Glossary and Vocabulary for Pi Ni Mu Jing 毘尼母經, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 165 | 者 | zhě | ca | 三者重制 |
2 | 118 | 不 | bù | infix potential marker | 此為犯不 |
3 | 113 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 二者因犯故制 |
4 | 113 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 二者因犯故制 |
5 | 113 | 犯 | fàn | to transgress | 二者因犯故制 |
6 | 113 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 二者因犯故制 |
7 | 113 | 犯 | fàn | to conquer | 二者因犯故制 |
8 | 113 | 犯 | fàn | to occur | 二者因犯故制 |
9 | 113 | 犯 | fàn | to face danger | 二者因犯故制 |
10 | 113 | 犯 | fàn | to fall | 二者因犯故制 |
11 | 113 | 犯 | fàn | a criminal | 二者因犯故制 |
12 | 113 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 二者因犯故制 |
13 | 95 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名今附秦錄 |
14 | 95 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名今附秦錄 |
15 | 95 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名今附秦錄 |
16 | 95 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名今附秦錄 |
17 | 95 | 名 | míng | life | 失譯人名今附秦錄 |
18 | 95 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名今附秦錄 |
19 | 95 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名今附秦錄 |
20 | 95 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名今附秦錄 |
21 | 95 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名今附秦錄 |
22 | 95 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名今附秦錄 |
23 | 95 | 名 | míng | moral | 失譯人名今附秦錄 |
24 | 95 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名今附秦錄 |
25 | 95 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名今附秦錄 |
26 | 87 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 二者因犯故制 |
27 | 87 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 二者因犯故制 |
28 | 87 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 二者因犯故制 |
29 | 87 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 二者因犯故制 |
30 | 87 | 制 | zhì | to cut | 二者因犯故制 |
31 | 87 | 制 | zhì | a style | 二者因犯故制 |
32 | 87 | 制 | zhì | zhi | 二者因犯故制 |
33 | 87 | 制 | zhì | an imperial order | 二者因犯故制 |
34 | 87 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 二者因犯故制 |
35 | 87 | 制 | zhì | to consider and decide | 二者因犯故制 |
36 | 87 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 二者因犯故制 |
37 | 87 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 二者因犯故制 |
38 | 87 | 制 | zhì | writing; literature | 二者因犯故制 |
39 | 87 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 二者因犯故制 |
40 | 70 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為緣 |
41 | 61 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
42 | 61 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
43 | 61 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
44 | 59 | 三 | sān | three | 犯罪凡有三種 |
45 | 59 | 三 | sān | third | 犯罪凡有三種 |
46 | 59 | 三 | sān | more than two | 犯罪凡有三種 |
47 | 59 | 三 | sān | very few | 犯罪凡有三種 |
48 | 59 | 三 | sān | San | 犯罪凡有三種 |
49 | 59 | 三 | sān | three; tri | 犯罪凡有三種 |
50 | 59 | 三 | sān | sa | 犯罪凡有三種 |
51 | 59 | 三 | sān | three kinds; trividha | 犯罪凡有三種 |
52 | 58 | 復 | fù | to go back; to return | 優波離復問 |
53 | 58 | 復 | fù | to resume; to restart | 優波離復問 |
54 | 58 | 復 | fù | to do in detail | 優波離復問 |
55 | 58 | 復 | fù | to restore | 優波離復問 |
56 | 58 | 復 | fù | to respond; to reply to | 優波離復問 |
57 | 58 | 復 | fù | Fu; Return | 優波離復問 |
58 | 58 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 優波離復問 |
59 | 58 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 優波離復問 |
60 | 58 | 復 | fù | Fu | 優波離復問 |
61 | 58 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 優波離復問 |
62 | 58 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 優波離復問 |
63 | 57 | 所 | suǒ | a few; various; some | 說所犯事 |
64 | 57 | 所 | suǒ | a place; a location | 說所犯事 |
65 | 57 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 說所犯事 |
66 | 57 | 所 | suǒ | an ordinal number | 說所犯事 |
67 | 57 | 所 | suǒ | meaning | 說所犯事 |
68 | 57 | 所 | suǒ | garrison | 說所犯事 |
69 | 57 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 說所犯事 |
70 | 56 | 重制 | zhòngzhì | to make a copy; to reproduce; to remake (a movie) | 三者重制 |
71 | 56 | 作 | zuò | to do | 如來欲令後比丘更不作過 |
72 | 56 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如來欲令後比丘更不作過 |
73 | 56 | 作 | zuò | to start | 如來欲令後比丘更不作過 |
74 | 56 | 作 | zuò | a writing; a work | 如來欲令後比丘更不作過 |
75 | 56 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如來欲令後比丘更不作過 |
76 | 56 | 作 | zuō | to create; to make | 如來欲令後比丘更不作過 |
77 | 56 | 作 | zuō | a workshop | 如來欲令後比丘更不作過 |
78 | 56 | 作 | zuō | to write; to compose | 如來欲令後比丘更不作過 |
79 | 56 | 作 | zuò | to rise | 如來欲令後比丘更不作過 |
80 | 56 | 作 | zuò | to be aroused | 如來欲令後比丘更不作過 |
81 | 56 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如來欲令後比丘更不作過 |
82 | 56 | 作 | zuò | to regard as | 如來欲令後比丘更不作過 |
83 | 56 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如來欲令後比丘更不作過 |
84 | 55 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應廣知 |
85 | 55 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應廣知 |
86 | 55 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應廣知 |
87 | 55 | 應 | yìng | to accept | 應廣知 |
88 | 55 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應廣知 |
89 | 55 | 應 | yìng | to echo | 應廣知 |
90 | 55 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應廣知 |
91 | 55 | 應 | yìng | Ying | 應廣知 |
92 | 50 | 中 | zhōng | middle | 如毘舍離林中乞食比丘 |
93 | 50 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如毘舍離林中乞食比丘 |
94 | 50 | 中 | zhōng | China | 如毘舍離林中乞食比丘 |
95 | 50 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如毘舍離林中乞食比丘 |
96 | 50 | 中 | zhōng | midday | 如毘舍離林中乞食比丘 |
97 | 50 | 中 | zhōng | inside | 如毘舍離林中乞食比丘 |
98 | 50 | 中 | zhōng | during | 如毘舍離林中乞食比丘 |
99 | 50 | 中 | zhōng | Zhong | 如毘舍離林中乞食比丘 |
100 | 50 | 中 | zhōng | intermediary | 如毘舍離林中乞食比丘 |
101 | 50 | 中 | zhōng | half | 如毘舍離林中乞食比丘 |
102 | 50 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如毘舍離林中乞食比丘 |
103 | 50 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如毘舍離林中乞食比丘 |
104 | 50 | 中 | zhòng | to obtain | 如毘舍離林中乞食比丘 |
105 | 50 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如毘舍離林中乞食比丘 |
106 | 50 | 中 | zhōng | middle | 如毘舍離林中乞食比丘 |
107 | 49 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是故三處得決所犯事 |
108 | 49 | 得 | děi | to want to; to need to | 是故三處得決所犯事 |
109 | 49 | 得 | děi | must; ought to | 是故三處得決所犯事 |
110 | 49 | 得 | dé | de | 是故三處得決所犯事 |
111 | 49 | 得 | de | infix potential marker | 是故三處得決所犯事 |
112 | 49 | 得 | dé | to result in | 是故三處得決所犯事 |
113 | 49 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是故三處得決所犯事 |
114 | 49 | 得 | dé | to be satisfied | 是故三處得決所犯事 |
115 | 49 | 得 | dé | to be finished | 是故三處得決所犯事 |
116 | 49 | 得 | děi | satisfying | 是故三處得決所犯事 |
117 | 49 | 得 | dé | to contract | 是故三處得決所犯事 |
118 | 49 | 得 | dé | to hear | 是故三處得決所犯事 |
119 | 49 | 得 | dé | to have; there is | 是故三處得決所犯事 |
120 | 49 | 得 | dé | marks time passed | 是故三處得決所犯事 |
121 | 49 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是故三處得決所犯事 |
122 | 44 | 斷 | duàn | to judge | 是名三處決斷不犯 |
123 | 44 | 斷 | duàn | to severe; to break | 是名三處決斷不犯 |
124 | 44 | 斷 | duàn | to stop | 是名三處決斷不犯 |
125 | 44 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 是名三處決斷不犯 |
126 | 44 | 斷 | duàn | to intercept | 是名三處決斷不犯 |
127 | 44 | 斷 | duàn | to divide | 是名三處決斷不犯 |
128 | 44 | 斷 | duàn | to isolate | 是名三處決斷不犯 |
129 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 那為續種繼後 |
130 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 那為續種繼後 |
131 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 那為續種繼後 |
132 | 41 | 為 | wéi | to do | 那為續種繼後 |
133 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 那為續種繼後 |
134 | 41 | 為 | wéi | to govern | 那為續種繼後 |
135 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 那為續種繼後 |
136 | 40 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 一者初犯罪緣 |
137 | 40 | 緣 | yuán | hem | 一者初犯罪緣 |
138 | 40 | 緣 | yuán | to revolve around | 一者初犯罪緣 |
139 | 40 | 緣 | yuán | to climb up | 一者初犯罪緣 |
140 | 40 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 一者初犯罪緣 |
141 | 40 | 緣 | yuán | along; to follow | 一者初犯罪緣 |
142 | 40 | 緣 | yuán | to depend on | 一者初犯罪緣 |
143 | 40 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 一者初犯罪緣 |
144 | 40 | 緣 | yuán | Condition | 一者初犯罪緣 |
145 | 40 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 一者初犯罪緣 |
146 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 乃至畜生與人同犯 |
147 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 乃至畜生與人同犯 |
148 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 乃至畜生與人同犯 |
149 | 37 | 人 | rén | everybody | 乃至畜生與人同犯 |
150 | 37 | 人 | rén | adult | 乃至畜生與人同犯 |
151 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 乃至畜生與人同犯 |
152 | 37 | 人 | rén | an upright person | 乃至畜生與人同犯 |
153 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 乃至畜生與人同犯 |
154 | 37 | 二 | èr | two | 二制 |
155 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二制 |
156 | 37 | 二 | èr | second | 二制 |
157 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 二制 |
158 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 二制 |
159 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二制 |
160 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 二制 |
161 | 36 | 處決 | chǔjué | to administer a punishment | 復有三處決了非犯 |
162 | 36 | 處決 | chǔjué | to execute | 復有三處決了非犯 |
163 | 35 | 聽 | tīng | to listen | 聽捨戒還家 |
164 | 35 | 聽 | tīng | to obey | 聽捨戒還家 |
165 | 35 | 聽 | tīng | to understand | 聽捨戒還家 |
166 | 35 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽捨戒還家 |
167 | 35 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽捨戒還家 |
168 | 35 | 聽 | tīng | to await | 聽捨戒還家 |
169 | 35 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽捨戒還家 |
170 | 35 | 聽 | tīng | information | 聽捨戒還家 |
171 | 35 | 聽 | tīng | a hall | 聽捨戒還家 |
172 | 35 | 聽 | tīng | Ting | 聽捨戒還家 |
173 | 35 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽捨戒還家 |
174 | 35 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽捨戒還家 |
175 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若後時 |
176 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若後時 |
177 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若後時 |
178 | 32 | 時 | shí | fashionable | 若後時 |
179 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若後時 |
180 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若後時 |
181 | 32 | 時 | shí | tense | 若後時 |
182 | 32 | 時 | shí | particular; special | 若後時 |
183 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若後時 |
184 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若後時 |
185 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 若後時 |
186 | 32 | 時 | shí | seasonal | 若後時 |
187 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 若後時 |
188 | 32 | 時 | shí | hour | 若後時 |
189 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若後時 |
190 | 32 | 時 | shí | Shi | 若後時 |
191 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 若後時 |
192 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 若後時 |
193 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 若後時 |
194 | 32 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 一鉢 |
195 | 32 | 鉢 | bō | a bowl | 一鉢 |
196 | 32 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 一鉢 |
197 | 32 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 一鉢 |
198 | 32 | 鉢 | bō | Alms bowl | 一鉢 |
199 | 32 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 一鉢 |
200 | 32 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 一鉢 |
201 | 32 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 一鉢 |
202 | 29 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 佛未制戒時初犯者 |
203 | 29 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 佛未制戒時初犯者 |
204 | 29 | 未 | wèi | to taste | 佛未制戒時初犯者 |
205 | 29 | 未 | wèi | future; anāgata | 佛未制戒時初犯者 |
206 | 28 | 與 | yǔ | to give | 乃至畜生與人同犯 |
207 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 乃至畜生與人同犯 |
208 | 28 | 與 | yù | to particate in | 乃至畜生與人同犯 |
209 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 乃至畜生與人同犯 |
210 | 28 | 與 | yù | to help | 乃至畜生與人同犯 |
211 | 28 | 與 | yǔ | for | 乃至畜生與人同犯 |
212 | 28 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 長鉢不應過十日畜 |
213 | 28 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 長鉢不應過十日畜 |
214 | 28 | 日 | rì | a day | 長鉢不應過十日畜 |
215 | 28 | 日 | rì | Japan | 長鉢不應過十日畜 |
216 | 28 | 日 | rì | sun | 長鉢不應過十日畜 |
217 | 28 | 日 | rì | daytime | 長鉢不應過十日畜 |
218 | 28 | 日 | rì | sunlight | 長鉢不應過十日畜 |
219 | 28 | 日 | rì | everyday | 長鉢不應過十日畜 |
220 | 28 | 日 | rì | season | 長鉢不應過十日畜 |
221 | 28 | 日 | rì | available time | 長鉢不應過十日畜 |
222 | 28 | 日 | rì | in the past | 長鉢不應過十日畜 |
223 | 28 | 日 | mì | mi | 長鉢不應過十日畜 |
224 | 28 | 日 | rì | sun; sūrya | 長鉢不應過十日畜 |
225 | 28 | 日 | rì | a day; divasa | 長鉢不應過十日畜 |
226 | 28 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 犯波羅夷不共住 |
227 | 28 | 夜 | yè | night | 夜未曉復啼索食 |
228 | 28 | 夜 | yè | dark | 夜未曉復啼索食 |
229 | 28 | 夜 | yè | by night | 夜未曉復啼索食 |
230 | 28 | 夜 | yè | ya | 夜未曉復啼索食 |
231 | 28 | 夜 | yè | night; rajanī | 夜未曉復啼索食 |
232 | 28 | 畜 | xù | to raise livestock | 不應畜栴檀鉢 |
233 | 28 | 畜 | chù | livestock; domestic animals | 不應畜栴檀鉢 |
234 | 28 | 畜 | xù | to raise; to nourish; to train; to cultivate | 不應畜栴檀鉢 |
235 | 28 | 畜 | xù | to restrain; to permit | 不應畜栴檀鉢 |
236 | 28 | 畜 | xù | to store; to impound | 不應畜栴檀鉢 |
237 | 28 | 畜 | chù | animals | 不應畜栴檀鉢 |
238 | 28 | 畜 | xù | to comply; to submit to | 不應畜栴檀鉢 |
239 | 28 | 畜 | xù | Xu | 不應畜栴檀鉢 |
240 | 28 | 畜 | xù | keeping; dhāraṇa | 不應畜栴檀鉢 |
241 | 28 | 一 | yī | one | 有一毘梨祇子出家 |
242 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一毘梨祇子出家 |
243 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一毘梨祇子出家 |
244 | 28 | 一 | yī | first | 有一毘梨祇子出家 |
245 | 28 | 一 | yī | the same | 有一毘梨祇子出家 |
246 | 28 | 一 | yī | sole; single | 有一毘梨祇子出家 |
247 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 有一毘梨祇子出家 |
248 | 28 | 一 | yī | Yi | 有一毘梨祇子出家 |
249 | 28 | 一 | yī | other | 有一毘梨祇子出家 |
250 | 28 | 一 | yī | to unify | 有一毘梨祇子出家 |
251 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一毘梨祇子出家 |
252 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一毘梨祇子出家 |
253 | 28 | 一 | yī | one; eka | 有一毘梨祇子出家 |
254 | 27 | 行 | xíng | to walk | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
255 | 27 | 行 | xíng | capable; competent | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
256 | 27 | 行 | háng | profession | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
257 | 27 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
258 | 27 | 行 | xíng | to travel | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
259 | 27 | 行 | xìng | actions; conduct | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
260 | 27 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
261 | 27 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
262 | 27 | 行 | háng | horizontal line | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
263 | 27 | 行 | héng | virtuous deeds | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
264 | 27 | 行 | hàng | a line of trees | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
265 | 27 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
266 | 27 | 行 | xíng | to move | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
267 | 27 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
268 | 27 | 行 | xíng | travel | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
269 | 27 | 行 | xíng | to circulate | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
270 | 27 | 行 | xíng | running script; running script | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
271 | 27 | 行 | xíng | temporary | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
272 | 27 | 行 | háng | rank; order | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
273 | 27 | 行 | háng | a business; a shop | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
274 | 27 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
275 | 27 | 行 | xíng | to experience | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
276 | 27 | 行 | xíng | path; way | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
277 | 27 | 行 | xíng | xing; ballad | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
278 | 27 | 行 | xíng | 若比丘行非梵行乃至畜生 | |
279 | 27 | 行 | xíng | Practice | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
280 | 27 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
281 | 27 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
282 | 26 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛集諸比丘 |
283 | 25 | 施 | shī | to give; to grant | 有檀越大持衣來施 |
284 | 25 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 有檀越大持衣來施 |
285 | 25 | 施 | shī | to deploy; to set up | 有檀越大持衣來施 |
286 | 25 | 施 | shī | to relate to | 有檀越大持衣來施 |
287 | 25 | 施 | shī | to move slowly | 有檀越大持衣來施 |
288 | 25 | 施 | shī | to exert | 有檀越大持衣來施 |
289 | 25 | 施 | shī | to apply; to spread | 有檀越大持衣來施 |
290 | 25 | 施 | shī | Shi | 有檀越大持衣來施 |
291 | 25 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 有檀越大持衣來施 |
292 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛集諸比丘 |
293 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛集諸比丘 |
294 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛集諸比丘 |
295 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛集諸比丘 |
296 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛集諸比丘 |
297 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 佛集諸比丘 |
298 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛集諸比丘 |
299 | 23 | 房 | fáng | a room | 七房 |
300 | 23 | 房 | fáng | a house; a building | 七房 |
301 | 23 | 房 | fáng | branch of a family | 七房 |
302 | 23 | 房 | fáng | Fang [constellation] | 七房 |
303 | 23 | 房 | fáng | quarters; a wing of a building | 七房 |
304 | 23 | 房 | fáng | case; pod | 七房 |
305 | 23 | 房 | fáng | office; agency | 七房 |
306 | 23 | 房 | fáng | consort's chambers | 七房 |
307 | 23 | 房 | fáng | measure word relating to occupied rooms | 七房 |
308 | 23 | 房 | fáng | Fang | 七房 |
309 | 23 | 房 | fáng | house; gṛha | 七房 |
310 | 23 | 房 | fáng | temple dormitory; vihāra | 七房 |
311 | 23 | 房 | fáng | Anurādhā | 七房 |
312 | 23 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 從受母胎乃至老時斷人命者 |
313 | 23 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 從受母胎乃至老時斷人命者 |
314 | 23 | 受 | shòu | to receive; to accept | 從受母胎乃至老時斷人命者 |
315 | 23 | 受 | shòu | to tolerate | 從受母胎乃至老時斷人命者 |
316 | 23 | 受 | shòu | feelings; sensations | 從受母胎乃至老時斷人命者 |
317 | 23 | 欲 | yù | desire | 故作欲心與其本二行欲 |
318 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 故作欲心與其本二行欲 |
319 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 故作欲心與其本二行欲 |
320 | 23 | 欲 | yù | lust | 故作欲心與其本二行欲 |
321 | 23 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 故作欲心與其本二行欲 |
322 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復不聽裹頭行 |
323 | 22 | 後 | hòu | after; later | 後不樂道常思念欲事 |
324 | 22 | 後 | hòu | empress; queen | 後不樂道常思念欲事 |
325 | 22 | 後 | hòu | sovereign | 後不樂道常思念欲事 |
326 | 22 | 後 | hòu | the god of the earth | 後不樂道常思念欲事 |
327 | 22 | 後 | hòu | late; later | 後不樂道常思念欲事 |
328 | 22 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後不樂道常思念欲事 |
329 | 22 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後不樂道常思念欲事 |
330 | 22 | 後 | hòu | behind; back | 後不樂道常思念欲事 |
331 | 22 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後不樂道常思念欲事 |
332 | 22 | 後 | hòu | Hou | 後不樂道常思念欲事 |
333 | 22 | 後 | hòu | after; behind | 後不樂道常思念欲事 |
334 | 22 | 後 | hòu | following | 後不樂道常思念欲事 |
335 | 22 | 後 | hòu | to be delayed | 後不樂道常思念欲事 |
336 | 22 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後不樂道常思念欲事 |
337 | 22 | 後 | hòu | feudal lords | 後不樂道常思念欲事 |
338 | 22 | 後 | hòu | Hou | 後不樂道常思念欲事 |
339 | 22 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後不樂道常思念欲事 |
340 | 22 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後不樂道常思念欲事 |
341 | 22 | 後 | hòu | later; paścima | 後不樂道常思念欲事 |
342 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至眾學 |
343 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 至眾學 |
344 | 22 | 至 | zhì | approach; upagama | 至眾學 |
345 | 22 | 在 | zài | in; at | 爾時世尊在修賴吒國遊行 |
346 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時世尊在修賴吒國遊行 |
347 | 22 | 在 | zài | to consist of | 爾時世尊在修賴吒國遊行 |
348 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 爾時世尊在修賴吒國遊行 |
349 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 爾時世尊在修賴吒國遊行 |
350 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
351 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
352 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
353 | 21 | 上 | shàng | shang | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
354 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
355 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
356 | 21 | 上 | shàng | advanced | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
357 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
358 | 21 | 上 | shàng | time | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
359 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
360 | 21 | 上 | shàng | far | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
361 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
362 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
363 | 21 | 上 | shàng | to report | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
364 | 21 | 上 | shàng | to offer | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
365 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
366 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
367 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
368 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
369 | 21 | 上 | shàng | to burn | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
370 | 21 | 上 | shàng | to remember | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
371 | 21 | 上 | shàng | to add | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
372 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
373 | 21 | 上 | shàng | to meet | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
374 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
375 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
376 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
377 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
378 | 21 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊在修賴吒國遊行 |
379 | 21 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊在修賴吒國遊行 |
380 | 20 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
381 | 20 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
382 | 20 | 僧 | sēng | Seng | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
383 | 20 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 聽懺悔在大僧下沙彌上 |
384 | 20 | 亦 | yì | Yi | 初入亦犯 |
385 | 18 | 三重 | sānchóng | triple | 三重制 |
386 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 若比丘自稱得過人法 |
387 | 18 | 法 | fǎ | France | 若比丘自稱得過人法 |
388 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若比丘自稱得過人法 |
389 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若比丘自稱得過人法 |
390 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若比丘自稱得過人法 |
391 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 若比丘自稱得過人法 |
392 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 若比丘自稱得過人法 |
393 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若比丘自稱得過人法 |
394 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 若比丘自稱得過人法 |
395 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 若比丘自稱得過人法 |
396 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 若比丘自稱得過人法 |
397 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若比丘自稱得過人法 |
398 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若比丘自稱得過人法 |
399 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 若比丘自稱得過人法 |
400 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若比丘自稱得過人法 |
401 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若比丘自稱得過人法 |
402 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若比丘自稱得過人法 |
403 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若比丘自稱得過人法 |
404 | 18 | 他 | tā | other; another; some other | 若為他外邏教取 |
405 | 18 | 他 | tā | other | 若為他外邏教取 |
406 | 18 | 他 | tā | tha | 若為他外邏教取 |
407 | 18 | 他 | tā | ṭha | 若為他外邏教取 |
408 | 18 | 他 | tā | other; anya | 若為他外邏教取 |
409 | 18 | 一緣 | yī yuán | one fate; shared destiny | 一緣 |
410 | 18 | 食 | shí | food; food and drink | 食 |
411 | 18 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食 |
412 | 18 | 食 | shí | to eat | 食 |
413 | 18 | 食 | sì | to feed | 食 |
414 | 18 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食 |
415 | 18 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食 |
416 | 18 | 食 | shí | to receive; to accept | 食 |
417 | 18 | 食 | shí | to receive an official salary | 食 |
418 | 18 | 食 | shí | an eclipse | 食 |
419 | 18 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食 |
420 | 18 | 衣 | yī | clothes; clothing | 二衣 |
421 | 18 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 二衣 |
422 | 18 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 二衣 |
423 | 18 | 衣 | yī | a cover; a coating | 二衣 |
424 | 18 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 二衣 |
425 | 18 | 衣 | yì | to cover | 二衣 |
426 | 18 | 衣 | yī | lichen; moss | 二衣 |
427 | 18 | 衣 | yī | peel; skin | 二衣 |
428 | 18 | 衣 | yī | Yi | 二衣 |
429 | 18 | 衣 | yì | to depend on | 二衣 |
430 | 18 | 衣 | yī | robe; cīvara | 二衣 |
431 | 18 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 二衣 |
432 | 18 | 用 | yòng | to use; to apply | 乃至用落沙膠之 |
433 | 18 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 乃至用落沙膠之 |
434 | 18 | 用 | yòng | to eat | 乃至用落沙膠之 |
435 | 18 | 用 | yòng | to spend | 乃至用落沙膠之 |
436 | 18 | 用 | yòng | expense | 乃至用落沙膠之 |
437 | 18 | 用 | yòng | a use; usage | 乃至用落沙膠之 |
438 | 18 | 用 | yòng | to need; must | 乃至用落沙膠之 |
439 | 18 | 用 | yòng | useful; practical | 乃至用落沙膠之 |
440 | 18 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 乃至用落沙膠之 |
441 | 18 | 用 | yòng | to work (an animal) | 乃至用落沙膠之 |
442 | 18 | 用 | yòng | to appoint | 乃至用落沙膠之 |
443 | 18 | 用 | yòng | to administer; to manager | 乃至用落沙膠之 |
444 | 18 | 用 | yòng | to control | 乃至用落沙膠之 |
445 | 18 | 用 | yòng | to access | 乃至用落沙膠之 |
446 | 18 | 用 | yòng | Yong | 乃至用落沙膠之 |
447 | 18 | 用 | yòng | yong; function; application | 乃至用落沙膠之 |
448 | 18 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 乃至用落沙膠之 |
449 | 17 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊在修賴吒國遊行 |
450 | 17 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊在修賴吒國遊行 |
451 | 17 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 如來欲令後比丘更不作過 |
452 | 17 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 如來欲令後比丘更不作過 |
453 | 17 | 過 | guò | to experience; to pass time | 如來欲令後比丘更不作過 |
454 | 17 | 過 | guò | to go | 如來欲令後比丘更不作過 |
455 | 17 | 過 | guò | a mistake | 如來欲令後比丘更不作過 |
456 | 17 | 過 | guō | Guo | 如來欲令後比丘更不作過 |
457 | 17 | 過 | guò | to die | 如來欲令後比丘更不作過 |
458 | 17 | 過 | guò | to shift | 如來欲令後比丘更不作過 |
459 | 17 | 過 | guò | to endure | 如來欲令後比丘更不作過 |
460 | 17 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 如來欲令後比丘更不作過 |
461 | 17 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 如來欲令後比丘更不作過 |
462 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說所犯事 |
463 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說所犯事 |
464 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 說所犯事 |
465 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說所犯事 |
466 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說所犯事 |
467 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說所犯事 |
468 | 17 | 說 | shuō | allocution | 說所犯事 |
469 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說所犯事 |
470 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說所犯事 |
471 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 說所犯事 |
472 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說所犯事 |
473 | 17 | 說 | shuō | to instruct | 說所犯事 |
474 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無暫時息 |
475 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 無暫時息 |
476 | 17 | 無 | mó | mo | 無暫時息 |
477 | 17 | 無 | wú | to not have | 無暫時息 |
478 | 17 | 無 | wú | Wu | 無暫時息 |
479 | 17 | 無 | mó | mo | 無暫時息 |
480 | 17 | 之 | zhī | to go | 敬之如目 |
481 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 敬之如目 |
482 | 17 | 之 | zhī | is | 敬之如目 |
483 | 17 | 之 | zhī | to use | 敬之如目 |
484 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 敬之如目 |
485 | 17 | 之 | zhī | winding | 敬之如目 |
486 | 16 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 是故三處得決所犯事 |
487 | 16 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 是故三處得決所犯事 |
488 | 16 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 是故三處得決所犯事 |
489 | 16 | 處 | chù | a part; an aspect | 是故三處得決所犯事 |
490 | 16 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 是故三處得決所犯事 |
491 | 16 | 處 | chǔ | to get along with | 是故三處得決所犯事 |
492 | 16 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 是故三處得決所犯事 |
493 | 16 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 是故三處得決所犯事 |
494 | 16 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 是故三處得決所犯事 |
495 | 16 | 處 | chǔ | to be associated with | 是故三處得決所犯事 |
496 | 16 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 是故三處得決所犯事 |
497 | 16 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 是故三處得決所犯事 |
498 | 16 | 處 | chù | circumstances; situation | 是故三處得決所犯事 |
499 | 16 | 處 | chù | an occasion; a time | 是故三處得決所犯事 |
500 | 16 | 處 | chù | position; sthāna | 是故三處得決所犯事 |
Frequencies of all Words
Top 1005
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 165 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者重制 |
2 | 165 | 者 | zhě | that | 三者重制 |
3 | 165 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者重制 |
4 | 165 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者重制 |
5 | 165 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者重制 |
6 | 165 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者重制 |
7 | 165 | 者 | zhuó | according to | 三者重制 |
8 | 165 | 者 | zhě | ca | 三者重制 |
9 | 120 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名為緣 |
10 | 120 | 是 | shì | is exactly | 是名為緣 |
11 | 120 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名為緣 |
12 | 120 | 是 | shì | this; that; those | 是名為緣 |
13 | 120 | 是 | shì | really; certainly | 是名為緣 |
14 | 120 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名為緣 |
15 | 120 | 是 | shì | true | 是名為緣 |
16 | 120 | 是 | shì | is; has; exists | 是名為緣 |
17 | 120 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名為緣 |
18 | 120 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名為緣 |
19 | 120 | 是 | shì | Shi | 是名為緣 |
20 | 120 | 是 | shì | is; bhū | 是名為緣 |
21 | 120 | 是 | shì | this; idam | 是名為緣 |
22 | 118 | 不 | bù | not; no | 此為犯不 |
23 | 118 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 此為犯不 |
24 | 118 | 不 | bù | as a correlative | 此為犯不 |
25 | 118 | 不 | bù | no (answering a question) | 此為犯不 |
26 | 118 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 此為犯不 |
27 | 118 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 此為犯不 |
28 | 118 | 不 | bù | to form a yes or no question | 此為犯不 |
29 | 118 | 不 | bù | infix potential marker | 此為犯不 |
30 | 118 | 不 | bù | no; na | 此為犯不 |
31 | 113 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 二者因犯故制 |
32 | 113 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 二者因犯故制 |
33 | 113 | 犯 | fàn | to transgress | 二者因犯故制 |
34 | 113 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 二者因犯故制 |
35 | 113 | 犯 | fàn | to conquer | 二者因犯故制 |
36 | 113 | 犯 | fàn | to occur | 二者因犯故制 |
37 | 113 | 犯 | fàn | to face danger | 二者因犯故制 |
38 | 113 | 犯 | fàn | to fall | 二者因犯故制 |
39 | 113 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 二者因犯故制 |
40 | 113 | 犯 | fàn | a criminal | 二者因犯故制 |
41 | 113 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 二者因犯故制 |
42 | 97 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
43 | 97 | 若 | ruò | seemingly | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
44 | 97 | 若 | ruò | if | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
45 | 97 | 若 | ruò | you | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
46 | 97 | 若 | ruò | this; that | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
47 | 97 | 若 | ruò | and; or | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
48 | 97 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
49 | 97 | 若 | rě | pomegranite | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
50 | 97 | 若 | ruò | to choose | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
51 | 97 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
52 | 97 | 若 | ruò | thus | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
53 | 97 | 若 | ruò | pollia | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
54 | 97 | 若 | ruò | Ruo | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
55 | 97 | 若 | ruò | only then | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
56 | 97 | 若 | rě | ja | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
57 | 97 | 若 | rě | jñā | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
58 | 97 | 若 | ruò | if; yadi | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
59 | 95 | 名 | míng | measure word for people | 失譯人名今附秦錄 |
60 | 95 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名今附秦錄 |
61 | 95 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名今附秦錄 |
62 | 95 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名今附秦錄 |
63 | 95 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名今附秦錄 |
64 | 95 | 名 | míng | life | 失譯人名今附秦錄 |
65 | 95 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名今附秦錄 |
66 | 95 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名今附秦錄 |
67 | 95 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名今附秦錄 |
68 | 95 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名今附秦錄 |
69 | 95 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名今附秦錄 |
70 | 95 | 名 | míng | moral | 失譯人名今附秦錄 |
71 | 95 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名今附秦錄 |
72 | 95 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名今附秦錄 |
73 | 87 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 二者因犯故制 |
74 | 87 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 二者因犯故制 |
75 | 87 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 二者因犯故制 |
76 | 87 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 二者因犯故制 |
77 | 87 | 制 | zhì | to cut | 二者因犯故制 |
78 | 87 | 制 | zhì | a style | 二者因犯故制 |
79 | 87 | 制 | zhì | zhi | 二者因犯故制 |
80 | 87 | 制 | zhì | an imperial order | 二者因犯故制 |
81 | 87 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 二者因犯故制 |
82 | 87 | 制 | zhì | to consider and decide | 二者因犯故制 |
83 | 87 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 二者因犯故制 |
84 | 87 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 二者因犯故制 |
85 | 87 | 制 | zhì | writing; literature | 二者因犯故制 |
86 | 87 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 二者因犯故制 |
87 | 82 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 犯罪凡有三種 |
88 | 82 | 有 | yǒu | to have; to possess | 犯罪凡有三種 |
89 | 82 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 犯罪凡有三種 |
90 | 82 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 犯罪凡有三種 |
91 | 82 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 犯罪凡有三種 |
92 | 82 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 犯罪凡有三種 |
93 | 82 | 有 | yǒu | used to compare two things | 犯罪凡有三種 |
94 | 82 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 犯罪凡有三種 |
95 | 82 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 犯罪凡有三種 |
96 | 82 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 犯罪凡有三種 |
97 | 82 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 犯罪凡有三種 |
98 | 82 | 有 | yǒu | abundant | 犯罪凡有三種 |
99 | 82 | 有 | yǒu | purposeful | 犯罪凡有三種 |
100 | 82 | 有 | yǒu | You | 犯罪凡有三種 |
101 | 82 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 犯罪凡有三種 |
102 | 82 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 犯罪凡有三種 |
103 | 70 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為緣 |
104 | 61 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
105 | 61 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
106 | 61 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
107 | 59 | 三 | sān | three | 犯罪凡有三種 |
108 | 59 | 三 | sān | third | 犯罪凡有三種 |
109 | 59 | 三 | sān | more than two | 犯罪凡有三種 |
110 | 59 | 三 | sān | very few | 犯罪凡有三種 |
111 | 59 | 三 | sān | repeatedly | 犯罪凡有三種 |
112 | 59 | 三 | sān | San | 犯罪凡有三種 |
113 | 59 | 三 | sān | three; tri | 犯罪凡有三種 |
114 | 59 | 三 | sān | sa | 犯罪凡有三種 |
115 | 59 | 三 | sān | three kinds; trividha | 犯罪凡有三種 |
116 | 58 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 優波離復問 |
117 | 58 | 復 | fù | to go back; to return | 優波離復問 |
118 | 58 | 復 | fù | to resume; to restart | 優波離復問 |
119 | 58 | 復 | fù | to do in detail | 優波離復問 |
120 | 58 | 復 | fù | to restore | 優波離復問 |
121 | 58 | 復 | fù | to respond; to reply to | 優波離復問 |
122 | 58 | 復 | fù | after all; and then | 優波離復問 |
123 | 58 | 復 | fù | even if; although | 優波離復問 |
124 | 58 | 復 | fù | Fu; Return | 優波離復問 |
125 | 58 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 優波離復問 |
126 | 58 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 優波離復問 |
127 | 58 | 復 | fù | particle without meaing | 優波離復問 |
128 | 58 | 復 | fù | Fu | 優波離復問 |
129 | 58 | 復 | fù | repeated; again | 優波離復問 |
130 | 58 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 優波離復問 |
131 | 58 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 優波離復問 |
132 | 58 | 復 | fù | again; punar | 優波離復問 |
133 | 57 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 說所犯事 |
134 | 57 | 所 | suǒ | an office; an institute | 說所犯事 |
135 | 57 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 說所犯事 |
136 | 57 | 所 | suǒ | it | 說所犯事 |
137 | 57 | 所 | suǒ | if; supposing | 說所犯事 |
138 | 57 | 所 | suǒ | a few; various; some | 說所犯事 |
139 | 57 | 所 | suǒ | a place; a location | 說所犯事 |
140 | 57 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 說所犯事 |
141 | 57 | 所 | suǒ | that which | 說所犯事 |
142 | 57 | 所 | suǒ | an ordinal number | 說所犯事 |
143 | 57 | 所 | suǒ | meaning | 說所犯事 |
144 | 57 | 所 | suǒ | garrison | 說所犯事 |
145 | 57 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 說所犯事 |
146 | 57 | 所 | suǒ | that which; yad | 說所犯事 |
147 | 56 | 重制 | zhòngzhì | to make a copy; to reproduce; to remake (a movie) | 三者重制 |
148 | 56 | 作 | zuò | to do | 如來欲令後比丘更不作過 |
149 | 56 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如來欲令後比丘更不作過 |
150 | 56 | 作 | zuò | to start | 如來欲令後比丘更不作過 |
151 | 56 | 作 | zuò | a writing; a work | 如來欲令後比丘更不作過 |
152 | 56 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如來欲令後比丘更不作過 |
153 | 56 | 作 | zuō | to create; to make | 如來欲令後比丘更不作過 |
154 | 56 | 作 | zuō | a workshop | 如來欲令後比丘更不作過 |
155 | 56 | 作 | zuō | to write; to compose | 如來欲令後比丘更不作過 |
156 | 56 | 作 | zuò | to rise | 如來欲令後比丘更不作過 |
157 | 56 | 作 | zuò | to be aroused | 如來欲令後比丘更不作過 |
158 | 56 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如來欲令後比丘更不作過 |
159 | 56 | 作 | zuò | to regard as | 如來欲令後比丘更不作過 |
160 | 56 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如來欲令後比丘更不作過 |
161 | 55 | 應 | yīng | should; ought | 應廣知 |
162 | 55 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應廣知 |
163 | 55 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應廣知 |
164 | 55 | 應 | yīng | soon; immediately | 應廣知 |
165 | 55 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應廣知 |
166 | 55 | 應 | yìng | to accept | 應廣知 |
167 | 55 | 應 | yīng | or; either | 應廣知 |
168 | 55 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應廣知 |
169 | 55 | 應 | yìng | to echo | 應廣知 |
170 | 55 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應廣知 |
171 | 55 | 應 | yìng | Ying | 應廣知 |
172 | 55 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應廣知 |
173 | 50 | 中 | zhōng | middle | 如毘舍離林中乞食比丘 |
174 | 50 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如毘舍離林中乞食比丘 |
175 | 50 | 中 | zhōng | China | 如毘舍離林中乞食比丘 |
176 | 50 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如毘舍離林中乞食比丘 |
177 | 50 | 中 | zhōng | in; amongst | 如毘舍離林中乞食比丘 |
178 | 50 | 中 | zhōng | midday | 如毘舍離林中乞食比丘 |
179 | 50 | 中 | zhōng | inside | 如毘舍離林中乞食比丘 |
180 | 50 | 中 | zhōng | during | 如毘舍離林中乞食比丘 |
181 | 50 | 中 | zhōng | Zhong | 如毘舍離林中乞食比丘 |
182 | 50 | 中 | zhōng | intermediary | 如毘舍離林中乞食比丘 |
183 | 50 | 中 | zhōng | half | 如毘舍離林中乞食比丘 |
184 | 50 | 中 | zhōng | just right; suitably | 如毘舍離林中乞食比丘 |
185 | 50 | 中 | zhōng | while | 如毘舍離林中乞食比丘 |
186 | 50 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如毘舍離林中乞食比丘 |
187 | 50 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如毘舍離林中乞食比丘 |
188 | 50 | 中 | zhòng | to obtain | 如毘舍離林中乞食比丘 |
189 | 50 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如毘舍離林中乞食比丘 |
190 | 50 | 中 | zhōng | middle | 如毘舍離林中乞食比丘 |
191 | 49 | 得 | de | potential marker | 是故三處得決所犯事 |
192 | 49 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是故三處得決所犯事 |
193 | 49 | 得 | děi | must; ought to | 是故三處得決所犯事 |
194 | 49 | 得 | děi | to want to; to need to | 是故三處得決所犯事 |
195 | 49 | 得 | děi | must; ought to | 是故三處得決所犯事 |
196 | 49 | 得 | dé | de | 是故三處得決所犯事 |
197 | 49 | 得 | de | infix potential marker | 是故三處得決所犯事 |
198 | 49 | 得 | dé | to result in | 是故三處得決所犯事 |
199 | 49 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是故三處得決所犯事 |
200 | 49 | 得 | dé | to be satisfied | 是故三處得決所犯事 |
201 | 49 | 得 | dé | to be finished | 是故三處得決所犯事 |
202 | 49 | 得 | de | result of degree | 是故三處得決所犯事 |
203 | 49 | 得 | de | marks completion of an action | 是故三處得決所犯事 |
204 | 49 | 得 | děi | satisfying | 是故三處得決所犯事 |
205 | 49 | 得 | dé | to contract | 是故三處得決所犯事 |
206 | 49 | 得 | dé | marks permission or possibility | 是故三處得決所犯事 |
207 | 49 | 得 | dé | expressing frustration | 是故三處得決所犯事 |
208 | 49 | 得 | dé | to hear | 是故三處得決所犯事 |
209 | 49 | 得 | dé | to have; there is | 是故三處得決所犯事 |
210 | 49 | 得 | dé | marks time passed | 是故三處得決所犯事 |
211 | 49 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是故三處得決所犯事 |
212 | 46 | 此 | cǐ | this; these | 此是重制 |
213 | 46 | 此 | cǐ | in this way | 此是重制 |
214 | 46 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此是重制 |
215 | 46 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此是重制 |
216 | 46 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此是重制 |
217 | 44 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 是名三處決斷不犯 |
218 | 44 | 斷 | duàn | to judge | 是名三處決斷不犯 |
219 | 44 | 斷 | duàn | to severe; to break | 是名三處決斷不犯 |
220 | 44 | 斷 | duàn | to stop | 是名三處決斷不犯 |
221 | 44 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 是名三處決斷不犯 |
222 | 44 | 斷 | duàn | to intercept | 是名三處決斷不犯 |
223 | 44 | 斷 | duàn | to divide | 是名三處決斷不犯 |
224 | 44 | 斷 | duàn | to isolate | 是名三處決斷不犯 |
225 | 44 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 是名三處決斷不犯 |
226 | 41 | 為 | wèi | for; to | 那為續種繼後 |
227 | 41 | 為 | wèi | because of | 那為續種繼後 |
228 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 那為續種繼後 |
229 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 那為續種繼後 |
230 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 那為續種繼後 |
231 | 41 | 為 | wéi | to do | 那為續種繼後 |
232 | 41 | 為 | wèi | for | 那為續種繼後 |
233 | 41 | 為 | wèi | because of; for; to | 那為續種繼後 |
234 | 41 | 為 | wèi | to | 那為續種繼後 |
235 | 41 | 為 | wéi | in a passive construction | 那為續種繼後 |
236 | 41 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 那為續種繼後 |
237 | 41 | 為 | wéi | forming an adverb | 那為續種繼後 |
238 | 41 | 為 | wéi | to add emphasis | 那為續種繼後 |
239 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 那為續種繼後 |
240 | 41 | 為 | wéi | to govern | 那為續種繼後 |
241 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 那為續種繼後 |
242 | 40 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 一者初犯罪緣 |
243 | 40 | 緣 | yuán | hem | 一者初犯罪緣 |
244 | 40 | 緣 | yuán | to revolve around | 一者初犯罪緣 |
245 | 40 | 緣 | yuán | because | 一者初犯罪緣 |
246 | 40 | 緣 | yuán | to climb up | 一者初犯罪緣 |
247 | 40 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 一者初犯罪緣 |
248 | 40 | 緣 | yuán | along; to follow | 一者初犯罪緣 |
249 | 40 | 緣 | yuán | to depend on | 一者初犯罪緣 |
250 | 40 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 一者初犯罪緣 |
251 | 40 | 緣 | yuán | Condition | 一者初犯罪緣 |
252 | 40 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 一者初犯罪緣 |
253 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 乃至畜生與人同犯 |
254 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 乃至畜生與人同犯 |
255 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 乃至畜生與人同犯 |
256 | 37 | 人 | rén | everybody | 乃至畜生與人同犯 |
257 | 37 | 人 | rén | adult | 乃至畜生與人同犯 |
258 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 乃至畜生與人同犯 |
259 | 37 | 人 | rén | an upright person | 乃至畜生與人同犯 |
260 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 乃至畜生與人同犯 |
261 | 37 | 二 | èr | two | 二制 |
262 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二制 |
263 | 37 | 二 | èr | second | 二制 |
264 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 二制 |
265 | 37 | 二 | èr | another; the other | 二制 |
266 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 二制 |
267 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二制 |
268 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 二制 |
269 | 36 | 處決 | chǔjué | to administer a punishment | 復有三處決了非犯 |
270 | 36 | 處決 | chǔjué | to execute | 復有三處決了非犯 |
271 | 35 | 聽 | tīng | to listen | 聽捨戒還家 |
272 | 35 | 聽 | tīng | to obey | 聽捨戒還家 |
273 | 35 | 聽 | tīng | to understand | 聽捨戒還家 |
274 | 35 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽捨戒還家 |
275 | 35 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽捨戒還家 |
276 | 35 | 聽 | tīng | to await | 聽捨戒還家 |
277 | 35 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽捨戒還家 |
278 | 35 | 聽 | tīng | a tin can | 聽捨戒還家 |
279 | 35 | 聽 | tīng | information | 聽捨戒還家 |
280 | 35 | 聽 | tīng | a hall | 聽捨戒還家 |
281 | 35 | 聽 | tīng | Ting | 聽捨戒還家 |
282 | 35 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽捨戒還家 |
283 | 35 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽捨戒還家 |
284 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若後時 |
285 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若後時 |
286 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若後時 |
287 | 32 | 時 | shí | at that time | 若後時 |
288 | 32 | 時 | shí | fashionable | 若後時 |
289 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若後時 |
290 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若後時 |
291 | 32 | 時 | shí | tense | 若後時 |
292 | 32 | 時 | shí | particular; special | 若後時 |
293 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若後時 |
294 | 32 | 時 | shí | hour (measure word) | 若後時 |
295 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若後時 |
296 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 若後時 |
297 | 32 | 時 | shí | seasonal | 若後時 |
298 | 32 | 時 | shí | frequently; often | 若後時 |
299 | 32 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 若後時 |
300 | 32 | 時 | shí | on time | 若後時 |
301 | 32 | 時 | shí | this; that | 若後時 |
302 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 若後時 |
303 | 32 | 時 | shí | hour | 若後時 |
304 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若後時 |
305 | 32 | 時 | shí | Shi | 若後時 |
306 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 若後時 |
307 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 若後時 |
308 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 若後時 |
309 | 32 | 時 | shí | then; atha | 若後時 |
310 | 32 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 一鉢 |
311 | 32 | 鉢 | bō | a bowl | 一鉢 |
312 | 32 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 一鉢 |
313 | 32 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 一鉢 |
314 | 32 | 鉢 | bō | Alms bowl | 一鉢 |
315 | 32 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 一鉢 |
316 | 32 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 一鉢 |
317 | 32 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 一鉢 |
318 | 31 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如毘舍離林中乞食比丘 |
319 | 31 | 如 | rú | if | 如毘舍離林中乞食比丘 |
320 | 31 | 如 | rú | in accordance with | 如毘舍離林中乞食比丘 |
321 | 31 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如毘舍離林中乞食比丘 |
322 | 31 | 如 | rú | this | 如毘舍離林中乞食比丘 |
323 | 31 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如毘舍離林中乞食比丘 |
324 | 31 | 如 | rú | to go to | 如毘舍離林中乞食比丘 |
325 | 31 | 如 | rú | to meet | 如毘舍離林中乞食比丘 |
326 | 31 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如毘舍離林中乞食比丘 |
327 | 31 | 如 | rú | at least as good as | 如毘舍離林中乞食比丘 |
328 | 31 | 如 | rú | and | 如毘舍離林中乞食比丘 |
329 | 31 | 如 | rú | or | 如毘舍離林中乞食比丘 |
330 | 31 | 如 | rú | but | 如毘舍離林中乞食比丘 |
331 | 31 | 如 | rú | then | 如毘舍離林中乞食比丘 |
332 | 31 | 如 | rú | naturally | 如毘舍離林中乞食比丘 |
333 | 31 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如毘舍離林中乞食比丘 |
334 | 31 | 如 | rú | you | 如毘舍離林中乞食比丘 |
335 | 31 | 如 | rú | the second lunar month | 如毘舍離林中乞食比丘 |
336 | 31 | 如 | rú | in; at | 如毘舍離林中乞食比丘 |
337 | 31 | 如 | rú | Ru | 如毘舍離林中乞食比丘 |
338 | 31 | 如 | rú | Thus | 如毘舍離林中乞食比丘 |
339 | 31 | 如 | rú | thus; tathā | 如毘舍離林中乞食比丘 |
340 | 31 | 如 | rú | like; iva | 如毘舍離林中乞食比丘 |
341 | 31 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如毘舍離林中乞食比丘 |
342 | 29 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 佛未制戒時初犯者 |
343 | 29 | 未 | wèi | not yet; still not | 佛未制戒時初犯者 |
344 | 29 | 未 | wèi | not; did not; have not | 佛未制戒時初犯者 |
345 | 29 | 未 | wèi | or not? | 佛未制戒時初犯者 |
346 | 29 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 佛未制戒時初犯者 |
347 | 29 | 未 | wèi | to taste | 佛未制戒時初犯者 |
348 | 29 | 未 | wèi | future; anāgata | 佛未制戒時初犯者 |
349 | 29 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 比丘尼不得自在 |
350 | 29 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 比丘尼不得自在 |
351 | 28 | 與 | yǔ | and | 乃至畜生與人同犯 |
352 | 28 | 與 | yǔ | to give | 乃至畜生與人同犯 |
353 | 28 | 與 | yǔ | together with | 乃至畜生與人同犯 |
354 | 28 | 與 | yú | interrogative particle | 乃至畜生與人同犯 |
355 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 乃至畜生與人同犯 |
356 | 28 | 與 | yù | to particate in | 乃至畜生與人同犯 |
357 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 乃至畜生與人同犯 |
358 | 28 | 與 | yù | to help | 乃至畜生與人同犯 |
359 | 28 | 與 | yǔ | for | 乃至畜生與人同犯 |
360 | 28 | 與 | yǔ | and; ca | 乃至畜生與人同犯 |
361 | 28 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 長鉢不應過十日畜 |
362 | 28 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 長鉢不應過十日畜 |
363 | 28 | 日 | rì | a day | 長鉢不應過十日畜 |
364 | 28 | 日 | rì | Japan | 長鉢不應過十日畜 |
365 | 28 | 日 | rì | sun | 長鉢不應過十日畜 |
366 | 28 | 日 | rì | daytime | 長鉢不應過十日畜 |
367 | 28 | 日 | rì | sunlight | 長鉢不應過十日畜 |
368 | 28 | 日 | rì | everyday | 長鉢不應過十日畜 |
369 | 28 | 日 | rì | season | 長鉢不應過十日畜 |
370 | 28 | 日 | rì | available time | 長鉢不應過十日畜 |
371 | 28 | 日 | rì | a day | 長鉢不應過十日畜 |
372 | 28 | 日 | rì | in the past | 長鉢不應過十日畜 |
373 | 28 | 日 | mì | mi | 長鉢不應過十日畜 |
374 | 28 | 日 | rì | sun; sūrya | 長鉢不應過十日畜 |
375 | 28 | 日 | rì | a day; divasa | 長鉢不應過十日畜 |
376 | 28 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 犯波羅夷不共住 |
377 | 28 | 夜 | yè | night | 夜未曉復啼索食 |
378 | 28 | 夜 | yè | dark | 夜未曉復啼索食 |
379 | 28 | 夜 | yè | by night | 夜未曉復啼索食 |
380 | 28 | 夜 | yè | ya | 夜未曉復啼索食 |
381 | 28 | 夜 | yè | night; rajanī | 夜未曉復啼索食 |
382 | 28 | 畜 | xù | to raise livestock | 不應畜栴檀鉢 |
383 | 28 | 畜 | chù | livestock; domestic animals | 不應畜栴檀鉢 |
384 | 28 | 畜 | xù | to raise; to nourish; to train; to cultivate | 不應畜栴檀鉢 |
385 | 28 | 畜 | xù | to restrain; to permit | 不應畜栴檀鉢 |
386 | 28 | 畜 | xù | to store; to impound | 不應畜栴檀鉢 |
387 | 28 | 畜 | chù | animals | 不應畜栴檀鉢 |
388 | 28 | 畜 | xù | to comply; to submit to | 不應畜栴檀鉢 |
389 | 28 | 畜 | xù | Xu | 不應畜栴檀鉢 |
390 | 28 | 畜 | xù | keeping; dhāraṇa | 不應畜栴檀鉢 |
391 | 28 | 一 | yī | one | 有一毘梨祇子出家 |
392 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一毘梨祇子出家 |
393 | 28 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一毘梨祇子出家 |
394 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一毘梨祇子出家 |
395 | 28 | 一 | yì | whole; all | 有一毘梨祇子出家 |
396 | 28 | 一 | yī | first | 有一毘梨祇子出家 |
397 | 28 | 一 | yī | the same | 有一毘梨祇子出家 |
398 | 28 | 一 | yī | each | 有一毘梨祇子出家 |
399 | 28 | 一 | yī | certain | 有一毘梨祇子出家 |
400 | 28 | 一 | yī | throughout | 有一毘梨祇子出家 |
401 | 28 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一毘梨祇子出家 |
402 | 28 | 一 | yī | sole; single | 有一毘梨祇子出家 |
403 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 有一毘梨祇子出家 |
404 | 28 | 一 | yī | Yi | 有一毘梨祇子出家 |
405 | 28 | 一 | yī | other | 有一毘梨祇子出家 |
406 | 28 | 一 | yī | to unify | 有一毘梨祇子出家 |
407 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一毘梨祇子出家 |
408 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一毘梨祇子出家 |
409 | 28 | 一 | yī | or | 有一毘梨祇子出家 |
410 | 28 | 一 | yī | one; eka | 有一毘梨祇子出家 |
411 | 27 | 行 | xíng | to walk | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
412 | 27 | 行 | xíng | capable; competent | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
413 | 27 | 行 | háng | profession | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
414 | 27 | 行 | háng | line; row | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
415 | 27 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
416 | 27 | 行 | xíng | to travel | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
417 | 27 | 行 | xìng | actions; conduct | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
418 | 27 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
419 | 27 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
420 | 27 | 行 | háng | horizontal line | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
421 | 27 | 行 | héng | virtuous deeds | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
422 | 27 | 行 | hàng | a line of trees | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
423 | 27 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
424 | 27 | 行 | xíng | to move | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
425 | 27 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
426 | 27 | 行 | xíng | travel | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
427 | 27 | 行 | xíng | to circulate | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
428 | 27 | 行 | xíng | running script; running script | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
429 | 27 | 行 | xíng | temporary | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
430 | 27 | 行 | xíng | soon | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
431 | 27 | 行 | háng | rank; order | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
432 | 27 | 行 | háng | a business; a shop | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
433 | 27 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
434 | 27 | 行 | xíng | to experience | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
435 | 27 | 行 | xíng | path; way | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
436 | 27 | 行 | xíng | xing; ballad | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
437 | 27 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
438 | 27 | 行 | xíng | 若比丘行非梵行乃至畜生 | |
439 | 27 | 行 | xíng | moreover; also | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
440 | 27 | 行 | xíng | Practice | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
441 | 27 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
442 | 27 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若比丘行非梵行乃至畜生 |
443 | 26 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛集諸比丘 |
444 | 25 | 施 | shī | to give; to grant | 有檀越大持衣來施 |
445 | 25 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 有檀越大持衣來施 |
446 | 25 | 施 | shī | to deploy; to set up | 有檀越大持衣來施 |
447 | 25 | 施 | shī | to relate to | 有檀越大持衣來施 |
448 | 25 | 施 | shī | to move slowly | 有檀越大持衣來施 |
449 | 25 | 施 | shī | to exert | 有檀越大持衣來施 |
450 | 25 | 施 | shī | to apply; to spread | 有檀越大持衣來施 |
451 | 25 | 施 | shī | Shi | 有檀越大持衣來施 |
452 | 25 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 有檀越大持衣來施 |
453 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛集諸比丘 |
454 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛集諸比丘 |
455 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛集諸比丘 |
456 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛集諸比丘 |
457 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛集諸比丘 |
458 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 佛集諸比丘 |
459 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛集諸比丘 |
460 | 24 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何名緣 |
461 | 24 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何名緣 |
462 | 23 | 房 | fáng | a room | 七房 |
463 | 23 | 房 | fáng | a house; a building | 七房 |
464 | 23 | 房 | fáng | branch of a family | 七房 |
465 | 23 | 房 | fáng | Fang [constellation] | 七房 |
466 | 23 | 房 | fáng | quarters; a wing of a building | 七房 |
467 | 23 | 房 | fáng | case; pod | 七房 |
468 | 23 | 房 | fáng | office; agency | 七房 |
469 | 23 | 房 | fáng | consort's chambers | 七房 |
470 | 23 | 房 | fáng | measure word relating to occupied rooms | 七房 |
471 | 23 | 房 | fáng | Fang | 七房 |
472 | 23 | 房 | fáng | house; gṛha | 七房 |
473 | 23 | 房 | fáng | temple dormitory; vihāra | 七房 |
474 | 23 | 房 | fáng | Anurādhā | 七房 |
475 | 23 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 從受母胎乃至老時斷人命者 |
476 | 23 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 從受母胎乃至老時斷人命者 |
477 | 23 | 受 | shòu | to receive; to accept | 從受母胎乃至老時斷人命者 |
478 | 23 | 受 | shòu | to tolerate | 從受母胎乃至老時斷人命者 |
479 | 23 | 受 | shòu | suitably | 從受母胎乃至老時斷人命者 |
480 | 23 | 受 | shòu | feelings; sensations | 從受母胎乃至老時斷人命者 |
481 | 23 | 欲 | yù | desire | 故作欲心與其本二行欲 |
482 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 故作欲心與其本二行欲 |
483 | 23 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 故作欲心與其本二行欲 |
484 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 故作欲心與其本二行欲 |
485 | 23 | 欲 | yù | lust | 故作欲心與其本二行欲 |
486 | 23 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 故作欲心與其本二行欲 |
487 | 22 | 又 | yòu | again; also | 又復不聽裹頭行 |
488 | 22 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又復不聽裹頭行 |
489 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復不聽裹頭行 |
490 | 22 | 又 | yòu | and | 又復不聽裹頭行 |
491 | 22 | 又 | yòu | furthermore | 又復不聽裹頭行 |
492 | 22 | 又 | yòu | in addition | 又復不聽裹頭行 |
493 | 22 | 又 | yòu | but | 又復不聽裹頭行 |
494 | 22 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又復不聽裹頭行 |
495 | 22 | 後 | hòu | after; later | 後不樂道常思念欲事 |
496 | 22 | 後 | hòu | empress; queen | 後不樂道常思念欲事 |
497 | 22 | 後 | hòu | sovereign | 後不樂道常思念欲事 |
498 | 22 | 後 | hòu | behind | 後不樂道常思念欲事 |
499 | 22 | 後 | hòu | the god of the earth | 後不樂道常思念欲事 |
500 | 22 | 後 | hòu | late; later | 後不樂道常思念欲事 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
是 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
若 |
|
|
|
名 |
|
|
|
制 | 製 | zhì | regulations; prajñāpti |
有 |
|
|
|
比丘 |
|
|
|
三 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿浮呵那 | 196 | Avrha Heaven; Heaven without Affliction | |
阿梨吒 | 97 | Alagaddūpama | |
拔难陀 | 拔難陀 | 98 | Upananda |
波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
长广 | 長廣 | 99 | Changguang |
道行 | 100 |
|
|
二水 | 195 | Erhshui | |
梵 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
犍度 | 106 | Khandhaka | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
伽耶山 | 106 | Gayā | |
拘律陀 | 106 | Kolita | |
拘睒弥国 | 拘睒彌國 | 106 | Kausambi; Kaushambi; Kosambi |
六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
毘尼母经 | 毘尼母經 | 112 | Pi Ni Mu Jing |
毘梨只 | 毘梨祇 | 112 | Vṛji; Vajji |
瓶沙王 | 112 | King Bimbisara | |
毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
秦 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释摩男 | 釋摩男 | 115 | Mahānāma |
世尊 | 115 |
|
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance | |
子长 | 子長 | 122 | Zichang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 143.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
菴罗 | 菴羅 | 196 | mango |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
背舍 | 背捨 | 98 | to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa |
彼岸 | 98 |
|
|
摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不共 | 98 |
|
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
布施 | 98 |
|
|
瞋心 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大界 | 100 | monastic establishment | |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
道法 | 100 |
|
|
道中 | 100 | on the path | |
到彼岸 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
法如 | 102 | dharma nature | |
非道 | 102 | heterodox views | |
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
挂钵 | 掛鉢 | 103 | to stay at a temple |
广解 | 廣解 | 103 | vaipulya; vast; extended |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
迦兰陀 | 迦蘭陀 | 106 | Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
袈裟 | 106 |
|
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
戒定慧 | 106 |
|
|
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
劫波 | 106 |
|
|
羯磨 | 106 | karma | |
解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
赖吒 | 賴吒 | 108 | rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king |
六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
名僧 | 109 | renowned monastic | |
明相 | 109 |
|
|
摩那埵 | 109 | mānatva; confession; period of penance | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
尼师坛 | 尼師壇 | 110 | a mat for sitting on; niṣīdana |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三法 | 115 |
|
|
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善男子 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
身念处 | 身念處 | 115 | mindfulness of the body |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
施主 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四断 | 四斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
四事 | 115 | the four necessities | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
偷兰 | 偷蘭 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无生 | 無生 | 119 |
|
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行婬 | 120 | lewd desire | |
修伽陀 | 120 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一食 | 121 | one meal | |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
依止 | 121 |
|
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切入 | 121 | kasina | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
瞻波 | 122 |
|
|
长钵 | 長鉢 | 122 | more than the permitted number of alms bowls |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
中道 | 122 |
|
|
中食 | 122 | midday meal | |
众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
自性 | 122 |
|