Glossary and Vocabulary for Ritual Manuals for the Recitation of the Secret Mind Mantra of the Eleven-Faced Avalokiteśvara 十一面觀自在菩薩心密言念誦儀軌經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 323 èr two 二合
2 323 èr Kangxi radical 7 二合
3 323 èr second 二合
4 323 èr twice; double; di- 二合
5 323 èr more than one kind 二合
6 323 èr two; dvā; dvi 二合
7 323 èr both; dvaya 二合
8 301 to join; to combine 二合
9 301 to close 二合
10 301 to agree with; equal to 二合
11 301 to gather 二合
12 301 whole 二合
13 301 to be suitable; to be up to standard 二合
14 301 a musical note 二合
15 301 the conjunction of two astronomical objects 二合
16 301 to fight 二合
17 301 to conclude 二合
18 301 to be similar to 二合
19 301 crowded 二合
20 301 a box 二合
21 301 to copulate 二合
22 301 a partner; a spouse 二合
23 301 harmonious 二合
24 301 He 二合
25 301 a container for grain measurement 二合
26 301 Merge 二合
27 301 unite; saṃyoga 二合
28 200 yǐn to lead; to guide
29 200 yǐn to draw a bow
30 200 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
31 200 yǐn to stretch
32 200 yǐn to involve
33 200 yǐn to quote; to cite
34 200 yǐn to propose; to nominate; to recommend
35 200 yǐn to recruit
36 200 yǐn to hold
37 200 yǐn to withdraw; to leave
38 200 yǐn a strap for pulling a cart
39 200 yǐn a preface ; a forward
40 200 yǐn a license
41 200 yǐn long
42 200 yǐn to cause
43 200 yǐn to pull; to draw
44 200 yǐn a refrain; a tune
45 200 yǐn to grow
46 200 yǐn to command
47 200 yǐn to accuse
48 200 yǐn to commit suicide
49 200 yǐn a genre
50 200 yǐn yin; a unit of paper money
51 200 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
52 139 fu 復以濕嚩嚩訶密言
53 139 va 復以濕嚩嚩訶密言
54 124 密言 mì yán secretly tell 金剛心密言曰
55 124 密言 mìyán mantra 金剛心密言曰
56 93 suō to dance; to frolic 娑嚩
57 93 suō to lounge 娑嚩
58 93 suō to saunter 娑嚩
59 93 suō suo 娑嚩
60 93 suō sa 娑嚩
61 83 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 復以濕嚩嚩訶密言
62 83 ha 復以濕嚩嚩訶密言
63 82 ya 麼吠誐三麼也麼努娑麼
64 75 luó baby talk 以波囉捨木燃火
65 75 luō to nag 以波囉捨木燃火
66 75 luó ra 以波囉捨木燃火
67 72 yuē to speak; to say 金剛心密言曰
68 72 yuē Kangxi radical 73 金剛心密言曰
69 72 yuē to be called 金剛心密言曰
70 72 yuē said; ukta 金剛心密言曰
71 72 to use; to grasp 以芥子油投白芥子護摩
72 72 to rely on 以芥子油投白芥子護摩
73 72 to regard 以芥子油投白芥子護摩
74 72 to be able to 以芥子油投白芥子護摩
75 72 to order; to command 以芥子油投白芥子護摩
76 72 used after a verb 以芥子油投白芥子護摩
77 72 a reason; a cause 以芥子油投白芥子護摩
78 72 Israel 以芥子油投白芥子護摩
79 72 Yi 以芥子油投白芥子護摩
80 72 use; yogena 以芥子油投白芥子護摩
81 58 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 好時日以印密
82 58 yìn India 好時日以印密
83 58 yìn a mudra; a hand gesture 好時日以印密
84 58 yìn a seal; a stamp 好時日以印密
85 58 yìn to tally 好時日以印密
86 58 yìn a vestige; a trace 好時日以印密
87 58 yìn Yin 好時日以印密
88 58 yìn to leave a track or trace 好時日以印密
89 58 yìn mudra 好時日以印密
90 48 sporadic; scattered 密哩
91 48 密哩
92 47 ǎn to contain 唵阿
93 47 ǎn to eat with the hands 唵阿
94 47 sān three 以本尊密言和三甜
95 47 sān third 以本尊密言和三甜
96 47 sān more than two 以本尊密言和三甜
97 47 sān very few 以本尊密言和三甜
98 47 sān San 以本尊密言和三甜
99 47 sān three; tri 以本尊密言和三甜
100 47 sān sa 以本尊密言和三甜
101 47 sān three kinds; trividha 以本尊密言和三甜
102 44 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦淨
103 44 sòng to recount; to narrate 誦淨
104 44 sòng a poem 誦淨
105 44 sòng recite; priase; pāṭha 誦淨
106 43 zhě ca 所有於此地方障礙者
107 43 zhǐ to point 頭指小指各申相合
108 43 zhǐ finger 頭指小指各申相合
109 43 zhǐ to indicate 頭指小指各申相合
110 43 zhǐ to make one's hair stand on end 頭指小指各申相合
111 43 zhǐ to refer to 頭指小指各申相合
112 43 zhǐ to rely on; to depend on 頭指小指各申相合
113 43 zhǐ toe 頭指小指各申相合
114 43 zhǐ to face towards 頭指小指各申相合
115 43 zhǐ to face upwards; to be upright 頭指小指各申相合
116 43 zhǐ to take responsibility for 頭指小指各申相合
117 43 zhǐ meaning; purpose 頭指小指各申相合
118 43 zhǐ to denounce 頭指小指各申相合
119 43 zhǐ finger; aṅguli 頭指小指各申相合
120 40 insignificant; small; tiny 麼吠誐三麼也麼努娑麼
121 40 yāo one 麼吠誐三麼也麼努娑麼
122 40 yāo small; tiny 麼吠誐三麼也麼努娑麼
123 40 yāo small; tiny 麼吠誐三麼也麼努娑麼
124 40 yāo smallest 麼吠誐三麼也麼努娑麼
125 40 yāo one 麼吠誐三麼也麼努娑麼
126 40 yāo Yao 麼吠誐三麼也麼努娑麼
127 40 ma ba 麼吠誐三麼也麼努娑麼
128 40 ma ma 麼吠誐三麼也麼努娑麼
129 38 ā to groan 唵阿
130 38 ā a 唵阿
131 38 ē to flatter 唵阿
132 38 ē river bank 唵阿
133 38 ē beam; pillar 唵阿
134 38 ē a hillslope; a mound 唵阿
135 38 ē a turning point; a turn; a bend in a river 唵阿
136 38 ē E 唵阿
137 38 ē to depend on 唵阿
138 38 ē e 唵阿
139 38 ē a buttress 唵阿
140 38 ē be partial to 唵阿
141 38 ē thick silk 唵阿
142 38 ē e 唵阿
143 37 一切 yīqiè temporary 持明仙一切藥叉及吉祥天
144 37 一切 yīqiè the same 持明仙一切藥叉及吉祥天
145 37 yìng to answer; to respond
146 37 yìng to confirm; to verify
147 37 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
148 37 yìng to accept
149 37 yìng to permit; to allow
150 37 yìng to echo
151 37 yìng to handle; to deal with
152 37 yìng Ying
153 36 xiàng to observe; to assess 則應結十方界二手內相叉
154 36 xiàng appearance; portrait; picture 則應結十方界二手內相叉
155 36 xiàng countenance; personage; character; disposition 則應結十方界二手內相叉
156 36 xiàng to aid; to help 則應結十方界二手內相叉
157 36 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 則應結十方界二手內相叉
158 36 xiàng a sign; a mark; appearance 則應結十方界二手內相叉
159 36 xiāng alternately; in turn 則應結十方界二手內相叉
160 36 xiāng Xiang 則應結十方界二手內相叉
161 36 xiāng form substance 則應結十方界二手內相叉
162 36 xiāng to express 則應結十方界二手內相叉
163 36 xiàng to choose 則應結十方界二手內相叉
164 36 xiāng Xiang 則應結十方界二手內相叉
165 36 xiāng an ancient musical instrument 則應結十方界二手內相叉
166 36 xiāng the seventh lunar month 則應結十方界二手內相叉
167 36 xiāng to compare 則應結十方界二手內相叉
168 36 xiàng to divine 則應結十方界二手內相叉
169 36 xiàng to administer 則應結十方界二手內相叉
170 36 xiàng helper for a blind person 則應結十方界二手內相叉
171 36 xiāng rhythm [music] 則應結十方界二手內相叉
172 36 xiāng the upper frets of a pipa 則應結十方界二手內相叉
173 36 xiāng coralwood 則應結十方界二手內相叉
174 36 xiàng ministry 則應結十方界二手內相叉
175 36 xiàng to supplement; to enhance 則應結十方界二手內相叉
176 36 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 則應結十方界二手內相叉
177 36 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 則應結十方界二手內相叉
178 36 xiàng sign; mark; liṅga 則應結十方界二手內相叉
179 36 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 則應結十方界二手內相叉
180 36 to go; to 所有於此地方障礙者
181 36 to rely on; to depend on 所有於此地方障礙者
182 36 Yu 所有於此地方障礙者
183 36 a crow 所有於此地方障礙者
184 35 下同 xiàtóng similarly hereinafter 二合下同
185 35 jié to bond; to tie; to bind 則應結十方界二手內相叉
186 35 jié a knot 則應結十方界二手內相叉
187 35 jié to conclude; to come to a result 則應結十方界二手內相叉
188 35 jié to provide a bond for; to contract 則應結十方界二手內相叉
189 35 jié pent-up 則應結十方界二手內相叉
190 35 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 則應結十方界二手內相叉
191 35 jié a bound state 則應結十方界二手內相叉
192 35 jié hair worn in a topknot 則應結十方界二手內相叉
193 35 jiē firm; secure 則應結十方界二手內相叉
194 35 jié to plait; to thatch; to weave 則應結十方界二手內相叉
195 35 jié to form; to organize 則應結十方界二手內相叉
196 35 jié to congeal; to crystallize 則應結十方界二手內相叉
197 35 jié a junction 則應結十方界二手內相叉
198 35 jié a node 則應結十方界二手內相叉
199 35 jiē to bear fruit 則應結十方界二手內相叉
200 35 jiē stutter 則應結十方界二手內相叉
201 35 jié a fetter 則應結十方界二手內相叉
202 35 nǎng ancient times; former times 喻曩曳娑嚩
203 35 nǎng na 喻曩曳娑嚩
204 34 tóu head 頭指小指各申相合
205 34 tóu top 頭指小指各申相合
206 34 tóu a piece; an aspect 頭指小指各申相合
207 34 tóu a leader 頭指小指各申相合
208 34 tóu first 頭指小指各申相合
209 34 tóu hair 頭指小指各申相合
210 34 tóu start; end 頭指小指各申相合
211 34 tóu a commission 頭指小指各申相合
212 34 tóu a person 頭指小指各申相合
213 34 tóu direction; bearing 頭指小指各申相合
214 34 tóu previous 頭指小指各申相合
215 34 tóu head; śiras 頭指小指各申相合
216 33 zhōng middle 則於道場中全身舍利塔東
217 33 zhōng medium; medium sized 則於道場中全身舍利塔東
218 33 zhōng China 則於道場中全身舍利塔東
219 33 zhòng to hit the mark 則於道場中全身舍利塔東
220 33 zhōng midday 則於道場中全身舍利塔東
221 33 zhōng inside 則於道場中全身舍利塔東
222 33 zhōng during 則於道場中全身舍利塔東
223 33 zhōng Zhong 則於道場中全身舍利塔東
224 33 zhōng intermediary 則於道場中全身舍利塔東
225 33 zhōng half 則於道場中全身舍利塔東
226 33 zhòng to reach; to attain 則於道場中全身舍利塔東
227 33 zhòng to suffer; to infect 則於道場中全身舍利塔東
228 33 zhòng to obtain 則於道場中全身舍利塔東
229 33 zhòng to pass an exam 則於道場中全身舍利塔東
230 33 zhōng middle 則於道場中全身舍利塔東
231 31 biàn all; complete 加持水七遍灑地
232 31 biàn to be covered with 加持水七遍灑地
233 31 biàn everywhere; sarva 加持水七遍灑地
234 31 biàn pervade; visva 加持水七遍灑地
235 31 biàn everywhere fragrant; paricitra 加持水七遍灑地
236 31 biàn everywhere; spharaṇa 加持水七遍灑地
237 31 grieved; saddened 地薩怛嚩
238 31 worried 地薩怛嚩
239 31 ta 地薩怛嚩
240 31 night 夜應
241 31 dark 夜應
242 31 by night 夜應
243 31 ya 夜應
244 31 night; rajanī 夜應
245 30 second-rate 次供養本尊
246 30 second; secondary 次供養本尊
247 30 temporary stopover; temporary lodging 次供養本尊
248 30 a sequence; an order 次供養本尊
249 30 to arrive 次供養本尊
250 30 to be next in sequence 次供養本尊
251 30 positions of the 12 Jupiter stations 次供養本尊
252 30 positions of the sun and moon on the ecliptic 次供養本尊
253 30 stage of a journey 次供養本尊
254 30 ranks 次供養本尊
255 30 an official position 次供養本尊
256 30 inside 次供養本尊
257 30 to hesitate 次供養本尊
258 30 secondary; next; tatas 次供養本尊
259 30 加持 jiāchí to bless 加持水七遍灑地
260 30 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 加持水七遍灑地
261 30 inside; interior 里多路者儞吽
262 30 Kangxi radical 166 里多路者儞吽
263 30 a small village; ri 里多路者儞吽
264 30 a residence 里多路者儞吽
265 30 a neighborhood; an alley 里多路者儞吽
266 30 a local administrative district 里多路者儞吽
267 30 interior; antar 里多路者儞吽
268 29 soil; ground; land 依教擇得地
269 29 floor 依教擇得地
270 29 the earth 依教擇得地
271 29 fields 依教擇得地
272 29 a place 依教擇得地
273 29 a situation; a position 依教擇得地
274 29 background 依教擇得地
275 29 terrain 依教擇得地
276 29 a territory; a region 依教擇得地
277 29 used after a distance measure 依教擇得地
278 29 coming from the same clan 依教擇得地
279 29 earth; pṛthivī 依教擇得地
280 29 stage; ground; level; bhumi 依教擇得地
281 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今說成就處
282 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今說成就處
283 27 shuì to persuade 我今說成就處
284 27 shuō to teach; to recite; to explain 我今說成就處
285 27 shuō a doctrine; a theory 我今說成就處
286 27 shuō to claim; to assert 我今說成就處
287 27 shuō allocution 我今說成就處
288 27 shuō to criticize; to scold 我今說成就處
289 27 shuō to indicate; to refer to 我今說成就處
290 27 shuō speach; vāda 我今說成就處
291 27 shuō to speak; bhāṣate 我今說成就處
292 27 shuō to instruct 我今說成就處
293 27 verbose; talkative 嚕拏莽
294 27 mumbling 嚕拏莽
295 27 ru 嚕拏莽
296 27 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 里多路者儞吽
297 27 duó many; much 里多路者儞吽
298 27 duō more 里多路者儞吽
299 27 duō excessive 里多路者儞吽
300 27 duō abundant 里多路者儞吽
301 27 duō to multiply; to acrue 里多路者儞吽
302 27 duō Duo 里多路者儞吽
303 27 duō ta 里多路者儞吽
304 26 děng et cetera; and so on 於中央置七寶五穀藥等
305 26 děng to wait 於中央置七寶五穀藥等
306 26 děng to be equal 於中央置七寶五穀藥等
307 26 děng degree; level 於中央置七寶五穀藥等
308 26 děng to compare 於中央置七寶五穀藥等
309 26 děng same; equal; sama 於中央置七寶五穀藥等
310 26 emperor; supreme ruler 帝吽發
311 26 the ruler of Heaven 帝吽發
312 26 a god 帝吽發
313 26 imperialism 帝吽發
314 26 lord; pārthiva 帝吽發
315 26 Indra 帝吽發
316 26 zuò to do 晨朝歡喜心攝受地作
317 26 zuò to act as; to serve as 晨朝歡喜心攝受地作
318 26 zuò to start 晨朝歡喜心攝受地作
319 26 zuò a writing; a work 晨朝歡喜心攝受地作
320 26 zuò to dress as; to be disguised as 晨朝歡喜心攝受地作
321 26 zuō to create; to make 晨朝歡喜心攝受地作
322 26 zuō a workshop 晨朝歡喜心攝受地作
323 26 zuō to write; to compose 晨朝歡喜心攝受地作
324 26 zuò to rise 晨朝歡喜心攝受地作
325 26 zuò to be aroused 晨朝歡喜心攝受地作
326 26 zuò activity; action; undertaking 晨朝歡喜心攝受地作
327 26 zuò to regard as 晨朝歡喜心攝受地作
328 26 zuò action; kāraṇa 晨朝歡喜心攝受地作
329 24 shàng top; a high position 如上建立名為增益儀軌
330 24 shang top; the position on or above something 如上建立名為增益儀軌
331 24 shàng to go up; to go forward 如上建立名為增益儀軌
332 24 shàng shang 如上建立名為增益儀軌
333 24 shàng previous; last 如上建立名為增益儀軌
334 24 shàng high; higher 如上建立名為增益儀軌
335 24 shàng advanced 如上建立名為增益儀軌
336 24 shàng a monarch; a sovereign 如上建立名為增益儀軌
337 24 shàng time 如上建立名為增益儀軌
338 24 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上建立名為增益儀軌
339 24 shàng far 如上建立名為增益儀軌
340 24 shàng big; as big as 如上建立名為增益儀軌
341 24 shàng abundant; plentiful 如上建立名為增益儀軌
342 24 shàng to report 如上建立名為增益儀軌
343 24 shàng to offer 如上建立名為增益儀軌
344 24 shàng to go on stage 如上建立名為增益儀軌
345 24 shàng to take office; to assume a post 如上建立名為增益儀軌
346 24 shàng to install; to erect 如上建立名為增益儀軌
347 24 shàng to suffer; to sustain 如上建立名為增益儀軌
348 24 shàng to burn 如上建立名為增益儀軌
349 24 shàng to remember 如上建立名為增益儀軌
350 24 shàng to add 如上建立名為增益儀軌
351 24 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上建立名為增益儀軌
352 24 shàng to meet 如上建立名為增益儀軌
353 24 shàng falling then rising (4th) tone 如上建立名為增益儀軌
354 24 shang used after a verb indicating a result 如上建立名為增益儀軌
355 24 shàng a musical note 如上建立名為增益儀軌
356 24 shàng higher, superior; uttara 如上建立名為增益儀軌
357 24 é to intone 麼吠誐三麼也麼努娑麼
358 24 é ga 麼吠誐三麼也麼努娑麼
359 24 é na 麼吠誐三麼也麼努娑麼
360 24 other; another; some other 囉他
361 24 other 囉他
362 24 tha 囉他
363 24 ṭha 囉他
364 24 other; anya 囉他
365 24 to drag 曳娑嚩
366 24 to drag 曳娑嚩
367 24 to flutter; to sway 曳娑嚩
368 24 exhausted 曳娑嚩
369 24 ye 曳娑嚩
370 24 二手 èrshǒu second-hand 則應結十方界二手內相叉
371 24 二手 èrshǒu assistant 則應結十方界二手內相叉
372 24 kǒu Kangxi radical 30
373 24 kǒu mouth
374 24 kǒu an opening; a hole
375 24 kǒu eloquence
376 24 kǒu the edge of a blade
377 24 kǒu edge; border
378 24 kǒu verbal; oral
379 24 kǒu taste
380 24 kǒu population; people
381 24 kǒu an entrance; an exit; a pass
382 24 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
383 23 jiā ka 里迦呬帝娑嚩
384 23 jiā ka 里迦呬帝娑嚩
385 23 chā a fork; a prong 則應結十方界二手內相叉
386 23 chā crotch 則應結十方界二手內相叉
387 23 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 則應結十方界二手內相叉
388 23 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 則應結十方界二手內相叉
389 23 chā to strike someone in the throat 則應結十方界二手內相叉
390 23 chā a cross 則應結十方界二手內相叉
391 23 chā forked 則應結十方界二手內相叉
392 23 chǎ to fork 則應結十方界二手內相叉
393 23 chá to block 則應結十方界二手內相叉
394 23 chā a spike; śūla 則應結十方界二手內相叉
395 23 bottom; base; end 底母
396 23 origin; the cause of a situation 底母
397 23 to stop 底母
398 23 to arrive 底母
399 23 underneath 底母
400 23 a draft; an outline; a sketch 底母
401 23 end of month or year 底母
402 23 remnants 底母
403 23 background 底母
404 23 a little deep; āgādha 底母
405 23 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則應結十方界二手內相叉
406 23 a grade; a level 則應結十方界二手內相叉
407 23 an example; a model 則應結十方界二手內相叉
408 23 a weighing device 則應結十方界二手內相叉
409 23 to grade; to rank 則應結十方界二手內相叉
410 23 to copy; to imitate; to follow 則應結十方界二手內相叉
411 23 to do 則應結十方界二手內相叉
412 23 koan; kōan; gong'an 則應結十方界二手內相叉
413 22 grandmother 婆孕羯羅三麼焰鉢羅
414 22 old woman 婆孕羯羅三麼焰鉢羅
415 22 bha 婆孕羯羅三麼焰鉢羅
416 22 to reach 及用濕嚩嚩訶密言
417 22 to attain 及用濕嚩嚩訶密言
418 22 to understand 及用濕嚩嚩訶密言
419 22 able to be compared to; to catch up with 及用濕嚩嚩訶密言
420 22 to be involved with; to associate with 及用濕嚩嚩訶密言
421 22 passing of a feudal title from elder to younger brother 及用濕嚩嚩訶密言
422 22 and; ca; api 及用濕嚩嚩訶密言
423 22 wěi tail 拏尾訖哩
424 22 wěi extremity; end; stern 拏尾訖哩
425 22 wěi to follow 拏尾訖哩
426 22 wěi Wei constellation 拏尾訖哩
427 22 wěi last 拏尾訖哩
428 22 wěi lower reach [of a river] 拏尾訖哩
429 22 wěi to mate [of animals] 拏尾訖哩
430 22 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 拏尾訖哩
431 22 wěi remaining 拏尾訖哩
432 22 wěi tail; lāṅgūla 拏尾訖哩
433 22 a bowl; an alms bowl 唵鉢納麼
434 22 a bowl 唵鉢納麼
435 22 an alms bowl; an earthenware basin 唵鉢納麼
436 22 an earthenware basin 唵鉢納麼
437 22 Alms bowl 唵鉢納麼
438 22 a bowl; an alms bowl; patra 唵鉢納麼
439 22 an alms bowl; patra; patta 唵鉢納麼
440 22 an alms bowl; patra 唵鉢納麼
441 21 大指 dàzhǐ first (index) finger; big toe 二大指
442 21 yán to speak; to say; said 應作是言
443 21 yán language; talk; words; utterance; speech 應作是言
444 21 yán Kangxi radical 149 應作是言
445 21 yán phrase; sentence 應作是言
446 21 yán a word; a syllable 應作是言
447 21 yán a theory; a doctrine 應作是言
448 21 yán to regard as 應作是言
449 21 yán to act as 應作是言
450 21 yán word; vacana 應作是言
451 21 yán speak; vad 應作是言
452 20 infix potential marker 不近亦不遠
453 20 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 觀自在菩薩通增益法護摩之時
454 20 niè evil 孽縒孽縒娑嚩
455 20 niè son of a concubine 孽縒孽縒娑嚩
456 20 niè a ghost 孽縒孽縒娑嚩
457 20 self 我今說成就處
458 20 [my] dear 我今說成就處
459 20 Wo 我今說成就處
460 20 self; atman; attan 我今說成就處
461 20 ga 我今說成就處
462 19 shí time; a point or period of time 觀自在菩薩通增益法護摩之時
463 19 shí a season; a quarter of a year 觀自在菩薩通增益法護摩之時
464 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 觀自在菩薩通增益法護摩之時
465 19 shí fashionable 觀自在菩薩通增益法護摩之時
466 19 shí fate; destiny; luck 觀自在菩薩通增益法護摩之時
467 19 shí occasion; opportunity; chance 觀自在菩薩通增益法護摩之時
468 19 shí tense 觀自在菩薩通增益法護摩之時
469 19 shí particular; special 觀自在菩薩通增益法護摩之時
470 19 shí to plant; to cultivate 觀自在菩薩通增益法護摩之時
471 19 shí an era; a dynasty 觀自在菩薩通增益法護摩之時
472 19 shí time [abstract] 觀自在菩薩通增益法護摩之時
473 19 shí seasonal 觀自在菩薩通增益法護摩之時
474 19 shí to wait upon 觀自在菩薩通增益法護摩之時
475 19 shí hour 觀自在菩薩通增益法護摩之時
476 19 shí appropriate; proper; timely 觀自在菩薩通增益法護摩之時
477 19 shí Shi 觀自在菩薩通增益法護摩之時
478 19 shí a present; currentlt 觀自在菩薩通增益法護摩之時
479 19 shí time; kāla 觀自在菩薩通增益法護摩之時
480 19 shí at that time; samaya 觀自在菩薩通增益法護摩之時
481 19 摩訶 móhē great 摩訶娑佗
482 19 wood; lumber 燒佉陀羅木
483 19 Kangxi radical 75 燒佉陀羅木
484 19 a tree 燒佉陀羅木
485 19 wood phase; wood element 燒佉陀羅木
486 19 a category of musical instrument 燒佉陀羅木
487 19 stiff; rigid 燒佉陀羅木
488 19 laurel magnolia 燒佉陀羅木
489 19 a coffin 燒佉陀羅木
490 19 Jupiter 燒佉陀羅木
491 19 Mu 燒佉陀羅木
492 19 wooden 燒佉陀羅木
493 19 not having perception 燒佉陀羅木
494 19 dimwitted 燒佉陀羅木
495 19 to loose consciousness 燒佉陀羅木
496 19 wood; kāṣṭha 燒佉陀羅木
497 19 to vex; to offend; to incite 誐囉惹嚩日囉
498 19 to attract 誐囉惹嚩日囉
499 19 to worry about 誐囉惹嚩日囉
500 19 to infect 誐囉惹嚩日囉

Frequencies of all Words

Top 941

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 323 èr two 二合
2 323 èr Kangxi radical 7 二合
3 323 èr second 二合
4 323 èr twice; double; di- 二合
5 323 èr another; the other 二合
6 323 èr more than one kind 二合
7 323 èr two; dvā; dvi 二合
8 323 èr both; dvaya 二合
9 301 to join; to combine 二合
10 301 a time; a trip 二合
11 301 to close 二合
12 301 to agree with; equal to 二合
13 301 to gather 二合
14 301 whole 二合
15 301 to be suitable; to be up to standard 二合
16 301 a musical note 二合
17 301 the conjunction of two astronomical objects 二合
18 301 to fight 二合
19 301 to conclude 二合
20 301 to be similar to 二合
21 301 and; also 二合
22 301 crowded 二合
23 301 a box 二合
24 301 to copulate 二合
25 301 a partner; a spouse 二合
26 301 harmonious 二合
27 301 should 二合
28 301 He 二合
29 301 a unit of measure for grain 二合
30 301 a container for grain measurement 二合
31 301 Merge 二合
32 301 unite; saṃyoga 二合
33 200 yǐn to lead; to guide
34 200 yǐn to draw a bow
35 200 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
36 200 yǐn to stretch
37 200 yǐn to involve
38 200 yǐn to quote; to cite
39 200 yǐn to propose; to nominate; to recommend
40 200 yǐn to recruit
41 200 yǐn to hold
42 200 yǐn to withdraw; to leave
43 200 yǐn a strap for pulling a cart
44 200 yǐn a preface ; a forward
45 200 yǐn a license
46 200 yǐn long
47 200 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
48 200 yǐn to cause
49 200 yǐn yin; a measure of for salt certificates
50 200 yǐn to pull; to draw
51 200 yǐn a refrain; a tune
52 200 yǐn to grow
53 200 yǐn to command
54 200 yǐn to accuse
55 200 yǐn to commit suicide
56 200 yǐn a genre
57 200 yǐn yin; a weight measure
58 200 yǐn yin; a unit of paper money
59 200 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
60 139 fu 復以濕嚩嚩訶密言
61 139 va 復以濕嚩嚩訶密言
62 124 密言 mì yán secretly tell 金剛心密言曰
63 124 密言 mìyán mantra 金剛心密言曰
64 93 suō to dance; to frolic 娑嚩
65 93 suō to lounge 娑嚩
66 93 suō to saunter 娑嚩
67 93 suō suo 娑嚩
68 93 suō sa 娑嚩
69 83 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 復以濕嚩嚩訶密言
70 83 ha 復以濕嚩嚩訶密言
71 82 also; too 麼吠誐三麼也麼努娑麼
72 82 a final modal particle indicating certainy or decision 麼吠誐三麼也麼努娑麼
73 82 either 麼吠誐三麼也麼努娑麼
74 82 even 麼吠誐三麼也麼努娑麼
75 82 used to soften the tone 麼吠誐三麼也麼努娑麼
76 82 used for emphasis 麼吠誐三麼也麼努娑麼
77 82 used to mark contrast 麼吠誐三麼也麼努娑麼
78 82 used to mark compromise 麼吠誐三麼也麼努娑麼
79 82 ya 麼吠誐三麼也麼努娑麼
80 75 luó an exclamatory final particle 以波囉捨木燃火
81 75 luó baby talk 以波囉捨木燃火
82 75 luō to nag 以波囉捨木燃火
83 75 luó ra 以波囉捨木燃火
84 72 yuē to speak; to say 金剛心密言曰
85 72 yuē Kangxi radical 73 金剛心密言曰
86 72 yuē to be called 金剛心密言曰
87 72 yuē particle without meaning 金剛心密言曰
88 72 yuē said; ukta 金剛心密言曰
89 72 so as to; in order to 以芥子油投白芥子護摩
90 72 to use; to regard as 以芥子油投白芥子護摩
91 72 to use; to grasp 以芥子油投白芥子護摩
92 72 according to 以芥子油投白芥子護摩
93 72 because of 以芥子油投白芥子護摩
94 72 on a certain date 以芥子油投白芥子護摩
95 72 and; as well as 以芥子油投白芥子護摩
96 72 to rely on 以芥子油投白芥子護摩
97 72 to regard 以芥子油投白芥子護摩
98 72 to be able to 以芥子油投白芥子護摩
99 72 to order; to command 以芥子油投白芥子護摩
100 72 further; moreover 以芥子油投白芥子護摩
101 72 used after a verb 以芥子油投白芥子護摩
102 72 very 以芥子油投白芥子護摩
103 72 already 以芥子油投白芥子護摩
104 72 increasingly 以芥子油投白芥子護摩
105 72 a reason; a cause 以芥子油投白芥子護摩
106 72 Israel 以芥子油投白芥子護摩
107 72 Yi 以芥子油投白芥子護摩
108 72 use; yogena 以芥子油投白芥子護摩
109 58 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 好時日以印密
110 58 yìn India 好時日以印密
111 58 yìn a mudra; a hand gesture 好時日以印密
112 58 yìn a seal; a stamp 好時日以印密
113 58 yìn to tally 好時日以印密
114 58 yìn a vestige; a trace 好時日以印密
115 58 yìn Yin 好時日以印密
116 58 yìn to leave a track or trace 好時日以印密
117 58 yìn mudra 好時日以印密
118 48 a mile 密哩
119 48 a sentence ending particle 密哩
120 48 sporadic; scattered 密哩
121 48 密哩
122 47 ǎn om 唵阿
123 47 ǎn to contain 唵阿
124 47 ǎn to eat with the hands 唵阿
125 47 ǎn exclamation expressing doubt 唵阿
126 47 ǎn om 唵阿
127 47 sān three 以本尊密言和三甜
128 47 sān third 以本尊密言和三甜
129 47 sān more than two 以本尊密言和三甜
130 47 sān very few 以本尊密言和三甜
131 47 sān repeatedly 以本尊密言和三甜
132 47 sān San 以本尊密言和三甜
133 47 sān three; tri 以本尊密言和三甜
134 47 sān sa 以本尊密言和三甜
135 47 sān three kinds; trividha 以本尊密言和三甜
136 44 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦淨
137 44 sòng to recount; to narrate 誦淨
138 44 sòng a poem 誦淨
139 44 sòng recite; priase; pāṭha 誦淨
140 43 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所有於此地方障礙者
141 43 zhě that 所有於此地方障礙者
142 43 zhě nominalizing function word 所有於此地方障礙者
143 43 zhě used to mark a definition 所有於此地方障礙者
144 43 zhě used to mark a pause 所有於此地方障礙者
145 43 zhě topic marker; that; it 所有於此地方障礙者
146 43 zhuó according to 所有於此地方障礙者
147 43 zhě ca 所有於此地方障礙者
148 43 zhǐ to point 頭指小指各申相合
149 43 zhǐ finger 頭指小指各申相合
150 43 zhǐ digit; fingerwidth 頭指小指各申相合
151 43 zhǐ to indicate 頭指小指各申相合
152 43 zhǐ to make one's hair stand on end 頭指小指各申相合
153 43 zhǐ to refer to 頭指小指各申相合
154 43 zhǐ to rely on; to depend on 頭指小指各申相合
155 43 zhǐ toe 頭指小指各申相合
156 43 zhǐ to face towards 頭指小指各申相合
157 43 zhǐ to face upwards; to be upright 頭指小指各申相合
158 43 zhǐ to take responsibility for 頭指小指各申相合
159 43 zhǐ meaning; purpose 頭指小指各申相合
160 43 zhǐ to denounce 頭指小指各申相合
161 43 zhǐ finger; aṅguli 頭指小指各申相合
162 42 you 里多路者儞吽
163 42 you; tvad 里多路者儞吽
164 40 ma final interrogative particle 麼吠誐三麼也麼努娑麼
165 40 insignificant; small; tiny 麼吠誐三麼也麼努娑麼
166 40 final interrogative particle 麼吠誐三麼也麼努娑麼
167 40 me final expresses to some extent 麼吠誐三麼也麼努娑麼
168 40 yāo one 麼吠誐三麼也麼努娑麼
169 40 yāo small; tiny 麼吠誐三麼也麼努娑麼
170 40 yāo small; tiny 麼吠誐三麼也麼努娑麼
171 40 yāo smallest 麼吠誐三麼也麼努娑麼
172 40 yāo one 麼吠誐三麼也麼努娑麼
173 40 yāo Yao 麼吠誐三麼也麼努娑麼
174 40 ma ba 麼吠誐三麼也麼努娑麼
175 40 ma ma 麼吠誐三麼也麼努娑麼
176 38 ā prefix to names of people 唵阿
177 38 ā to groan 唵阿
178 38 ā a 唵阿
179 38 ē to flatter 唵阿
180 38 ā expresses doubt 唵阿
181 38 ē river bank 唵阿
182 38 ē beam; pillar 唵阿
183 38 ē a hillslope; a mound 唵阿
184 38 ē a turning point; a turn; a bend in a river 唵阿
185 38 ē E 唵阿
186 38 ē to depend on 唵阿
187 38 ā a final particle 唵阿
188 38 ē e 唵阿
189 38 ē a buttress 唵阿
190 38 ē be partial to 唵阿
191 38 ē thick silk 唵阿
192 38 ā this; these 唵阿
193 38 ē e 唵阿
194 37 一切 yīqiè all; every; everything 持明仙一切藥叉及吉祥天
195 37 一切 yīqiè temporary 持明仙一切藥叉及吉祥天
196 37 一切 yīqiè the same 持明仙一切藥叉及吉祥天
197 37 一切 yīqiè generally 持明仙一切藥叉及吉祥天
198 37 一切 yīqiè all, everything 持明仙一切藥叉及吉祥天
199 37 一切 yīqiè all; sarva 持明仙一切藥叉及吉祥天
200 37 yīng should; ought
201 37 yìng to answer; to respond
202 37 yìng to confirm; to verify
203 37 yīng soon; immediately
204 37 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
205 37 yìng to accept
206 37 yīng or; either
207 37 yìng to permit; to allow
208 37 yìng to echo
209 37 yìng to handle; to deal with
210 37 yìng Ying
211 37 yīng suitable; yukta
212 36 xiāng each other; one another; mutually 則應結十方界二手內相叉
213 36 xiàng to observe; to assess 則應結十方界二手內相叉
214 36 xiàng appearance; portrait; picture 則應結十方界二手內相叉
215 36 xiàng countenance; personage; character; disposition 則應結十方界二手內相叉
216 36 xiàng to aid; to help 則應結十方界二手內相叉
217 36 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 則應結十方界二手內相叉
218 36 xiàng a sign; a mark; appearance 則應結十方界二手內相叉
219 36 xiāng alternately; in turn 則應結十方界二手內相叉
220 36 xiāng Xiang 則應結十方界二手內相叉
221 36 xiāng form substance 則應結十方界二手內相叉
222 36 xiāng to express 則應結十方界二手內相叉
223 36 xiàng to choose 則應結十方界二手內相叉
224 36 xiāng Xiang 則應結十方界二手內相叉
225 36 xiāng an ancient musical instrument 則應結十方界二手內相叉
226 36 xiāng the seventh lunar month 則應結十方界二手內相叉
227 36 xiāng to compare 則應結十方界二手內相叉
228 36 xiàng to divine 則應結十方界二手內相叉
229 36 xiàng to administer 則應結十方界二手內相叉
230 36 xiàng helper for a blind person 則應結十方界二手內相叉
231 36 xiāng rhythm [music] 則應結十方界二手內相叉
232 36 xiāng the upper frets of a pipa 則應結十方界二手內相叉
233 36 xiāng coralwood 則應結十方界二手內相叉
234 36 xiàng ministry 則應結十方界二手內相叉
235 36 xiàng to supplement; to enhance 則應結十方界二手內相叉
236 36 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 則應結十方界二手內相叉
237 36 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 則應結十方界二手內相叉
238 36 xiàng sign; mark; liṅga 則應結十方界二手內相叉
239 36 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 則應結十方界二手內相叉
240 36 in; at 所有於此地方障礙者
241 36 in; at 所有於此地方障礙者
242 36 in; at; to; from 所有於此地方障礙者
243 36 to go; to 所有於此地方障礙者
244 36 to rely on; to depend on 所有於此地方障礙者
245 36 to go to; to arrive at 所有於此地方障礙者
246 36 from 所有於此地方障礙者
247 36 give 所有於此地方障礙者
248 36 oppposing 所有於此地方障礙者
249 36 and 所有於此地方障礙者
250 36 compared to 所有於此地方障礙者
251 36 by 所有於此地方障礙者
252 36 and; as well as 所有於此地方障礙者
253 36 for 所有於此地方障礙者
254 36 Yu 所有於此地方障礙者
255 36 a crow 所有於此地方障礙者
256 36 whew; wow 所有於此地方障礙者
257 36 near to; antike 所有於此地方障礙者
258 35 下同 xiàtóng similarly hereinafter 二合下同
259 35 jié to bond; to tie; to bind 則應結十方界二手內相叉
260 35 jié a knot 則應結十方界二手內相叉
261 35 jié to conclude; to come to a result 則應結十方界二手內相叉
262 35 jié to provide a bond for; to contract 則應結十方界二手內相叉
263 35 jié pent-up 則應結十方界二手內相叉
264 35 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 則應結十方界二手內相叉
265 35 jié a bound state 則應結十方界二手內相叉
266 35 jié hair worn in a topknot 則應結十方界二手內相叉
267 35 jiē firm; secure 則應結十方界二手內相叉
268 35 jié to plait; to thatch; to weave 則應結十方界二手內相叉
269 35 jié to form; to organize 則應結十方界二手內相叉
270 35 jié to congeal; to crystallize 則應結十方界二手內相叉
271 35 jié a junction 則應結十方界二手內相叉
272 35 jié a node 則應結十方界二手內相叉
273 35 jiē to bear fruit 則應結十方界二手內相叉
274 35 jiē stutter 則應結十方界二手內相叉
275 35 jié a fetter 則應結十方界二手內相叉
276 35 such as; for example; for instance 護摩如契經
277 35 if 護摩如契經
278 35 in accordance with 護摩如契經
279 35 to be appropriate; should; with regard to 護摩如契經
280 35 this 護摩如契經
281 35 it is so; it is thus; can be compared with 護摩如契經
282 35 to go to 護摩如契經
283 35 to meet 護摩如契經
284 35 to appear; to seem; to be like 護摩如契經
285 35 at least as good as 護摩如契經
286 35 and 護摩如契經
287 35 or 護摩如契經
288 35 but 護摩如契經
289 35 then 護摩如契經
290 35 naturally 護摩如契經
291 35 expresses a question or doubt 護摩如契經
292 35 you 護摩如契經
293 35 the second lunar month 護摩如契經
294 35 in; at 護摩如契經
295 35 Ru 護摩如契經
296 35 Thus 護摩如契經
297 35 thus; tathā 護摩如契經
298 35 like; iva 護摩如契經
299 35 suchness; tathatā 護摩如契經
300 35 nǎng ancient times; former times 喻曩曳娑嚩
301 35 nǎng na 喻曩曳娑嚩
302 34 tóu head 頭指小指各申相合
303 34 tóu measure word for heads of cattle, etc 頭指小指各申相合
304 34 tóu top 頭指小指各申相合
305 34 tóu a piece; an aspect 頭指小指各申相合
306 34 tóu a leader 頭指小指各申相合
307 34 tóu first 頭指小指各申相合
308 34 tou head 頭指小指各申相合
309 34 tóu top; side; head 頭指小指各申相合
310 34 tóu hair 頭指小指各申相合
311 34 tóu start; end 頭指小指各申相合
312 34 tóu a commission 頭指小指各申相合
313 34 tóu a person 頭指小指各申相合
314 34 tóu direction; bearing 頭指小指各申相合
315 34 tóu previous 頭指小指各申相合
316 34 tóu head; śiras 頭指小指各申相合
317 33 zhōng middle 則於道場中全身舍利塔東
318 33 zhōng medium; medium sized 則於道場中全身舍利塔東
319 33 zhōng China 則於道場中全身舍利塔東
320 33 zhòng to hit the mark 則於道場中全身舍利塔東
321 33 zhōng in; amongst 則於道場中全身舍利塔東
322 33 zhōng midday 則於道場中全身舍利塔東
323 33 zhōng inside 則於道場中全身舍利塔東
324 33 zhōng during 則於道場中全身舍利塔東
325 33 zhōng Zhong 則於道場中全身舍利塔東
326 33 zhōng intermediary 則於道場中全身舍利塔東
327 33 zhōng half 則於道場中全身舍利塔東
328 33 zhōng just right; suitably 則於道場中全身舍利塔東
329 33 zhōng while 則於道場中全身舍利塔東
330 33 zhòng to reach; to attain 則於道場中全身舍利塔東
331 33 zhòng to suffer; to infect 則於道場中全身舍利塔東
332 33 zhòng to obtain 則於道場中全身舍利塔東
333 33 zhòng to pass an exam 則於道場中全身舍利塔東
334 33 zhōng middle 則於道場中全身舍利塔東
335 31 biàn turn; one time 加持水七遍灑地
336 31 biàn all; complete 加持水七遍灑地
337 31 biàn everywhere; common 加持水七遍灑地
338 31 biàn to be covered with 加持水七遍灑地
339 31 biàn everywhere; sarva 加持水七遍灑地
340 31 biàn pervade; visva 加持水七遍灑地
341 31 biàn everywhere fragrant; paricitra 加持水七遍灑地
342 31 biàn everywhere; spharaṇa 加持水七遍灑地
343 31 grieved; saddened 地薩怛嚩
344 31 worried 地薩怛嚩
345 31 ta 地薩怛嚩
346 31 night 夜應
347 31 dark 夜應
348 31 by night 夜應
349 31 ya 夜應
350 31 night; rajanī 夜應
351 30 a time 次供養本尊
352 30 second-rate 次供養本尊
353 30 second; secondary 次供養本尊
354 30 temporary stopover; temporary lodging 次供養本尊
355 30 a sequence; an order 次供養本尊
356 30 to arrive 次供養本尊
357 30 to be next in sequence 次供養本尊
358 30 positions of the 12 Jupiter stations 次供養本尊
359 30 positions of the sun and moon on the ecliptic 次供養本尊
360 30 stage of a journey 次供養本尊
361 30 ranks 次供養本尊
362 30 an official position 次供養本尊
363 30 inside 次供養本尊
364 30 to hesitate 次供養本尊
365 30 secondary; next; tatas 次供養本尊
366 30 加持 jiāchí to bless 加持水七遍灑地
367 30 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 加持水七遍灑地
368 30 inside; interior 里多路者儞吽
369 30 Kangxi radical 166 里多路者儞吽
370 30 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 里多路者儞吽
371 30 a small village; ri 里多路者儞吽
372 30 inside; within 里多路者儞吽
373 30 a residence 里多路者儞吽
374 30 a neighborhood; an alley 里多路者儞吽
375 30 a local administrative district 里多路者儞吽
376 30 interior; antar 里多路者儞吽
377 29 soil; ground; land 依教擇得地
378 29 de subordinate particle 依教擇得地
379 29 floor 依教擇得地
380 29 the earth 依教擇得地
381 29 fields 依教擇得地
382 29 a place 依教擇得地
383 29 a situation; a position 依教擇得地
384 29 background 依教擇得地
385 29 terrain 依教擇得地
386 29 a territory; a region 依教擇得地
387 29 used after a distance measure 依教擇得地
388 29 coming from the same clan 依教擇得地
389 29 earth; pṛthivī 依教擇得地
390 29 stage; ground; level; bhumi 依教擇得地
391 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今說成就處
392 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今說成就處
393 27 shuì to persuade 我今說成就處
394 27 shuō to teach; to recite; to explain 我今說成就處
395 27 shuō a doctrine; a theory 我今說成就處
396 27 shuō to claim; to assert 我今說成就處
397 27 shuō allocution 我今說成就處
398 27 shuō to criticize; to scold 我今說成就處
399 27 shuō to indicate; to refer to 我今說成就處
400 27 shuō speach; vāda 我今說成就處
401 27 shuō to speak; bhāṣate 我今說成就處
402 27 shuō to instruct 我今說成就處
403 27 verbose; talkative 嚕拏莽
404 27 mumbling 嚕拏莽
405 27 ru 嚕拏莽
406 27 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 里多路者儞吽
407 27 duó many; much 里多路者儞吽
408 27 duō more 里多路者儞吽
409 27 duō an unspecified extent 里多路者儞吽
410 27 duō used in exclamations 里多路者儞吽
411 27 duō excessive 里多路者儞吽
412 27 duō to what extent 里多路者儞吽
413 27 duō abundant 里多路者儞吽
414 27 duō to multiply; to acrue 里多路者儞吽
415 27 duō mostly 里多路者儞吽
416 27 duō simply; merely 里多路者儞吽
417 27 duō frequently 里多路者儞吽
418 27 duō very 里多路者儞吽
419 27 duō Duo 里多路者儞吽
420 27 duō ta 里多路者儞吽
421 27 duō many; bahu 里多路者儞吽
422 26 děng et cetera; and so on 於中央置七寶五穀藥等
423 26 děng to wait 於中央置七寶五穀藥等
424 26 děng degree; kind 於中央置七寶五穀藥等
425 26 děng plural 於中央置七寶五穀藥等
426 26 děng to be equal 於中央置七寶五穀藥等
427 26 děng degree; level 於中央置七寶五穀藥等
428 26 děng to compare 於中央置七寶五穀藥等
429 26 děng same; equal; sama 於中央置七寶五穀藥等
430 26 emperor; supreme ruler 帝吽發
431 26 the ruler of Heaven 帝吽發
432 26 a god 帝吽發
433 26 imperialism 帝吽發
434 26 lord; pārthiva 帝吽發
435 26 Indra 帝吽發
436 26 zuò to do 晨朝歡喜心攝受地作
437 26 zuò to act as; to serve as 晨朝歡喜心攝受地作
438 26 zuò to start 晨朝歡喜心攝受地作
439 26 zuò a writing; a work 晨朝歡喜心攝受地作
440 26 zuò to dress as; to be disguised as 晨朝歡喜心攝受地作
441 26 zuō to create; to make 晨朝歡喜心攝受地作
442 26 zuō a workshop 晨朝歡喜心攝受地作
443 26 zuō to write; to compose 晨朝歡喜心攝受地作
444 26 zuò to rise 晨朝歡喜心攝受地作
445 26 zuò to be aroused 晨朝歡喜心攝受地作
446 26 zuò activity; action; undertaking 晨朝歡喜心攝受地作
447 26 zuò to regard as 晨朝歡喜心攝受地作
448 26 zuò action; kāraṇa 晨朝歡喜心攝受地作
449 24 shàng top; a high position 如上建立名為增益儀軌
450 24 shang top; the position on or above something 如上建立名為增益儀軌
451 24 shàng to go up; to go forward 如上建立名為增益儀軌
452 24 shàng shang 如上建立名為增益儀軌
453 24 shàng previous; last 如上建立名為增益儀軌
454 24 shàng high; higher 如上建立名為增益儀軌
455 24 shàng advanced 如上建立名為增益儀軌
456 24 shàng a monarch; a sovereign 如上建立名為增益儀軌
457 24 shàng time 如上建立名為增益儀軌
458 24 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上建立名為增益儀軌
459 24 shàng far 如上建立名為增益儀軌
460 24 shàng big; as big as 如上建立名為增益儀軌
461 24 shàng abundant; plentiful 如上建立名為增益儀軌
462 24 shàng to report 如上建立名為增益儀軌
463 24 shàng to offer 如上建立名為增益儀軌
464 24 shàng to go on stage 如上建立名為增益儀軌
465 24 shàng to take office; to assume a post 如上建立名為增益儀軌
466 24 shàng to install; to erect 如上建立名為增益儀軌
467 24 shàng to suffer; to sustain 如上建立名為增益儀軌
468 24 shàng to burn 如上建立名為增益儀軌
469 24 shàng to remember 如上建立名為增益儀軌
470 24 shang on; in 如上建立名為增益儀軌
471 24 shàng upward 如上建立名為增益儀軌
472 24 shàng to add 如上建立名為增益儀軌
473 24 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上建立名為增益儀軌
474 24 shàng to meet 如上建立名為增益儀軌
475 24 shàng falling then rising (4th) tone 如上建立名為增益儀軌
476 24 shang used after a verb indicating a result 如上建立名為增益儀軌
477 24 shàng a musical note 如上建立名為增益儀軌
478 24 shàng higher, superior; uttara 如上建立名為增益儀軌
479 24 ruò to seem; to be like; as 煥爛若虹霓
480 24 ruò seemingly 煥爛若虹霓
481 24 ruò if 煥爛若虹霓
482 24 ruò you 煥爛若虹霓
483 24 ruò this; that 煥爛若虹霓
484 24 ruò and; or 煥爛若虹霓
485 24 ruò as for; pertaining to 煥爛若虹霓
486 24 pomegranite 煥爛若虹霓
487 24 ruò to choose 煥爛若虹霓
488 24 ruò to agree; to accord with; to conform to 煥爛若虹霓
489 24 ruò thus 煥爛若虹霓
490 24 ruò pollia 煥爛若虹霓
491 24 ruò Ruo 煥爛若虹霓
492 24 ruò only then 煥爛若虹霓
493 24 ja 煥爛若虹霓
494 24 jñā 煥爛若虹霓
495 24 ruò if; yadi 煥爛若虹霓
496 24 é to intone 麼吠誐三麼也麼努娑麼
497 24 é ga 麼吠誐三麼也麼努娑麼
498 24 é na 麼吠誐三麼也麼努娑麼
499 24 he; him 囉他
500 24 another aspect 囉他

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
va
密言 mìyán mantra
suō sa
ha
ya
luó ra
yuē said; ukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
补陀落山 補陀落山 98 Mount Potalaka
大功德 100 Laksmi
大威德 100 Yamantaka
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
顶轮王 頂輪王 100 Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
梵王 102 Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
嚩噜拏 嚩嚕拏 102 Varuna
甘露军荼利 甘露軍荼利 103 Amṛtakuṇḍalin
观本 觀本 103 Guan Ben
广智 廣智 103 Guangzhi
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
河池 104 Hechi
火天 104 Agni
迦比罗 迦比羅 106 Kapila
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
吉祥天 106 Laksmi
军荼利 軍荼利 106 Kundali
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
噜捺啰 嚕捺囉 108 Rudra
噜捺罗 嚕捺羅 108 Rudra
马头明王 馬頭明王 109 Hayagriva
没驮 沒馱 109 Buddha
弥卢山 彌盧山 109 Mount Meru
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
毘俱胝 112 Bhrkuti
毘那夜迦 112 Vinayaka
毘纽天 毘紐天 112 Visnu
毘舍 112 Vaiśya
婆誐嚩帝 80 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
婆伽梵 112 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三聚 115 the three paths
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
商佉 115 Sankha
山上 115 Shanshang
圣多罗菩萨 聖多羅菩薩 115 Tara
十一面观自在菩萨 十一面觀自在菩薩 115 Eleven-faced Avalokitesvara Bodhisattva
十一面观自在菩萨心密言念诵仪轨经 十一面觀自在菩薩心密言念誦儀軌經 115 Ritual Manuals for the Recitation of the Secret Mind Mantra of the Eleven-Faced Avalokiteśvara
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
四明 115 Si Ming
四分 115 four divisions of cognition
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
陀罗 陀羅 116 Tārā
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
西安 120 Xian
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
仪轨经 儀軌經 121 Kalpa Sutra
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 204.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白癞 白癩 98 leprosy
八戒 98 eight precepts
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
比多 98 father; pitṛ
弊恶 弊惡 98 evil
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
出光明 99 self-lighting
除愈 99 to heal and recover completely
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大界 100 monastic establishment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
驮曩 馱曩 100 dana; the practice of giving; generosity
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法僧 102 a monk who recites mantras
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛舍利 102 Buddha relics
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
护身 護身 104 protection of the body
化佛 104 a Buddha image
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护摩 護摩 104 homa
护摩仪轨 護摩儀軌 104 homa ritual procedures
火供养 火供養 104 a burnt offering; homa
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加持香水 106 to bless by sprinkling scented water
教相 106 classification of teachings
伽陀 106 gatha; verse
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结加 結加 106 to cross [legged]
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净信心 淨信心 106 serene faith
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
殑伽沙劫 106 as many kalpas as there are grains of sand in the Ganges River
精室 106 vihara
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
俱致 106 koti; one hundred million; a very large number
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
莲花部 蓮花部 108 lotus division
哩始 108 ṛṣi
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
么诃 麼訶 109 mahā; great
曼拏攞 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
没驮南 沒馱南 109 buddhānām
妙香 109 fine incense
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
密语 密語 109 mantra
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末那 109 manas; mind
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
纳么 納麼 110 homage
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
曩谟 曩謨 110 namo
那庾多 110 nayuta; a huge number
内观 內觀 110 vipasyana; insight meditation
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘舍遮 112 pisaca
頗梨 112 crystal
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
乞叉 113 yaksa
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤苦 113 devoted and suffering
青木香 113 valaka
取结 取結 113 the bond of grasping
劝请 勸請 113 to request; to implore
人非人 114 kijnara; human or non-human being
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
如来衣 如來衣 114 the robe of the Tathagata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三千 115 three thousand-fold
三匝 115 to circumambulate three times
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三么耶 三麼耶 115 vow; samaya
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
圣众 聖眾 115 holy ones
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
十方世界 115 the worlds in all ten directions
事密 115 esoteric practice
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首陀 115 sudra; shudra; slave class
说净 說淨 115 explained to be pure
四重 115 four grave prohibitions
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随类 隨類 115 according to type
随求 隨求 115 wish-fulfillment
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所持 115 adhisthana; empowerment
娑嚩诃 娑嚩訶 115 svaha; hail
娑诃 娑訶 115 saha
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我有 119 the illusion of the existence of self
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五无间罪 五無間罪 119 Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
想佛 120 contemplate the Buddha
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
行仪 行儀 120 etiquette
心密 120 mystery of the mind
心所 120 a mental factor; caitta
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一百八 121 one hundred and eight
应供养 應供養 121 worthy of worship
应作 應作 121 a manifestation
印契 121 a mudra
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
右遶 121 moving to the right
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
怨敌 怨敵 121 an enemy
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
增益法 122 paustika
众圣 眾聖 122 all sages
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
诸天 諸天 122 devas
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme