Glossary and Vocabulary for Ritual Manuals for the Recitation of the Secret Mind Mantra of the Eleven-Faced Avalokiteśvara 十一面觀自在菩薩心密言念誦儀軌經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 323 èr two 二合
2 323 èr Kangxi radical 7 二合
3 323 èr second 二合
4 323 èr twice; double; di- 二合
5 323 èr more than one kind 二合
6 323 èr two; dvā; dvi 二合
7 323 èr both; dvaya 二合
8 301 to join; to combine 二合
9 301 to close 二合
10 301 to agree with; equal to 二合
11 301 to gather 二合
12 301 whole 二合
13 301 to be suitable; to be up to standard 二合
14 301 a musical note 二合
15 301 the conjunction of two astronomical objects 二合
16 301 to fight 二合
17 301 to conclude 二合
18 301 to be similar to 二合
19 301 crowded 二合
20 301 a box 二合
21 301 to copulate 二合
22 301 a partner; a spouse 二合
23 301 harmonious 二合
24 301 He 二合
25 301 a container for grain measurement 二合
26 301 Merge 二合
27 301 unite; saṃyoga 二合
28 200 yǐn to lead; to guide
29 200 yǐn to draw a bow
30 200 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
31 200 yǐn to stretch
32 200 yǐn to involve
33 200 yǐn to quote; to cite
34 200 yǐn to propose; to nominate; to recommend
35 200 yǐn to recruit
36 200 yǐn to hold
37 200 yǐn to withdraw; to leave
38 200 yǐn a strap for pulling a cart
39 200 yǐn a preface ; a forward
40 200 yǐn a license
41 200 yǐn long
42 200 yǐn to cause
43 200 yǐn to pull; to draw
44 200 yǐn a refrain; a tune
45 200 yǐn to grow
46 200 yǐn to command
47 200 yǐn to accuse
48 200 yǐn to commit suicide
49 200 yǐn a genre
50 200 yǐn yin; a unit of paper money
51 200 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
52 140 fu 復以濕嚩嚩訶密言
53 140 va 復以濕嚩嚩訶密言
54 124 密言 mì yán secretly tell 金剛心密言曰
55 124 密言 mìyán mantra 金剛心密言曰
56 94 suō to dance; to frolic 娑嚩
57 94 suō to lounge 娑嚩
58 94 suō to saunter 娑嚩
59 94 suō suo 娑嚩
60 94 suō sa 娑嚩
61 84 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 復以濕嚩嚩訶密言
62 84 ha 復以濕嚩嚩訶密言
63 82 ya 麼吠誐三麼也麼努娑麼
64 75 luó baby talk 以波囉捨木燃火
65 75 luō to nag 以波囉捨木燃火
66 75 luó ra 以波囉捨木燃火
67 72 to use; to grasp 以芥子油投白芥子護摩
68 72 to rely on 以芥子油投白芥子護摩
69 72 to regard 以芥子油投白芥子護摩
70 72 to be able to 以芥子油投白芥子護摩
71 72 to order; to command 以芥子油投白芥子護摩
72 72 used after a verb 以芥子油投白芥子護摩
73 72 a reason; a cause 以芥子油投白芥子護摩
74 72 Israel 以芥子油投白芥子護摩
75 72 Yi 以芥子油投白芥子護摩
76 72 use; yogena 以芥子油投白芥子護摩
77 72 yuē to speak; to say 金剛心密言曰
78 72 yuē Kangxi radical 73 金剛心密言曰
79 72 yuē to be called 金剛心密言曰
80 72 yuē said; ukta 金剛心密言曰
81 58 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 好時日以印密
82 58 yìn India 好時日以印密
83 58 yìn a mudra; a hand gesture 好時日以印密
84 58 yìn a seal; a stamp 好時日以印密
85 58 yìn to tally 好時日以印密
86 58 yìn a vestige; a trace 好時日以印密
87 58 yìn Yin 好時日以印密
88 58 yìn to leave a track or trace 好時日以印密
89 58 yìn mudra 好時日以印密
90 48 sān three 以本尊密言和三甜
91 48 sān third 以本尊密言和三甜
92 48 sān more than two 以本尊密言和三甜
93 48 sān very few 以本尊密言和三甜
94 48 sān San 以本尊密言和三甜
95 48 sān three; tri 以本尊密言和三甜
96 48 sān sa 以本尊密言和三甜
97 48 sān three kinds; trividha 以本尊密言和三甜
98 48 sporadic; scattered 密哩
99 48 密哩
100 47 ǎn to contain 唵阿
101 47 ǎn to eat with the hands 唵阿
102 44 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦淨
103 44 sòng to recount; to narrate 誦淨
104 44 sòng a poem 誦淨
105 44 sòng recite; priase; pāṭha 誦淨
106 43 zhě ca 所有於此地方障礙者
107 43 zhǐ to point 頭指小指各申相合
108 43 zhǐ finger 頭指小指各申相合
109 43 zhǐ to indicate 頭指小指各申相合
110 43 zhǐ to make one's hair stand on end 頭指小指各申相合
111 43 zhǐ to refer to 頭指小指各申相合
112 43 zhǐ to rely on; to depend on 頭指小指各申相合
113 43 zhǐ toe 頭指小指各申相合
114 43 zhǐ to face towards 頭指小指各申相合
115 43 zhǐ to face upwards; to be upright 頭指小指各申相合
116 43 zhǐ to take responsibility for 頭指小指各申相合
117 43 zhǐ meaning; purpose 頭指小指各申相合
118 43 zhǐ to denounce 頭指小指各申相合
119 43 zhǐ finger; aṅguli 頭指小指各申相合
120 40 insignificant; small; tiny 麼吠誐三麼也麼努娑麼
121 40 yāo one 麼吠誐三麼也麼努娑麼
122 40 yāo small; tiny 麼吠誐三麼也麼努娑麼
123 40 yāo small; tiny 麼吠誐三麼也麼努娑麼
124 40 yāo smallest 麼吠誐三麼也麼努娑麼
125 40 yāo one 麼吠誐三麼也麼努娑麼
126 40 yāo Yao 麼吠誐三麼也麼努娑麼
127 40 ma ba 麼吠誐三麼也麼努娑麼
128 40 ma ma 麼吠誐三麼也麼努娑麼
129 38 ā to groan 唵阿
130 38 ā a 唵阿
131 38 ē to flatter 唵阿
132 38 ē river bank 唵阿
133 38 ē beam; pillar 唵阿
134 38 ē a hillslope; a mound 唵阿
135 38 ē a turning point; a turn; a bend in a river 唵阿
136 38 ē E 唵阿
137 38 ē to depend on 唵阿
138 38 ē e 唵阿
139 38 ē a buttress 唵阿
140 38 ē be partial to 唵阿
141 38 ē thick silk 唵阿
142 38 ē e 唵阿
143 37 yìng to answer; to respond
144 37 yìng to confirm; to verify
145 37 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
146 37 yìng to accept
147 37 yìng to permit; to allow
148 37 yìng to echo
149 37 yìng to handle; to deal with
150 37 yìng Ying
151 37 一切 yīqiè temporary 持明仙一切藥叉及吉祥天
152 37 一切 yīqiè the same 持明仙一切藥叉及吉祥天
153 36 to go; to 所有於此地方障礙者
154 36 to rely on; to depend on 所有於此地方障礙者
155 36 Yu 所有於此地方障礙者
156 36 a crow 所有於此地方障礙者
157 36 xiàng to observe; to assess 則應結十方界二手內相叉
158 36 xiàng appearance; portrait; picture 則應結十方界二手內相叉
159 36 xiàng countenance; personage; character; disposition 則應結十方界二手內相叉
160 36 xiàng to aid; to help 則應結十方界二手內相叉
161 36 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 則應結十方界二手內相叉
162 36 xiàng a sign; a mark; appearance 則應結十方界二手內相叉
163 36 xiāng alternately; in turn 則應結十方界二手內相叉
164 36 xiāng Xiang 則應結十方界二手內相叉
165 36 xiāng form substance 則應結十方界二手內相叉
166 36 xiāng to express 則應結十方界二手內相叉
167 36 xiàng to choose 則應結十方界二手內相叉
168 36 xiāng Xiang 則應結十方界二手內相叉
169 36 xiāng an ancient musical instrument 則應結十方界二手內相叉
170 36 xiāng the seventh lunar month 則應結十方界二手內相叉
171 36 xiāng to compare 則應結十方界二手內相叉
172 36 xiàng to divine 則應結十方界二手內相叉
173 36 xiàng to administer 則應結十方界二手內相叉
174 36 xiàng helper for a blind person 則應結十方界二手內相叉
175 36 xiāng rhythm [music] 則應結十方界二手內相叉
176 36 xiāng the upper frets of a pipa 則應結十方界二手內相叉
177 36 xiāng coralwood 則應結十方界二手內相叉
178 36 xiàng ministry 則應結十方界二手內相叉
179 36 xiàng to supplement; to enhance 則應結十方界二手內相叉
180 36 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 則應結十方界二手內相叉
181 36 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 則應結十方界二手內相叉
182 36 xiàng sign; mark; liṅga 則應結十方界二手內相叉
183 36 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 則應結十方界二手內相叉
184 35 下同 xiàtóng similarly hereinafter 二合下同
185 35 jié to bond; to tie; to bind 則應結十方界二手內相叉
186 35 jié a knot 則應結十方界二手內相叉
187 35 jié to conclude; to come to a result 則應結十方界二手內相叉
188 35 jié to provide a bond for; to contract 則應結十方界二手內相叉
189 35 jié pent-up 則應結十方界二手內相叉
190 35 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 則應結十方界二手內相叉
191 35 jié a bound state 則應結十方界二手內相叉
192 35 jié hair worn in a topknot 則應結十方界二手內相叉
193 35 jiē firm; secure 則應結十方界二手內相叉
194 35 jié to plait; to thatch; to weave 則應結十方界二手內相叉
195 35 jié to form; to organize 則應結十方界二手內相叉
196 35 jié to congeal; to crystallize 則應結十方界二手內相叉
197 35 jié a junction 則應結十方界二手內相叉
198 35 jié a node 則應結十方界二手內相叉
199 35 jiē to bear fruit 則應結十方界二手內相叉
200 35 jiē stutter 則應結十方界二手內相叉
201 35 jié a fetter 則應結十方界二手內相叉
202 35 nǎng ancient times; former times 喻曩曳娑嚩
203 35 nǎng na 喻曩曳娑嚩
204 34 tóu head 頭指小指各申相合
205 34 tóu top 頭指小指各申相合
206 34 tóu a piece; an aspect 頭指小指各申相合
207 34 tóu a leader 頭指小指各申相合
208 34 tóu first 頭指小指各申相合
209 34 tóu hair 頭指小指各申相合
210 34 tóu start; end 頭指小指各申相合
211 34 tóu a commission 頭指小指各申相合
212 34 tóu a person 頭指小指各申相合
213 34 tóu direction; bearing 頭指小指各申相合
214 34 tóu previous 頭指小指各申相合
215 34 tóu head; śiras 頭指小指各申相合
216 33 zhōng middle 則於道場中全身舍利塔東
217 33 zhōng medium; medium sized 則於道場中全身舍利塔東
218 33 zhōng China 則於道場中全身舍利塔東
219 33 zhòng to hit the mark 則於道場中全身舍利塔東
220 33 zhōng midday 則於道場中全身舍利塔東
221 33 zhōng inside 則於道場中全身舍利塔東
222 33 zhōng during 則於道場中全身舍利塔東
223 33 zhōng Zhong 則於道場中全身舍利塔東
224 33 zhōng intermediary 則於道場中全身舍利塔東
225 33 zhōng half 則於道場中全身舍利塔東
226 33 zhòng to reach; to attain 則於道場中全身舍利塔東
227 33 zhòng to suffer; to infect 則於道場中全身舍利塔東
228 33 zhòng to obtain 則於道場中全身舍利塔東
229 33 zhòng to pass an exam 則於道場中全身舍利塔東
230 33 zhōng middle 則於道場中全身舍利塔東
231 31 biàn all; complete 加持水七遍灑地
232 31 biàn to be covered with 加持水七遍灑地
233 31 biàn everywhere; sarva 加持水七遍灑地
234 31 biàn pervade; visva 加持水七遍灑地
235 31 biàn everywhere fragrant; paricitra 加持水七遍灑地
236 31 grieved; saddened 地薩怛嚩
237 31 worried 地薩怛嚩
238 31 ta 地薩怛嚩
239 31 night 夜應
240 31 dark 夜應
241 31 by night 夜應
242 31 ya 夜應
243 31 night; rajanī 夜應
244 30 second-rate 次供養本尊
245 30 second; secondary 次供養本尊
246 30 temporary stopover; temporary lodging 次供養本尊
247 30 a sequence; an order 次供養本尊
248 30 to arrive 次供養本尊
249 30 to be next in sequence 次供養本尊
250 30 positions of the 12 Jupiter stations 次供養本尊
251 30 positions of the sun and moon on the ecliptic 次供養本尊
252 30 stage of a journey 次供養本尊
253 30 ranks 次供養本尊
254 30 an official position 次供養本尊
255 30 inside 次供養本尊
256 30 to hesitate 次供養本尊
257 30 secondary; next; tatas 次供養本尊
258 30 加持 jiāchí to bless 加持水七遍灑地
259 30 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 加持水七遍灑地
260 30 inside; interior 里多路者儞吽
261 30 Kangxi radical 166 里多路者儞吽
262 30 a small village; ri 里多路者儞吽
263 30 a residence 里多路者儞吽
264 30 a neighborhood; an alley 里多路者儞吽
265 30 a local administrative district 里多路者儞吽
266 29 soil; ground; land 依教擇得地
267 29 floor 依教擇得地
268 29 the earth 依教擇得地
269 29 fields 依教擇得地
270 29 a place 依教擇得地
271 29 a situation; a position 依教擇得地
272 29 background 依教擇得地
273 29 terrain 依教擇得地
274 29 a territory; a region 依教擇得地
275 29 used after a distance measure 依教擇得地
276 29 coming from the same clan 依教擇得地
277 29 earth; pṛthivī 依教擇得地
278 29 stage; ground; level; bhumi 依教擇得地
279 28 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 里多路者儞吽
280 28 duó many; much 里多路者儞吽
281 28 duō more 里多路者儞吽
282 28 duō excessive 里多路者儞吽
283 28 duō abundant 里多路者儞吽
284 28 duō to multiply; to acrue 里多路者儞吽
285 28 duō Duo 里多路者儞吽
286 28 duō ta 里多路者儞吽
287 27 verbose; talkative 嚕拏莽
288 27 mumbling 嚕拏莽
289 27 ru 嚕拏莽
290 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今說成就處
291 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今說成就處
292 27 shuì to persuade 我今說成就處
293 27 shuō to teach; to recite; to explain 我今說成就處
294 27 shuō a doctrine; a theory 我今說成就處
295 27 shuō to claim; to assert 我今說成就處
296 27 shuō allocution 我今說成就處
297 27 shuō to criticize; to scold 我今說成就處
298 27 shuō to indicate; to refer to 我今說成就處
299 27 shuō speach; vāda 我今說成就處
300 27 shuō to speak; bhāṣate 我今說成就處
301 27 shuō to instruct 我今說成就處
302 26 emperor; supreme ruler 帝吽發
303 26 the ruler of Heaven 帝吽發
304 26 a god 帝吽發
305 26 imperialism 帝吽發
306 26 lord; pārthiva 帝吽發
307 26 Indra 帝吽發
308 26 děng et cetera; and so on 於中央置七寶五穀藥等
309 26 děng to wait 於中央置七寶五穀藥等
310 26 děng to be equal 於中央置七寶五穀藥等
311 26 děng degree; level 於中央置七寶五穀藥等
312 26 děng to compare 於中央置七寶五穀藥等
313 26 děng same; equal; sama 於中央置七寶五穀藥等
314 26 zuò to do 晨朝歡喜心攝受地作
315 26 zuò to act as; to serve as 晨朝歡喜心攝受地作
316 26 zuò to start 晨朝歡喜心攝受地作
317 26 zuò a writing; a work 晨朝歡喜心攝受地作
318 26 zuò to dress as; to be disguised as 晨朝歡喜心攝受地作
319 26 zuō to create; to make 晨朝歡喜心攝受地作
320 26 zuō a workshop 晨朝歡喜心攝受地作
321 26 zuō to write; to compose 晨朝歡喜心攝受地作
322 26 zuò to rise 晨朝歡喜心攝受地作
323 26 zuò to be aroused 晨朝歡喜心攝受地作
324 26 zuò activity; action; undertaking 晨朝歡喜心攝受地作
325 26 zuò to regard as 晨朝歡喜心攝受地作
326 26 zuò action; kāraṇa 晨朝歡喜心攝受地作
327 24 二手 èrshǒu second-hand 則應結十方界二手內相叉
328 24 二手 èrshǒu assistant 則應結十方界二手內相叉
329 24 é to intone 麼吠誐三麼也麼努娑麼
330 24 é ga 麼吠誐三麼也麼努娑麼
331 24 é na 麼吠誐三麼也麼努娑麼
332 24 shàng top; a high position 如上建立名為增益儀軌
333 24 shang top; the position on or above something 如上建立名為增益儀軌
334 24 shàng to go up; to go forward 如上建立名為增益儀軌
335 24 shàng shang 如上建立名為增益儀軌
336 24 shàng previous; last 如上建立名為增益儀軌
337 24 shàng high; higher 如上建立名為增益儀軌
338 24 shàng advanced 如上建立名為增益儀軌
339 24 shàng a monarch; a sovereign 如上建立名為增益儀軌
340 24 shàng time 如上建立名為增益儀軌
341 24 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上建立名為增益儀軌
342 24 shàng far 如上建立名為增益儀軌
343 24 shàng big; as big as 如上建立名為增益儀軌
344 24 shàng abundant; plentiful 如上建立名為增益儀軌
345 24 shàng to report 如上建立名為增益儀軌
346 24 shàng to offer 如上建立名為增益儀軌
347 24 shàng to go on stage 如上建立名為增益儀軌
348 24 shàng to take office; to assume a post 如上建立名為增益儀軌
349 24 shàng to install; to erect 如上建立名為增益儀軌
350 24 shàng to suffer; to sustain 如上建立名為增益儀軌
351 24 shàng to burn 如上建立名為增益儀軌
352 24 shàng to remember 如上建立名為增益儀軌
353 24 shàng to add 如上建立名為增益儀軌
354 24 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上建立名為增益儀軌
355 24 shàng to meet 如上建立名為增益儀軌
356 24 shàng falling then rising (4th) tone 如上建立名為增益儀軌
357 24 shang used after a verb indicating a result 如上建立名為增益儀軌
358 24 shàng a musical note 如上建立名為增益儀軌
359 24 shàng higher, superior; uttara 如上建立名為增益儀軌
360 24 kǒu Kangxi radical 30
361 24 kǒu mouth
362 24 kǒu an opening; a hole
363 24 kǒu eloquence
364 24 kǒu the edge of a blade
365 24 kǒu edge; border
366 24 kǒu verbal; oral
367 24 kǒu taste
368 24 kǒu population; people
369 24 kǒu an entrance; an exit; a pass
370 24 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
371 24 other; another; some other 囉他
372 24 other 囉他
373 24 tha 囉他
374 24 ṭha 囉他
375 24 other; anya 囉他
376 24 to drag 曳娑嚩
377 24 to drag 曳娑嚩
378 24 to flutter; to sway 曳娑嚩
379 24 exhausted 曳娑嚩
380 24 ye 曳娑嚩
381 23 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則應結十方界二手內相叉
382 23 a grade; a level 則應結十方界二手內相叉
383 23 an example; a model 則應結十方界二手內相叉
384 23 a weighing device 則應結十方界二手內相叉
385 23 to grade; to rank 則應結十方界二手內相叉
386 23 to copy; to imitate; to follow 則應結十方界二手內相叉
387 23 to do 則應結十方界二手內相叉
388 23 koan; kōan; gong'an 則應結十方界二手內相叉
389 23 bottom; base; end 底母
390 23 origin; the cause of a situation 底母
391 23 to stop 底母
392 23 to arrive 底母
393 23 underneath 底母
394 23 a draft; an outline; a sketch 底母
395 23 end of month or year 底母
396 23 remnants 底母
397 23 background 底母
398 23 a little deep; āgādha 底母
399 23 chā a fork; a prong 則應結十方界二手內相叉
400 23 chā crotch 則應結十方界二手內相叉
401 23 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 則應結十方界二手內相叉
402 23 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 則應結十方界二手內相叉
403 23 chā to strike someone in the throat 則應結十方界二手內相叉
404 23 chā a cross 則應結十方界二手內相叉
405 23 chā forked 則應結十方界二手內相叉
406 23 chǎ to fork 則應結十方界二手內相叉
407 23 chá to block 則應結十方界二手內相叉
408 23 chā a spike; śūla 則應結十方界二手內相叉
409 23 jiā ka 里迦呬帝娑嚩
410 23 jiā ka 里迦呬帝娑嚩
411 22 to reach 及用濕嚩嚩訶密言
412 22 to attain 及用濕嚩嚩訶密言
413 22 to understand 及用濕嚩嚩訶密言
414 22 able to be compared to; to catch up with 及用濕嚩嚩訶密言
415 22 to be involved with; to associate with 及用濕嚩嚩訶密言
416 22 passing of a feudal title from elder to younger brother 及用濕嚩嚩訶密言
417 22 and; ca; api 及用濕嚩嚩訶密言
418 22 grandmother 婆孕羯羅三麼焰鉢羅
419 22 old woman 婆孕羯羅三麼焰鉢羅
420 22 bha 婆孕羯羅三麼焰鉢羅
421 22 a bowl; an alms bowl 唵鉢納麼
422 22 a bowl 唵鉢納麼
423 22 an alms bowl; an earthenware basin 唵鉢納麼
424 22 an earthenware basin 唵鉢納麼
425 22 Alms bowl 唵鉢納麼
426 22 a bowl; an alms bowl; patra 唵鉢納麼
427 22 an alms bowl; patra; patta 唵鉢納麼
428 22 an alms bowl; patra 唵鉢納麼
429 22 wěi tail 拏尾訖哩
430 22 wěi extremity; end; stern 拏尾訖哩
431 22 wěi to follow 拏尾訖哩
432 22 wěi Wei constellation 拏尾訖哩
433 22 wěi last 拏尾訖哩
434 22 wěi lower reach [of a river] 拏尾訖哩
435 22 wěi to mate [of animals] 拏尾訖哩
436 22 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 拏尾訖哩
437 22 wěi remaining 拏尾訖哩
438 22 wěi tail; lāṅgūla 拏尾訖哩
439 21 大指 dàzhǐ first (index) finger; big toe 二大指
440 21 yán to speak; to say; said 應作是言
441 21 yán language; talk; words; utterance; speech 應作是言
442 21 yán Kangxi radical 149 應作是言
443 21 yán phrase; sentence 應作是言
444 21 yán a word; a syllable 應作是言
445 21 yán a theory; a doctrine 應作是言
446 21 yán to regard as 應作是言
447 21 yán to act as 應作是言
448 21 yán word; vacana 應作是言
449 21 yán speak; vad 應作是言
450 20 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 觀自在菩薩通增益法護摩之時
451 20 self 我今說成就處
452 20 [my] dear 我今說成就處
453 20 Wo 我今說成就處
454 20 self; atman; attan 我今說成就處
455 20 ga 我今說成就處
456 20 niè evil 孽縒孽縒娑嚩
457 20 niè son of a concubine 孽縒孽縒娑嚩
458 20 niè a ghost 孽縒孽縒娑嚩
459 20 infix potential marker 不近亦不遠
460 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 依教擇得地
461 19 děi to want to; to need to 依教擇得地
462 19 děi must; ought to 依教擇得地
463 19 de 依教擇得地
464 19 de infix potential marker 依教擇得地
465 19 to result in 依教擇得地
466 19 to be proper; to fit; to suit 依教擇得地
467 19 to be satisfied 依教擇得地
468 19 to be finished 依教擇得地
469 19 děi satisfying 依教擇得地
470 19 to contract 依教擇得地
471 19 to hear 依教擇得地
472 19 to have; there is 依教擇得地
473 19 marks time passed 依教擇得地
474 19 obtain; attain; prāpta 依教擇得地
475 19 shí time; a point or period of time 觀自在菩薩通增益法護摩之時
476 19 shí a season; a quarter of a year 觀自在菩薩通增益法護摩之時
477 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 觀自在菩薩通增益法護摩之時
478 19 shí fashionable 觀自在菩薩通增益法護摩之時
479 19 shí fate; destiny; luck 觀自在菩薩通增益法護摩之時
480 19 shí occasion; opportunity; chance 觀自在菩薩通增益法護摩之時
481 19 shí tense 觀自在菩薩通增益法護摩之時
482 19 shí particular; special 觀自在菩薩通增益法護摩之時
483 19 shí to plant; to cultivate 觀自在菩薩通增益法護摩之時
484 19 shí an era; a dynasty 觀自在菩薩通增益法護摩之時
485 19 shí time [abstract] 觀自在菩薩通增益法護摩之時
486 19 shí seasonal 觀自在菩薩通增益法護摩之時
487 19 shí to wait upon 觀自在菩薩通增益法護摩之時
488 19 shí hour 觀自在菩薩通增益法護摩之時
489 19 shí appropriate; proper; timely 觀自在菩薩通增益法護摩之時
490 19 shí Shi 觀自在菩薩通增益法護摩之時
491 19 shí a present; currentlt 觀自在菩薩通增益法護摩之時
492 19 shí time; kāla 觀自在菩薩通增益法護摩之時
493 19 shí at that time; samaya 觀自在菩薩通增益法護摩之時
494 19 to take 拏尾訖哩
495 19 to bring 拏尾訖哩
496 19 to grasp; to hold 拏尾訖哩
497 19 to arrest 拏尾訖哩
498 19 da 拏尾訖哩
499 19 na 拏尾訖哩
500 19 摩訶 móhē great 摩訶娑佗

Frequencies of all Words

Top 947

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 323 èr two 二合
2 323 èr Kangxi radical 7 二合
3 323 èr second 二合
4 323 èr twice; double; di- 二合
5 323 èr another; the other 二合
6 323 èr more than one kind 二合
7 323 èr two; dvā; dvi 二合
8 323 èr both; dvaya 二合
9 301 to join; to combine 二合
10 301 a time; a trip 二合
11 301 to close 二合
12 301 to agree with; equal to 二合
13 301 to gather 二合
14 301 whole 二合
15 301 to be suitable; to be up to standard 二合
16 301 a musical note 二合
17 301 the conjunction of two astronomical objects 二合
18 301 to fight 二合
19 301 to conclude 二合
20 301 to be similar to 二合
21 301 and; also 二合
22 301 crowded 二合
23 301 a box 二合
24 301 to copulate 二合
25 301 a partner; a spouse 二合
26 301 harmonious 二合
27 301 should 二合
28 301 He 二合
29 301 a unit of measure for grain 二合
30 301 a container for grain measurement 二合
31 301 Merge 二合
32 301 unite; saṃyoga 二合
33 200 yǐn to lead; to guide
34 200 yǐn to draw a bow
35 200 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
36 200 yǐn to stretch
37 200 yǐn to involve
38 200 yǐn to quote; to cite
39 200 yǐn to propose; to nominate; to recommend
40 200 yǐn to recruit
41 200 yǐn to hold
42 200 yǐn to withdraw; to leave
43 200 yǐn a strap for pulling a cart
44 200 yǐn a preface ; a forward
45 200 yǐn a license
46 200 yǐn long
47 200 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
48 200 yǐn to cause
49 200 yǐn yin; a measure of for salt certificates
50 200 yǐn to pull; to draw
51 200 yǐn a refrain; a tune
52 200 yǐn to grow
53 200 yǐn to command
54 200 yǐn to accuse
55 200 yǐn to commit suicide
56 200 yǐn a genre
57 200 yǐn yin; a weight measure
58 200 yǐn yin; a unit of paper money
59 200 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
60 140 fu 復以濕嚩嚩訶密言
61 140 va 復以濕嚩嚩訶密言
62 124 密言 mì yán secretly tell 金剛心密言曰
63 124 密言 mìyán mantra 金剛心密言曰
64 94 suō to dance; to frolic 娑嚩
65 94 suō to lounge 娑嚩
66 94 suō to saunter 娑嚩
67 94 suō suo 娑嚩
68 94 suō sa 娑嚩
69 84 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 復以濕嚩嚩訶密言
70 84 ha 復以濕嚩嚩訶密言
71 82 also; too 麼吠誐三麼也麼努娑麼
72 82 a final modal particle indicating certainy or decision 麼吠誐三麼也麼努娑麼
73 82 either 麼吠誐三麼也麼努娑麼
74 82 even 麼吠誐三麼也麼努娑麼
75 82 used to soften the tone 麼吠誐三麼也麼努娑麼
76 82 used for emphasis 麼吠誐三麼也麼努娑麼
77 82 used to mark contrast 麼吠誐三麼也麼努娑麼
78 82 used to mark compromise 麼吠誐三麼也麼努娑麼
79 82 ya 麼吠誐三麼也麼努娑麼
80 75 luó an exclamatory final particle 以波囉捨木燃火
81 75 luó baby talk 以波囉捨木燃火
82 75 luō to nag 以波囉捨木燃火
83 75 luó ra 以波囉捨木燃火
84 72 so as to; in order to 以芥子油投白芥子護摩
85 72 to use; to regard as 以芥子油投白芥子護摩
86 72 to use; to grasp 以芥子油投白芥子護摩
87 72 according to 以芥子油投白芥子護摩
88 72 because of 以芥子油投白芥子護摩
89 72 on a certain date 以芥子油投白芥子護摩
90 72 and; as well as 以芥子油投白芥子護摩
91 72 to rely on 以芥子油投白芥子護摩
92 72 to regard 以芥子油投白芥子護摩
93 72 to be able to 以芥子油投白芥子護摩
94 72 to order; to command 以芥子油投白芥子護摩
95 72 further; moreover 以芥子油投白芥子護摩
96 72 used after a verb 以芥子油投白芥子護摩
97 72 very 以芥子油投白芥子護摩
98 72 already 以芥子油投白芥子護摩
99 72 increasingly 以芥子油投白芥子護摩
100 72 a reason; a cause 以芥子油投白芥子護摩
101 72 Israel 以芥子油投白芥子護摩
102 72 Yi 以芥子油投白芥子護摩
103 72 use; yogena 以芥子油投白芥子護摩
104 72 yuē to speak; to say 金剛心密言曰
105 72 yuē Kangxi radical 73 金剛心密言曰
106 72 yuē to be called 金剛心密言曰
107 72 yuē particle without meaning 金剛心密言曰
108 72 yuē said; ukta 金剛心密言曰
109 58 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 好時日以印密
110 58 yìn India 好時日以印密
111 58 yìn a mudra; a hand gesture 好時日以印密
112 58 yìn a seal; a stamp 好時日以印密
113 58 yìn to tally 好時日以印密
114 58 yìn a vestige; a trace 好時日以印密
115 58 yìn Yin 好時日以印密
116 58 yìn to leave a track or trace 好時日以印密
117 58 yìn mudra 好時日以印密
118 48 sān three 以本尊密言和三甜
119 48 sān third 以本尊密言和三甜
120 48 sān more than two 以本尊密言和三甜
121 48 sān very few 以本尊密言和三甜
122 48 sān repeatedly 以本尊密言和三甜
123 48 sān San 以本尊密言和三甜
124 48 sān three; tri 以本尊密言和三甜
125 48 sān sa 以本尊密言和三甜
126 48 sān three kinds; trividha 以本尊密言和三甜
127 48 a mile 密哩
128 48 a sentence ending particle 密哩
129 48 sporadic; scattered 密哩
130 48 密哩
131 47 ǎn om 唵阿
132 47 ǎn to contain 唵阿
133 47 ǎn to eat with the hands 唵阿
134 47 ǎn exclamation expressing doubt 唵阿
135 47 ǎn om 唵阿
136 44 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦淨
137 44 sòng to recount; to narrate 誦淨
138 44 sòng a poem 誦淨
139 44 sòng recite; priase; pāṭha 誦淨
140 43 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所有於此地方障礙者
141 43 zhě that 所有於此地方障礙者
142 43 zhě nominalizing function word 所有於此地方障礙者
143 43 zhě used to mark a definition 所有於此地方障礙者
144 43 zhě used to mark a pause 所有於此地方障礙者
145 43 zhě topic marker; that; it 所有於此地方障礙者
146 43 zhuó according to 所有於此地方障礙者
147 43 zhě ca 所有於此地方障礙者
148 43 zhǐ to point 頭指小指各申相合
149 43 zhǐ finger 頭指小指各申相合
150 43 zhǐ digit; fingerwidth 頭指小指各申相合
151 43 zhǐ to indicate 頭指小指各申相合
152 43 zhǐ to make one's hair stand on end 頭指小指各申相合
153 43 zhǐ to refer to 頭指小指各申相合
154 43 zhǐ to rely on; to depend on 頭指小指各申相合
155 43 zhǐ toe 頭指小指各申相合
156 43 zhǐ to face towards 頭指小指各申相合
157 43 zhǐ to face upwards; to be upright 頭指小指各申相合
158 43 zhǐ to take responsibility for 頭指小指各申相合
159 43 zhǐ meaning; purpose 頭指小指各申相合
160 43 zhǐ to denounce 頭指小指各申相合
161 43 zhǐ finger; aṅguli 頭指小指各申相合
162 42 you 里多路者儞吽
163 42 you; tvad 里多路者儞吽
164 40 ma final interrogative particle 麼吠誐三麼也麼努娑麼
165 40 insignificant; small; tiny 麼吠誐三麼也麼努娑麼
166 40 final interrogative particle 麼吠誐三麼也麼努娑麼
167 40 me final expresses to some extent 麼吠誐三麼也麼努娑麼
168 40 yāo one 麼吠誐三麼也麼努娑麼
169 40 yāo small; tiny 麼吠誐三麼也麼努娑麼
170 40 yāo small; tiny 麼吠誐三麼也麼努娑麼
171 40 yāo smallest 麼吠誐三麼也麼努娑麼
172 40 yāo one 麼吠誐三麼也麼努娑麼
173 40 yāo Yao 麼吠誐三麼也麼努娑麼
174 40 ma ba 麼吠誐三麼也麼努娑麼
175 40 ma ma 麼吠誐三麼也麼努娑麼
176 38 ā prefix to names of people 唵阿
177 38 ā to groan 唵阿
178 38 ā a 唵阿
179 38 ē to flatter 唵阿
180 38 ā expresses doubt 唵阿
181 38 ē river bank 唵阿
182 38 ē beam; pillar 唵阿
183 38 ē a hillslope; a mound 唵阿
184 38 ē a turning point; a turn; a bend in a river 唵阿
185 38 ē E 唵阿
186 38 ē to depend on 唵阿
187 38 ā a final particle 唵阿
188 38 ē e 唵阿
189 38 ē a buttress 唵阿
190 38 ē be partial to 唵阿
191 38 ē thick silk 唵阿
192 38 ā this; these 唵阿
193 38 ē e 唵阿
194 37 yīng should; ought
195 37 yìng to answer; to respond
196 37 yìng to confirm; to verify
197 37 yīng soon; immediately
198 37 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
199 37 yìng to accept
200 37 yīng or; either
201 37 yìng to permit; to allow
202 37 yìng to echo
203 37 yìng to handle; to deal with
204 37 yìng Ying
205 37 yīng suitable; yukta
206 37 一切 yīqiè all; every; everything 持明仙一切藥叉及吉祥天
207 37 一切 yīqiè temporary 持明仙一切藥叉及吉祥天
208 37 一切 yīqiè the same 持明仙一切藥叉及吉祥天
209 37 一切 yīqiè generally 持明仙一切藥叉及吉祥天
210 37 一切 yīqiè all, everything 持明仙一切藥叉及吉祥天
211 37 一切 yīqiè all; sarva 持明仙一切藥叉及吉祥天
212 36 in; at 所有於此地方障礙者
213 36 in; at 所有於此地方障礙者
214 36 in; at; to; from 所有於此地方障礙者
215 36 to go; to 所有於此地方障礙者
216 36 to rely on; to depend on 所有於此地方障礙者
217 36 to go to; to arrive at 所有於此地方障礙者
218 36 from 所有於此地方障礙者
219 36 give 所有於此地方障礙者
220 36 oppposing 所有於此地方障礙者
221 36 and 所有於此地方障礙者
222 36 compared to 所有於此地方障礙者
223 36 by 所有於此地方障礙者
224 36 and; as well as 所有於此地方障礙者
225 36 for 所有於此地方障礙者
226 36 Yu 所有於此地方障礙者
227 36 a crow 所有於此地方障礙者
228 36 whew; wow 所有於此地方障礙者
229 36 near to; antike 所有於此地方障礙者
230 36 xiāng each other; one another; mutually 則應結十方界二手內相叉
231 36 xiàng to observe; to assess 則應結十方界二手內相叉
232 36 xiàng appearance; portrait; picture 則應結十方界二手內相叉
233 36 xiàng countenance; personage; character; disposition 則應結十方界二手內相叉
234 36 xiàng to aid; to help 則應結十方界二手內相叉
235 36 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 則應結十方界二手內相叉
236 36 xiàng a sign; a mark; appearance 則應結十方界二手內相叉
237 36 xiāng alternately; in turn 則應結十方界二手內相叉
238 36 xiāng Xiang 則應結十方界二手內相叉
239 36 xiāng form substance 則應結十方界二手內相叉
240 36 xiāng to express 則應結十方界二手內相叉
241 36 xiàng to choose 則應結十方界二手內相叉
242 36 xiāng Xiang 則應結十方界二手內相叉
243 36 xiāng an ancient musical instrument 則應結十方界二手內相叉
244 36 xiāng the seventh lunar month 則應結十方界二手內相叉
245 36 xiāng to compare 則應結十方界二手內相叉
246 36 xiàng to divine 則應結十方界二手內相叉
247 36 xiàng to administer 則應結十方界二手內相叉
248 36 xiàng helper for a blind person 則應結十方界二手內相叉
249 36 xiāng rhythm [music] 則應結十方界二手內相叉
250 36 xiāng the upper frets of a pipa 則應結十方界二手內相叉
251 36 xiāng coralwood 則應結十方界二手內相叉
252 36 xiàng ministry 則應結十方界二手內相叉
253 36 xiàng to supplement; to enhance 則應結十方界二手內相叉
254 36 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 則應結十方界二手內相叉
255 36 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 則應結十方界二手內相叉
256 36 xiàng sign; mark; liṅga 則應結十方界二手內相叉
257 36 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 則應結十方界二手內相叉
258 35 such as; for example; for instance 護摩如契經
259 35 if 護摩如契經
260 35 in accordance with 護摩如契經
261 35 to be appropriate; should; with regard to 護摩如契經
262 35 this 護摩如契經
263 35 it is so; it is thus; can be compared with 護摩如契經
264 35 to go to 護摩如契經
265 35 to meet 護摩如契經
266 35 to appear; to seem; to be like 護摩如契經
267 35 at least as good as 護摩如契經
268 35 and 護摩如契經
269 35 or 護摩如契經
270 35 but 護摩如契經
271 35 then 護摩如契經
272 35 naturally 護摩如契經
273 35 expresses a question or doubt 護摩如契經
274 35 you 護摩如契經
275 35 the second lunar month 護摩如契經
276 35 in; at 護摩如契經
277 35 Ru 護摩如契經
278 35 Thus 護摩如契經
279 35 thus; tathā 護摩如契經
280 35 like; iva 護摩如契經
281 35 suchness; tathatā 護摩如契經
282 35 下同 xiàtóng similarly hereinafter 二合下同
283 35 jié to bond; to tie; to bind 則應結十方界二手內相叉
284 35 jié a knot 則應結十方界二手內相叉
285 35 jié to conclude; to come to a result 則應結十方界二手內相叉
286 35 jié to provide a bond for; to contract 則應結十方界二手內相叉
287 35 jié pent-up 則應結十方界二手內相叉
288 35 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 則應結十方界二手內相叉
289 35 jié a bound state 則應結十方界二手內相叉
290 35 jié hair worn in a topknot 則應結十方界二手內相叉
291 35 jiē firm; secure 則應結十方界二手內相叉
292 35 jié to plait; to thatch; to weave 則應結十方界二手內相叉
293 35 jié to form; to organize 則應結十方界二手內相叉
294 35 jié to congeal; to crystallize 則應結十方界二手內相叉
295 35 jié a junction 則應結十方界二手內相叉
296 35 jié a node 則應結十方界二手內相叉
297 35 jiē to bear fruit 則應結十方界二手內相叉
298 35 jiē stutter 則應結十方界二手內相叉
299 35 jié a fetter 則應結十方界二手內相叉
300 35 nǎng ancient times; former times 喻曩曳娑嚩
301 35 nǎng na 喻曩曳娑嚩
302 34 tóu head 頭指小指各申相合
303 34 tóu measure word for heads of cattle, etc 頭指小指各申相合
304 34 tóu top 頭指小指各申相合
305 34 tóu a piece; an aspect 頭指小指各申相合
306 34 tóu a leader 頭指小指各申相合
307 34 tóu first 頭指小指各申相合
308 34 tou head 頭指小指各申相合
309 34 tóu top; side; head 頭指小指各申相合
310 34 tóu hair 頭指小指各申相合
311 34 tóu start; end 頭指小指各申相合
312 34 tóu a commission 頭指小指各申相合
313 34 tóu a person 頭指小指各申相合
314 34 tóu direction; bearing 頭指小指各申相合
315 34 tóu previous 頭指小指各申相合
316 34 tóu head; śiras 頭指小指各申相合
317 33 zhōng middle 則於道場中全身舍利塔東
318 33 zhōng medium; medium sized 則於道場中全身舍利塔東
319 33 zhōng China 則於道場中全身舍利塔東
320 33 zhòng to hit the mark 則於道場中全身舍利塔東
321 33 zhōng in; amongst 則於道場中全身舍利塔東
322 33 zhōng midday 則於道場中全身舍利塔東
323 33 zhōng inside 則於道場中全身舍利塔東
324 33 zhōng during 則於道場中全身舍利塔東
325 33 zhōng Zhong 則於道場中全身舍利塔東
326 33 zhōng intermediary 則於道場中全身舍利塔東
327 33 zhōng half 則於道場中全身舍利塔東
328 33 zhōng just right; suitably 則於道場中全身舍利塔東
329 33 zhōng while 則於道場中全身舍利塔東
330 33 zhòng to reach; to attain 則於道場中全身舍利塔東
331 33 zhòng to suffer; to infect 則於道場中全身舍利塔東
332 33 zhòng to obtain 則於道場中全身舍利塔東
333 33 zhòng to pass an exam 則於道場中全身舍利塔東
334 33 zhōng middle 則於道場中全身舍利塔東
335 31 biàn turn; one time 加持水七遍灑地
336 31 biàn all; complete 加持水七遍灑地
337 31 biàn everywhere; common 加持水七遍灑地
338 31 biàn to be covered with 加持水七遍灑地
339 31 biàn everywhere; sarva 加持水七遍灑地
340 31 biàn pervade; visva 加持水七遍灑地
341 31 biàn everywhere fragrant; paricitra 加持水七遍灑地
342 31 grieved; saddened 地薩怛嚩
343 31 worried 地薩怛嚩
344 31 ta 地薩怛嚩
345 31 night 夜應
346 31 dark 夜應
347 31 by night 夜應
348 31 ya 夜應
349 31 night; rajanī 夜應
350 30 a time 次供養本尊
351 30 second-rate 次供養本尊
352 30 second; secondary 次供養本尊
353 30 temporary stopover; temporary lodging 次供養本尊
354 30 a sequence; an order 次供養本尊
355 30 to arrive 次供養本尊
356 30 to be next in sequence 次供養本尊
357 30 positions of the 12 Jupiter stations 次供養本尊
358 30 positions of the sun and moon on the ecliptic 次供養本尊
359 30 stage of a journey 次供養本尊
360 30 ranks 次供養本尊
361 30 an official position 次供養本尊
362 30 inside 次供養本尊
363 30 to hesitate 次供養本尊
364 30 secondary; next; tatas 次供養本尊
365 30 加持 jiāchí to bless 加持水七遍灑地
366 30 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 加持水七遍灑地
367 30 inside; interior 里多路者儞吽
368 30 Kangxi radical 166 里多路者儞吽
369 30 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 里多路者儞吽
370 30 a small village; ri 里多路者儞吽
371 30 inside; within 里多路者儞吽
372 30 a residence 里多路者儞吽
373 30 a neighborhood; an alley 里多路者儞吽
374 30 a local administrative district 里多路者儞吽
375 29 soil; ground; land 依教擇得地
376 29 de subordinate particle 依教擇得地
377 29 floor 依教擇得地
378 29 the earth 依教擇得地
379 29 fields 依教擇得地
380 29 a place 依教擇得地
381 29 a situation; a position 依教擇得地
382 29 background 依教擇得地
383 29 terrain 依教擇得地
384 29 a territory; a region 依教擇得地
385 29 used after a distance measure 依教擇得地
386 29 coming from the same clan 依教擇得地
387 29 earth; pṛthivī 依教擇得地
388 29 stage; ground; level; bhumi 依教擇得地
389 28 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 里多路者儞吽
390 28 duó many; much 里多路者儞吽
391 28 duō more 里多路者儞吽
392 28 duō an unspecified extent 里多路者儞吽
393 28 duō used in exclamations 里多路者儞吽
394 28 duō excessive 里多路者儞吽
395 28 duō to what extent 里多路者儞吽
396 28 duō abundant 里多路者儞吽
397 28 duō to multiply; to acrue 里多路者儞吽
398 28 duō mostly 里多路者儞吽
399 28 duō simply; merely 里多路者儞吽
400 28 duō frequently 里多路者儞吽
401 28 duō very 里多路者儞吽
402 28 duō Duo 里多路者儞吽
403 28 duō ta 里多路者儞吽
404 28 duō many; bahu 里多路者儞吽
405 27 verbose; talkative 嚕拏莽
406 27 mumbling 嚕拏莽
407 27 ru 嚕拏莽
408 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今說成就處
409 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今說成就處
410 27 shuì to persuade 我今說成就處
411 27 shuō to teach; to recite; to explain 我今說成就處
412 27 shuō a doctrine; a theory 我今說成就處
413 27 shuō to claim; to assert 我今說成就處
414 27 shuō allocution 我今說成就處
415 27 shuō to criticize; to scold 我今說成就處
416 27 shuō to indicate; to refer to 我今說成就處
417 27 shuō speach; vāda 我今說成就處
418 27 shuō to speak; bhāṣate 我今說成就處
419 27 shuō to instruct 我今說成就處
420 26 emperor; supreme ruler 帝吽發
421 26 the ruler of Heaven 帝吽發
422 26 a god 帝吽發
423 26 imperialism 帝吽發
424 26 lord; pārthiva 帝吽發
425 26 Indra 帝吽發
426 26 děng et cetera; and so on 於中央置七寶五穀藥等
427 26 děng to wait 於中央置七寶五穀藥等
428 26 děng degree; kind 於中央置七寶五穀藥等
429 26 děng plural 於中央置七寶五穀藥等
430 26 děng to be equal 於中央置七寶五穀藥等
431 26 děng degree; level 於中央置七寶五穀藥等
432 26 děng to compare 於中央置七寶五穀藥等
433 26 děng same; equal; sama 於中央置七寶五穀藥等
434 26 zuò to do 晨朝歡喜心攝受地作
435 26 zuò to act as; to serve as 晨朝歡喜心攝受地作
436 26 zuò to start 晨朝歡喜心攝受地作
437 26 zuò a writing; a work 晨朝歡喜心攝受地作
438 26 zuò to dress as; to be disguised as 晨朝歡喜心攝受地作
439 26 zuō to create; to make 晨朝歡喜心攝受地作
440 26 zuō a workshop 晨朝歡喜心攝受地作
441 26 zuō to write; to compose 晨朝歡喜心攝受地作
442 26 zuò to rise 晨朝歡喜心攝受地作
443 26 zuò to be aroused 晨朝歡喜心攝受地作
444 26 zuò activity; action; undertaking 晨朝歡喜心攝受地作
445 26 zuò to regard as 晨朝歡喜心攝受地作
446 26 zuò action; kāraṇa 晨朝歡喜心攝受地作
447 24 二手 èrshǒu second-hand 則應結十方界二手內相叉
448 24 二手 èrshǒu assistant 則應結十方界二手內相叉
449 24 é to intone 麼吠誐三麼也麼努娑麼
450 24 é ga 麼吠誐三麼也麼努娑麼
451 24 é na 麼吠誐三麼也麼努娑麼
452 24 shàng top; a high position 如上建立名為增益儀軌
453 24 shang top; the position on or above something 如上建立名為增益儀軌
454 24 shàng to go up; to go forward 如上建立名為增益儀軌
455 24 shàng shang 如上建立名為增益儀軌
456 24 shàng previous; last 如上建立名為增益儀軌
457 24 shàng high; higher 如上建立名為增益儀軌
458 24 shàng advanced 如上建立名為增益儀軌
459 24 shàng a monarch; a sovereign 如上建立名為增益儀軌
460 24 shàng time 如上建立名為增益儀軌
461 24 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上建立名為增益儀軌
462 24 shàng far 如上建立名為增益儀軌
463 24 shàng big; as big as 如上建立名為增益儀軌
464 24 shàng abundant; plentiful 如上建立名為增益儀軌
465 24 shàng to report 如上建立名為增益儀軌
466 24 shàng to offer 如上建立名為增益儀軌
467 24 shàng to go on stage 如上建立名為增益儀軌
468 24 shàng to take office; to assume a post 如上建立名為增益儀軌
469 24 shàng to install; to erect 如上建立名為增益儀軌
470 24 shàng to suffer; to sustain 如上建立名為增益儀軌
471 24 shàng to burn 如上建立名為增益儀軌
472 24 shàng to remember 如上建立名為增益儀軌
473 24 shang on; in 如上建立名為增益儀軌
474 24 shàng upward 如上建立名為增益儀軌
475 24 shàng to add 如上建立名為增益儀軌
476 24 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上建立名為增益儀軌
477 24 shàng to meet 如上建立名為增益儀軌
478 24 shàng falling then rising (4th) tone 如上建立名為增益儀軌
479 24 shang used after a verb indicating a result 如上建立名為增益儀軌
480 24 shàng a musical note 如上建立名為增益儀軌
481 24 shàng higher, superior; uttara 如上建立名為增益儀軌
482 24 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
483 24 kǒu Kangxi radical 30
484 24 kǒu mouth
485 24 kǒu an opening; a hole
486 24 kǒu eloquence
487 24 kǒu the edge of a blade
488 24 kǒu edge; border
489 24 kǒu verbal; oral
490 24 kǒu taste
491 24 kǒu population; people
492 24 kǒu an entrance; an exit; a pass
493 24 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
494 24 ruò to seem; to be like; as 煥爛若虹霓
495 24 ruò seemingly 煥爛若虹霓
496 24 ruò if 煥爛若虹霓
497 24 ruò you 煥爛若虹霓
498 24 ruò this; that 煥爛若虹霓
499 24 ruò and; or 煥爛若虹霓
500 24 ruò as for; pertaining to 煥爛若虹霓

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
va
密言 mìyán mantra
suō sa
ha
ya
luó ra
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
补陀落山 補陀落山 98 Mount Potalaka
大威德 100 Yamantaka
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
顶轮王 頂輪王 100 Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
梵王 102 Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
嚩噜拏 嚩嚕拏 102 Varuna
甘露军荼利 甘露軍荼利 103 Amṛtakuṇḍalin
观本 觀本 103 Guan Ben
广智 廣智 103 Guangzhi
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
河池 104 Hechi
火天 104 Agni
迦比罗 迦比羅 106 Kapila
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
军荼利 軍荼利 106 Kundali
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
噜捺罗 嚕捺羅 108 Rudra
噜捺啰 嚕捺囉 108 Rudra
马头明王 馬頭明王 109 Hayagriva
没驮 沒馱 109 Buddha
弥卢山 彌盧山 109 Mount Meru
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
毘俱胝 112 Bhrkuti
毘那夜迦 112 Vinayaka
毘纽天 毘紐天 112 Visnu
毘舍 112 Vaiśya
婆誐嚩帝 80 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
婆伽梵 112 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三聚 115 the three paths
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
商佉 115 Sankha
山上 115 Shanshang
圣多罗菩萨 聖多羅菩薩 115 Tara
十一面观自在菩萨 十一面觀自在菩薩 115 Eleven-faced Avalokitesvara Bodhisattva
十一面观自在菩萨心密言念诵仪轨经 十一面觀自在菩薩心密言念誦儀軌經 115 Ritual Manuals for the Recitation of the Secret Mind Mantra of the Eleven-Faced Avalokiteśvara
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
四明 83 Si Ming
四分 115 four divisions of cognition
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
陀罗 陀羅 116 Tārā
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
西安 88 Xian
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
仪轨经 儀軌經 121 Kalpa Sutra
旃陀罗 旃陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 196.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白癞 白癩 98 leprosy
八戒 98 eight precepts
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
比多 98 father; pitṛ
弊恶 弊惡 98 evil
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
出光明 99 self-lighting
除愈 99 to heal and recover completely
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大界 100 monastic establishment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
驮曩 馱曩 100 dana; the practice of giving; generosity
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法僧 102 a monk who recites mantras
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛舍利 102 Buddha relics
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
护身 護身 104 protection of the body
化佛 104 a Buddha image
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护摩 護摩 104 homa
火供养 火供養 104 a burnt offering; homa
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加持香水 106 to bless by sprinkling scented water
教相 106 classification of teachings
伽陀 106 gatha; verse
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结加 結加 106 to cross [legged]
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
殑伽沙劫 106 as many kalpas as there are grains of sand in the Ganges River
精室 106 vihara
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
俱致 106 koti; one hundred million; a very large number
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
莲花部 蓮花部 108 lotus division
哩始 108 ṛṣi
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
么诃 麼訶 109 mahā; great
曼拏攞 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙香 109 fine incense
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
密语 密語 109 mantra
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末那 109 manas; mind
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
纳么 納麼 110 homage
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
曩谟 曩謨 110 namo
那庾多 110 a nayuta
内观 內觀 110 vipasyana; insight meditation
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘舍遮 112 pisaca
頗梨 112 crystal
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
乞叉 113 yaksa
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤苦 113 devoted and suffering
青木香 113 valaka
取结 取結 113 the bond of grasping
劝请 勸請 113 to request; to implore
人非人 114 kijnara; human or non-human being
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
如来衣 如來衣 114 the robe of the Tathagata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三千 115 three thousand-fold
三匝 115 to circumambulate three times
三么耶 三麼耶 115 vow; samaya
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
圣众 聖眾 115 holy ones
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
十方世界 115 the worlds in all ten directions
事密 115 esoteric practice
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首陀 115 sudra; shudra; slave class
说净 說淨 115 explained to be pure
四重 115 four grave prohibitions
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随类 隨類 115 according to type
随求 隨求 115 wish-fulfillment
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所持 115 adhisthana; empowerment
娑诃 娑訶 115 saha
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我有 119 the illusion of the existence of self
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五无间罪 五無間罪 119 Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
想佛 120 contemplate the Buddha
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
行仪 行儀 120 etiquette
心密 120 mystery of the mind
心所 120 a mental factor; caitta
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一百八 121 one hundred and eight
应供养 應供養 121 worthy of worship
应作 應作 121 a manifestation
印契 121 a mudra
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
怨敌 怨敵 121 an enemy
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
增益法 122 paustika
众圣 眾聖 122 all sages
诸天 諸天 122 devas
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪障 122 the barrier of sin