 所在住處以手掬水掬灰先
423 19 xiān super 所在住處以手掬水掬灰先
424 19 xiān deceased 所在住處以手掬水掬灰先
425 19 xiān first; former; pūrva 所在住處以手掬水掬灰先
426 19 self 若不隨順我
427 19 [my] dear 若不隨順我
428 19 Wo 若不隨順我
429 19 self; atman; attan 若不隨順我
430 19 ga 若不隨順我
431 19 wéi to act as; to serve 著一處擣為末
432 19 wéi to change into; to become 著一處擣為末
433 19 wéi to be; is 著一處擣為末
434 19 wéi to do 著一處擣為末
435 19 wèi to support; to help 著一處擣為末
436 19 wéi to govern 著一處擣為末
437 19 wèi to be; bhū 著一處擣為末
438 19 mother 大母指向前舒
439 19 Kangxi radical 80 大母指向前舒
440 19 female 大母指向前舒
441 19 female elders; older female relatives 大母指向前舒
442 19 parent; source; origin 大母指向前舒
443 19 all women 大母指向前舒
444 19 to foster; to nurture 大母指向前舒
445 19 a large proportion of currency 大母指向前舒
446 19 investment capital 大母指向前舒
447 19 mother; maternal deity 大母指向前舒
448 19 爾時 ěr shí at that time 爾時觀世音菩薩
449 19 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時觀世音菩薩
450 18 four 以四指把
451 18 note a musical scale 以四指把
452 18 fourth 以四指把
453 18 Si 以四指把
454 18 four; catur 以四指把
455 18 zài in; at 次以右手大母指屈在掌中
456 18 zài to exist; to be living 次以右手大母指屈在掌中
457 18 zài to consist of 次以右手大母指屈在掌中
458 18 zài to be at a post 次以右手大母指屈在掌中
459 18 zài in; bhū 次以右手大母指屈在掌中
460 17 二十一 èrshíyī 21; twenty-one 呪楊枝二十一
461 17 二十一 èrshíyī twenty-one; ekaviṃśati 呪楊枝二十一
462 17 ā to groan 南無阿利
463 17 ā a 南無阿利
464 17 ē to flatter 南無阿利
465 17 ē river bank 南無阿利
466 17 ē beam; pillar 南無阿利
467 17 ē a hillslope; a mound 南無阿利
468 17 ē a turning point; a turn; a bend in a river 南無阿利
469 17 ē E 南無阿利
470 17 ē to depend on 南無阿利
471 17 ē e 南無阿利
472 17 ē a buttress 南無阿利
473 17 ē be partial to 南無阿利
474 17 ē thick silk 南無阿利
475 17 ē e 南無阿利
476 17 zhǎng palm of the hand 次以右手大母指屈在掌中
477 17 zhǎng to manage; to be in charge of 次以右手大母指屈在掌中
478 17 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 次以右手大母指屈在掌中
479 17 zhǎng Zhang 次以右手大母指屈在掌中
480 17 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 次以右手大母指屈在掌中
481 17 zhǎng to add; to increase 次以右手大母指屈在掌中
482 17 zhǎng to slap; to smack 次以右手大母指屈在掌中
483 17 zhǎng to repair [shoes] 次以右手大母指屈在掌中
484 17 zhǎng to put in 次以右手大母指屈在掌中
485 17 zhǎng to hold 次以右手大母指屈在掌中
486 17 zhǎng a horseshoe 次以右手大母指屈在掌中
487 17 zhǎng palm; holding; kara 次以右手大母指屈在掌中
488 17 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 擲著湫水中
489 17 zhù outstanding 擲著湫水中
490 17 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 擲著湫水中
491 17 zhuó to wear (clothes) 擲著湫水中
492 17 zhe expresses a command 擲著湫水中
493 17 zháo to attach; to grasp 擲著湫水中
494 17 zhāo to add; to put 擲著湫水中
495 17 zhuó a chess move 擲著湫水中
496 17 zhāo a trick; a move; a method 擲著湫水中
497 17 zhāo OK 擲著湫水中
498 17 zháo to fall into [a trap] 擲著湫水中
499 17 zháo to ignite 擲著湫水中
500 17 zháo to fall asleep 擲著湫水中

Frequencies of all Words

Top 1058

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 101 zhòu charm; spell; incantation 呪經卷下
2 101 zhòu a curse 呪經卷下
3 101 zhòu urging; adjure 呪經卷下
4 101 zhòu mantra 呪經卷下
5 95 this; these 此呪能摧碎諸山乾
6 95 in this way 此呪能摧碎諸山乾
7 95 otherwise; but; however; so 此呪能摧碎諸山乾
8 95 at this time; now; here 此呪能摧碎諸山乾
9 95 this; here; etad 此呪能摧碎諸山乾
10 71 de potential marker 口中嚼之即得愛敬
11 71 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 口中嚼之即得愛敬
12 71 děi must; ought to 口中嚼之即得愛敬
13 71 děi to want to; to need to 口中嚼之即得愛敬
14 71 děi must; ought to 口中嚼之即得愛敬
15 71 de 口中嚼之即得愛敬
16 71 de infix potential marker 口中嚼之即得愛敬
17 71 to result in 口中嚼之即得愛敬
18 71 to be proper; to fit; to suit 口中嚼之即得愛敬
19 71 to be satisfied 口中嚼之即得愛敬
20 71 to be finished 口中嚼之即得愛敬
21 71 de result of degree 口中嚼之即得愛敬
22 71 de marks completion of an action 口中嚼之即得愛敬
23 71 děi satisfying 口中嚼之即得愛敬
24 71 to contract 口中嚼之即得愛敬
25 71 marks permission or possibility 口中嚼之即得愛敬
26 71 expressing frustration 口中嚼之即得愛敬
27 71 to hear 口中嚼之即得愛敬
28 71 to have; there is 口中嚼之即得愛敬
29 71 marks time passed 口中嚼之即得愛敬
30 71 obtain; attain; prāpta 口中嚼之即得愛敬
31 71 èr two
32 71 èr Kangxi radical 7
33 71 èr second
34 71 èr twice; double; di-
35 71 èr another; the other
36 71 èr more than one kind
37 71 èr two; dvā; dvi
38 71 èr both; dvaya
39 70 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 辯才無礙印呪第十三
40 70 yìn India 辯才無礙印呪第十三
41 70 yìn a mudra; a hand gesture 辯才無礙印呪第十三
42 70 yìn a seal; a stamp 辯才無礙印呪第十三
43 70 yìn to tally 辯才無礙印呪第十三
44 70 yìn a vestige; a trace 辯才無礙印呪第十三
45 70 yìn Yin 辯才無礙印呪第十三
46 70 yìn to leave a track or trace 辯才無礙印呪第十三
47 70 yìn mudra 辯才無礙印呪第十三
48 65 so as to; in order to 以兩手相背合掌
49 65 to use; to regard as 以兩手相背合掌
50 65 to use; to grasp 以兩手相背合掌
51 65 according to 以兩手相背合掌
52 65 because of 以兩手相背合掌
53 65 on a certain date 以兩手相背合掌
54 65 and; as well as 以兩手相背合掌
55 65 to rely on 以兩手相背合掌
56 65 to regard 以兩手相背合掌
57 65 to be able to 以兩手相背合掌
58 65 to order; to command 以兩手相背合掌
59 65 further; moreover 以兩手相背合掌
60 65 used after a verb 以兩手相背合掌
61 65 very 以兩手相背合掌
62 65 already 以兩手相背合掌
63 65 increasingly 以兩手相背合掌
64 65 a reason; a cause 以兩手相背合掌
65 65 Israel 以兩手相背合掌
66 65 Yi 以兩手相背合掌
67 65 use; yogena 以兩手相背合掌
68 64 ruò to seem; to be like; as 若不隨順我
69 64 ruò seemingly 若不隨順我
70 64 ruò if 若不隨順我
71 64 ruò you 若不隨順我
72 64 ruò this; that 若不隨順我
73 64 ruò and; or 若不隨順我
74 64 ruò as for; pertaining to 若不隨順我
75 64 pomegranite 若不隨順我
76 64 ruò to choose 若不隨順我
77 64 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不隨順我
78 64 ruò thus 若不隨順我
79 64 ruò pollia 若不隨順我
80 64 ruò Ruo 若不隨順我
81 64 ruò only then 若不隨順我
82 64 ja 若不隨順我
83 64 jñā 若不隨順我
84 64 ruò if; yadi 若不隨順我
85 57 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 呪者
86 57 zhě that 呪者
87 57 zhě nominalizing function word 呪者
88 57 zhě used to mark a definition 呪者
89 57 zhě used to mark a pause 呪者
90 57 zhě topic marker; that; it 呪者
91 57 zhuó according to 呪者
92 57 zhě ca 呪者
93 55 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若善男子有能誦持此呪者
94 55 sòng to recount; to narrate 若善男子有能誦持此呪者
95 55 sòng a poem 若善男子有能誦持此呪者
96 55 sòng recite; priase; pāṭha 若善男子有能誦持此呪者
97 52 final interogative 南無薩婆佛陀達摩僧祇比耶
98 52 ye 南無薩婆佛陀達摩僧祇比耶
99 52 ya 南無薩婆佛陀達摩僧祇比耶
100 50 luó an exclamatory final particle 鉢囉麼馱那
101 50 luó baby talk 鉢囉麼馱那
102 50 luō to nag 鉢囉麼馱那
103 50 luó ra 鉢囉麼馱那
104 47 to join; to combine 合腕相著置於頂上
105 47 a time; a trip 合腕相著置於頂上
106 47 to close 合腕相著置於頂上
107 47 to agree with; equal to 合腕相著置於頂上
108 47 to gather 合腕相著置於頂上
109 47 whole 合腕相著置於頂上
110 47 to be suitable; to be up to standard 合腕相著置於頂上
111 47 a musical note 合腕相著置於頂上
112 47 the conjunction of two astronomical objects 合腕相著置於頂上
113 47 to fight 合腕相著置於頂上
114 47 to conclude 合腕相著置於頂上
115 47 to be similar to 合腕相著置於頂上
116 47 and; also 合腕相著置於頂上
117 47 crowded 合腕相著置於頂上
118 47 a box 合腕相著置於頂上
119 47 to copulate 合腕相著置於頂上
120 47 a partner; a spouse 合腕相著置於頂上
121 47 harmonious 合腕相著置於頂上
122 47 should 合腕相著置於頂上
123 47 He 合腕相著置於頂上
124 47 a unit of measure for grain 合腕相著置於頂上
125 47 a container for grain measurement 合腕相著置於頂上
126 47 Merge 合腕相著置於頂上
127 47 unite; saṃyoga 合腕相著置於頂上
128 41 zhǐ to point
129 41 zhǐ finger
130 41 zhǐ digit; fingerwidth
131 41 zhǐ to indicate
132 41 zhǐ to make one's hair stand on end
133 41 zhǐ to refer to
134 41 zhǐ to rely on; to depend on
135 41 zhǐ toe
136 41 zhǐ to face towards
137 41 zhǐ to face upwards; to be upright
138 41 zhǐ to take responsibility for
139 41 zhǐ meaning; purpose
140 41 zhǐ to denounce
141 41 zhǐ finger; aṅguli
142 40 biàn turn; one time
143 40 biàn all; complete
144 40 biàn everywhere; common
145 40 biàn to be covered with
146 40 biàn everywhere; sarva
147 40 biàn pervade; visva
148 40 biàn everywhere fragrant; paricitra
149 40 biàn everywhere; spharaṇa
150 40 in; at 然後向於四方四角如法散灑
151 40 in; at 然後向於四方四角如法散灑
152 40 in; at; to; from 然後向於四方四角如法散灑
153 40 to go; to 然後向於四方四角如法散灑
154 40 to rely on; to depend on 然後向於四方四角如法散灑
155 40 to go to; to arrive at 然後向於四方四角如法散灑
156 40 from 然後向於四方四角如法散灑
157 40 give 然後向於四方四角如法散灑
158 40 oppposing 然後向於四方四角如法散灑
159 40 and 然後向於四方四角如法散灑
160 40 compared to 然後向於四方四角如法散灑
161 40 by 然後向於四方四角如法散灑
162 40 and; as well as 然後向於四方四角如法散灑
163 40 for 然後向於四方四角如法散灑
164 40 Yu 然後向於四方四角如法散灑
165 40 a crow 然後向於四方四角如法散灑
166 40 whew; wow 然後向於四方四角如法散灑
167 40 near to; antike 然後向於四方四角如法散灑
168 38 one 於一
169 38 Kangxi radical 1 於一
170 38 as soon as; all at once 於一
171 38 pure; concentrated 於一
172 38 whole; all 於一
173 38 first 於一
174 38 the same 於一
175 38 each 於一
176 38 certain 於一
177 38 throughout 於一
178 38 used in between a reduplicated verb 於一
179 38 sole; single 於一
180 38 a very small amount 於一
181 38 Yi 於一
182 38 other 於一
183 38 to unify 於一
184 38 accidentally; coincidentally 於一
185 38 abruptly; suddenly 於一
186 38 or 於一
187 38 one; eka 於一
188 37 qiān one thousand 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
189 37 qiān many; numerous; countless 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
190 37 qiān very 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
191 37 qiān a cheat; swindler 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
192 37 qiān Qian 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
193 37 zhī him; her; them; that 此呪能令誦持之者豪貴自在
194 37 zhī used between a modifier and a word to form a word group 此呪能令誦持之者豪貴自在
195 37 zhī to go 此呪能令誦持之者豪貴自在
196 37 zhī this; that 此呪能令誦持之者豪貴自在
197 37 zhī genetive marker 此呪能令誦持之者豪貴自在
198 37 zhī it 此呪能令誦持之者豪貴自在
199 37 zhī in 此呪能令誦持之者豪貴自在
200 37 zhī all 此呪能令誦持之者豪貴自在
201 37 zhī and 此呪能令誦持之者豪貴自在
202 37 zhī however 此呪能令誦持之者豪貴自在
203 37 zhī if 此呪能令誦持之者豪貴自在
204 37 zhī then 此呪能令誦持之者豪貴自在
205 37 zhī to arrive; to go 此呪能令誦持之者豪貴自在
206 37 zhī is 此呪能令誦持之者豪貴自在
207 37 zhī to use 此呪能令誦持之者豪貴自在
208 37 zhī Zhi 此呪能令誦持之者豪貴自在
209 35 promptly; right away; immediately 口中嚼之即得愛敬
210 35 to be near by; to be close to 口中嚼之即得愛敬
211 35 at that time 口中嚼之即得愛敬
212 35 to be exactly the same as; to be thus 口中嚼之即得愛敬
213 35 supposed; so-called 口中嚼之即得愛敬
214 35 if; but 口中嚼之即得愛敬
215 35 to arrive at; to ascend 口中嚼之即得愛敬
216 35 then; following 口中嚼之即得愛敬
217 35 so; just so; eva 口中嚼之即得愛敬
218 33 zhōng middle 口中嚼之即得愛敬
219 33 zhōng medium; medium sized 口中嚼之即得愛敬
220 33 zhōng China 口中嚼之即得愛敬
221 33 zhòng to hit the mark 口中嚼之即得愛敬
222 33 zhōng in; amongst 口中嚼之即得愛敬
223 33 zhōng midday 口中嚼之即得愛敬
224 33 zhōng inside 口中嚼之即得愛敬
225 33 zhōng during 口中嚼之即得愛敬
226 33 zhōng Zhong 口中嚼之即得愛敬
227 33 zhōng intermediary 口中嚼之即得愛敬
228 33 zhōng half 口中嚼之即得愛敬
229 33 zhōng just right; suitably 口中嚼之即得愛敬
230 33 zhōng while 口中嚼之即得愛敬
231 33 zhòng to reach; to attain 口中嚼之即得愛敬
232 33 zhòng to suffer; to infect 口中嚼之即得愛敬
233 33 zhòng to obtain 口中嚼之即得愛敬
234 33 zhòng to pass an exam 口中嚼之即得愛敬
235 33 zhōng middle 口中嚼之即得愛敬
236 33 method; way 若作此法
237 33 France 若作此法
238 33 the law; rules; regulations 若作此法
239 33 the teachings of the Buddha; Dharma 若作此法
240 33 a standard; a norm 若作此法
241 33 an institution 若作此法
242 33 to emulate 若作此法
243 33 magic; a magic trick 若作此法
244 33 punishment 若作此法
245 33 Fa 若作此法
246 33 a precedent 若作此法
247 33 a classification of some kinds of Han texts 若作此法
248 33 relating to a ceremony or rite 若作此法
249 33 Dharma 若作此法
250 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若作此法
251 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若作此法
252 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若作此法
253 33 quality; characteristic 若作此法
254 32 陀羅尼 tuóluóní Dharani 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
255 32 陀羅尼 tuóluóní dharani 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
256 32 zuò to do 作姥陀羅尼心印
257 32 zuò to act as; to serve as 作姥陀羅尼心印
258 32 zuò to start 作姥陀羅尼心印
259 32 zuò a writing; a work 作姥陀羅尼心印
260 32 zuò to dress as; to be disguised as 作姥陀羅尼心印
261 32 zuō to create; to make 作姥陀羅尼心印
262 32 zuō a workshop 作姥陀羅尼心印
263 32 zuō to write; to compose 作姥陀羅尼心印
264 32 zuò to rise 作姥陀羅尼心印
265 32 zuò to be aroused 作姥陀羅尼心印
266 32 zuò activity; action; undertaking 作姥陀羅尼心印
267 32 zuò to regard as 作姥陀羅尼心印
268 32 zuò action; kāraṇa 作姥陀羅尼心印
269 31 shàng top; a high position 塗其心上即得辯才
270 31 shang top; the position on or above something 塗其心上即得辯才
271 31 shàng to go up; to go forward 塗其心上即得辯才
272 31 shàng shang 塗其心上即得辯才
273 31 shàng previous; last 塗其心上即得辯才
274 31 shàng high; higher 塗其心上即得辯才
275 31 shàng advanced 塗其心上即得辯才
276 31 shàng a monarch; a sovereign 塗其心上即得辯才
277 31 shàng time 塗其心上即得辯才
278 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 塗其心上即得辯才
279 31 shàng far 塗其心上即得辯才
280 31 shàng big; as big as 塗其心上即得辯才
281 31 shàng abundant; plentiful 塗其心上即得辯才
282 31 shàng to report 塗其心上即得辯才
283 31 shàng to offer 塗其心上即得辯才
284 31 shàng to go on stage 塗其心上即得辯才
285 31 shàng to take office; to assume a post 塗其心上即得辯才
286 31 shàng to install; to erect 塗其心上即得辯才
287 31 shàng to suffer; to sustain 塗其心上即得辯才
288 31 shàng to burn 塗其心上即得辯才
289 31 shàng to remember 塗其心上即得辯才
290 31 shang on; in 塗其心上即得辯才
291 31 shàng upward 塗其心上即得辯才
292 31 shàng to add 塗其心上即得辯才
293 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 塗其心上即得辯才
294 31 shàng to meet 塗其心上即得辯才
295 31 shàng falling then rising (4th) tone 塗其心上即得辯才
296 31 shang used after a verb indicating a result 塗其心上即得辯才
297 31 shàng a musical note 塗其心上即得辯才
298 31 shàng higher, superior; uttara 塗其心上即得辯才
299 30 一切 yīqiè all; every; everything 一切惡鬼皆
300 30 一切 yīqiè temporary 一切惡鬼皆
301 30 一切 yīqiè the same 一切惡鬼皆
302 30 一切 yīqiè generally 一切惡鬼皆
303 30 一切 yīqiè all, everything 一切惡鬼皆
304 30 一切 yīqiè all; sarva 一切惡鬼皆
305 28 jiē all; each and every; in all cases 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
306 28 jiē same; equally 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
307 28 jiē all; sarva 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
308 28 去聲 qùshēng falling tone; fourth tone 去聲二
309 27 jiā ka 徒比徒比迦耶
310 27 jiā ka 徒比徒比迦耶
311 27 néng can; able 此呪能摧碎諸山乾
312 27 néng ability; capacity 此呪能摧碎諸山乾
313 27 néng a mythical bear-like beast 此呪能摧碎諸山乾
314 27 néng energy 此呪能摧碎諸山乾
315 27 néng function; use 此呪能摧碎諸山乾
316 27 néng may; should; permitted to 此呪能摧碎諸山乾
317 27 néng talent 此呪能摧碎諸山乾
318 27 néng expert at 此呪能摧碎諸山乾
319 27 néng to be in harmony 此呪能摧碎諸山乾
320 27 néng to tend to; to care for 此呪能摧碎諸山乾
321 27 néng to reach; to arrive at 此呪能摧碎諸山乾
322 27 néng as long as; only 此呪能摧碎諸山乾
323 27 néng even if 此呪能摧碎諸山乾
324 27 néng but 此呪能摧碎諸山乾
325 27 néng in this way 此呪能摧碎諸山乾
326 27 néng to be able; śak 此呪能摧碎諸山乾
327 27 néng skilful; pravīṇa 此呪能摧碎諸山乾
328 27 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
329 27 tóu head 違逆者頭破粉碎
330 27 tóu measure word for heads of cattle, etc 違逆者頭破粉碎
331 27 tóu top 違逆者頭破粉碎
332 27 tóu a piece; an aspect 違逆者頭破粉碎
333 27 tóu a leader 違逆者頭破粉碎
334 27 tóu first 違逆者頭破粉碎
335 27 tou head 違逆者頭破粉碎
336 27 tóu top; side; head 違逆者頭破粉碎
337 27 tóu hair 違逆者頭破粉碎
338 27 tóu start; end 違逆者頭破粉碎
339 27 tóu a commission 違逆者頭破粉碎
340 27 tóu a person 違逆者頭破粉碎
341 27 tóu direction; bearing 違逆者頭破粉碎
342 27 tóu previous 違逆者頭破粉碎
343 27 tóu head; śiras 違逆者頭破粉碎
344 27 sān three 以三指撮取
345 27 sān third 以三指撮取
346 27 sān more than two 以三指撮取
347 27 sān very few 以三指撮取
348 27 sān repeatedly 以三指撮取
349 27 sān San 以三指撮取
350 27 sān three; tri 以三指撮取
351 27 sān sa 以三指撮取
352 27 sān three kinds; trividha 以三指撮取
353 27 yǒu is; are; to exist 若善男子有能誦持此呪者
354 27 yǒu to have; to possess 若善男子有能誦持此呪者
355 27 yǒu indicates an estimate 若善男子有能誦持此呪者
356 27 yǒu indicates a large quantity 若善男子有能誦持此呪者
357 27 yǒu indicates an affirmative response 若善男子有能誦持此呪者
358 27 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若善男子有能誦持此呪者
359 27 yǒu used to compare two things 若善男子有能誦持此呪者
360 27 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若善男子有能誦持此呪者
361 27 yǒu used before the names of dynasties 若善男子有能誦持此呪者
362 27 yǒu a certain thing; what exists 若善男子有能誦持此呪者
363 27 yǒu multiple of ten and ... 若善男子有能誦持此呪者
364 27 yǒu abundant 若善男子有能誦持此呪者
365 27 yǒu purposeful 若善男子有能誦持此呪者
366 27 yǒu You 若善男子有能誦持此呪者
367 27 yǒu 1. existence; 2. becoming 若善男子有能誦持此呪者
368 27 yǒu becoming; bhava 若善男子有能誦持此呪者
369 27 qián front 大母指向前舒
370 27 qián former; the past 大母指向前舒
371 27 qián to go forward 大母指向前舒
372 27 qián preceding 大母指向前舒
373 27 qián before; earlier; prior 大母指向前舒
374 27 qián to appear before 大母指向前舒
375 27 qián future 大母指向前舒
376 27 qián top; first 大母指向前舒
377 27 qián battlefront 大母指向前舒
378 27 qián pre- 大母指向前舒
379 27 qián before; former; pūrva 大母指向前舒
380 27 qián facing; mukha 大母指向前舒
381 26 rén person; people; a human being 其人威力說
382 26 rén Kangxi radical 9 其人威力說
383 26 rén a kind of person 其人威力說
384 26 rén everybody 其人威力說
385 26 rén adult 其人威力說
386 26 rén somebody; others 其人威力說
387 26 rén an upright person 其人威力說
388 26 rén person; manuṣya 其人威力說
389 26 dāng to be; to act as; to serve as 當燒求羅香誦我身呪二十
390 26 dāng at or in the very same; be apposite 當燒求羅香誦我身呪二十
391 26 dāng dang (sound of a bell) 當燒求羅香誦我身呪二十
392 26 dāng to face 當燒求羅香誦我身呪二十
393 26 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當燒求羅香誦我身呪二十
394 26 dāng to manage; to host 當燒求羅香誦我身呪二十
395 26 dāng should 當燒求羅香誦我身呪二十
396 26 dāng to treat; to regard as 當燒求羅香誦我身呪二十
397 26 dǎng to think 當燒求羅香誦我身呪二十
398 26 dàng suitable; correspond to 當燒求羅香誦我身呪二十
399 26 dǎng to be equal 當燒求羅香誦我身呪二十
400 26 dàng that 當燒求羅香誦我身呪二十
401 26 dāng an end; top 當燒求羅香誦我身呪二十
402 26 dàng clang; jingle 當燒求羅香誦我身呪二十
403 26 dāng to judge 當燒求羅香誦我身呪二十
404 26 dǎng to bear on one's shoulder 當燒求羅香誦我身呪二十
405 26 dàng the same 當燒求羅香誦我身呪二十
406 26 dàng to pawn 當燒求羅香誦我身呪二十
407 26 dàng to fail [an exam] 當燒求羅香誦我身呪二十
408 26 dàng a trap 當燒求羅香誦我身呪二十
409 26 dàng a pawned item 當燒求羅香誦我身呪二十
410 26 dāng will be; bhaviṣyati 當燒求羅香誦我身呪二十
411 25 his; hers; its; theirs 其人威力說
412 25 to add emphasis 其人威力說
413 25 used when asking a question in reply to a question 其人威力說
414 25 used when making a request or giving an order 其人威力說
415 25 he; her; it; them 其人威力說
416 25 probably; likely 其人威力說
417 25 will 其人威力說
418 25 may 其人威力說
419 25 if 其人威力說
420 25 or 其人威力說
421 25 Qi 其人威力說
422 25 he; her; it; saḥ; sā; tad 其人威力說
423 25 that 鉢囉麼馱那
424 25 if that is the case 鉢囉麼馱那
425 25 nèi that 鉢囉麼馱那
426 25 where 鉢囉麼馱那
427 25 how 鉢囉麼馱那
428 25 No 鉢囉麼馱那
429 25 nuó to move 鉢囉麼馱那
430 25 nuó much 鉢囉麼馱那
431 25 nuó stable; quiet 鉢囉麼馱那
432 25 na 鉢囉麼馱那
433 25 yǐn to lead; to guide
434 25 yǐn to draw a bow
435 25 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
436 25 yǐn to stretch
437 25 yǐn to involve
438 25 yǐn to quote; to cite
439 25 yǐn to propose; to nominate; to recommend
440 25 yǐn to recruit
441 25 yǐn to hold
442 25 yǐn to withdraw; to leave
443 25 yǐn a strap for pulling a cart
444 25 yǐn a preface ; a forward
445 25 yǐn a license
446 25 yǐn long
447 25 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
448 25 yǐn to cause
449 25 yǐn yin; a measure of for salt certificates
450 25 yǐn to pull; to draw
451 25 yǐn a refrain; a tune
452 25 yǐn to grow
453 25 yǐn to command
454 25 yǐn to accuse
455 25 yǐn to commit suicide
456 25 yǐn a genre
457 25 yǐn yin; a weight measure
458 25 yǐn yin; a unit of paper money
459 25 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
460 24 big; huge; large 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
461 24 Kangxi radical 37 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
462 24 great; major; important 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
463 24 size 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
464 24 old 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
465 24 greatly; very 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
466 24 oldest; earliest 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
467 24 adult 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
468 24 tài greatest; grand 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
469 24 dài an important person 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
470 24 senior 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
471 24 approximately 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
472 24 tài greatest; grand 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
473 24 an element 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
474 24 great; mahā 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
475 23 yǎn eye 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
476 23 yǎn measure word for wells 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
477 23 yǎn eyeball 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
478 23 yǎn sight 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
479 23 yǎn the present moment 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
480 23 yǎn an opening; a small hole 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
481 23 yǎn a trap 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
482 23 yǎn insight 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
483 23 yǎn a salitent point 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
484 23 yǎn a beat with no accent 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
485 23 yǎn to look; to glance 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
486 23 yǎn to see proof 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
487 23 yǎn eye; cakṣus 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
488 23 zhū all; many; various 化身語諸大眾及諸惡鬼神等
489 23 zhū Zhu 化身語諸大眾及諸惡鬼神等
490 23 zhū all; members of the class 化身語諸大眾及諸惡鬼神等
491 23 zhū interrogative particle 化身語諸大眾及諸惡鬼神等
492 23 zhū him; her; them; it 化身語諸大眾及諸惡鬼神等
493 23 zhū of; in 化身語諸大眾及諸惡鬼神等
494 23 zhū all; many; sarva 化身語諸大眾及諸惡鬼神等
495 22 xiāng each other; one another; mutually 得身中二十八種相
496 22 xiàng to observe; to assess 得身中二十八種相
497 22 xiàng appearance; portrait; picture 得身中二十八種相
498 22 xiàng countenance; personage; character; disposition 得身中二十八種相
499 22 xiàng to aid; to help 得身中二十八種相
500 22 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 得身中二十八種相

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
this; here; etad
obtain; attain; prāpta
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
yìn mudra
use; yogena
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
sòng recite; priase; pāṭha
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
跋陀 98 Gunabhadra
北门 北門 66 North Gate
北天竺 98 Northern India
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
波尼 98 Panini
摧碎 99 Vikiranosnisa
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大相 100 Maharupa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 68 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
恶物 惡物 195 Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵摩 102 Brahma
非想非非想天 102 Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
凉州 涼州 108 Liangzhou
莲华手 蓮華手 108 Padmapani
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗山 羅山 108 Luoshan
魔怨 109 Māra
那罗延 那羅延 110 Narayana
尼健 110 Nirgrantha
尼迦耶 110 Nikāya
毘楼 毘樓 112 Vidhūra
毘楼博叉 毘樓博叉 112 Virupaksa
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
婆利 80 Brunei
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门国 婆羅門國 80 India
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神呪经 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經 113 Sutra of the Divine Dharani of the Thousand Eye, Thousand Arm Avalokitesvara Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
悉多 120
  1. Sita
  2. Sita
雪山 120 Himalayan Mountains
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
智通 122 Zhi Tong
智印 122 Wisdom Mudra
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 198.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿噜力 阿嚕力 196 alolik
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
八万四千法门 八萬四千法門 98 eighty-four thousand methods of practice
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
薄福 98 little merit
跋折罗 跋折羅 98 vajra
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
不可称 不可稱 98 unequalled
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅定印 禪定印 99 dhyana mudra
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
稠林 99 a dense forest
除愈 99 to heal and recover completely
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大身 100 great body; mahakaya
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
定印 100 meditation seal; meditation mudra
驮摩 馱摩 100 dharma
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法僧 102 a monk who recites mantras
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵本 102 a Sanskrit text
放大光明 102 diffusion of great light
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛土 102 Buddha land
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
鬼病 103 illness caused by a demon
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后五 後五 104 following five hundred years
华香 華香 104 incense and flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净衣 淨衣 106 pure clothing
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
决定心 決定心 106 the deciding mind
瞿摩夷 106 gomaya; cow-dung
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙众 龍眾 108 dragon spirits
路迦 108 loka
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名曰 109 to be named; to be called
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩诃萨埵 摩訶薩埵 109 mahasattva; a great being
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那啰 那囉 110 nara; man
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
贫道 貧道 112 humble monk
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
千佛 113 thousand Buddhas
求法 113 to seek the Dharma
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧印 115 samādhi seal; samādhi mudra
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧祇 115 asamkhyeya
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣众 聖眾 115 holy ones
沈水香 115 aguru
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
神咒 115 mantra
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十恶 十惡 115 the ten evils
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四重罪 115 four grave prohibitions
宿命智 115 knowledge of past lives
随逐 隨逐 115 to attach and follow
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑诃 娑訶 115 saha
苏婆诃 蘇婆訶 115 svaha; hail
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未来现在 未來現在 119 the present and the future
威神之力 119 might; formidable power
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
五百年 119 five hundred years
无尽藏 無盡藏 119
  1. Boundless Treasure
  2. inexhaustible storehouse
  3. an inexhaustible treasury
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无畏施 無畏施 119
  1. Bestow Fearlessness
  2. the gift of non-fear or confidence
香华 香華 120 incense and flowers
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
心印 120 mind seal
杨枝 楊枝 121 willow branch
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一日一夜 121 one day and one night
一百八 121 one hundred and eight
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
永不退转 永不退轉 121 Never Regress
永劫 121 eternity
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
怨家 121 an enemy
愿印 願印 121 varada mudra; varamudra
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
自力 122 one's own power
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪障 122 the barrier of sin
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī