Glossary and Vocabulary for Vinayavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Jie Chi Na Yi Shi) 根本說一切有部毘奈耶羯恥那衣事

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 132 clothes; clothing 衣事一卷
2 132 Kangxi radical 145 衣事一卷
3 132 to wear (clothes); to put on 衣事一卷
4 132 a cover; a coating 衣事一卷
5 132 uppergarment; robe 衣事一卷
6 132 to cover 衣事一卷
7 132 lichen; moss 衣事一卷
8 132 peel; skin 衣事一卷
9 132 Yi 衣事一卷
10 132 to depend on 衣事一卷
11 132 robe; cīvara 衣事一卷
12 132 clothes; attire; vastra 衣事一卷
13 58 zuò to do 作如是
14 58 zuò to act as; to serve as 作如是
15 58 zuò to start 作如是
16 58 zuò a writing; a work 作如是
17 58 zuò to dress as; to be disguised as 作如是
18 58 zuō to create; to make 作如是
19 58 zuō a workshop 作如是
20 58 zuō to write; to compose 作如是
21 58 zuò to rise 作如是
22 58 zuò to be aroused 作如是
23 58 zuò activity; action; undertaking 作如是
24 58 zuò to regard as 作如是
25 58 zuò action; kāraṇa 作如是
26 52 chǐ shame; a sense of shame 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
27 52 chǐ a disgrace; something humiliatiing 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
28 52 chǐ humiliation 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
29 52 chǐ shame; lajjā 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
30 52 No 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
31 52 nuó to move 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
32 52 nuó much 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
33 52 nuó stable; quiet 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
34 52 na 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
35 52 jié a deer's skin 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
36 52 jié Jie people 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
37 52 jié a castrated ram 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
38 52 jié a small drum 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
39 52 jié ka 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
40 48 zhāng Zhang 苾芻張羯恥那衣
41 48 zhāng to open; to draw [a bow] 苾芻張羯恥那衣
42 48 zhāng idea; thought 苾芻張羯恥那衣
43 48 zhāng to fix strings 苾芻張羯恥那衣
44 48 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 苾芻張羯恥那衣
45 48 zhāng to boast; to exaggerate 苾芻張羯恥那衣
46 48 zhāng to expand; to magnify 苾芻張羯恥那衣
47 48 zhāng to display; to exhibit; to publish 苾芻張羯恥那衣
48 48 zhāng to catch animals with a net 苾芻張羯恥那衣
49 48 zhāng to spy on; to look 苾芻張羯恥那衣
50 48 zhāng large 苾芻張羯恥那衣
51 48 zhàng swollen 苾芻張羯恥那衣
52 48 zhāng Zhang [constellation] 苾芻張羯恥那衣
53 48 zhāng to open a new business 苾芻張羯恥那衣
54 48 zhāng to fear 苾芻張羯恥那衣
55 48 zhāng open; vivṛta 苾芻張羯恥那衣
56 38 rén person; people; a human being 衣人不
57 38 rén Kangxi radical 9 衣人不
58 38 rén a kind of person 衣人不
59 38 rén everybody 衣人不
60 38 rén adult 衣人不
61 38 rén somebody; others 衣人不
62 38 rén an upright person 衣人不
63 38 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 衣人不
64 38 僧伽 sēngqié sangha 集僧伽
65 38 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 集僧伽
66 37 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
67 37 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
68 23 infix potential marker 得安樂住不
69 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得安樂住不
70 19 děi to want to; to need to 得安樂住不
71 19 děi must; ought to 得安樂住不
72 19 de 得安樂住不
73 19 de infix potential marker 得安樂住不
74 19 to result in 得安樂住不
75 19 to be proper; to fit; to suit 得安樂住不
76 19 to be satisfied 得安樂住不
77 19 to be finished 得安樂住不
78 19 děi satisfying 得安樂住不
79 19 to contract 得安樂住不
80 19 to hear 得安樂住不
81 19 to have; there is 得安樂住不
82 19 marks time passed 得安樂住不
83 19 obtain; attain; prāpta 得安樂住不
84 19 wéi to act as; to serve 為眾作羯恥那衣
85 19 wéi to change into; to become 為眾作羯恥那衣
86 19 wéi to be; is 為眾作羯恥那衣
87 19 wéi to do 為眾作羯恥那衣
88 19 wèi to support; to help 為眾作羯恥那衣
89 19 wéi to govern 為眾作羯恥那衣
90 18 bái white 先以言白
91 18 bái Kangxi radical 106 先以言白
92 18 bái plain 先以言白
93 18 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 先以言白
94 18 bái pure; clean; stainless 先以言白
95 18 bái bright 先以言白
96 18 bái a wrongly written character 先以言白
97 18 bái clear 先以言白
98 18 bái true; sincere; genuine 先以言白
99 18 bái reactionary 先以言白
100 18 bái a wine cup 先以言白
101 18 bái a spoken part in an opera 先以言白
102 18 bái a dialect 先以言白
103 18 bái to understand 先以言白
104 18 bái to report 先以言白
105 18 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 先以言白
106 18 bái empty; blank 先以言白
107 18 bái free 先以言白
108 18 bái to stare coldly; a scornful look 先以言白
109 18 bái relating to funerals 先以言白
110 18 bái Bai 先以言白
111 18 bái vernacular; spoken language 先以言白
112 18 bái a symbol for silver 先以言白
113 18 bái clean; avadāta 先以言白
114 18 bái white; śukla; pāṇḍara 先以言白
115 17 Kangxi radical 49 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
116 17 to bring to an end; to stop 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
117 17 to complete 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
118 17 to demote; to dismiss 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
119 17 to recover from an illness 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
120 17 former; pūrvaka 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
121 16 jīn today; present; now 我今宜可令
122 16 jīn Jin 我今宜可令
123 16 jīn modern 我今宜可令
124 16 jīn now; adhunā 我今宜可令
125 15 某甲 mǒujiǎ a certain person 令某甲苾芻當為
126 15 shī to lose 云何決去失
127 15 shī to violate; to go against the norm 云何決去失
128 15 shī to fail; to miss out 云何決去失
129 15 shī to be lost 云何決去失
130 15 shī to make a mistake 云何決去失
131 15 shī to let go of 云何決去失
132 15 shī loss; nāśa 云何決去失
133 15 self 我諸弟子雨安居竟
134 15 [my] dear 我諸弟子雨安居竟
135 15 Wo 我諸弟子雨安居竟
136 15 self; atman; attan 我諸弟子雨安居竟
137 15 ga 我諸弟子雨安居竟
138 13 Kangxi radical 71
139 13 to not have; without
140 13 mo
141 13 to not have
142 13 Wu
143 13 mo
144 13 yìng to answer; to respond 應將作衣
145 13 yìng to confirm; to verify 應將作衣
146 13 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應將作衣
147 13 yìng to accept 應將作衣
148 13 yìng to permit; to allow 應將作衣
149 13 yìng to echo 應將作衣
150 13 yìng to handle; to deal with 應將作衣
151 13 yìng Ying 應將作衣
152 13 zhì Kangxi radical 133 至室羅筏城
153 13 zhì to arrive 至室羅筏城
154 13 zhòng many; numerous 得別眾食
155 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 得別眾食
156 13 zhòng general; common; public 得別眾食
157 12 出界 chūjiè to go out of bounds; to cross a border 雖出界外
158 11 zhǒng kind; type 復有五種饒益
159 11 zhòng to plant; to grow; to cultivate 復有五種饒益
160 11 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 復有五種饒益
161 11 zhǒng seed; strain 復有五種饒益
162 11 zhǒng offspring 復有五種饒益
163 11 zhǒng breed 復有五種饒益
164 11 zhǒng race 復有五種饒益
165 11 zhǒng species 復有五種饒益
166 11 zhǒng root; source; origin 復有五種饒益
167 11 zhǒng grit; guts 復有五種饒益
168 11 shí time; a point or period of time 時有
169 11 shí a season; a quarter of a year 時有
170 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有
171 11 shí fashionable 時有
172 11 shí fate; destiny; luck 時有
173 11 shí occasion; opportunity; chance 時有
174 11 shí tense 時有
175 11 shí particular; special 時有
176 11 shí to plant; to cultivate 時有
177 11 shí an era; a dynasty 時有
178 11 shí time [abstract] 時有
179 11 shí seasonal 時有
180 11 shí to wait upon 時有
181 11 shí hour 時有
182 11 shí appropriate; proper; timely 時有
183 11 shí Shi 時有
184 11 shí a present; currentlt 時有
185 11 shí time; kāla 時有
186 11 shí at that time; samaya 時有
187 11 chí to grasp; to hold 各持
188 11 chí to resist; to oppose 各持
189 11 chí to uphold 各持
190 11 chí to sustain; to keep; to uphold 各持
191 11 chí to administer; to manage 各持
192 11 chí to control 各持
193 11 chí to be cautious 各持
194 11 chí to remember 各持
195 11 chí to assist 各持
196 11 chí to hold; dhara 各持
197 11 chí with; using 各持
198 10 five 有五勝利
199 10 fifth musical note 有五勝利
200 10 Wu 有五勝利
201 10 the five elements 有五勝利
202 10 five; pañca 有五勝利
203 10 大德 dàdé most virtuous 大德僧伽聽
204 10 大德 dàdé Dade reign 大德僧伽聽
205 10 大德 dàdé a major festival 大德僧伽聽
206 10 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德僧伽聽
207 10 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德僧伽聽
208 9 to go; to 困於暑熱
209 9 to rely on; to depend on 困於暑熱
210 9 Yu 困於暑熱
211 9 a crow 困於暑熱
212 9 wài outside 雖出界外
213 9 wài external; outer 雖出界外
214 9 wài foreign countries 雖出界外
215 9 wài exterior; outer surface 雖出界外
216 9 wài a remote place 雖出界外
217 9 wài husband 雖出界外
218 9 wài other 雖出界外
219 9 wài to be extra; to be additional 雖出界外
220 9 wài unofficial; informal; exoteric 雖出界外
221 9 wài role of an old man 雖出界外
222 9 wài to drift apart; to become estranged 雖出界外
223 9 wài to betray; to forsake 雖出界外
224 9 wài outside; exterior 雖出界外
225 9 tīng to listen 聽諸
226 9 tīng to obey 聽諸
227 9 tīng to understand 聽諸
228 9 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 聽諸
229 9 tìng to allow; to let something take its course 聽諸
230 9 tīng to await 聽諸
231 9 tīng to acknowledge 聽諸
232 9 tīng information 聽諸
233 9 tīng a hall 聽諸
234 9 tīng Ting 聽諸
235 9 tìng to administer; to process 聽諸
236 9 shòu to suffer; to be subjected to 受衣之人皆共平分
237 9 shòu to transfer; to confer 受衣之人皆共平分
238 9 shòu to receive; to accept 受衣之人皆共平分
239 9 shòu to tolerate 受衣之人皆共平分
240 9 shòu feelings; sensations 受衣之人皆共平分
241 9 世尊 shìzūn World-Honored One 詣世尊所
242 9 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 詣世尊所
243 9 zhù to dwell; to live; to reside 得安樂住不
244 9 zhù to stop; to halt 得安樂住不
245 9 zhù to retain; to remain 得安樂住不
246 9 zhù to lodge at [temporarily] 得安樂住不
247 9 zhù verb complement 得安樂住不
248 9 zhù attaching; abiding; dwelling on 得安樂住不
249 9 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
250 9 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
251 8 Qi 由其默然故
252 8 一處 yīchù one place 同在一處受羯恥那
253 8 lái to come 見客苾芻來
254 8 lái please 見客苾芻來
255 8 lái used to substitute for another verb 見客苾芻來
256 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 見客苾芻來
257 8 lái wheat 見客苾芻來
258 8 lái next; future 見客苾芻來
259 8 lái a simple complement of direction 見客苾芻來
260 8 lái to occur; to arise 見客苾芻來
261 8 lái to earn 見客苾芻來
262 8 lái to come; āgata 見客苾芻來
263 8 zhě ca 恥那衣者
264 8 chà to differ 可量差
265 8 chà wrong 可量差
266 8 chà substandard; inferior; poor 可量差
267 8 chā the difference [between two numbers] 可量差
268 8 chāi to send; to dispatch 可量差
269 8 cuō to stumble 可量差
270 8 rank 可量差
271 8 chā an error 可量差
272 8 chā dissimilarity; difference 可量差
273 8 chāi an errand 可量差
274 8 chāi a messenger; a runner 可量差
275 8 chā proportionate 可量差
276 8 chāi to select; to choose 可量差
277 8 chài to recover from a sickness 可量差
278 8 chà uncommon; remarkable 可量差
279 8 chā to make a mistake 可量差
280 8 uneven 可量差
281 8 to differ 可量差
282 8 cuō to rub between the hands 可量差
283 8 chà defect; vaikalya 可量差
284 8 lìng to make; to cause to be; to lead 我今宜可令
285 8 lìng to issue a command 我今宜可令
286 8 lìng rules of behavior; customs 我今宜可令
287 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 我今宜可令
288 8 lìng a season 我今宜可令
289 8 lìng respected; good reputation 我今宜可令
290 8 lìng good 我今宜可令
291 8 lìng pretentious 我今宜可令
292 8 lìng a transcending state of existence 我今宜可令
293 8 lìng a commander 我今宜可令
294 8 lìng a commanding quality; an impressive character 我今宜可令
295 8 lìng lyrics 我今宜可令
296 8 lìng Ling 我今宜可令
297 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 我今宜可令
298 8 qiú to request 求衣
299 8 qiú to seek; to look for 求衣
300 8 qiú to implore 求衣
301 8 qiú to aspire to 求衣
302 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求衣
303 8 qiú to attract 求衣
304 8 qiú to bribe 求衣
305 8 qiú Qiu 求衣
306 8 qiú to demand 求衣
307 8 qiú to end 求衣
308 8 jìng to end; to finish 我諸弟子雨安居竟
309 8 jìng all; entire 我諸弟子雨安居竟
310 8 jìng to investigate 我諸弟子雨安居竟
311 8 同在 tóngzài to be with 同在一處受羯恥那
312 8 xià summer 夏人
313 8 xià Xia 夏人
314 8 xià Xia Dynasty 夏人
315 8 jiǎ a historic form of punishment with a whip 夏人
316 8 xià great; grand; big 夏人
317 8 xià China 夏人
318 8 xià the five colors 夏人
319 8 xià a tall building 夏人
320 8 xià summer; varṣā 夏人
321 7 安樂 ānlè peaceful and happy; content 得安樂住不
322 7 安樂 ānlè Anle 得安樂住不
323 7 安樂 ānlè Anle district 得安樂住不
324 7 安樂 ānlè Stability and Happiness 得安樂住不
325 7 one 衣事一卷
326 7 Kangxi radical 1 衣事一卷
327 7 pure; concentrated 衣事一卷
328 7 first 衣事一卷
329 7 the same 衣事一卷
330 7 sole; single 衣事一卷
331 7 a very small amount 衣事一卷
332 7 Yi 衣事一卷
333 7 other 衣事一卷
334 7 to unify 衣事一卷
335 7 accidentally; coincidentally 衣事一卷
336 7 abruptly; suddenly 衣事一卷
337 7 one; eka 衣事一卷
338 7 三月 sānyuè March; the Third Month 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
339 7 三月 sān yuè three months 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
340 7 三月 sānyuè third lunar month; jyeṣṭa 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
341 7 huán to go back; to turn around; to return 更擬還作衣
342 7 huán to pay back; to give back 更擬還作衣
343 7 huán to do in return 更擬還作衣
344 7 huán Huan 更擬還作衣
345 7 huán to revert 更擬還作衣
346 7 huán to turn one's head; to look back 更擬還作衣
347 7 huán to encircle 更擬還作衣
348 7 xuán to rotate 更擬還作衣
349 7 huán since 更擬還作衣
350 7 bèi a quilt 不見罪被舉人
351 7 bèi to cover 不見罪被舉人
352 7 bèi a cape 不見罪被舉人
353 7 bèi to put over the top of 不見罪被舉人
354 7 bèi to reach 不見罪被舉人
355 7 bèi to encounter; to be subject to; to incur 不見罪被舉人
356 7 bèi Bei 不見罪被舉人
357 7 to drape over 不見罪被舉人
358 7 to scatter 不見罪被舉人
359 6 míng fame; renown; reputation 於此衣上布列名花
360 6 míng a name; personal name; designation 於此衣上布列名花
361 6 míng rank; position 於此衣上布列名花
362 6 míng an excuse 於此衣上布列名花
363 6 míng life 於此衣上布列名花
364 6 míng to name; to call 於此衣上布列名花
365 6 míng to express; to describe 於此衣上布列名花
366 6 míng to be called; to have the name 於此衣上布列名花
367 6 míng to own; to possess 於此衣上布列名花
368 6 míng famous; renowned 於此衣上布列名花
369 6 míng moral 於此衣上布列名花
370 6 míng name; naman 於此衣上布列名花
371 6 míng fame; renown; yasas 於此衣上布列名花
372 6 ka 各持
373 6 hòu after; later 但為後二
374 6 hòu empress; queen 但為後二
375 6 hòu sovereign 但為後二
376 6 hòu the god of the earth 但為後二
377 6 hòu late; later 但為後二
378 6 hòu offspring; descendents 但為後二
379 6 hòu to fall behind; to lag 但為後二
380 6 hòu behind; back 但為後二
381 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 但為後二
382 6 hòu Hou 但為後二
383 6 hòu after; behind 但為後二
384 6 hòu following 但為後二
385 6 hòu to be delayed 但為後二
386 6 hòu to abandon; to discard 但為後二
387 6 hòu feudal lords 但為後二
388 6 hòu Hou 但為後二
389 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 但為後二
390 6 hòu rear; paścāt 但為後二
391 6 suǒ a few; various; some 詣世尊所
392 6 suǒ a place; a location 詣世尊所
393 6 suǒ indicates a passive voice 詣世尊所
394 6 suǒ an ordinal number 詣世尊所
395 6 suǒ meaning 詣世尊所
396 6 suǒ garrison 詣世尊所
397 6 suǒ place; pradeśa 詣世尊所
398 6 niàn to read aloud
399 6 niàn to remember; to expect
400 6 niàn to miss
401 6 niàn to consider
402 6 niàn to recite; to chant
403 6 niàn to show affection for
404 6 niàn a thought; an idea
405 6 niàn twenty
406 6 niàn memory
407 6 niàn an instant
408 6 niàn Nian
409 6 niàn mindfulness; smrti
410 6 niàn a thought; citta
411 6 zéi thief 遭賊劫奪
412 6 zéi to injure; to harm 遭賊劫奪
413 6 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 遭賊劫奪
414 6 zéi evil 遭賊劫奪
415 6 zhī to know 令知
416 6 zhī to comprehend 令知
417 6 zhī to inform; to tell 令知
418 6 zhī to administer 令知
419 6 zhī to distinguish; to discern 令知
420 6 zhī to be close friends 令知
421 6 zhī to feel; to sense; to perceive 令知
422 6 zhī to receive; to entertain 令知
423 6 zhī knowledge 令知
424 6 zhī consciousness; perception 令知
425 6 zhī a close friend 令知
426 6 zhì wisdom 令知
427 6 zhì Zhi 令知
428 6 zhī Understanding 令知
429 6 zhī know; jña 令知
430 6 jiàng a general; a high ranking officer 應將作衣
431 6 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 應將作衣
432 6 jiàng to command; to lead 應將作衣
433 6 qiāng to request 應將作衣
434 6 jiāng to bring; to take; to use; to hold 應將作衣
435 6 jiāng to support; to wait upon; to take care of 應將作衣
436 6 jiāng to checkmate 應將作衣
437 6 jiāng to goad; to incite; to provoke 應將作衣
438 6 jiāng to do; to handle 應將作衣
439 6 jiàng backbone 應將作衣
440 6 jiàng king 應將作衣
441 6 jiāng to rest 應將作衣
442 6 jiàng a senior member of an organization 應將作衣
443 6 jiāng large; great 應將作衣
444 6 xíng to walk 乃至行
445 6 xíng capable; competent 乃至行
446 6 háng profession 乃至行
447 6 xíng Kangxi radical 144 乃至行
448 6 xíng to travel 乃至行
449 6 xìng actions; conduct 乃至行
450 6 xíng to do; to act; to practice 乃至行
451 6 xíng all right; OK; okay 乃至行
452 6 háng horizontal line 乃至行
453 6 héng virtuous deeds 乃至行
454 6 hàng a line of trees 乃至行
455 6 hàng bold; steadfast 乃至行
456 6 xíng to move 乃至行
457 6 xíng to put into effect; to implement 乃至行
458 6 xíng travel 乃至行
459 6 xíng to circulate 乃至行
460 6 xíng running script; running script 乃至行
461 6 xíng temporary 乃至行
462 6 háng rank; order 乃至行
463 6 háng a business; a shop 乃至行
464 6 xíng to depart; to leave 乃至行
465 6 xíng to experience 乃至行
466 6 xíng path; way 乃至行
467 6 xíng xing; ballad 乃至行
468 6 xíng Xing 乃至行
469 6 xíng Practice 乃至行
470 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 乃至行
471 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 乃至行
472 6 to go back; to return 復有五種饒益
473 6 to resume; to restart 復有五種饒益
474 6 to do in detail 復有五種饒益
475 6 to restore 復有五種饒益
476 6 to respond; to reply to 復有五種饒益
477 6 Fu; Return 復有五種饒益
478 6 to retaliate; to reciprocate 復有五種饒益
479 6 to avoid forced labor or tax 復有五種饒益
480 6 Fu 復有五種饒益
481 6 doubled; to overlapping; folded 復有五種饒益
482 6 a lined garment with doubled thickness 復有五種饒益
483 6 zài in; at 爾時佛在室羅筏城逝多林給孤獨園
484 6 zài to exist; to be living 爾時佛在室羅筏城逝多林給孤獨園
485 6 zài to consist of 爾時佛在室羅筏城逝多林給孤獨園
486 6 zài to be at a post 爾時佛在室羅筏城逝多林給孤獨園
487 6 zài in; bhū 爾時佛在室羅筏城逝多林給孤獨園
488 6 wèi Eighth earthly branch 未作衣遂出界外求衣
489 6 wèi 1-3 p.m. 未作衣遂出界外求衣
490 6 wèi to taste 未作衣遂出界外求衣
491 6 wèi future; anāgata 未作衣遂出界外求衣
492 6 羯磨 jiémó karma 羯磨准白
493 5 wèi to call 謂無
494 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂無
495 5 wèi to speak to; to address 謂無
496 5 wèi to treat as; to regard as 謂無
497 5 wèi introducing a condition situation 謂無
498 5 wèi to speak to; to address 謂無
499 5 wèi to think 謂無
500 5 wèi for; is to be 謂無

Frequencies of all Words

Top 1031

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 132 clothes; clothing 衣事一卷
2 132 Kangxi radical 145 衣事一卷
3 132 to wear (clothes); to put on 衣事一卷
4 132 a cover; a coating 衣事一卷
5 132 uppergarment; robe 衣事一卷
6 132 to cover 衣事一卷
7 132 lichen; moss 衣事一卷
8 132 peel; skin 衣事一卷
9 132 Yi 衣事一卷
10 132 to depend on 衣事一卷
11 132 robe; cīvara 衣事一卷
12 132 clothes; attire; vastra 衣事一卷
13 58 zuò to do 作如是
14 58 zuò to act as; to serve as 作如是
15 58 zuò to start 作如是
16 58 zuò a writing; a work 作如是
17 58 zuò to dress as; to be disguised as 作如是
18 58 zuō to create; to make 作如是
19 58 zuō a workshop 作如是
20 58 zuō to write; to compose 作如是
21 58 zuò to rise 作如是
22 58 zuò to be aroused 作如是
23 58 zuò activity; action; undertaking 作如是
24 58 zuò to regard as 作如是
25 58 zuò action; kāraṇa 作如是
26 52 chǐ shame; a sense of shame 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
27 52 chǐ a disgrace; something humiliatiing 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
28 52 chǐ humiliation 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
29 52 chǐ shame; lajjā 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
30 52 that 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
31 52 if that is the case 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
32 52 nèi that 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
33 52 where 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
34 52 how 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
35 52 No 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
36 52 nuó to move 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
37 52 nuó much 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
38 52 nuó stable; quiet 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
39 52 na 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
40 52 jié a deer's skin 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
41 52 jié Jie people 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
42 52 jié a castrated ram 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
43 52 jié a small drum 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
44 52 jié ka 根本說一切有部毘奈耶羯恥那
45 48 zhāng a sheet; a leaf 苾芻張羯恥那衣
46 48 zhāng Zhang 苾芻張羯恥那衣
47 48 zhāng to open; to draw [a bow] 苾芻張羯恥那衣
48 48 zhāng idea; thought 苾芻張羯恥那衣
49 48 zhāng to fix strings 苾芻張羯恥那衣
50 48 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 苾芻張羯恥那衣
51 48 zhāng to boast; to exaggerate 苾芻張羯恥那衣
52 48 zhāng to expand; to magnify 苾芻張羯恥那衣
53 48 zhāng to display; to exhibit; to publish 苾芻張羯恥那衣
54 48 zhāng to catch animals with a net 苾芻張羯恥那衣
55 48 zhāng to spy on; to look 苾芻張羯恥那衣
56 48 zhāng large 苾芻張羯恥那衣
57 48 zhàng swollen 苾芻張羯恥那衣
58 48 zhāng Zhang [constellation] 苾芻張羯恥那衣
59 48 zhāng to open a new business 苾芻張羯恥那衣
60 48 zhāng to fear 苾芻張羯恥那衣
61 48 zhāng open; vivṛta 苾芻張羯恥那衣
62 38 rén person; people; a human being 衣人不
63 38 rén Kangxi radical 9 衣人不
64 38 rén a kind of person 衣人不
65 38 rén everybody 衣人不
66 38 rén adult 衣人不
67 38 rén somebody; others 衣人不
68 38 rén an upright person 衣人不
69 38 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 衣人不
70 38 僧伽 sēngqié sangha 集僧伽
71 38 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 集僧伽
72 37 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
73 37 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
74 32 this; these 張此衣時
75 32 in this way 張此衣時
76 32 otherwise; but; however; so 張此衣時
77 32 at this time; now; here 張此衣時
78 32 this; here; etad 張此衣時
79 28 yǒu is; are; to exist 時有
80 28 yǒu to have; to possess 時有
81 28 yǒu indicates an estimate 時有
82 28 yǒu indicates a large quantity 時有
83 28 yǒu indicates an affirmative response 時有
84 28 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有
85 28 yǒu used to compare two things 時有
86 28 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有
87 28 yǒu used before the names of dynasties 時有
88 28 yǒu a certain thing; what exists 時有
89 28 yǒu multiple of ten and ... 時有
90 28 yǒu abundant 時有
91 28 yǒu purposeful 時有
92 28 yǒu You 時有
93 28 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有
94 28 yǒu becoming; bhava 時有
95 23 not; no 得安樂住不
96 23 expresses that a certain condition cannot be acheived 得安樂住不
97 23 as a correlative 得安樂住不
98 23 no (answering a question) 得安樂住不
99 23 forms a negative adjective from a noun 得安樂住不
100 23 at the end of a sentence to form a question 得安樂住不
101 23 to form a yes or no question 得安樂住不
102 23 infix potential marker 得安樂住不
103 23 no; na 得安樂住不
104 19 de potential marker 得安樂住不
105 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得安樂住不
106 19 děi must; ought to 得安樂住不
107 19 děi to want to; to need to 得安樂住不
108 19 děi must; ought to 得安樂住不
109 19 de 得安樂住不
110 19 de infix potential marker 得安樂住不
111 19 to result in 得安樂住不
112 19 to be proper; to fit; to suit 得安樂住不
113 19 to be satisfied 得安樂住不
114 19 to be finished 得安樂住不
115 19 de result of degree 得安樂住不
116 19 de marks completion of an action 得安樂住不
117 19 děi satisfying 得安樂住不
118 19 to contract 得安樂住不
119 19 marks permission or possibility 得安樂住不
120 19 expressing frustration 得安樂住不
121 19 to hear 得安樂住不
122 19 to have; there is 得安樂住不
123 19 marks time passed 得安樂住不
124 19 obtain; attain; prāpta 得安樂住不
125 19 wèi for; to 為眾作羯恥那衣
126 19 wèi because of 為眾作羯恥那衣
127 19 wéi to act as; to serve 為眾作羯恥那衣
128 19 wéi to change into; to become 為眾作羯恥那衣
129 19 wéi to be; is 為眾作羯恥那衣
130 19 wéi to do 為眾作羯恥那衣
131 19 wèi for 為眾作羯恥那衣
132 19 wèi because of; for; to 為眾作羯恥那衣
133 19 wèi to 為眾作羯恥那衣
134 19 wéi in a passive construction 為眾作羯恥那衣
135 19 wéi forming a rehetorical question 為眾作羯恥那衣
136 19 wéi forming an adverb 為眾作羯恥那衣
137 19 wéi to add emphasis 為眾作羯恥那衣
138 19 wèi to support; to help 為眾作羯恥那衣
139 19 wéi to govern 為眾作羯恥那衣
140 19 ruò to seem; to be like; as 若大
141 19 ruò seemingly 若大
142 19 ruò if 若大
143 19 ruò you 若大
144 19 ruò this; that 若大
145 19 ruò and; or 若大
146 19 ruò as for; pertaining to 若大
147 19 pomegranite 若大
148 19 ruò to choose 若大
149 19 ruò to agree; to accord with; to conform to 若大
150 19 ruò thus 若大
151 19 ruò pollia 若大
152 19 ruò Ruo 若大
153 19 ruò only then 若大
154 19 ja 若大
155 19 jñā 若大
156 18 bái white 先以言白
157 18 bái Kangxi radical 106 先以言白
158 18 bái plain 先以言白
159 18 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 先以言白
160 18 bái pure; clean; stainless 先以言白
161 18 bái bright 先以言白
162 18 bái a wrongly written character 先以言白
163 18 bái clear 先以言白
164 18 bái true; sincere; genuine 先以言白
165 18 bái reactionary 先以言白
166 18 bái a wine cup 先以言白
167 18 bái a spoken part in an opera 先以言白
168 18 bái a dialect 先以言白
169 18 bái to understand 先以言白
170 18 bái to report 先以言白
171 18 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 先以言白
172 18 bái in vain; to no purpose; for nothing 先以言白
173 18 bái merely; simply; only 先以言白
174 18 bái empty; blank 先以言白
175 18 bái free 先以言白
176 18 bái to stare coldly; a scornful look 先以言白
177 18 bái relating to funerals 先以言白
178 18 bái Bai 先以言白
179 18 bái vernacular; spoken language 先以言白
180 18 bái a symbol for silver 先以言白
181 18 bái clean; avadāta 先以言白
182 18 bái white; śukla; pāṇḍara 先以言白
183 17 already 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
184 17 Kangxi radical 49 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
185 17 from 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
186 17 to bring to an end; to stop 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
187 17 final aspectual particle 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
188 17 afterwards; thereafter 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
189 17 too; very; excessively 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
190 17 to complete 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
191 17 to demote; to dismiss 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
192 17 to recover from an illness 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
193 17 certainly 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
194 17 an interjection of surprise 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
195 17 this 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
196 17 former; pūrvaka 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
197 17 former; pūrvaka 眾多苾芻在自來城三月坐雨安居已
198 17 如是 rúshì thus; so 作如是
199 17 如是 rúshì thus, so 作如是
200 16 jīn today; present; now 我今宜可令
201 16 jīn Jin 我今宜可令
202 16 jīn modern 我今宜可令
203 16 jīn now; adhunā 我今宜可令
204 16 chū to go out; to leave 設暫出
205 16 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 設暫出
206 16 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 設暫出
207 16 chū to extend; to spread 設暫出
208 16 chū to appear 設暫出
209 16 chū to exceed 設暫出
210 16 chū to publish; to post 設暫出
211 16 chū to take up an official post 設暫出
212 16 chū to give birth 設暫出
213 16 chū a verb complement 設暫出
214 16 chū to occur; to happen 設暫出
215 16 chū to divorce 設暫出
216 16 chū to chase away 設暫出
217 16 chū to escape; to leave 設暫出
218 16 chū to give 設暫出
219 16 chū to emit 設暫出
220 16 chū quoted from 設暫出
221 16 chū to go out; to leave 設暫出
222 15 某甲 mǒujiǎ a certain person 令某甲苾芻當為
223 15 shī to lose 云何決去失
224 15 shī to violate; to go against the norm 云何決去失
225 15 shī to fail; to miss out 云何決去失
226 15 shī to be lost 云何決去失
227 15 shī to make a mistake 云何決去失
228 15 shī to let go of 云何決去失
229 15 shī loss; nāśa 云何決去失
230 15 dāng to be; to act as; to serve as 此衣當為
231 15 dāng at or in the very same; be apposite 此衣當為
232 15 dāng dang (sound of a bell) 此衣當為
233 15 dāng to face 此衣當為
234 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 此衣當為
235 15 dāng to manage; to host 此衣當為
236 15 dāng should 此衣當為
237 15 dāng to treat; to regard as 此衣當為
238 15 dǎng to think 此衣當為
239 15 dàng suitable; correspond to 此衣當為
240 15 dǎng to be equal 此衣當為
241 15 dàng that 此衣當為
242 15 dāng an end; top 此衣當為
243 15 dàng clang; jingle 此衣當為
244 15 dāng to judge 此衣當為
245 15 dǎng to bear on one's shoulder 此衣當為
246 15 dàng the same 此衣當為
247 15 dàng to pawn 此衣當為
248 15 dàng to fail [an exam] 此衣當為
249 15 dàng a trap 此衣當為
250 15 dàng a pawned item 此衣當為
251 15 I; me; my 我諸弟子雨安居竟
252 15 self 我諸弟子雨安居竟
253 15 we; our 我諸弟子雨安居竟
254 15 [my] dear 我諸弟子雨安居竟
255 15 Wo 我諸弟子雨安居竟
256 15 self; atman; attan 我諸弟子雨安居竟
257 15 ga 我諸弟子雨安居竟
258 15 I; aham 我諸弟子雨安居竟
259 13 no
260 13 Kangxi radical 71
261 13 to not have; without
262 13 has not yet
263 13 mo
264 13 do not
265 13 not; -less; un-
266 13 regardless of
267 13 to not have
268 13 um
269 13 Wu
270 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
271 13 not; non-
272 13 mo
273 13 yīng should; ought 應將作衣
274 13 yìng to answer; to respond 應將作衣
275 13 yìng to confirm; to verify 應將作衣
276 13 yīng soon; immediately 應將作衣
277 13 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應將作衣
278 13 yìng to accept 應將作衣
279 13 yīng or; either 應將作衣
280 13 yìng to permit; to allow 應將作衣
281 13 yìng to echo 應將作衣
282 13 yìng to handle; to deal with 應將作衣
283 13 yìng Ying 應將作衣
284 13 yīng suitable; yukta 應將作衣
285 13 zhì to; until 至室羅筏城
286 13 zhì Kangxi radical 133 至室羅筏城
287 13 zhì extremely; very; most 至室羅筏城
288 13 zhì to arrive 至室羅筏城
289 13 zhòng many; numerous 得別眾食
290 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 得別眾食
291 13 zhòng general; common; public 得別眾食
292 13 zhòng many; all; sarva 得別眾食
293 13 zhū all; many; various 時諸
294 13 zhū Zhu 時諸
295 13 zhū all; members of the class 時諸
296 13 zhū interrogative particle 時諸
297 13 zhū him; her; them; it 時諸
298 13 zhū of; in 時諸
299 13 zhū all; many; sarva 時諸
300 13 shì is; are; am; to be 此衣是此處雨安居僧伽所獲
301 13 shì is exactly 此衣是此處雨安居僧伽所獲
302 13 shì is suitable; is in contrast 此衣是此處雨安居僧伽所獲
303 13 shì this; that; those 此衣是此處雨安居僧伽所獲
304 13 shì really; certainly 此衣是此處雨安居僧伽所獲
305 13 shì correct; yes; affirmative 此衣是此處雨安居僧伽所獲
306 13 shì true 此衣是此處雨安居僧伽所獲
307 13 shì is; has; exists 此衣是此處雨安居僧伽所獲
308 13 shì used between repetitions of a word 此衣是此處雨安居僧伽所獲
309 13 shì a matter; an affair 此衣是此處雨安居僧伽所獲
310 13 shì Shi 此衣是此處雨安居僧伽所獲
311 13 shì is; bhū 此衣是此處雨安居僧伽所獲
312 13 shì this; idam 此衣是此處雨安居僧伽所獲
313 12 出界 chūjiè to go out of bounds; to cross a border 雖出界外
314 12 huò or; either; else 或不割截
315 12 huò maybe; perhaps; might; possibly 或不割截
316 12 huò some; someone 或不割截
317 12 míngnián suddenly 或不割截
318 12 huò or; vā 或不割截
319 11 zhǒng kind; type 復有五種饒益
320 11 zhòng to plant; to grow; to cultivate 復有五種饒益
321 11 zhǒng kind; type 復有五種饒益
322 11 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 復有五種饒益
323 11 zhǒng seed; strain 復有五種饒益
324 11 zhǒng offspring 復有五種饒益
325 11 zhǒng breed 復有五種饒益
326 11 zhǒng race 復有五種饒益
327 11 zhǒng species 復有五種饒益
328 11 zhǒng root; source; origin 復有五種饒益
329 11 zhǒng grit; guts 復有五種饒益
330 11 shí time; a point or period of time 時有
331 11 shí a season; a quarter of a year 時有
332 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有
333 11 shí at that time 時有
334 11 shí fashionable 時有
335 11 shí fate; destiny; luck 時有
336 11 shí occasion; opportunity; chance 時有
337 11 shí tense 時有
338 11 shí particular; special 時有
339 11 shí to plant; to cultivate 時有
340 11 shí hour (measure word) 時有
341 11 shí an era; a dynasty 時有
342 11 shí time [abstract] 時有
343 11 shí seasonal 時有
344 11 shí frequently; often 時有
345 11 shí occasionally; sometimes 時有
346 11 shí on time 時有
347 11 shí this; that 時有
348 11 shí to wait upon 時有
349 11 shí hour 時有
350 11 shí appropriate; proper; timely 時有
351 11 shí Shi 時有
352 11 shí a present; currentlt 時有
353 11 shí time; kāla 時有
354 11 shí at that time; samaya 時有
355 11 chí to grasp; to hold 各持
356 11 chí to resist; to oppose 各持
357 11 chí to uphold 各持
358 11 chí to sustain; to keep; to uphold 各持
359 11 chí to administer; to manage 各持
360 11 chí to control 各持
361 11 chí to be cautious 各持
362 11 chí to remember 各持
363 11 chí to assist 各持
364 11 chí to hold; dhara 各持
365 11 chí with; using 各持
366 10 five 有五勝利
367 10 fifth musical note 有五勝利
368 10 Wu 有五勝利
369 10 the five elements 有五勝利
370 10 five; pañca 有五勝利
371 10 such as; for example; for instance 獲多利益如前十種
372 10 if 獲多利益如前十種
373 10 in accordance with 獲多利益如前十種
374 10 to be appropriate; should; with regard to 獲多利益如前十種
375 10 this 獲多利益如前十種
376 10 it is so; it is thus; can be compared with 獲多利益如前十種
377 10 to go to 獲多利益如前十種
378 10 to meet 獲多利益如前十種
379 10 to appear; to seem; to be like 獲多利益如前十種
380 10 at least as good as 獲多利益如前十種
381 10 and 獲多利益如前十種
382 10 or 獲多利益如前十種
383 10 but 獲多利益如前十種
384 10 then 獲多利益如前十種
385 10 naturally 獲多利益如前十種
386 10 expresses a question or doubt 獲多利益如前十種
387 10 you 獲多利益如前十種
388 10 the second lunar month 獲多利益如前十種
389 10 in; at 獲多利益如前十種
390 10 Ru 獲多利益如前十種
391 10 Thus 獲多利益如前十種
392 10 thus; tathā 獲多利益如前十種
393 10 like; iva 獲多利益如前十種
394 10 云何 yúnhé why 諸苾芻不知云何張衣
395 10 大德 dàdé most virtuous 大德僧伽聽
396 10 大德 dàdé Dade reign 大德僧伽聽
397 10 大德 dàdé a major festival 大德僧伽聽
398 10 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德僧伽聽
399 10 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德僧伽聽
400 9 in; at 困於暑熱
401 9 in; at 困於暑熱
402 9 in; at; to; from 困於暑熱
403 9 to go; to 困於暑熱
404 9 to rely on; to depend on 困於暑熱
405 9 to go to; to arrive at 困於暑熱
406 9 from 困於暑熱
407 9 give 困於暑熱
408 9 oppposing 困於暑熱
409 9 and 困於暑熱
410 9 compared to 困於暑熱
411 9 by 困於暑熱
412 9 and; as well as 困於暑熱
413 9 for 困於暑熱
414 9 Yu 困於暑熱
415 9 a crow 困於暑熱
416 9 whew; wow 困於暑熱
417 9 near to; antike 困於暑熱
418 9 wài outside 雖出界外
419 9 wài out; outer 雖出界外
420 9 wài external; outer 雖出界外
421 9 wài foreign countries 雖出界外
422 9 wài exterior; outer surface 雖出界外
423 9 wài a remote place 雖出界外
424 9 wài maternal side; wife's family members 雖出界外
425 9 wài husband 雖出界外
426 9 wài other 雖出界外
427 9 wài to be extra; to be additional 雖出界外
428 9 wài unofficial; informal; exoteric 雖出界外
429 9 wài role of an old man 雖出界外
430 9 wài to drift apart; to become estranged 雖出界外
431 9 wài to betray; to forsake 雖出界外
432 9 wài outside; exterior 雖出界外
433 9 tīng to listen 聽諸
434 9 tīng to obey 聽諸
435 9 tīng to understand 聽諸
436 9 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 聽諸
437 9 tìng to allow; to let something take its course 聽諸
438 9 tīng to await 聽諸
439 9 tīng to acknowledge 聽諸
440 9 tīng a tin can 聽諸
441 9 tīng information 聽諸
442 9 tīng a hall 聽諸
443 9 tīng Ting 聽諸
444 9 tìng to administer; to process 聽諸
445 9 shòu to suffer; to be subjected to 受衣之人皆共平分
446 9 shòu to transfer; to confer 受衣之人皆共平分
447 9 shòu to receive; to accept 受衣之人皆共平分
448 9 shòu to tolerate 受衣之人皆共平分
449 9 shòu suitably 受衣之人皆共平分
450 9 shòu feelings; sensations 受衣之人皆共平分
451 9 世尊 shìzūn World-Honored One 詣世尊所
452 9 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 詣世尊所
453 9 zhù to dwell; to live; to reside 得安樂住不
454 9 zhù to stop; to halt 得安樂住不
455 9 zhù to retain; to remain 得安樂住不
456 9 zhù to lodge at [temporarily] 得安樂住不
457 9 zhù firmly; securely 得安樂住不
458 9 zhù verb complement 得安樂住不
459 9 zhù attaching; abiding; dwelling on 得安樂住不
460 9 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
461 9 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
462 8 his; hers; its; theirs 由其默然故
463 8 to add emphasis 由其默然故
464 8 used when asking a question in reply to a question 由其默然故
465 8 used when making a request or giving an order 由其默然故
466 8 he; her; it; them 由其默然故
467 8 probably; likely 由其默然故
468 8 will 由其默然故
469 8 may 由其默然故
470 8 if 由其默然故
471 8 or 由其默然故
472 8 Qi 由其默然故
473 8 he; her; it; saḥ; sā; tad 由其默然故
474 8 一處 yīchù together 同在一處受羯恥那
475 8 一處 yīchù one place 同在一處受羯恥那
476 8 lái to come 見客苾芻來
477 8 lái indicates an approximate quantity 見客苾芻來
478 8 lái please 見客苾芻來
479 8 lái used to substitute for another verb 見客苾芻來
480 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 見客苾芻來
481 8 lái ever since 見客苾芻來
482 8 lái wheat 見客苾芻來
483 8 lái next; future 見客苾芻來
484 8 lái a simple complement of direction 見客苾芻來
485 8 lái to occur; to arise 見客苾芻來
486 8 lái to earn 見客苾芻來
487 8 lái to come; āgata 見客苾芻來
488 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 恥那衣者
489 8 zhě that 恥那衣者
490 8 zhě nominalizing function word 恥那衣者
491 8 zhě used to mark a definition 恥那衣者
492 8 zhě used to mark a pause 恥那衣者
493 8 zhě topic marker; that; it 恥那衣者
494 8 zhuó according to 恥那衣者
495 8 zhě ca 恥那衣者
496 8 chà to differ 可量差
497 8 chà less than; lacking; nearly; almost 可量差
498 8 chà wrong 可量差
499 8 chà substandard; inferior; poor 可量差
500 8 chā the difference [between two numbers] 可量差

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. robe; cīvara
  2. clothes; attire; vastra
zuò action; kāraṇa
chǐ shame; lajjā
na
jié ka
zhāng open; vivṛta
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
僧伽
  1. sēngqié
  2. sēngqié
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
大唐 100 Tang Dynasty
多利 100 Dolly
根本说一切有部毘奈耶 根本說一切有部毘奈耶 103 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye
根本说一切有部毘奈耶羯耻那衣事 根本說一切有部毘奈耶羯恥那衣事 103 Vinayavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Jie Chi Na Yi Shi
伽耶山 106 Gayā
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
逝多林 115 Jetavana
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
87 Wu
邬波离 鄔波離 119 Upāli; Upali
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
义净 義淨 89 Yijing
雨安居 121 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
至大 90 Zhida reign
坐夏 122 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
白半 98 first half of the month; śuklapakṣa
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
次复 次復 99 afterwards; then
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
羯磨 106 karma
具寿 具壽 106 friend; brother; āyuṣman
利物 108 to benefit sentient beings
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
利养 利養 108 gain
露地 108 dewy ground; the outdoors
妙香 109 fine incense
念言 110 words from memory
人法 114 people and dharmas; people and teachings
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三衣 115 the three robes of monk
三心 115 three minds
僧破 115 splitting of the monastic order
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受食 115 one who receives food
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
行法 120 cultivation method
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
应作 應作 121 a manifestation