Glossary and Vocabulary for Qian Yan Qian Bi Guanshiyin Pusa Tuoluoni Shen Zhou Jing 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 101 zhòu charm; spell; incantation 呪經卷下
2 101 zhòu a curse 呪經卷下
3 101 zhòu urging; adjure 呪經卷下
4 101 zhòu mantra 呪經卷下
5 71 èr two
6 71 èr Kangxi radical 7
7 71 èr second
8 71 èr twice; double; di-
9 71 èr more than one kind
10 71 èr two; dvā; dvi
11 71 èr both; dvaya
12 70 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 辯才無礙印呪第十三
13 70 yìn India 辯才無礙印呪第十三
14 70 yìn a mudra; a hand gesture 辯才無礙印呪第十三
15 70 yìn a seal; a stamp 辯才無礙印呪第十三
16 70 yìn to tally 辯才無礙印呪第十三
17 70 yìn a vestige; a trace 辯才無礙印呪第十三
18 70 yìn Yin 辯才無礙印呪第十三
19 70 yìn to leave a track or trace 辯才無礙印呪第十三
20 70 yìn mudra 辯才無礙印呪第十三
21 69 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 口中嚼之即得愛敬
22 69 děi to want to; to need to 口中嚼之即得愛敬
23 69 děi must; ought to 口中嚼之即得愛敬
24 69 de 口中嚼之即得愛敬
25 69 de infix potential marker 口中嚼之即得愛敬
26 69 to result in 口中嚼之即得愛敬
27 69 to be proper; to fit; to suit 口中嚼之即得愛敬
28 69 to be satisfied 口中嚼之即得愛敬
29 69 to be finished 口中嚼之即得愛敬
30 69 děi satisfying 口中嚼之即得愛敬
31 69 to contract 口中嚼之即得愛敬
32 69 to hear 口中嚼之即得愛敬
33 69 to have; there is 口中嚼之即得愛敬
34 69 marks time passed 口中嚼之即得愛敬
35 69 obtain; attain; prāpta 口中嚼之即得愛敬
36 65 to use; to grasp 以兩手相背合掌
37 65 to rely on 以兩手相背合掌
38 65 to regard 以兩手相背合掌
39 65 to be able to 以兩手相背合掌
40 65 to order; to command 以兩手相背合掌
41 65 used after a verb 以兩手相背合掌
42 65 a reason; a cause 以兩手相背合掌
43 65 Israel 以兩手相背合掌
44 65 Yi 以兩手相背合掌
45 65 use; yogena 以兩手相背合掌
46 57 zhě ca 呪者
47 55 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若善男子有能誦持此呪者
48 55 sòng to recount; to narrate 若善男子有能誦持此呪者
49 55 sòng a poem 若善男子有能誦持此呪者
50 55 sòng recite; priase; pāṭha 若善男子有能誦持此呪者
51 51 ye 南無薩婆佛陀達摩僧祇比耶
52 51 ya 南無薩婆佛陀達摩僧祇比耶
53 47 to join; to combine 合腕相著置於頂上
54 47 to close 合腕相著置於頂上
55 47 to agree with; equal to 合腕相著置於頂上
56 47 to gather 合腕相著置於頂上
57 47 whole 合腕相著置於頂上
58 47 to be suitable; to be up to standard 合腕相著置於頂上
59 47 a musical note 合腕相著置於頂上
60 47 the conjunction of two astronomical objects 合腕相著置於頂上
61 47 to fight 合腕相著置於頂上
62 47 to conclude 合腕相著置於頂上
63 47 to be similar to 合腕相著置於頂上
64 47 crowded 合腕相著置於頂上
65 47 a box 合腕相著置於頂上
66 47 to copulate 合腕相著置於頂上
67 47 a partner; a spouse 合腕相著置於頂上
68 47 harmonious 合腕相著置於頂上
69 47 He 合腕相著置於頂上
70 47 a container for grain measurement 合腕相著置於頂上
71 47 Merge 合腕相著置於頂上
72 47 unite; saṃyoga 合腕相著置於頂上
73 46 luó baby talk 鉢囉麼馱那
74 46 luō to nag 鉢囉麼馱那
75 46 luó ra 鉢囉麼馱那
76 41 zhǐ to point
77 41 zhǐ finger
78 41 zhǐ to indicate
79 41 zhǐ to make one's hair stand on end
80 41 zhǐ to refer to
81 41 zhǐ to rely on; to depend on
82 41 zhǐ toe
83 41 zhǐ to face towards
84 41 zhǐ to face upwards; to be upright
85 41 zhǐ to take responsibility for
86 41 zhǐ meaning; purpose
87 41 zhǐ to denounce
88 41 zhǐ finger; aṅguli
89 40 to go; to 然後向於四方四角如法散灑
90 40 to rely on; to depend on 然後向於四方四角如法散灑
91 40 Yu 然後向於四方四角如法散灑
92 40 a crow 然後向於四方四角如法散灑
93 40 biàn all; complete
94 40 biàn to be covered with
95 40 biàn everywhere; sarva
96 40 biàn pervade; visva
97 40 biàn everywhere fragrant; paricitra
98 40 biàn everywhere; spharaṇa
99 37 qiān one thousand 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
100 37 qiān many; numerous; countless 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
101 37 qiān a cheat; swindler 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
102 37 qiān Qian 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
103 37 one 於一
104 37 Kangxi radical 1 於一
105 37 pure; concentrated 於一
106 37 first 於一
107 37 the same 於一
108 37 sole; single 於一
109 37 a very small amount 於一
110 37 Yi 於一
111 37 other 於一
112 37 to unify 於一
113 37 accidentally; coincidentally 於一
114 37 abruptly; suddenly 於一
115 37 one; eka 於一
116 37 zhī to go 此呪能令誦持之者豪貴自在
117 37 zhī to arrive; to go 此呪能令誦持之者豪貴自在
118 37 zhī is 此呪能令誦持之者豪貴自在
119 37 zhī to use 此呪能令誦持之者豪貴自在
120 37 zhī Zhi 此呪能令誦持之者豪貴自在
121 37 zhī winding 此呪能令誦持之者豪貴自在
122 35 to be near by; to be close to 口中嚼之即得愛敬
123 35 at that time 口中嚼之即得愛敬
124 35 to be exactly the same as; to be thus 口中嚼之即得愛敬
125 35 supposed; so-called 口中嚼之即得愛敬
126 35 to arrive at; to ascend 口中嚼之即得愛敬
127 33 method; way 若作此法
128 33 France 若作此法
129 33 the law; rules; regulations 若作此法
130 33 the teachings of the Buddha; Dharma 若作此法
131 33 a standard; a norm 若作此法
132 33 an institution 若作此法
133 33 to emulate 若作此法
134 33 magic; a magic trick 若作此法
135 33 punishment 若作此法
136 33 Fa 若作此法
137 33 a precedent 若作此法
138 33 a classification of some kinds of Han texts 若作此法
139 33 relating to a ceremony or rite 若作此法
140 33 Dharma 若作此法
141 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若作此法
142 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若作此法
143 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若作此法
144 33 quality; characteristic 若作此法
145 33 zhōng middle 口中嚼之即得愛敬
146 33 zhōng medium; medium sized 口中嚼之即得愛敬
147 33 zhōng China 口中嚼之即得愛敬
148 33 zhòng to hit the mark 口中嚼之即得愛敬
149 33 zhōng midday 口中嚼之即得愛敬
150 33 zhōng inside 口中嚼之即得愛敬
151 33 zhōng during 口中嚼之即得愛敬
152 33 zhōng Zhong 口中嚼之即得愛敬
153 33 zhōng intermediary 口中嚼之即得愛敬
154 33 zhōng half 口中嚼之即得愛敬
155 33 zhòng to reach; to attain 口中嚼之即得愛敬
156 33 zhòng to suffer; to infect 口中嚼之即得愛敬
157 33 zhòng to obtain 口中嚼之即得愛敬
158 33 zhòng to pass an exam 口中嚼之即得愛敬
159 33 zhōng middle 口中嚼之即得愛敬
160 32 陀羅尼 tuóluóní Dharani 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
161 32 陀羅尼 tuóluóní dharani 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
162 32 zuò to do 作姥陀羅尼心印
163 32 zuò to act as; to serve as 作姥陀羅尼心印
164 32 zuò to start 作姥陀羅尼心印
165 32 zuò a writing; a work 作姥陀羅尼心印
166 32 zuò to dress as; to be disguised as 作姥陀羅尼心印
167 32 zuō to create; to make 作姥陀羅尼心印
168 32 zuō a workshop 作姥陀羅尼心印
169 32 zuō to write; to compose 作姥陀羅尼心印
170 32 zuò to rise 作姥陀羅尼心印
171 32 zuò to be aroused 作姥陀羅尼心印
172 32 zuò activity; action; undertaking 作姥陀羅尼心印
173 32 zuò to regard as 作姥陀羅尼心印
174 32 zuò action; kāraṇa 作姥陀羅尼心印
175 31 shàng top; a high position 塗其心上即得辯才
176 31 shang top; the position on or above something 塗其心上即得辯才
177 31 shàng to go up; to go forward 塗其心上即得辯才
178 31 shàng shang 塗其心上即得辯才
179 31 shàng previous; last 塗其心上即得辯才
180 31 shàng high; higher 塗其心上即得辯才
181 31 shàng advanced 塗其心上即得辯才
182 31 shàng a monarch; a sovereign 塗其心上即得辯才
183 31 shàng time 塗其心上即得辯才
184 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 塗其心上即得辯才
185 31 shàng far 塗其心上即得辯才
186 31 shàng big; as big as 塗其心上即得辯才
187 31 shàng abundant; plentiful 塗其心上即得辯才
188 31 shàng to report 塗其心上即得辯才
189 31 shàng to offer 塗其心上即得辯才
190 31 shàng to go on stage 塗其心上即得辯才
191 31 shàng to take office; to assume a post 塗其心上即得辯才
192 31 shàng to install; to erect 塗其心上即得辯才
193 31 shàng to suffer; to sustain 塗其心上即得辯才
194 31 shàng to burn 塗其心上即得辯才
195 31 shàng to remember 塗其心上即得辯才
196 31 shàng to add 塗其心上即得辯才
197 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 塗其心上即得辯才
198 31 shàng to meet 塗其心上即得辯才
199 31 shàng falling then rising (4th) tone 塗其心上即得辯才
200 31 shang used after a verb indicating a result 塗其心上即得辯才
201 31 shàng a musical note 塗其心上即得辯才
202 31 shàng higher, superior; uttara 塗其心上即得辯才
203 30 一切 yīqiè temporary 一切惡鬼皆
204 30 一切 yīqiè the same 一切惡鬼皆
205 28 去聲 qùshēng falling tone; fourth tone 去聲二
206 27 sān three 以三指撮取
207 27 sān third 以三指撮取
208 27 sān more than two 以三指撮取
209 27 sān very few 以三指撮取
210 27 sān San 以三指撮取
211 27 sān three; tri 以三指撮取
212 27 sān sa 以三指撮取
213 27 sān three kinds; trividha 以三指撮取
214 27 qián front 大母指向前舒
215 27 qián former; the past 大母指向前舒
216 27 qián to go forward 大母指向前舒
217 27 qián preceding 大母指向前舒
218 27 qián before; earlier; prior 大母指向前舒
219 27 qián to appear before 大母指向前舒
220 27 qián future 大母指向前舒
221 27 qián top; first 大母指向前舒
222 27 qián battlefront 大母指向前舒
223 27 qián before; former; pūrva 大母指向前舒
224 27 qián facing; mukha 大母指向前舒
225 27 觀世音菩薩 guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
226 27 néng can; able 此呪能摧碎諸山乾
227 27 néng ability; capacity 此呪能摧碎諸山乾
228 27 néng a mythical bear-like beast 此呪能摧碎諸山乾
229 27 néng energy 此呪能摧碎諸山乾
230 27 néng function; use 此呪能摧碎諸山乾
231 27 néng talent 此呪能摧碎諸山乾
232 27 néng expert at 此呪能摧碎諸山乾
233 27 néng to be in harmony 此呪能摧碎諸山乾
234 27 néng to tend to; to care for 此呪能摧碎諸山乾
235 27 néng to reach; to arrive at 此呪能摧碎諸山乾
236 27 néng to be able; śak 此呪能摧碎諸山乾
237 27 néng skilful; pravīṇa 此呪能摧碎諸山乾
238 27 tóu head 違逆者頭破粉碎
239 27 tóu top 違逆者頭破粉碎
240 27 tóu a piece; an aspect 違逆者頭破粉碎
241 27 tóu a leader 違逆者頭破粉碎
242 27 tóu first 違逆者頭破粉碎
243 27 tóu hair 違逆者頭破粉碎
244 27 tóu start; end 違逆者頭破粉碎
245 27 tóu a commission 違逆者頭破粉碎
246 27 tóu a person 違逆者頭破粉碎
247 27 tóu direction; bearing 違逆者頭破粉碎
248 27 tóu previous 違逆者頭破粉碎
249 27 tóu head; śiras 違逆者頭破粉碎
250 27 jiā ka 徒比徒比迦耶
251 27 jiā ka 徒比徒比迦耶
252 26 rén person; people; a human being 其人威力說
253 26 rén Kangxi radical 9 其人威力說
254 26 rén a kind of person 其人威力說
255 26 rén everybody 其人威力說
256 26 rén adult 其人威力說
257 26 rén somebody; others 其人威力說
258 26 rén an upright person 其人威力說
259 26 rén person; manuṣya 其人威力說
260 25 Qi 其人威力說
261 25 No 鉢囉麼馱那
262 25 nuó to move 鉢囉麼馱那
263 25 nuó much 鉢囉麼馱那
264 25 nuó stable; quiet 鉢囉麼馱那
265 25 na 鉢囉麼馱那
266 25 yǐn to lead; to guide
267 25 yǐn to draw a bow
268 25 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
269 25 yǐn to stretch
270 25 yǐn to involve
271 25 yǐn to quote; to cite
272 25 yǐn to propose; to nominate; to recommend
273 25 yǐn to recruit
274 25 yǐn to hold
275 25 yǐn to withdraw; to leave
276 25 yǐn a strap for pulling a cart
277 25 yǐn a preface ; a forward
278 25 yǐn a license
279 25 yǐn long
280 25 yǐn to cause
281 25 yǐn to pull; to draw
282 25 yǐn a refrain; a tune
283 25 yǐn to grow
284 25 yǐn to command
285 25 yǐn to accuse
286 25 yǐn to commit suicide
287 25 yǐn a genre
288 25 yǐn yin; a unit of paper money
289 25 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
290 24 big; huge; large 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
291 24 Kangxi radical 37 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
292 24 great; major; important 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
293 24 size 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
294 24 old 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
295 24 oldest; earliest 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
296 24 adult 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
297 24 dài an important person 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
298 24 senior 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
299 24 an element 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
300 24 great; mahā 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
301 23 yǎn eye 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
302 23 yǎn eyeball 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
303 23 yǎn sight 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
304 23 yǎn the present moment 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
305 23 yǎn an opening; a small hole 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
306 23 yǎn a trap 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
307 23 yǎn insight 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
308 23 yǎn a salitent point 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
309 23 yǎn a beat with no accent 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
310 23 yǎn to look; to glance 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
311 23 yǎn to see proof 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
312 23 yǎn eye; cakṣus 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
313 22 to adjoin; to border 毘麻子脂
314 22 to help; to assist 毘麻子脂
315 22 vai 毘麻子脂
316 22 xiàng to observe; to assess 得身中二十八種相
317 22 xiàng appearance; portrait; picture 得身中二十八種相
318 22 xiàng countenance; personage; character; disposition 得身中二十八種相
319 22 xiàng to aid; to help 得身中二十八種相
320 22 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 得身中二十八種相
321 22 xiàng a sign; a mark; appearance 得身中二十八種相
322 22 xiāng alternately; in turn 得身中二十八種相
323 22 xiāng Xiang 得身中二十八種相
324 22 xiāng form substance 得身中二十八種相
325 22 xiāng to express 得身中二十八種相
326 22 xiàng to choose 得身中二十八種相
327 22 xiāng Xiang 得身中二十八種相
328 22 xiāng an ancient musical instrument 得身中二十八種相
329 22 xiāng the seventh lunar month 得身中二十八種相
330 22 xiāng to compare 得身中二十八種相
331 22 xiàng to divine 得身中二十八種相
332 22 xiàng to administer 得身中二十八種相
333 22 xiàng helper for a blind person 得身中二十八種相
334 22 xiāng rhythm [music] 得身中二十八種相
335 22 xiāng the upper frets of a pipa 得身中二十八種相
336 22 xiāng coralwood 得身中二十八種相
337 22 xiàng ministry 得身中二十八種相
338 22 xiàng to supplement; to enhance 得身中二十八種相
339 22 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 得身中二十八種相
340 22 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 得身中二十八種相
341 22 xiàng sign; mark; liṅga 得身中二十八種相
342 22 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 得身中二十八種相
343 21 shēn human body; torso 永不受女身
344 21 shēn Kangxi radical 158 永不受女身
345 21 shēn self 永不受女身
346 21 shēn life 永不受女身
347 21 shēn an object 永不受女身
348 21 shēn a lifetime 永不受女身
349 21 shēn moral character 永不受女身
350 21 shēn status; identity; position 永不受女身
351 21 shēn pregnancy 永不受女身
352 21 juān India 永不受女身
353 21 shēn body; kāya 永不受女身
354 20 lìng to make; to cause to be; to lead 此呪能摧破三十三天皆令降
355 20 lìng to issue a command 此呪能摧破三十三天皆令降
356 20 lìng rules of behavior; customs 此呪能摧破三十三天皆令降
357 20 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 此呪能摧破三十三天皆令降
358 20 lìng a season 此呪能摧破三十三天皆令降
359 20 lìng respected; good reputation 此呪能摧破三十三天皆令降
360 20 lìng good 此呪能摧破三十三天皆令降
361 20 lìng pretentious 此呪能摧破三十三天皆令降
362 20 lìng a transcending state of existence 此呪能摧破三十三天皆令降
363 20 lìng a commander 此呪能摧破三十三天皆令降
364 20 lìng a commanding quality; an impressive character 此呪能摧破三十三天皆令降
365 20 lìng lyrics 此呪能摧破三十三天皆令降
366 20 lìng Ling 此呪能摧破三十三天皆令降
367 20 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 此呪能摧破三十三天皆令降
368 20 arm 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
369 20 arm; bāhu 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
370 20 to take; to get; to fetch 取石榴枝及柳枝
371 20 to obtain 取石榴枝及柳枝
372 20 to choose; to select 取石榴枝及柳枝
373 20 to catch; to seize; to capture 取石榴枝及柳枝
374 20 to accept; to receive 取石榴枝及柳枝
375 20 to seek 取石榴枝及柳枝
376 20 to take a bride 取石榴枝及柳枝
377 20 Qu 取石榴枝及柳枝
378 20 clinging; grasping; upādāna 取石榴枝及柳枝
379 20 suǒ a few; various; some 東西散走莫知所趣
380 20 suǒ a place; a location 東西散走莫知所趣
381 20 suǒ indicates a passive voice 東西散走莫知所趣
382 20 suǒ an ordinal number 東西散走莫知所趣
383 20 suǒ meaning 東西散走莫知所趣
384 20 suǒ garrison 東西散走莫知所趣
385 20 suǒ place; pradeśa 東西散走莫知所趣
386 19 mother 大母指向前舒
387 19 Kangxi radical 80 大母指向前舒
388 19 female 大母指向前舒
389 19 female elders; older female relatives 大母指向前舒
390 19 parent; source; origin 大母指向前舒
391 19 all women 大母指向前舒
392 19 to foster; to nurture 大母指向前舒
393 19 a large proportion of currency 大母指向前舒
394 19 investment capital 大母指向前舒
395 19 mother; maternal deity 大母指向前舒
396 19 wéi to act as; to serve 著一處擣為末
397 19 wéi to change into; to become 著一處擣為末
398 19 wéi to be; is 著一處擣為末
399 19 wéi to do 著一處擣為末
400 19 wèi to support; to help 著一處擣為末
401 19 wéi to govern 著一處擣為末
402 19 wèi to be; bhū 著一處擣為末
403 19 yòu Kangxi radical 29 又取芥子烏麻
404 19 xiān first 所在住處以手掬水掬灰先
405 19 xiān early; prior; former 所在住處以手掬水掬灰先
406 19 xiān to go forward; to advance 所在住處以手掬水掬灰先
407 19 xiān to attach importance to; to value 所在住處以手掬水掬灰先
408 19 xiān to start 所在住處以手掬水掬灰先
409 19 xiān ancestors; forebears 所在住處以手掬水掬灰先
410 19 xiān before; in front 所在住處以手掬水掬灰先
411 19 xiān fundamental; basic 所在住處以手掬水掬灰先
412 19 xiān Xian 所在住處以手掬水掬灰先
413 19 xiān ancient; archaic 所在住處以手掬水掬灰先
414 19 xiān super 所在住處以手掬水掬灰先
415 19 xiān deceased 所在住處以手掬水掬灰先
416 19 xiān first; former; pūrva 所在住處以手掬水掬灰先
417 19 爾時 ěr shí at that time 爾時觀世音菩薩
418 19 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時觀世音菩薩
419 19 self 若不隨順我
420 19 [my] dear 若不隨順我
421 19 Wo 若不隨順我
422 19 self; atman; attan 若不隨順我
423 19 ga 若不隨順我
424 19 desire 若欲
425 19 to desire; to wish 若欲
426 19 to desire; to intend 若欲
427 19 lust 若欲
428 19 desire; intention; wish; kāma 若欲
429 19 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切眾生生慈慈心
430 19 qiē to shut off; to disconnect 切眾生生慈慈心
431 19 qiē to be tangent to 切眾生生慈慈心
432 19 qiè to rub 切眾生生慈慈心
433 19 qiè to be near to 切眾生生慈慈心
434 19 qiè keen; eager 切眾生生慈慈心
435 19 qiè to accord with; correspond to 切眾生生慈慈心
436 19 qiè detailed 切眾生生慈慈心
437 19 qiè suitable; close-fitting 切眾生生慈慈心
438 19 qiè pressing; urgent 切眾生生慈慈心
439 19 qiè intense; acute 切眾生生慈慈心
440 19 qiè earnest; sincere 切眾生生慈慈心
441 19 qiè criticize 切眾生生慈慈心
442 19 qiè door-sill 切眾生生慈慈心
443 19 qiè soft; light 切眾生生慈慈心
444 19 qiè secretly; stealthily 切眾生生慈慈心
445 19 qiè to bite 切眾生生慈慈心
446 19 qiè all 切眾生生慈慈心
447 19 qiè an essential point 切眾生生慈慈心
448 19 qiè qie [historic phonetic system] 切眾生生慈慈心
449 19 qiē to buy wholesale 切眾生生慈慈心
450 19 qiē strike; cut; kuṭṭ 切眾生生慈慈心
451 18 zài in; at 次以右手大母指屈在掌中
452 18 zài to exist; to be living 次以右手大母指屈在掌中
453 18 zài to consist of 次以右手大母指屈在掌中
454 18 zài to be at a post 次以右手大母指屈在掌中
455 18 zài in; bhū 次以右手大母指屈在掌中
456 18 four 以四指把
457 18 note a musical scale 以四指把
458 18 fourth 以四指把
459 18 Si 以四指把
460 18 four; catur 以四指把
461 17 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 擲著湫水中
462 17 zhù outstanding 擲著湫水中
463 17 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 擲著湫水中
464 17 zhuó to wear (clothes) 擲著湫水中
465 17 zhe expresses a command 擲著湫水中
466 17 zháo to attach; to grasp 擲著湫水中
467 17 zhāo to add; to put 擲著湫水中
468 17 zhuó a chess move 擲著湫水中
469 17 zhāo a trick; a move; a method 擲著湫水中
470 17 zhāo OK 擲著湫水中
471 17 zháo to fall into [a trap] 擲著湫水中
472 17 zháo to ignite 擲著湫水中
473 17 zháo to fall asleep 擲著湫水中
474 17 zhuó whereabouts; end result 擲著湫水中
475 17 zhù to appear; to manifest 擲著湫水中
476 17 zhù to show 擲著湫水中
477 17 zhù to indicate; to be distinguished by 擲著湫水中
478 17 zhù to write 擲著湫水中
479 17 zhù to record 擲著湫水中
480 17 zhù a document; writings 擲著湫水中
481 17 zhù Zhu 擲著湫水中
482 17 zháo expresses that a continuing process has a result 擲著湫水中
483 17 zhuó to arrive 擲著湫水中
484 17 zhuó to result in 擲著湫水中
485 17 zhuó to command 擲著湫水中
486 17 zhuó a strategy 擲著湫水中
487 17 zhāo to happen; to occur 擲著湫水中
488 17 zhù space between main doorwary and a screen 擲著湫水中
489 17 zhuó somebody attached to a place; a local 擲著湫水中
490 17 zhe attachment to 擲著湫水中
491 17 ā to groan 南無阿利
492 17 ā a 南無阿利
493 17 ē to flatter 南無阿利
494 17 ē river bank 南無阿利
495 17 ē beam; pillar 南無阿利
496 17 ē a hillslope; a mound 南無阿利
497 17 ē a turning point; a turn; a bend in a river 南無阿利
498 17 ē E 南無阿利
499 17 ē to depend on 南無阿利
500 17 ē e 南無阿利

Frequencies of all Words

Top 1069

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 101 zhòu charm; spell; incantation 呪經卷下
2 101 zhòu a curse 呪經卷下
3 101 zhòu urging; adjure 呪經卷下
4 101 zhòu mantra 呪經卷下
5 95 this; these 此呪能摧碎諸山乾
6 95 in this way 此呪能摧碎諸山乾
7 95 otherwise; but; however; so 此呪能摧碎諸山乾
8 95 at this time; now; here 此呪能摧碎諸山乾
9 95 this; here; etad 此呪能摧碎諸山乾
10 71 èr two
11 71 èr Kangxi radical 7
12 71 èr second
13 71 èr twice; double; di-
14 71 èr another; the other
15 71 èr more than one kind
16 71 èr two; dvā; dvi
17 71 èr both; dvaya
18 70 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 辯才無礙印呪第十三
19 70 yìn India 辯才無礙印呪第十三
20 70 yìn a mudra; a hand gesture 辯才無礙印呪第十三
21 70 yìn a seal; a stamp 辯才無礙印呪第十三
22 70 yìn to tally 辯才無礙印呪第十三
23 70 yìn a vestige; a trace 辯才無礙印呪第十三
24 70 yìn Yin 辯才無礙印呪第十三
25 70 yìn to leave a track or trace 辯才無礙印呪第十三
26 70 yìn mudra 辯才無礙印呪第十三
27 69 de potential marker 口中嚼之即得愛敬
28 69 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 口中嚼之即得愛敬
29 69 děi must; ought to 口中嚼之即得愛敬
30 69 děi to want to; to need to 口中嚼之即得愛敬
31 69 děi must; ought to 口中嚼之即得愛敬
32 69 de 口中嚼之即得愛敬
33 69 de infix potential marker 口中嚼之即得愛敬
34 69 to result in 口中嚼之即得愛敬
35 69 to be proper; to fit; to suit 口中嚼之即得愛敬
36 69 to be satisfied 口中嚼之即得愛敬
37 69 to be finished 口中嚼之即得愛敬
38 69 de result of degree 口中嚼之即得愛敬
39 69 de marks completion of an action 口中嚼之即得愛敬
40 69 děi satisfying 口中嚼之即得愛敬
41 69 to contract 口中嚼之即得愛敬
42 69 marks permission or possibility 口中嚼之即得愛敬
43 69 expressing frustration 口中嚼之即得愛敬
44 69 to hear 口中嚼之即得愛敬
45 69 to have; there is 口中嚼之即得愛敬
46 69 marks time passed 口中嚼之即得愛敬
47 69 obtain; attain; prāpta 口中嚼之即得愛敬
48 65 so as to; in order to 以兩手相背合掌
49 65 to use; to regard as 以兩手相背合掌
50 65 to use; to grasp 以兩手相背合掌
51 65 according to 以兩手相背合掌
52 65 because of 以兩手相背合掌
53 65 on a certain date 以兩手相背合掌
54 65 and; as well as 以兩手相背合掌
55 65 to rely on 以兩手相背合掌
56 65 to regard 以兩手相背合掌
57 65 to be able to 以兩手相背合掌
58 65 to order; to command 以兩手相背合掌
59 65 further; moreover 以兩手相背合掌
60 65 used after a verb 以兩手相背合掌
61 65 very 以兩手相背合掌
62 65 already 以兩手相背合掌
63 65 increasingly 以兩手相背合掌
64 65 a reason; a cause 以兩手相背合掌
65 65 Israel 以兩手相背合掌
66 65 Yi 以兩手相背合掌
67 65 use; yogena 以兩手相背合掌
68 64 ruò to seem; to be like; as 若不隨順我
69 64 ruò seemingly 若不隨順我
70 64 ruò if 若不隨順我
71 64 ruò you 若不隨順我
72 64 ruò this; that 若不隨順我
73 64 ruò and; or 若不隨順我
74 64 ruò as for; pertaining to 若不隨順我
75 64 pomegranite 若不隨順我
76 64 ruò to choose 若不隨順我
77 64 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不隨順我
78 64 ruò thus 若不隨順我
79 64 ruò pollia 若不隨順我
80 64 ruò Ruo 若不隨順我
81 64 ruò only then 若不隨順我
82 64 ja 若不隨順我
83 64 jñā 若不隨順我
84 64 ruò if; yadi 若不隨順我
85 57 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 呪者
86 57 zhě that 呪者
87 57 zhě nominalizing function word 呪者
88 57 zhě used to mark a definition 呪者
89 57 zhě used to mark a pause 呪者
90 57 zhě topic marker; that; it 呪者
91 57 zhuó according to 呪者
92 57 zhě ca 呪者
93 55 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若善男子有能誦持此呪者
94 55 sòng to recount; to narrate 若善男子有能誦持此呪者
95 55 sòng a poem 若善男子有能誦持此呪者
96 55 sòng recite; priase; pāṭha 若善男子有能誦持此呪者
97 51 final interogative 南無薩婆佛陀達摩僧祇比耶
98 51 ye 南無薩婆佛陀達摩僧祇比耶
99 51 ya 南無薩婆佛陀達摩僧祇比耶
100 47 to join; to combine 合腕相著置於頂上
101 47 a time; a trip 合腕相著置於頂上
102 47 to close 合腕相著置於頂上
103 47 to agree with; equal to 合腕相著置於頂上
104 47 to gather 合腕相著置於頂上
105 47 whole 合腕相著置於頂上
106 47 to be suitable; to be up to standard 合腕相著置於頂上
107 47 a musical note 合腕相著置於頂上
108 47 the conjunction of two astronomical objects 合腕相著置於頂上
109 47 to fight 合腕相著置於頂上
110 47 to conclude 合腕相著置於頂上
111 47 to be similar to 合腕相著置於頂上
112 47 and; also 合腕相著置於頂上
113 47 crowded 合腕相著置於頂上
114 47 a box 合腕相著置於頂上
115 47 to copulate 合腕相著置於頂上
116 47 a partner; a spouse 合腕相著置於頂上
117 47 harmonious 合腕相著置於頂上
118 47 should 合腕相著置於頂上
119 47 He 合腕相著置於頂上
120 47 a unit of measure for grain 合腕相著置於頂上
121 47 a container for grain measurement 合腕相著置於頂上
122 47 Merge 合腕相著置於頂上
123 47 unite; saṃyoga 合腕相著置於頂上
124 46 luó an exclamatory final particle 鉢囉麼馱那
125 46 luó baby talk 鉢囉麼馱那
126 46 luō to nag 鉢囉麼馱那
127 46 luó ra 鉢囉麼馱那
128 41 zhǐ to point
129 41 zhǐ finger
130 41 zhǐ digit; fingerwidth
131 41 zhǐ to indicate
132 41 zhǐ to make one's hair stand on end
133 41 zhǐ to refer to
134 41 zhǐ to rely on; to depend on
135 41 zhǐ toe
136 41 zhǐ to face towards
137 41 zhǐ to face upwards; to be upright
138 41 zhǐ to take responsibility for
139 41 zhǐ meaning; purpose
140 41 zhǐ to denounce
141 41 zhǐ finger; aṅguli
142 40 in; at 然後向於四方四角如法散灑
143 40 in; at 然後向於四方四角如法散灑
144 40 in; at; to; from 然後向於四方四角如法散灑
145 40 to go; to 然後向於四方四角如法散灑
146 40 to rely on; to depend on 然後向於四方四角如法散灑
147 40 to go to; to arrive at 然後向於四方四角如法散灑
148 40 from 然後向於四方四角如法散灑
149 40 give 然後向於四方四角如法散灑
150 40 oppposing 然後向於四方四角如法散灑
151 40 and 然後向於四方四角如法散灑
152 40 compared to 然後向於四方四角如法散灑
153 40 by 然後向於四方四角如法散灑
154 40 and; as well as 然後向於四方四角如法散灑
155 40 for 然後向於四方四角如法散灑
156 40 Yu 然後向於四方四角如法散灑
157 40 a crow 然後向於四方四角如法散灑
158 40 whew; wow 然後向於四方四角如法散灑
159 40 near to; antike 然後向於四方四角如法散灑
160 40 biàn turn; one time
161 40 biàn all; complete
162 40 biàn everywhere; common
163 40 biàn to be covered with
164 40 biàn everywhere; sarva
165 40 biàn pervade; visva
166 40 biàn everywhere fragrant; paricitra
167 40 biàn everywhere; spharaṇa
168 37 qiān one thousand 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
169 37 qiān many; numerous; countless 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
170 37 qiān very 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
171 37 qiān a cheat; swindler 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
172 37 qiān Qian 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
173 37 one 於一
174 37 Kangxi radical 1 於一
175 37 as soon as; all at once 於一
176 37 pure; concentrated 於一
177 37 whole; all 於一
178 37 first 於一
179 37 the same 於一
180 37 each 於一
181 37 certain 於一
182 37 throughout 於一
183 37 used in between a reduplicated verb 於一
184 37 sole; single 於一
185 37 a very small amount 於一
186 37 Yi 於一
187 37 other 於一
188 37 to unify 於一
189 37 accidentally; coincidentally 於一
190 37 abruptly; suddenly 於一
191 37 or 於一
192 37 one; eka 於一
193 37 zhī him; her; them; that 此呪能令誦持之者豪貴自在
194 37 zhī used between a modifier and a word to form a word group 此呪能令誦持之者豪貴自在
195 37 zhī to go 此呪能令誦持之者豪貴自在
196 37 zhī this; that 此呪能令誦持之者豪貴自在
197 37 zhī genetive marker 此呪能令誦持之者豪貴自在
198 37 zhī it 此呪能令誦持之者豪貴自在
199 37 zhī in; in regards to 此呪能令誦持之者豪貴自在
200 37 zhī all 此呪能令誦持之者豪貴自在
201 37 zhī and 此呪能令誦持之者豪貴自在
202 37 zhī however 此呪能令誦持之者豪貴自在
203 37 zhī if 此呪能令誦持之者豪貴自在
204 37 zhī then 此呪能令誦持之者豪貴自在
205 37 zhī to arrive; to go 此呪能令誦持之者豪貴自在
206 37 zhī is 此呪能令誦持之者豪貴自在
207 37 zhī to use 此呪能令誦持之者豪貴自在
208 37 zhī Zhi 此呪能令誦持之者豪貴自在
209 37 zhī winding 此呪能令誦持之者豪貴自在
210 35 promptly; right away; immediately 口中嚼之即得愛敬
211 35 to be near by; to be close to 口中嚼之即得愛敬
212 35 at that time 口中嚼之即得愛敬
213 35 to be exactly the same as; to be thus 口中嚼之即得愛敬
214 35 supposed; so-called 口中嚼之即得愛敬
215 35 if; but 口中嚼之即得愛敬
216 35 to arrive at; to ascend 口中嚼之即得愛敬
217 35 then; following 口中嚼之即得愛敬
218 35 so; just so; eva 口中嚼之即得愛敬
219 33 method; way 若作此法
220 33 France 若作此法
221 33 the law; rules; regulations 若作此法
222 33 the teachings of the Buddha; Dharma 若作此法
223 33 a standard; a norm 若作此法
224 33 an institution 若作此法
225 33 to emulate 若作此法
226 33 magic; a magic trick 若作此法
227 33 punishment 若作此法
228 33 Fa 若作此法
229 33 a precedent 若作此法
230 33 a classification of some kinds of Han texts 若作此法
231 33 relating to a ceremony or rite 若作此法
232 33 Dharma 若作此法
233 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若作此法
234 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若作此法
235 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若作此法
236 33 quality; characteristic 若作此法
237 33 zhōng middle 口中嚼之即得愛敬
238 33 zhōng medium; medium sized 口中嚼之即得愛敬
239 33 zhōng China 口中嚼之即得愛敬
240 33 zhòng to hit the mark 口中嚼之即得愛敬
241 33 zhōng in; amongst 口中嚼之即得愛敬
242 33 zhōng midday 口中嚼之即得愛敬
243 33 zhōng inside 口中嚼之即得愛敬
244 33 zhōng during 口中嚼之即得愛敬
245 33 zhōng Zhong 口中嚼之即得愛敬
246 33 zhōng intermediary 口中嚼之即得愛敬
247 33 zhōng half 口中嚼之即得愛敬
248 33 zhōng just right; suitably 口中嚼之即得愛敬
249 33 zhōng while 口中嚼之即得愛敬
250 33 zhòng to reach; to attain 口中嚼之即得愛敬
251 33 zhòng to suffer; to infect 口中嚼之即得愛敬
252 33 zhòng to obtain 口中嚼之即得愛敬
253 33 zhòng to pass an exam 口中嚼之即得愛敬
254 33 zhōng middle 口中嚼之即得愛敬
255 32 陀羅尼 tuóluóní Dharani 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
256 32 陀羅尼 tuóluóní dharani 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
257 32 zuò to do 作姥陀羅尼心印
258 32 zuò to act as; to serve as 作姥陀羅尼心印
259 32 zuò to start 作姥陀羅尼心印
260 32 zuò a writing; a work 作姥陀羅尼心印
261 32 zuò to dress as; to be disguised as 作姥陀羅尼心印
262 32 zuō to create; to make 作姥陀羅尼心印
263 32 zuō a workshop 作姥陀羅尼心印
264 32 zuō to write; to compose 作姥陀羅尼心印
265 32 zuò to rise 作姥陀羅尼心印
266 32 zuò to be aroused 作姥陀羅尼心印
267 32 zuò activity; action; undertaking 作姥陀羅尼心印
268 32 zuò to regard as 作姥陀羅尼心印
269 32 zuò action; kāraṇa 作姥陀羅尼心印
270 31 shàng top; a high position 塗其心上即得辯才
271 31 shang top; the position on or above something 塗其心上即得辯才
272 31 shàng to go up; to go forward 塗其心上即得辯才
273 31 shàng shang 塗其心上即得辯才
274 31 shàng previous; last 塗其心上即得辯才
275 31 shàng high; higher 塗其心上即得辯才
276 31 shàng advanced 塗其心上即得辯才
277 31 shàng a monarch; a sovereign 塗其心上即得辯才
278 31 shàng time 塗其心上即得辯才
279 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 塗其心上即得辯才
280 31 shàng far 塗其心上即得辯才
281 31 shàng big; as big as 塗其心上即得辯才
282 31 shàng abundant; plentiful 塗其心上即得辯才
283 31 shàng to report 塗其心上即得辯才
284 31 shàng to offer 塗其心上即得辯才
285 31 shàng to go on stage 塗其心上即得辯才
286 31 shàng to take office; to assume a post 塗其心上即得辯才
287 31 shàng to install; to erect 塗其心上即得辯才
288 31 shàng to suffer; to sustain 塗其心上即得辯才
289 31 shàng to burn 塗其心上即得辯才
290 31 shàng to remember 塗其心上即得辯才
291 31 shang on; in 塗其心上即得辯才
292 31 shàng upward 塗其心上即得辯才
293 31 shàng to add 塗其心上即得辯才
294 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 塗其心上即得辯才
295 31 shàng to meet 塗其心上即得辯才
296 31 shàng falling then rising (4th) tone 塗其心上即得辯才
297 31 shang used after a verb indicating a result 塗其心上即得辯才
298 31 shàng a musical note 塗其心上即得辯才
299 31 shàng higher, superior; uttara 塗其心上即得辯才
300 30 一切 yīqiè all; every; everything 一切惡鬼皆
301 30 一切 yīqiè temporary 一切惡鬼皆
302 30 一切 yīqiè the same 一切惡鬼皆
303 30 一切 yīqiè generally 一切惡鬼皆
304 30 一切 yīqiè all, everything 一切惡鬼皆
305 30 一切 yīqiè all; sarva 一切惡鬼皆
306 28 jiē all; each and every; in all cases 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
307 28 jiē same; equally 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
308 28 jiē all; sarva 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
309 28 去聲 qùshēng falling tone; fourth tone 去聲二
310 27 yǒu is; are; to exist 若善男子有能誦持此呪者
311 27 yǒu to have; to possess 若善男子有能誦持此呪者
312 27 yǒu indicates an estimate 若善男子有能誦持此呪者
313 27 yǒu indicates a large quantity 若善男子有能誦持此呪者
314 27 yǒu indicates an affirmative response 若善男子有能誦持此呪者
315 27 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若善男子有能誦持此呪者
316 27 yǒu used to compare two things 若善男子有能誦持此呪者
317 27 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若善男子有能誦持此呪者
318 27 yǒu used before the names of dynasties 若善男子有能誦持此呪者
319 27 yǒu a certain thing; what exists 若善男子有能誦持此呪者
320 27 yǒu multiple of ten and ... 若善男子有能誦持此呪者
321 27 yǒu abundant 若善男子有能誦持此呪者
322 27 yǒu purposeful 若善男子有能誦持此呪者
323 27 yǒu You 若善男子有能誦持此呪者
324 27 yǒu 1. existence; 2. becoming 若善男子有能誦持此呪者
325 27 yǒu becoming; bhava 若善男子有能誦持此呪者
326 27 sān three 以三指撮取
327 27 sān third 以三指撮取
328 27 sān more than two 以三指撮取
329 27 sān very few 以三指撮取
330 27 sān repeatedly 以三指撮取
331 27 sān San 以三指撮取
332 27 sān three; tri 以三指撮取
333 27 sān sa 以三指撮取
334 27 sān three kinds; trividha 以三指撮取
335 27 qián front 大母指向前舒
336 27 qián former; the past 大母指向前舒
337 27 qián to go forward 大母指向前舒
338 27 qián preceding 大母指向前舒
339 27 qián before; earlier; prior 大母指向前舒
340 27 qián to appear before 大母指向前舒
341 27 qián future 大母指向前舒
342 27 qián top; first 大母指向前舒
343 27 qián battlefront 大母指向前舒
344 27 qián pre- 大母指向前舒
345 27 qián before; former; pūrva 大母指向前舒
346 27 qián facing; mukha 大母指向前舒
347 27 觀世音菩薩 guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
348 27 néng can; able 此呪能摧碎諸山乾
349 27 néng ability; capacity 此呪能摧碎諸山乾
350 27 néng a mythical bear-like beast 此呪能摧碎諸山乾
351 27 néng energy 此呪能摧碎諸山乾
352 27 néng function; use 此呪能摧碎諸山乾
353 27 néng may; should; permitted to 此呪能摧碎諸山乾
354 27 néng talent 此呪能摧碎諸山乾
355 27 néng expert at 此呪能摧碎諸山乾
356 27 néng to be in harmony 此呪能摧碎諸山乾
357 27 néng to tend to; to care for 此呪能摧碎諸山乾
358 27 néng to reach; to arrive at 此呪能摧碎諸山乾
359 27 néng as long as; only 此呪能摧碎諸山乾
360 27 néng even if 此呪能摧碎諸山乾
361 27 néng but 此呪能摧碎諸山乾
362 27 néng in this way 此呪能摧碎諸山乾
363 27 néng to be able; śak 此呪能摧碎諸山乾
364 27 néng skilful; pravīṇa 此呪能摧碎諸山乾
365 27 tóu head 違逆者頭破粉碎
366 27 tóu measure word for heads of cattle, etc 違逆者頭破粉碎
367 27 tóu top 違逆者頭破粉碎
368 27 tóu a piece; an aspect 違逆者頭破粉碎
369 27 tóu a leader 違逆者頭破粉碎
370 27 tóu first 違逆者頭破粉碎
371 27 tou head 違逆者頭破粉碎
372 27 tóu top; side; head 違逆者頭破粉碎
373 27 tóu hair 違逆者頭破粉碎
374 27 tóu start; end 違逆者頭破粉碎
375 27 tóu a commission 違逆者頭破粉碎
376 27 tóu a person 違逆者頭破粉碎
377 27 tóu direction; bearing 違逆者頭破粉碎
378 27 tóu previous 違逆者頭破粉碎
379 27 tóu head; śiras 違逆者頭破粉碎
380 27 jiā ka 徒比徒比迦耶
381 27 jiā ka 徒比徒比迦耶
382 26 rén person; people; a human being 其人威力說
383 26 rén Kangxi radical 9 其人威力說
384 26 rén a kind of person 其人威力說
385 26 rén everybody 其人威力說
386 26 rén adult 其人威力說
387 26 rén somebody; others 其人威力說
388 26 rén an upright person 其人威力說
389 26 rén person; manuṣya 其人威力說
390 25 his; hers; its; theirs 其人威力說
391 25 to add emphasis 其人威力說
392 25 used when asking a question in reply to a question 其人威力說
393 25 used when making a request or giving an order 其人威力說
394 25 he; her; it; them 其人威力說
395 25 probably; likely 其人威力說
396 25 will 其人威力說
397 25 may 其人威力說
398 25 if 其人威力說
399 25 or 其人威力說
400 25 Qi 其人威力說
401 25 he; her; it; saḥ; sā; tad 其人威力說
402 25 that 鉢囉麼馱那
403 25 if that is the case 鉢囉麼馱那
404 25 nèi that 鉢囉麼馱那
405 25 where 鉢囉麼馱那
406 25 how 鉢囉麼馱那
407 25 No 鉢囉麼馱那
408 25 nuó to move 鉢囉麼馱那
409 25 nuó much 鉢囉麼馱那
410 25 nuó stable; quiet 鉢囉麼馱那
411 25 na 鉢囉麼馱那
412 25 yǐn to lead; to guide
413 25 yǐn to draw a bow
414 25 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
415 25 yǐn to stretch
416 25 yǐn to involve
417 25 yǐn to quote; to cite
418 25 yǐn to propose; to nominate; to recommend
419 25 yǐn to recruit
420 25 yǐn to hold
421 25 yǐn to withdraw; to leave
422 25 yǐn a strap for pulling a cart
423 25 yǐn a preface ; a forward
424 25 yǐn a license
425 25 yǐn long
426 25 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
427 25 yǐn to cause
428 25 yǐn yin; a measure of for salt certificates
429 25 yǐn to pull; to draw
430 25 yǐn a refrain; a tune
431 25 yǐn to grow
432 25 yǐn to command
433 25 yǐn to accuse
434 25 yǐn to commit suicide
435 25 yǐn a genre
436 25 yǐn yin; a weight measure
437 25 yǐn yin; a unit of paper money
438 25 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
439 24 dāng to be; to act as; to serve as 當燒求羅香誦我身呪二十
440 24 dāng at or in the very same; be apposite 當燒求羅香誦我身呪二十
441 24 dāng dang (sound of a bell) 當燒求羅香誦我身呪二十
442 24 dāng to face 當燒求羅香誦我身呪二十
443 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當燒求羅香誦我身呪二十
444 24 dāng to manage; to host 當燒求羅香誦我身呪二十
445 24 dāng should 當燒求羅香誦我身呪二十
446 24 dāng to treat; to regard as 當燒求羅香誦我身呪二十
447 24 dǎng to think 當燒求羅香誦我身呪二十
448 24 dàng suitable; correspond to 當燒求羅香誦我身呪二十
449 24 dǎng to be equal 當燒求羅香誦我身呪二十
450 24 dàng that 當燒求羅香誦我身呪二十
451 24 dāng an end; top 當燒求羅香誦我身呪二十
452 24 dàng clang; jingle 當燒求羅香誦我身呪二十
453 24 dāng to judge 當燒求羅香誦我身呪二十
454 24 dǎng to bear on one's shoulder 當燒求羅香誦我身呪二十
455 24 dàng the same 當燒求羅香誦我身呪二十
456 24 dàng to pawn 當燒求羅香誦我身呪二十
457 24 dàng to fail [an exam] 當燒求羅香誦我身呪二十
458 24 dàng a trap 當燒求羅香誦我身呪二十
459 24 dàng a pawned item 當燒求羅香誦我身呪二十
460 24 dāng will be; bhaviṣyati 當燒求羅香誦我身呪二十
461 24 big; huge; large 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
462 24 Kangxi radical 37 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
463 24 great; major; important 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
464 24 size 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
465 24 old 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
466 24 greatly; very 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
467 24 oldest; earliest 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
468 24 adult 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
469 24 tài greatest; grand 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
470 24 dài an important person 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
471 24 senior 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
472 24 approximately 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
473 24 tài greatest; grand 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
474 24 an element 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
475 24 great; mahā 醯首羅戰慄不安皆大恐懼
476 23 yǎn eye 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
477 23 yǎn measure word for wells 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
478 23 yǎn eyeball 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
479 23 yǎn sight 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
480 23 yǎn the present moment 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
481 23 yǎn an opening; a small hole 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
482 23 yǎn a trap 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
483 23 yǎn insight 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
484 23 yǎn a salitent point 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
485 23 yǎn a beat with no accent 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
486 23 yǎn to look; to glance 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
487 23 yǎn to see proof 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
488 23 yǎn eye; cakṣus 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神
489 23 zhū all; many; various 化身語諸大眾及諸惡鬼神等
490 23 zhū Zhu 化身語諸大眾及諸惡鬼神等
491 23 zhū all; members of the class 化身語諸大眾及諸惡鬼神等
492 23 zhū interrogative particle 化身語諸大眾及諸惡鬼神等
493 23 zhū him; her; them; it 化身語諸大眾及諸惡鬼神等
494 23 zhū of; in 化身語諸大眾及諸惡鬼神等
495 23 zhū all; many; sarva 化身語諸大眾及諸惡鬼神等
496 22 to adjoin; to border 毘麻子脂
497 22 to help; to assist 毘麻子脂
498 22 vai 毘麻子脂
499 22 xiāng each other; one another; mutually 得身中二十八種相
500 22 xiàng to observe; to assess 得身中二十八種相

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
this; here; etad
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
yìn mudra
obtain; attain; prāpta
use; yogena
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
sòng recite; priase; pāṭha
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
跋陀 98 Gunabhadra
北门 北門 98 North Gate
北天竺 98 Northern India
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
波尼 98 Panini
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大相 100 Maharupa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 100 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
恶物 惡物 195 Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵摩 102 Brahma
非想非非想天 102 Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
伽耶 106 Gaya; Gayā
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
凉州 涼州 108 Liangzhou
莲华手 蓮華手 108 Padmapani
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗山 羅山 108 Luoshan
魔怨 109 Māra
那罗延 那羅延 110 Narayana
尼健 110 Nirgrantha
尼迦耶 110 Nikaya
毘楼 毘樓 112 Vidhūra
毘楼博叉 毘樓博叉 112 Virupaksa
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
婆利 112 Brunei
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门国 婆羅門國 112 India
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神呪经 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經 113 Sutra of the Divine Dharani of the Thousand Eye, Thousand Arm Avalokitesvara Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
悉多 120
  1. Sita
  2. Sita
雪山 120 Himalayan Mountains
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
智通 122 Zhi Tong
智印 122 Wisdom Mudra
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 204.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿噜力 阿嚕力 196 alolik
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
八万四千法门 八萬四千法門 98 eighty-four thousand methods of practice
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
薄福 98 little merit
跋折罗 跋折羅 98 vajra
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
不可称 不可稱 98 unequalled
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅定印 禪定印 99 dhyana mudra
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
稠林 99 a dense forest
除愈 99 to heal and recover completely
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
摧碎 99
  1. crushing
  2. Vikiranosnisa
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大身 100 great body; mahakaya
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
当得 當得 100 will reach
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
定印 100 meditation seal; meditation mudra
驮摩 馱摩 100 dharma
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法僧 102 a monk who recites mantras
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛土 102 Buddha land
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
鬼病 103 illness caused by a demon
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后五 後五 104 following five hundred years
华香 華香 104 incense and flowers
还复 還復 104 again
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净衣 淨衣 106 pure clothing
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
决定心 決定心 106 the deciding mind
瞿摩夷 106 gomaya; cow-dung
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙众 龍眾 108 dragon spirits
路迦 108 loka
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名曰 109 to be named; to be called
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩诃萨埵 摩訶薩埵 109 mahasattva; a great being
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那啰 那囉 110 nara; man
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
贫道 貧道 112 humble monk
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
千佛 113 thousand Buddhas
求法 113 to seek the Dharma
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧印 115 samādhi seal; samādhi mudra
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧祇 115 asamkhyeya
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣众 聖眾 115 holy ones
沈水香 115 aguru
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
神咒 115 mantra
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十恶 十惡 115 the ten evils
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四重罪 115 four grave prohibitions
宿命智 115 knowledge of past lives
随逐 隨逐 115 to attach and follow
娑诃 娑訶 115 saha
莎诃 莎訶 115 svāhā
苏婆诃 蘇婆訶 115 svaha; hail
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未来现在 未來現在 119 the present and the future
威神之力 119 might; formidable power
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
五百年 119 five hundred years
无尽藏 無盡藏 119
  1. Boundless Treasure
  2. inexhaustible storehouse
  3. an inexhaustible treasury
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无畏施 無畏施 119
  1. Bestow Fearlessness
  2. the gift of non-fear or confidence
香华 香華 120 incense and flowers
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
心印 120 mind seal
杨枝 楊枝 121 willow branch
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一宝 一寶 121 one treasure
译出 譯出 121 translate
一日一夜 121 one day and one night
一百八 121 one hundred and eight
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
永不退转 永不退轉 121 Never Regress
永劫 121 eternity
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
怨家 121 an enemy
愿印 願印 121 varada mudra; varamudra
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
自力 122 one's own power
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪障 122 the barrier of sin
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī