Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 157
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 239 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 2 | 239 | 得 | děi | to want to; to need to | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 3 | 239 | 得 | děi | must; ought to | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 4 | 239 | 得 | dé | de | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 5 | 239 | 得 | de | infix potential marker | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 6 | 239 | 得 | dé | to result in | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 7 | 239 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 8 | 239 | 得 | dé | to be satisfied | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 9 | 239 | 得 | dé | to be finished | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 10 | 239 | 得 | děi | satisfying | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 11 | 239 | 得 | dé | to contract | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 12 | 239 | 得 | dé | to hear | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 13 | 239 | 得 | dé | to have; there is | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 14 | 239 | 得 | dé | marks time passed | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 15 | 239 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 16 | 197 | 法 | fǎ | method; way | 諸得過去法 |
| 17 | 197 | 法 | fǎ | France | 諸得過去法 |
| 18 | 197 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 諸得過去法 |
| 19 | 197 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 諸得過去法 |
| 20 | 197 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 諸得過去法 |
| 21 | 197 | 法 | fǎ | an institution | 諸得過去法 |
| 22 | 197 | 法 | fǎ | to emulate | 諸得過去法 |
| 23 | 197 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 諸得過去法 |
| 24 | 197 | 法 | fǎ | punishment | 諸得過去法 |
| 25 | 197 | 法 | fǎ | Fa | 諸得過去法 |
| 26 | 197 | 法 | fǎ | a precedent | 諸得過去法 |
| 27 | 197 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 諸得過去法 |
| 28 | 197 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 諸得過去法 |
| 29 | 197 | 法 | fǎ | Dharma | 諸得過去法 |
| 30 | 197 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 諸得過去法 |
| 31 | 197 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 諸得過去法 |
| 32 | 197 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 諸得過去法 |
| 33 | 197 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 諸得過去法 |
| 34 | 128 | 非得 | fēide | must | 諸非得 |
| 35 | 107 | 謂 | wèi | to call | 謂或有執 |
| 36 | 107 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂或有執 |
| 37 | 107 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂或有執 |
| 38 | 107 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂或有執 |
| 39 | 107 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂或有執 |
| 40 | 107 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂或有執 |
| 41 | 107 | 謂 | wèi | to think | 謂或有執 |
| 42 | 107 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂或有執 |
| 43 | 107 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂或有執 |
| 44 | 107 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂或有執 |
| 45 | 107 | 謂 | wèi | Wei | 謂或有執 |
| 46 | 106 | 者 | zhě | ca | 去未來者 |
| 47 | 97 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 有現非無為故作斯論 |
| 48 | 97 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 有現非無為故作斯論 |
| 49 | 97 | 非 | fēi | different | 有現非無為故作斯論 |
| 50 | 97 | 非 | fēi | to not be; to not have | 有現非無為故作斯論 |
| 51 | 97 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 有現非無為故作斯論 |
| 52 | 97 | 非 | fēi | Africa | 有現非無為故作斯論 |
| 53 | 97 | 非 | fēi | to slander | 有現非無為故作斯論 |
| 54 | 97 | 非 | fěi | to avoid | 有現非無為故作斯論 |
| 55 | 97 | 非 | fēi | must | 有現非無為故作斯論 |
| 56 | 97 | 非 | fēi | an error | 有現非無為故作斯論 |
| 57 | 97 | 非 | fēi | a problem; a question | 有現非無為故作斯論 |
| 58 | 97 | 非 | fēi | evil | 有現非無為故作斯論 |
| 59 | 83 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 諸得過去法 |
| 60 | 83 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 諸得過去法 |
| 61 | 83 | 過去 | guòqu | to die | 諸得過去法 |
| 62 | 83 | 過去 | guòqu | already past | 諸得過去法 |
| 63 | 83 | 過去 | guòqu | to go forward | 諸得過去法 |
| 64 | 83 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 諸得過去法 |
| 65 | 83 | 過去 | guòqù | past | 諸得過去法 |
| 66 | 83 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 諸得過去法 |
| 67 | 81 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 第六蘊 |
| 68 | 81 | 蘊 | yùn | to contain | 第六蘊 |
| 69 | 81 | 蘊 | yùn | profundity | 第六蘊 |
| 70 | 81 | 蘊 | yùn | withered grass | 第六蘊 |
| 71 | 81 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 第六蘊 |
| 72 | 81 | 未來 | wèilái | future | 去未來者 |
| 73 | 75 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 無而說現在是無為法 |
| 74 | 69 | 無記 | wú jì | not explained; indeterminate | 起無記法時應俱不成就 |
| 75 | 64 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 生起善無覆無記心 |
| 76 | 64 | 善 | shàn | happy | 生起善無覆無記心 |
| 77 | 64 | 善 | shàn | good | 生起善無覆無記心 |
| 78 | 64 | 善 | shàn | kind-hearted | 生起善無覆無記心 |
| 79 | 64 | 善 | shàn | to be skilled at something | 生起善無覆無記心 |
| 80 | 64 | 善 | shàn | familiar | 生起善無覆無記心 |
| 81 | 64 | 善 | shàn | to repair | 生起善無覆無記心 |
| 82 | 64 | 善 | shàn | to admire | 生起善無覆無記心 |
| 83 | 64 | 善 | shàn | to praise | 生起善無覆無記心 |
| 84 | 64 | 善 | shàn | Shan | 生起善無覆無記心 |
| 85 | 64 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 生起善無覆無記心 |
| 86 | 60 | 耶 | yē | ye | 彼得過去耶 |
| 87 | 60 | 耶 | yé | ya | 彼得過去耶 |
| 88 | 60 | 答 | dá | to reply; to answer | 答欲止他宗顯己義故 |
| 89 | 60 | 答 | dá | to reciprocate to | 答欲止他宗顯己義故 |
| 90 | 60 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答欲止他宗顯己義故 |
| 91 | 60 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答欲止他宗顯己義故 |
| 92 | 60 | 答 | dā | Da | 答欲止他宗顯己義故 |
| 93 | 60 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答欲止他宗顯己義故 |
| 94 | 58 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 欲界有四 |
| 95 | 58 | 所 | suǒ | a few; various; some | 者所引經云何通 |
| 96 | 58 | 所 | suǒ | a place; a location | 者所引經云何通 |
| 97 | 58 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 者所引經云何通 |
| 98 | 58 | 所 | suǒ | an ordinal number | 者所引經云何通 |
| 99 | 58 | 所 | suǒ | meaning | 者所引經云何通 |
| 100 | 58 | 所 | suǒ | garrison | 者所引經云何通 |
| 101 | 58 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 者所引經云何通 |
| 102 | 56 | 學 | xué | to study; to learn | 有學成就八支 |
| 103 | 56 | 學 | xué | to imitate | 有學成就八支 |
| 104 | 56 | 學 | xué | a school; an academy | 有學成就八支 |
| 105 | 56 | 學 | xué | to understand | 有學成就八支 |
| 106 | 56 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 有學成就八支 |
| 107 | 56 | 學 | xué | learned | 有學成就八支 |
| 108 | 56 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 有學成就八支 |
| 109 | 56 | 學 | xué | a learner | 有學成就八支 |
| 110 | 55 | 斷 | duàn | to judge | 應不施設斷諸煩惱 |
| 111 | 55 | 斷 | duàn | to severe; to break | 應不施設斷諸煩惱 |
| 112 | 55 | 斷 | duàn | to stop | 應不施設斷諸煩惱 |
| 113 | 55 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 應不施設斷諸煩惱 |
| 114 | 55 | 斷 | duàn | to intercept | 應不施設斷諸煩惱 |
| 115 | 55 | 斷 | duàn | to divide | 應不施設斷諸煩惱 |
| 116 | 55 | 斷 | duàn | to isolate | 應不施設斷諸煩惱 |
| 117 | 54 | 覆 | fù | to cover | 生起善無覆無記心 |
| 118 | 54 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 生起善無覆無記心 |
| 119 | 54 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 生起善無覆無記心 |
| 120 | 54 | 覆 | fù | layered | 生起善無覆無記心 |
| 121 | 54 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 生起善無覆無記心 |
| 122 | 54 | 覆 | fù | to hide | 生起善無覆無記心 |
| 123 | 54 | 覆 | fù | to scrutinize | 生起善無覆無記心 |
| 124 | 54 | 覆 | fù | to ambush | 生起善無覆無記心 |
| 125 | 54 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 生起善無覆無記心 |
| 126 | 51 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界有三 |
| 127 | 51 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界有三 |
| 128 | 51 | 及 | jí | to reach | 如是等章及解 |
| 129 | 51 | 及 | jí | to attain | 如是等章及解 |
| 130 | 51 | 及 | jí | to understand | 如是等章及解 |
| 131 | 51 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 如是等章及解 |
| 132 | 51 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 如是等章及解 |
| 133 | 51 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 如是等章及解 |
| 134 | 51 | 及 | jí | and; ca; api | 如是等章及解 |
| 135 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 類不離彼法 |
| 136 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無而說現在是無為法 |
| 137 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 無而說現在是無為法 |
| 138 | 47 | 無 | mó | mo | 無而說現在是無為法 |
| 139 | 47 | 無 | wú | to not have | 無而說現在是無為法 |
| 140 | 47 | 無 | wú | Wu | 無而說現在是無為法 |
| 141 | 47 | 無 | mó | mo | 無而說現在是無為法 |
| 142 | 43 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 應無有情成就彼法 |
| 143 | 43 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 應無有情成就彼法 |
| 144 | 43 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 應無有情成就彼法 |
| 145 | 43 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 應無有情成就彼法 |
| 146 | 43 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 應無有情成就彼法 |
| 147 | 43 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 應無有情成就彼法 |
| 148 | 43 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 應無有情成就彼法 |
| 149 | 42 | 四 | sì | four | 欲界有四 |
| 150 | 42 | 四 | sì | note a musical scale | 欲界有四 |
| 151 | 42 | 四 | sì | fourth | 欲界有四 |
| 152 | 42 | 四 | sì | Si | 欲界有四 |
| 153 | 42 | 四 | sì | four; catur | 欲界有四 |
| 154 | 41 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界亦爾 |
| 155 | 40 | 無學 | wúxué | aśaikṣa; asekha; an adept | 或非學非無學學者謂 |
| 156 | 40 | 無學 | wúxué | Muhak | 或非學非無學學者謂 |
| 157 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
| 158 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
| 159 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
| 160 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
| 161 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
| 162 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
| 163 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
| 164 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
| 165 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
| 166 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
| 167 | 35 | 擇滅 | zémiè | elimination of desire by will | 及擇滅非擇滅 |
| 168 | 30 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 及未曾得有漏修所成 |
| 169 | 30 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 及未曾得有漏修所成 |
| 170 | 30 | 修 | xiū | to repair | 及未曾得有漏修所成 |
| 171 | 30 | 修 | xiū | long; slender | 及未曾得有漏修所成 |
| 172 | 30 | 修 | xiū | to write; to compile | 及未曾得有漏修所成 |
| 173 | 30 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 及未曾得有漏修所成 |
| 174 | 30 | 修 | xiū | to practice | 及未曾得有漏修所成 |
| 175 | 30 | 修 | xiū | to cut | 及未曾得有漏修所成 |
| 176 | 30 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 及未曾得有漏修所成 |
| 177 | 30 | 修 | xiū | a virtuous person | 及未曾得有漏修所成 |
| 178 | 30 | 修 | xiū | Xiu | 及未曾得有漏修所成 |
| 179 | 30 | 修 | xiū | to unknot | 及未曾得有漏修所成 |
| 180 | 30 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 及未曾得有漏修所成 |
| 181 | 30 | 修 | xiū | excellent | 及未曾得有漏修所成 |
| 182 | 30 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 及未曾得有漏修所成 |
| 183 | 30 | 修 | xiū | Cultivation | 及未曾得有漏修所成 |
| 184 | 30 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 及未曾得有漏修所成 |
| 185 | 30 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 及未曾得有漏修所成 |
| 186 | 29 | 設 | shè | to set up; to establish | 設不止他顯己令疑決定 |
| 187 | 29 | 設 | shè | to display; to arrange | 設不止他顯己令疑決定 |
| 188 | 29 | 設 | shè | completely setup | 設不止他顯己令疑決定 |
| 189 | 29 | 設 | shè | an army detachment | 設不止他顯己令疑決定 |
| 190 | 29 | 設 | shè | to build | 設不止他顯己令疑決定 |
| 191 | 29 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 設不止他顯己令疑決定 |
| 192 | 29 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 及不善法 |
| 193 | 28 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 及不成就 |
| 194 | 28 | 就 | jiù | to assume | 及不成就 |
| 195 | 28 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 及不成就 |
| 196 | 28 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 及不成就 |
| 197 | 28 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 及不成就 |
| 198 | 28 | 就 | jiù | to accomplish | 及不成就 |
| 199 | 28 | 就 | jiù | to go with | 及不成就 |
| 200 | 28 | 就 | jiù | to die | 及不成就 |
| 201 | 28 | 五蘊 | wǔ yùn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 無覆無記各具五蘊 |
| 202 | 26 | 界 | jiè | border; boundary | 界染乃至無所有處染故起 |
| 203 | 26 | 界 | jiè | kingdom | 界染乃至無所有處染故起 |
| 204 | 26 | 界 | jiè | territory; region | 界染乃至無所有處染故起 |
| 205 | 26 | 界 | jiè | the world | 界染乃至無所有處染故起 |
| 206 | 26 | 界 | jiè | scope; extent | 界染乃至無所有處染故起 |
| 207 | 26 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界染乃至無所有處染故起 |
| 208 | 26 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界染乃至無所有處染故起 |
| 209 | 26 | 界 | jiè | to adjoin | 界染乃至無所有處染故起 |
| 210 | 26 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界染乃至無所有處染故起 |
| 211 | 25 | 在 | zài | in; at | 若在過 |
| 212 | 25 | 在 | zài | to exist; to be living | 若在過 |
| 213 | 25 | 在 | zài | to consist of | 若在過 |
| 214 | 25 | 在 | zài | to be at a post | 若在過 |
| 215 | 25 | 在 | zài | in; bhū | 若在過 |
| 216 | 24 | 繫 | xì | to connect; to relate | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 217 | 24 | 繫 | xì | department | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 218 | 24 | 繫 | xì | system | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 219 | 24 | 繫 | xì | connection; relation | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 220 | 24 | 繫 | xì | connection; relation | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 221 | 24 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 222 | 24 | 繫 | xì | to involve | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 223 | 24 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 224 | 24 | 繫 | xì | lineage | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 225 | 24 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 226 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 227 | 24 | 繫 | xì | the coda of a fu | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 228 | 24 | 繫 | xì | to be | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 229 | 24 | 繫 | xì | to relate to | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 230 | 24 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 231 | 24 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 232 | 24 | 繫 | xì | Xi | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 233 | 24 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 234 | 24 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 235 | 24 | 繫 | xì | to connect; to relate | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 236 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 237 | 24 | 繫 | xì | a connection; a relation | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 238 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 239 | 24 | 繫 | jì | to tie | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 240 | 24 | 繫 | xì | to tie; grantha | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 241 | 24 | 繫 | xì | hi | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 242 | 23 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無而說現在是無為法 |
| 243 | 23 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無而說現在是無為法 |
| 244 | 23 | 說 | shuì | to persuade | 無而說現在是無為法 |
| 245 | 23 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無而說現在是無為法 |
| 246 | 23 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無而說現在是無為法 |
| 247 | 23 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無而說現在是無為法 |
| 248 | 23 | 說 | shuō | allocution | 無而說現在是無為法 |
| 249 | 23 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無而說現在是無為法 |
| 250 | 23 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無而說現在是無為法 |
| 251 | 23 | 說 | shuō | speach; vāda | 無而說現在是無為法 |
| 252 | 23 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無而說現在是無為法 |
| 253 | 23 | 說 | shuō | to instruct | 無而說現在是無為法 |
| 254 | 23 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 及不成就 |
| 255 | 23 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 及不成就 |
| 256 | 23 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 及不成就 |
| 257 | 23 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 258 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 259 | 23 | 中 | zhōng | China | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 260 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 261 | 23 | 中 | zhōng | midday | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 262 | 23 | 中 | zhōng | inside | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 263 | 23 | 中 | zhōng | during | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 264 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 265 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 266 | 23 | 中 | zhōng | half | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 267 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 268 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 269 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 270 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 271 | 23 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 272 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 273 | 22 | 生 | shēng | to live | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 274 | 22 | 生 | shēng | raw | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 275 | 22 | 生 | shēng | a student | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 276 | 22 | 生 | shēng | life | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 277 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 278 | 22 | 生 | shēng | alive | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 279 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 280 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 281 | 22 | 生 | shēng | to grow | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 282 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 283 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 284 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 285 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 286 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 287 | 22 | 生 | shēng | gender | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 288 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 289 | 22 | 生 | shēng | to set up | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 290 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 291 | 22 | 生 | shēng | a captive | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 292 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 293 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 294 | 22 | 生 | shēng | unripe | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 295 | 22 | 生 | shēng | nature | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 296 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 297 | 22 | 生 | shēng | destiny | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 298 | 22 | 生 | shēng | birth | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 299 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 300 | 22 | 無漏五蘊 | wúlòu wǔyùn | five attributes of Dharmakāya; five undefiled aggregates | 無漏五蘊彼得 |
| 301 | 21 | 前 | qián | front | 若起餘法現在前 |
| 302 | 21 | 前 | qián | former; the past | 若起餘法現在前 |
| 303 | 21 | 前 | qián | to go forward | 若起餘法現在前 |
| 304 | 21 | 前 | qián | preceding | 若起餘法現在前 |
| 305 | 21 | 前 | qián | before; earlier; prior | 若起餘法現在前 |
| 306 | 21 | 前 | qián | to appear before | 若起餘法現在前 |
| 307 | 21 | 前 | qián | future | 若起餘法現在前 |
| 308 | 21 | 前 | qián | top; first | 若起餘法現在前 |
| 309 | 21 | 前 | qián | battlefront | 若起餘法現在前 |
| 310 | 21 | 前 | qián | before; former; pūrva | 若起餘法現在前 |
| 311 | 21 | 前 | qián | facing; mukha | 若起餘法現在前 |
| 312 | 21 | 亦 | yì | Yi | 亦是有情數法 |
| 313 | 21 | 三世 | sān shì | Three Periods of Time | 不成就三世聖道 |
| 314 | 21 | 三世 | sān shì | three time periods; past, present, and future | 不成就三世聖道 |
| 315 | 19 | 世 | shì | a generation | 不異世 |
| 316 | 19 | 世 | shì | a period of thirty years | 不異世 |
| 317 | 19 | 世 | shì | the world | 不異世 |
| 318 | 19 | 世 | shì | years; age | 不異世 |
| 319 | 19 | 世 | shì | a dynasty | 不異世 |
| 320 | 19 | 世 | shì | secular; worldly | 不異世 |
| 321 | 19 | 世 | shì | over generations | 不異世 |
| 322 | 19 | 世 | shì | world | 不異世 |
| 323 | 19 | 世 | shì | an era | 不異世 |
| 324 | 19 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 不異世 |
| 325 | 19 | 世 | shì | to keep good family relations | 不異世 |
| 326 | 19 | 世 | shì | Shi | 不異世 |
| 327 | 19 | 世 | shì | a geologic epoch | 不異世 |
| 328 | 19 | 世 | shì | hereditary | 不異世 |
| 329 | 19 | 世 | shì | later generations | 不異世 |
| 330 | 19 | 世 | shì | a successor; an heir | 不異世 |
| 331 | 19 | 世 | shì | the current times | 不異世 |
| 332 | 19 | 世 | shì | loka; a world | 不異世 |
| 333 | 19 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等章及解 |
| 334 | 18 | 非擇滅 | fēi zhái miè | cessation without analysis | 及擇滅非擇滅 |
| 335 | 17 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 及無漏蘊彼所有過去得 |
| 336 | 17 | 雜 | zá | varied; complex; not simple | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 337 | 17 | 雜 | zá | to mix | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 338 | 17 | 雜 | zá | multicoloured | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 339 | 17 | 雜 | zá | trifling; trivial | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 340 | 17 | 雜 | zá | miscellaneous [tax] | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 341 | 17 | 雜 | zá | varied | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 342 | 17 | 雜 | zá | mixed; saṃkara | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 343 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 彼聖者有漏心現前 |
| 344 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 彼聖者有漏心現前 |
| 345 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 彼聖者有漏心現前 |
| 346 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 彼聖者有漏心現前 |
| 347 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 彼聖者有漏心現前 |
| 348 | 17 | 心 | xīn | heart | 彼聖者有漏心現前 |
| 349 | 17 | 心 | xīn | emotion | 彼聖者有漏心現前 |
| 350 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 彼聖者有漏心現前 |
| 351 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 彼聖者有漏心現前 |
| 352 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 彼聖者有漏心現前 |
| 353 | 17 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 彼聖者有漏心現前 |
| 354 | 17 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 彼聖者有漏心現前 |
| 355 | 17 | 釋 | shì | to release; to set free | 如前釋 |
| 356 | 17 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 如前釋 |
| 357 | 17 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 如前釋 |
| 358 | 17 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 如前釋 |
| 359 | 17 | 釋 | shì | to put down | 如前釋 |
| 360 | 17 | 釋 | shì | to resolve | 如前釋 |
| 361 | 17 | 釋 | shì | to melt | 如前釋 |
| 362 | 17 | 釋 | shì | Śākyamuni | 如前釋 |
| 363 | 17 | 釋 | shì | Buddhism | 如前釋 |
| 364 | 17 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 如前釋 |
| 365 | 17 | 釋 | yì | pleased; glad | 如前釋 |
| 366 | 17 | 釋 | shì | explain | 如前釋 |
| 367 | 17 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 如前釋 |
| 368 | 17 | 見 | jiàn | to see | 由離三界見 |
| 369 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 由離三界見 |
| 370 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 由離三界見 |
| 371 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 由離三界見 |
| 372 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 由離三界見 |
| 373 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 由離三界見 |
| 374 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 由離三界見 |
| 375 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 由離三界見 |
| 376 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 由離三界見 |
| 377 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 由離三界見 |
| 378 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 由離三界見 |
| 379 | 17 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 由離三界見 |
| 380 | 17 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 由離三界見 |
| 381 | 17 | 實有 | shí yǒu | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing | 及不成就故知實有 |
| 382 | 16 | 通 | tōng | to go through; to open | 者所引經云何通 |
| 383 | 16 | 通 | tōng | open | 者所引經云何通 |
| 384 | 16 | 通 | tōng | to connect | 者所引經云何通 |
| 385 | 16 | 通 | tōng | to know well | 者所引經云何通 |
| 386 | 16 | 通 | tōng | to report | 者所引經云何通 |
| 387 | 16 | 通 | tōng | to commit adultery | 者所引經云何通 |
| 388 | 16 | 通 | tōng | common; in general | 者所引經云何通 |
| 389 | 16 | 通 | tōng | to transmit | 者所引經云何通 |
| 390 | 16 | 通 | tōng | to attain a goal | 者所引經云何通 |
| 391 | 16 | 通 | tōng | to communicate with | 者所引經云何通 |
| 392 | 16 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 者所引經云何通 |
| 393 | 16 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 者所引經云何通 |
| 394 | 16 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 者所引經云何通 |
| 395 | 16 | 通 | tōng | erudite; learned | 者所引經云何通 |
| 396 | 16 | 通 | tōng | an expert | 者所引經云何通 |
| 397 | 16 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 者所引經云何通 |
| 398 | 16 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 者所引經云何通 |
| 399 | 16 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 必同一果 |
| 400 | 16 | 果 | guǒ | fruit | 必同一果 |
| 401 | 16 | 果 | guǒ | to eat until full | 必同一果 |
| 402 | 16 | 果 | guǒ | to realize | 必同一果 |
| 403 | 16 | 果 | guǒ | a fruit tree | 必同一果 |
| 404 | 16 | 果 | guǒ | resolute; determined | 必同一果 |
| 405 | 16 | 果 | guǒ | Fruit | 必同一果 |
| 406 | 16 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 必同一果 |
| 407 | 15 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 生品四蘊 |
| 408 | 15 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 生品四蘊 |
| 409 | 15 | 品 | pǐn | a work (of art) | 生品四蘊 |
| 410 | 15 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 生品四蘊 |
| 411 | 15 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 生品四蘊 |
| 412 | 15 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 生品四蘊 |
| 413 | 15 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 生品四蘊 |
| 414 | 15 | 品 | pǐn | to play a flute | 生品四蘊 |
| 415 | 15 | 品 | pǐn | a family name | 生品四蘊 |
| 416 | 15 | 品 | pǐn | character; style | 生品四蘊 |
| 417 | 15 | 品 | pǐn | pink; light red | 生品四蘊 |
| 418 | 15 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 生品四蘊 |
| 419 | 15 | 品 | pǐn | a fret | 生品四蘊 |
| 420 | 15 | 品 | pǐn | Pin | 生品四蘊 |
| 421 | 15 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 生品四蘊 |
| 422 | 15 | 品 | pǐn | standard | 生品四蘊 |
| 423 | 15 | 品 | pǐn | chapter; varga | 生品四蘊 |
| 424 | 14 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 若無過 |
| 425 | 14 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 若無過 |
| 426 | 14 | 過 | guò | to experience; to pass time | 若無過 |
| 427 | 14 | 過 | guò | to go | 若無過 |
| 428 | 14 | 過 | guò | a mistake | 若無過 |
| 429 | 14 | 過 | guō | Guo | 若無過 |
| 430 | 14 | 過 | guò | to die | 若無過 |
| 431 | 14 | 過 | guò | to shift | 若無過 |
| 432 | 14 | 過 | guò | to endure | 若無過 |
| 433 | 14 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 若無過 |
| 434 | 14 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 若無過 |
| 435 | 14 | 應 | yìng | to answer; to respond | 既領會已應廣分別 |
| 436 | 14 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 既領會已應廣分別 |
| 437 | 14 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 既領會已應廣分別 |
| 438 | 14 | 應 | yìng | to accept | 既領會已應廣分別 |
| 439 | 14 | 應 | yìng | to permit; to allow | 既領會已應廣分別 |
| 440 | 14 | 應 | yìng | to echo | 既領會已應廣分別 |
| 441 | 14 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 既領會已應廣分別 |
| 442 | 14 | 應 | yìng | Ying | 既領會已應廣分別 |
| 443 | 14 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 復不成就過去未 |
| 444 | 14 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 復不成就過去未 |
| 445 | 14 | 未 | wèi | to taste | 復不成就過去未 |
| 446 | 14 | 未 | wèi | future; anāgata | 復不成就過去未 |
| 447 | 14 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 復有餘過異生應名離三界染 |
| 448 | 14 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 復有餘過異生應名離三界染 |
| 449 | 13 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 類不離彼法 |
| 450 | 13 | 類 | lèi | similar; like | 類不離彼法 |
| 451 | 13 | 類 | lèi | class in a programming language | 類不離彼法 |
| 452 | 13 | 類 | lèi | reason; logic | 類不離彼法 |
| 453 | 13 | 類 | lèi | example; model | 類不離彼法 |
| 454 | 13 | 類 | lèi | Lei | 類不離彼法 |
| 455 | 13 | 類 | lèi | species; jāti | 類不離彼法 |
| 456 | 13 | 於 | yú | to go; to | 謂轉輪王於自七寶攝御自在 |
| 457 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂轉輪王於自七寶攝御自在 |
| 458 | 13 | 於 | yú | Yu | 謂轉輪王於自七寶攝御自在 |
| 459 | 13 | 於 | wū | a crow | 謂轉輪王於自七寶攝御自在 |
| 460 | 13 | 剎那 | chànà | ksana | 不異剎那 |
| 461 | 13 | 剎那 | chànà | kṣaṇa; an instant | 不異剎那 |
| 462 | 12 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 謂有漏無漏 |
| 463 | 12 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 謂有漏無漏 |
| 464 | 12 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 類不離彼法 |
| 465 | 12 | 離 | lí | a mythical bird | 類不離彼法 |
| 466 | 12 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 類不離彼法 |
| 467 | 12 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 類不離彼法 |
| 468 | 12 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 類不離彼法 |
| 469 | 12 | 離 | lí | a mountain ash | 類不離彼法 |
| 470 | 12 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 類不離彼法 |
| 471 | 12 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 類不離彼法 |
| 472 | 12 | 離 | lí | to cut off | 類不離彼法 |
| 473 | 12 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 類不離彼法 |
| 474 | 12 | 離 | lí | to be distant from | 類不離彼法 |
| 475 | 12 | 離 | lí | two | 類不離彼法 |
| 476 | 12 | 離 | lí | to array; to align | 類不離彼法 |
| 477 | 12 | 離 | lí | to pass through; to experience | 類不離彼法 |
| 478 | 12 | 離 | lí | transcendence | 類不離彼法 |
| 479 | 12 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 類不離彼法 |
| 480 | 12 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 未離染彼滅唯有過去未來得 |
| 481 | 12 | 滅 | miè | to submerge | 未離染彼滅唯有過去未來得 |
| 482 | 12 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 未離染彼滅唯有過去未來得 |
| 483 | 12 | 滅 | miè | to eliminate | 未離染彼滅唯有過去未來得 |
| 484 | 12 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 未離染彼滅唯有過去未來得 |
| 485 | 12 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 未離染彼滅唯有過去未來得 |
| 486 | 12 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 未離染彼滅唯有過去未來得 |
| 487 | 12 | 三 | sān | three | 色界有三 |
| 488 | 12 | 三 | sān | third | 色界有三 |
| 489 | 12 | 三 | sān | more than two | 色界有三 |
| 490 | 12 | 三 | sān | very few | 色界有三 |
| 491 | 12 | 三 | sān | San | 色界有三 |
| 492 | 12 | 三 | sān | three; tri | 色界有三 |
| 493 | 12 | 三 | sān | sa | 色界有三 |
| 494 | 12 | 三 | sān | three kinds; trividha | 色界有三 |
| 495 | 12 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 珠寶者則法壞 |
| 496 | 12 | 則 | zé | a grade; a level | 珠寶者則法壞 |
| 497 | 12 | 則 | zé | an example; a model | 珠寶者則法壞 |
| 498 | 12 | 則 | zé | a weighing device | 珠寶者則法壞 |
| 499 | 12 | 則 | zé | to grade; to rank | 珠寶者則法壞 |
| 500 | 12 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 珠寶者則法壞 |
Frequencies of all Words
Top 897
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 239 | 得 | de | potential marker | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 2 | 239 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 3 | 239 | 得 | děi | must; ought to | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 4 | 239 | 得 | děi | to want to; to need to | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 5 | 239 | 得 | děi | must; ought to | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 6 | 239 | 得 | dé | de | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 7 | 239 | 得 | de | infix potential marker | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 8 | 239 | 得 | dé | to result in | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 9 | 239 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 10 | 239 | 得 | dé | to be satisfied | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 11 | 239 | 得 | dé | to be finished | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 12 | 239 | 得 | de | result of degree | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 13 | 239 | 得 | de | marks completion of an action | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 14 | 239 | 得 | děi | satisfying | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 15 | 239 | 得 | dé | to contract | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 16 | 239 | 得 | dé | marks permission or possibility | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 17 | 239 | 得 | dé | expressing frustration | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 18 | 239 | 得 | dé | to hear | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 19 | 239 | 得 | dé | to have; there is | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 20 | 239 | 得 | dé | marks time passed | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 21 | 239 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 22 | 197 | 法 | fǎ | method; way | 諸得過去法 |
| 23 | 197 | 法 | fǎ | France | 諸得過去法 |
| 24 | 197 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 諸得過去法 |
| 25 | 197 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 諸得過去法 |
| 26 | 197 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 諸得過去法 |
| 27 | 197 | 法 | fǎ | an institution | 諸得過去法 |
| 28 | 197 | 法 | fǎ | to emulate | 諸得過去法 |
| 29 | 197 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 諸得過去法 |
| 30 | 197 | 法 | fǎ | punishment | 諸得過去法 |
| 31 | 197 | 法 | fǎ | Fa | 諸得過去法 |
| 32 | 197 | 法 | fǎ | a precedent | 諸得過去法 |
| 33 | 197 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 諸得過去法 |
| 34 | 197 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 諸得過去法 |
| 35 | 197 | 法 | fǎ | Dharma | 諸得過去法 |
| 36 | 197 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 諸得過去法 |
| 37 | 197 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 諸得過去法 |
| 38 | 197 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 諸得過去法 |
| 39 | 197 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 諸得過去法 |
| 40 | 161 | 彼 | bǐ | that; those | 彼得過去耶 |
| 41 | 161 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼得過去耶 |
| 42 | 161 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼得過去耶 |
| 43 | 128 | 非得 | fēide | must | 諸非得 |
| 44 | 115 | 或 | huò | or; either; else | 謂或有執 |
| 45 | 115 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 謂或有執 |
| 46 | 115 | 或 | huò | some; someone | 謂或有執 |
| 47 | 115 | 或 | míngnián | suddenly | 謂或有執 |
| 48 | 115 | 或 | huò | or; vā | 謂或有執 |
| 49 | 107 | 謂 | wèi | to call | 謂或有執 |
| 50 | 107 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂或有執 |
| 51 | 107 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂或有執 |
| 52 | 107 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂或有執 |
| 53 | 107 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂或有執 |
| 54 | 107 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂或有執 |
| 55 | 107 | 謂 | wèi | to think | 謂或有執 |
| 56 | 107 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂或有執 |
| 57 | 107 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂或有執 |
| 58 | 107 | 謂 | wèi | and | 謂或有執 |
| 59 | 107 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂或有執 |
| 60 | 107 | 謂 | wèi | Wei | 謂或有執 |
| 61 | 107 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂或有執 |
| 62 | 107 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂或有執 |
| 63 | 106 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 去未來者 |
| 64 | 106 | 者 | zhě | that | 去未來者 |
| 65 | 106 | 者 | zhě | nominalizing function word | 去未來者 |
| 66 | 106 | 者 | zhě | used to mark a definition | 去未來者 |
| 67 | 106 | 者 | zhě | used to mark a pause | 去未來者 |
| 68 | 106 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 去未來者 |
| 69 | 106 | 者 | zhuó | according to | 去未來者 |
| 70 | 106 | 者 | zhě | ca | 去未來者 |
| 71 | 97 | 非 | fēi | not; non-; un- | 有現非無為故作斯論 |
| 72 | 97 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 有現非無為故作斯論 |
| 73 | 97 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 有現非無為故作斯論 |
| 74 | 97 | 非 | fēi | different | 有現非無為故作斯論 |
| 75 | 97 | 非 | fēi | to not be; to not have | 有現非無為故作斯論 |
| 76 | 97 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 有現非無為故作斯論 |
| 77 | 97 | 非 | fēi | Africa | 有現非無為故作斯論 |
| 78 | 97 | 非 | fēi | to slander | 有現非無為故作斯論 |
| 79 | 97 | 非 | fěi | to avoid | 有現非無為故作斯論 |
| 80 | 97 | 非 | fēi | must | 有現非無為故作斯論 |
| 81 | 97 | 非 | fēi | an error | 有現非無為故作斯論 |
| 82 | 97 | 非 | fēi | a problem; a question | 有現非無為故作斯論 |
| 83 | 97 | 非 | fēi | evil | 有現非無為故作斯論 |
| 84 | 97 | 非 | fēi | besides; except; unless | 有現非無為故作斯論 |
| 85 | 97 | 非 | fēi | not | 有現非無為故作斯論 |
| 86 | 85 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸得過去法 |
| 87 | 85 | 諸 | zhū | Zhu | 諸得過去法 |
| 88 | 85 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸得過去法 |
| 89 | 85 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸得過去法 |
| 90 | 85 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸得過去法 |
| 91 | 85 | 諸 | zhū | of; in | 諸得過去法 |
| 92 | 85 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸得過去法 |
| 93 | 83 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 諸得過去法 |
| 94 | 83 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 諸得過去法 |
| 95 | 83 | 過去 | guòqu | to die | 諸得過去法 |
| 96 | 83 | 過去 | guòqu | already past | 諸得過去法 |
| 97 | 83 | 過去 | guòqu | to go forward | 諸得過去法 |
| 98 | 83 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 諸得過去法 |
| 99 | 83 | 過去 | guòqù | past | 諸得過去法 |
| 100 | 83 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 諸得過去法 |
| 101 | 81 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 第六蘊 |
| 102 | 81 | 蘊 | yùn | to contain | 第六蘊 |
| 103 | 81 | 蘊 | yùn | profundity | 第六蘊 |
| 104 | 81 | 蘊 | yùn | withered grass | 第六蘊 |
| 105 | 81 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 第六蘊 |
| 106 | 81 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 諸不得過去法 |
| 107 | 81 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 諸不得過去法 |
| 108 | 81 | 未來 | wèilái | future | 去未來者 |
| 109 | 75 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 無而說現在是無為法 |
| 110 | 75 | 現在 | xiànzài | now, present | 無而說現在是無為法 |
| 111 | 75 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 無而說現在是無為法 |
| 112 | 69 | 無記 | wú jì | not explained; indeterminate | 起無記法時應俱不成就 |
| 113 | 69 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 謂或有執 |
| 114 | 69 | 有 | yǒu | to have; to possess | 謂或有執 |
| 115 | 69 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 謂或有執 |
| 116 | 69 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 謂或有執 |
| 117 | 69 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 謂或有執 |
| 118 | 69 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 謂或有執 |
| 119 | 69 | 有 | yǒu | used to compare two things | 謂或有執 |
| 120 | 69 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 謂或有執 |
| 121 | 69 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 謂或有執 |
| 122 | 69 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 謂或有執 |
| 123 | 69 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 謂或有執 |
| 124 | 69 | 有 | yǒu | abundant | 謂或有執 |
| 125 | 69 | 有 | yǒu | purposeful | 謂或有執 |
| 126 | 69 | 有 | yǒu | You | 謂或有執 |
| 127 | 69 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 謂或有執 |
| 128 | 69 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 謂或有執 |
| 129 | 65 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 答欲止他宗顯己義故 |
| 130 | 65 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 答欲止他宗顯己義故 |
| 131 | 65 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 答欲止他宗顯己義故 |
| 132 | 65 | 故 | gù | to die | 答欲止他宗顯己義故 |
| 133 | 65 | 故 | gù | so; therefore; hence | 答欲止他宗顯己義故 |
| 134 | 65 | 故 | gù | original | 答欲止他宗顯己義故 |
| 135 | 65 | 故 | gù | accident; happening; instance | 答欲止他宗顯己義故 |
| 136 | 65 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 答欲止他宗顯己義故 |
| 137 | 65 | 故 | gù | something in the past | 答欲止他宗顯己義故 |
| 138 | 65 | 故 | gù | deceased; dead | 答欲止他宗顯己義故 |
| 139 | 65 | 故 | gù | still; yet | 答欲止他宗顯己義故 |
| 140 | 65 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 答欲止他宗顯己義故 |
| 141 | 64 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 生起善無覆無記心 |
| 142 | 64 | 善 | shàn | happy | 生起善無覆無記心 |
| 143 | 64 | 善 | shàn | good | 生起善無覆無記心 |
| 144 | 64 | 善 | shàn | kind-hearted | 生起善無覆無記心 |
| 145 | 64 | 善 | shàn | to be skilled at something | 生起善無覆無記心 |
| 146 | 64 | 善 | shàn | familiar | 生起善無覆無記心 |
| 147 | 64 | 善 | shàn | to repair | 生起善無覆無記心 |
| 148 | 64 | 善 | shàn | to admire | 生起善無覆無記心 |
| 149 | 64 | 善 | shàn | to praise | 生起善無覆無記心 |
| 150 | 64 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 生起善無覆無記心 |
| 151 | 64 | 善 | shàn | Shan | 生起善無覆無記心 |
| 152 | 64 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 生起善無覆無記心 |
| 153 | 60 | 耶 | yé | final interogative | 彼得過去耶 |
| 154 | 60 | 耶 | yē | ye | 彼得過去耶 |
| 155 | 60 | 耶 | yé | ya | 彼得過去耶 |
| 156 | 60 | 答 | dá | to reply; to answer | 答欲止他宗顯己義故 |
| 157 | 60 | 答 | dá | to reciprocate to | 答欲止他宗顯己義故 |
| 158 | 60 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答欲止他宗顯己義故 |
| 159 | 60 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答欲止他宗顯己義故 |
| 160 | 60 | 答 | dā | Da | 答欲止他宗顯己義故 |
| 161 | 60 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答欲止他宗顯己義故 |
| 162 | 58 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 欲界有四 |
| 163 | 58 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 者所引經云何通 |
| 164 | 58 | 所 | suǒ | an office; an institute | 者所引經云何通 |
| 165 | 58 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 者所引經云何通 |
| 166 | 58 | 所 | suǒ | it | 者所引經云何通 |
| 167 | 58 | 所 | suǒ | if; supposing | 者所引經云何通 |
| 168 | 58 | 所 | suǒ | a few; various; some | 者所引經云何通 |
| 169 | 58 | 所 | suǒ | a place; a location | 者所引經云何通 |
| 170 | 58 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 者所引經云何通 |
| 171 | 58 | 所 | suǒ | that which | 者所引經云何通 |
| 172 | 58 | 所 | suǒ | an ordinal number | 者所引經云何通 |
| 173 | 58 | 所 | suǒ | meaning | 者所引經云何通 |
| 174 | 58 | 所 | suǒ | garrison | 者所引經云何通 |
| 175 | 58 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 者所引經云何通 |
| 176 | 58 | 所 | suǒ | that which; yad | 者所引經云何通 |
| 177 | 56 | 學 | xué | to study; to learn | 有學成就八支 |
| 178 | 56 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 有學成就八支 |
| 179 | 56 | 學 | xué | to imitate | 有學成就八支 |
| 180 | 56 | 學 | xué | a school; an academy | 有學成就八支 |
| 181 | 56 | 學 | xué | to understand | 有學成就八支 |
| 182 | 56 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 有學成就八支 |
| 183 | 56 | 學 | xué | a doctrine | 有學成就八支 |
| 184 | 56 | 學 | xué | learned | 有學成就八支 |
| 185 | 56 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 有學成就八支 |
| 186 | 56 | 學 | xué | a learner | 有學成就八支 |
| 187 | 55 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 應不施設斷諸煩惱 |
| 188 | 55 | 斷 | duàn | to judge | 應不施設斷諸煩惱 |
| 189 | 55 | 斷 | duàn | to severe; to break | 應不施設斷諸煩惱 |
| 190 | 55 | 斷 | duàn | to stop | 應不施設斷諸煩惱 |
| 191 | 55 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 應不施設斷諸煩惱 |
| 192 | 55 | 斷 | duàn | to intercept | 應不施設斷諸煩惱 |
| 193 | 55 | 斷 | duàn | to divide | 應不施設斷諸煩惱 |
| 194 | 55 | 斷 | duàn | to isolate | 應不施設斷諸煩惱 |
| 195 | 55 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 應不施設斷諸煩惱 |
| 196 | 54 | 覆 | fù | to cover | 生起善無覆無記心 |
| 197 | 54 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 生起善無覆無記心 |
| 198 | 54 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 生起善無覆無記心 |
| 199 | 54 | 覆 | fù | layered | 生起善無覆無記心 |
| 200 | 54 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 生起善無覆無記心 |
| 201 | 54 | 覆 | fù | to hide | 生起善無覆無記心 |
| 202 | 54 | 覆 | fù | to scrutinize | 生起善無覆無記心 |
| 203 | 54 | 覆 | fù | to the contrary | 生起善無覆無記心 |
| 204 | 54 | 覆 | fù | again | 生起善無覆無記心 |
| 205 | 54 | 覆 | fù | to reverse; to return | 生起善無覆無記心 |
| 206 | 54 | 覆 | fù | to ambush | 生起善無覆無記心 |
| 207 | 54 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 生起善無覆無記心 |
| 208 | 51 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界有三 |
| 209 | 51 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界有三 |
| 210 | 51 | 及 | jí | to reach | 如是等章及解 |
| 211 | 51 | 及 | jí | and | 如是等章及解 |
| 212 | 51 | 及 | jí | coming to; when | 如是等章及解 |
| 213 | 51 | 及 | jí | to attain | 如是等章及解 |
| 214 | 51 | 及 | jí | to understand | 如是等章及解 |
| 215 | 51 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 如是等章及解 |
| 216 | 51 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 如是等章及解 |
| 217 | 51 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 如是等章及解 |
| 218 | 51 | 及 | jí | and; ca; api | 如是等章及解 |
| 219 | 47 | 不 | bù | not; no | 類不離彼法 |
| 220 | 47 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 類不離彼法 |
| 221 | 47 | 不 | bù | as a correlative | 類不離彼法 |
| 222 | 47 | 不 | bù | no (answering a question) | 類不離彼法 |
| 223 | 47 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 類不離彼法 |
| 224 | 47 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 類不離彼法 |
| 225 | 47 | 不 | bù | to form a yes or no question | 類不離彼法 |
| 226 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 類不離彼法 |
| 227 | 47 | 不 | bù | no; na | 類不離彼法 |
| 228 | 47 | 無 | wú | no | 無而說現在是無為法 |
| 229 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無而說現在是無為法 |
| 230 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 無而說現在是無為法 |
| 231 | 47 | 無 | wú | has not yet | 無而說現在是無為法 |
| 232 | 47 | 無 | mó | mo | 無而說現在是無為法 |
| 233 | 47 | 無 | wú | do not | 無而說現在是無為法 |
| 234 | 47 | 無 | wú | not; -less; un- | 無而說現在是無為法 |
| 235 | 47 | 無 | wú | regardless of | 無而說現在是無為法 |
| 236 | 47 | 無 | wú | to not have | 無而說現在是無為法 |
| 237 | 47 | 無 | wú | um | 無而說現在是無為法 |
| 238 | 47 | 無 | wú | Wu | 無而說現在是無為法 |
| 239 | 47 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無而說現在是無為法 |
| 240 | 47 | 無 | wú | not; non- | 無而說現在是無為法 |
| 241 | 47 | 無 | mó | mo | 無而說現在是無為法 |
| 242 | 43 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如第二頭 |
| 243 | 43 | 如 | rú | if | 如第二頭 |
| 244 | 43 | 如 | rú | in accordance with | 如第二頭 |
| 245 | 43 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如第二頭 |
| 246 | 43 | 如 | rú | this | 如第二頭 |
| 247 | 43 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如第二頭 |
| 248 | 43 | 如 | rú | to go to | 如第二頭 |
| 249 | 43 | 如 | rú | to meet | 如第二頭 |
| 250 | 43 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如第二頭 |
| 251 | 43 | 如 | rú | at least as good as | 如第二頭 |
| 252 | 43 | 如 | rú | and | 如第二頭 |
| 253 | 43 | 如 | rú | or | 如第二頭 |
| 254 | 43 | 如 | rú | but | 如第二頭 |
| 255 | 43 | 如 | rú | then | 如第二頭 |
| 256 | 43 | 如 | rú | naturally | 如第二頭 |
| 257 | 43 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如第二頭 |
| 258 | 43 | 如 | rú | you | 如第二頭 |
| 259 | 43 | 如 | rú | the second lunar month | 如第二頭 |
| 260 | 43 | 如 | rú | in; at | 如第二頭 |
| 261 | 43 | 如 | rú | Ru | 如第二頭 |
| 262 | 43 | 如 | rú | Thus | 如第二頭 |
| 263 | 43 | 如 | rú | thus; tathā | 如第二頭 |
| 264 | 43 | 如 | rú | like; iva | 如第二頭 |
| 265 | 43 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如第二頭 |
| 266 | 43 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 應無有情成就彼法 |
| 267 | 43 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 應無有情成就彼法 |
| 268 | 43 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 應無有情成就彼法 |
| 269 | 43 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 應無有情成就彼法 |
| 270 | 43 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 應無有情成就彼法 |
| 271 | 43 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 應無有情成就彼法 |
| 272 | 43 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 應無有情成就彼法 |
| 273 | 42 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無過 |
| 274 | 42 | 若 | ruò | seemingly | 若無過 |
| 275 | 42 | 若 | ruò | if | 若無過 |
| 276 | 42 | 若 | ruò | you | 若無過 |
| 277 | 42 | 若 | ruò | this; that | 若無過 |
| 278 | 42 | 若 | ruò | and; or | 若無過 |
| 279 | 42 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無過 |
| 280 | 42 | 若 | rě | pomegranite | 若無過 |
| 281 | 42 | 若 | ruò | to choose | 若無過 |
| 282 | 42 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無過 |
| 283 | 42 | 若 | ruò | thus | 若無過 |
| 284 | 42 | 若 | ruò | pollia | 若無過 |
| 285 | 42 | 若 | ruò | Ruo | 若無過 |
| 286 | 42 | 若 | ruò | only then | 若無過 |
| 287 | 42 | 若 | rě | ja | 若無過 |
| 288 | 42 | 若 | rě | jñā | 若無過 |
| 289 | 42 | 若 | ruò | if; yadi | 若無過 |
| 290 | 42 | 四 | sì | four | 欲界有四 |
| 291 | 42 | 四 | sì | note a musical scale | 欲界有四 |
| 292 | 42 | 四 | sì | fourth | 欲界有四 |
| 293 | 42 | 四 | sì | Si | 欲界有四 |
| 294 | 42 | 四 | sì | four; catur | 欲界有四 |
| 295 | 41 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界亦爾 |
| 296 | 40 | 無學 | wúxué | aśaikṣa; asekha; an adept | 或非學非無學學者謂 |
| 297 | 40 | 無學 | wúxué | Muhak | 或非學非無學學者謂 |
| 298 | 38 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 |
| 299 | 38 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 |
| 300 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
| 301 | 38 | 以 | yǐ | according to | 以 |
| 302 | 38 | 以 | yǐ | because of | 以 |
| 303 | 38 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 |
| 304 | 38 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 |
| 305 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
| 306 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
| 307 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
| 308 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
| 309 | 38 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 |
| 310 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
| 311 | 38 | 以 | yǐ | very | 以 |
| 312 | 38 | 以 | yǐ | already | 以 |
| 313 | 38 | 以 | yǐ | increasingly | 以 |
| 314 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
| 315 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
| 316 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
| 317 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
| 318 | 35 | 擇滅 | zémiè | elimination of desire by will | 及擇滅非擇滅 |
| 319 | 34 | 是 | shì | is; are; am; to be | 過未是 |
| 320 | 34 | 是 | shì | is exactly | 過未是 |
| 321 | 34 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 過未是 |
| 322 | 34 | 是 | shì | this; that; those | 過未是 |
| 323 | 34 | 是 | shì | really; certainly | 過未是 |
| 324 | 34 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 過未是 |
| 325 | 34 | 是 | shì | true | 過未是 |
| 326 | 34 | 是 | shì | is; has; exists | 過未是 |
| 327 | 34 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 過未是 |
| 328 | 34 | 是 | shì | a matter; an affair | 過未是 |
| 329 | 34 | 是 | shì | Shi | 過未是 |
| 330 | 34 | 是 | shì | is; bhū | 過未是 |
| 331 | 34 | 是 | shì | this; idam | 過未是 |
| 332 | 30 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 及未曾得有漏修所成 |
| 333 | 30 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 及未曾得有漏修所成 |
| 334 | 30 | 修 | xiū | to repair | 及未曾得有漏修所成 |
| 335 | 30 | 修 | xiū | long; slender | 及未曾得有漏修所成 |
| 336 | 30 | 修 | xiū | to write; to compile | 及未曾得有漏修所成 |
| 337 | 30 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 及未曾得有漏修所成 |
| 338 | 30 | 修 | xiū | to practice | 及未曾得有漏修所成 |
| 339 | 30 | 修 | xiū | to cut | 及未曾得有漏修所成 |
| 340 | 30 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 及未曾得有漏修所成 |
| 341 | 30 | 修 | xiū | a virtuous person | 及未曾得有漏修所成 |
| 342 | 30 | 修 | xiū | Xiu | 及未曾得有漏修所成 |
| 343 | 30 | 修 | xiū | to unknot | 及未曾得有漏修所成 |
| 344 | 30 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 及未曾得有漏修所成 |
| 345 | 30 | 修 | xiū | excellent | 及未曾得有漏修所成 |
| 346 | 30 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 及未曾得有漏修所成 |
| 347 | 30 | 修 | xiū | Cultivation | 及未曾得有漏修所成 |
| 348 | 30 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 及未曾得有漏修所成 |
| 349 | 30 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 及未曾得有漏修所成 |
| 350 | 29 | 設 | shè | to set up; to establish | 設不止他顯己令疑決定 |
| 351 | 29 | 設 | shè | to display; to arrange | 設不止他顯己令疑決定 |
| 352 | 29 | 設 | shè | if; suppose; given | 設不止他顯己令疑決定 |
| 353 | 29 | 設 | shè | to implement | 設不止他顯己令疑決定 |
| 354 | 29 | 設 | shè | completely setup | 設不止他顯己令疑決定 |
| 355 | 29 | 設 | shè | an army detachment | 設不止他顯己令疑決定 |
| 356 | 29 | 設 | shè | to build | 設不止他顯己令疑決定 |
| 357 | 29 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 設不止他顯己令疑決定 |
| 358 | 29 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 及不善法 |
| 359 | 28 | 就 | jiù | right away | 及不成就 |
| 360 | 28 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 及不成就 |
| 361 | 28 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 及不成就 |
| 362 | 28 | 就 | jiù | to assume | 及不成就 |
| 363 | 28 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 及不成就 |
| 364 | 28 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 及不成就 |
| 365 | 28 | 就 | jiù | precisely; exactly | 及不成就 |
| 366 | 28 | 就 | jiù | namely | 及不成就 |
| 367 | 28 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 及不成就 |
| 368 | 28 | 就 | jiù | only; just | 及不成就 |
| 369 | 28 | 就 | jiù | to accomplish | 及不成就 |
| 370 | 28 | 就 | jiù | to go with | 及不成就 |
| 371 | 28 | 就 | jiù | already | 及不成就 |
| 372 | 28 | 就 | jiù | as much as | 及不成就 |
| 373 | 28 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 及不成就 |
| 374 | 28 | 就 | jiù | even if | 及不成就 |
| 375 | 28 | 就 | jiù | to die | 及不成就 |
| 376 | 28 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 及不成就 |
| 377 | 28 | 五蘊 | wǔ yùn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 無覆無記各具五蘊 |
| 378 | 26 | 界 | jiè | border; boundary | 界染乃至無所有處染故起 |
| 379 | 26 | 界 | jiè | kingdom | 界染乃至無所有處染故起 |
| 380 | 26 | 界 | jiè | circle; society | 界染乃至無所有處染故起 |
| 381 | 26 | 界 | jiè | territory; region | 界染乃至無所有處染故起 |
| 382 | 26 | 界 | jiè | the world | 界染乃至無所有處染故起 |
| 383 | 26 | 界 | jiè | scope; extent | 界染乃至無所有處染故起 |
| 384 | 26 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界染乃至無所有處染故起 |
| 385 | 26 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界染乃至無所有處染故起 |
| 386 | 26 | 界 | jiè | to adjoin | 界染乃至無所有處染故起 |
| 387 | 26 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界染乃至無所有處染故起 |
| 388 | 25 | 在 | zài | in; at | 若在過 |
| 389 | 25 | 在 | zài | at | 若在過 |
| 390 | 25 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 若在過 |
| 391 | 25 | 在 | zài | to exist; to be living | 若在過 |
| 392 | 25 | 在 | zài | to consist of | 若在過 |
| 393 | 25 | 在 | zài | to be at a post | 若在過 |
| 394 | 25 | 在 | zài | in; bhū | 若在過 |
| 395 | 24 | 繫 | xì | to connect; to relate | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 396 | 24 | 繫 | xì | department | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 397 | 24 | 繫 | xì | system | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 398 | 24 | 繫 | xì | connection; relation | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 399 | 24 | 繫 | xì | connection; relation | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 400 | 24 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 401 | 24 | 繫 | xì | to involve | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 402 | 24 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 403 | 24 | 繫 | xì | lineage | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 404 | 24 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 405 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 406 | 24 | 繫 | xì | the coda of a fu | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 407 | 24 | 繫 | xì | to be | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 408 | 24 | 繫 | xì | to relate to | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 409 | 24 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 410 | 24 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 411 | 24 | 繫 | xì | Xi | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 412 | 24 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 413 | 24 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 414 | 24 | 繫 | xì | to connect; to relate | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 415 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 416 | 24 | 繫 | xì | a connection; a relation | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 417 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 418 | 24 | 繫 | jì | to tie | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 419 | 24 | 繫 | xì | to tie; grantha | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 420 | 24 | 繫 | xì | hi | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
| 421 | 23 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無而說現在是無為法 |
| 422 | 23 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無而說現在是無為法 |
| 423 | 23 | 說 | shuì | to persuade | 無而說現在是無為法 |
| 424 | 23 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無而說現在是無為法 |
| 425 | 23 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無而說現在是無為法 |
| 426 | 23 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無而說現在是無為法 |
| 427 | 23 | 說 | shuō | allocution | 無而說現在是無為法 |
| 428 | 23 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無而說現在是無為法 |
| 429 | 23 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無而說現在是無為法 |
| 430 | 23 | 說 | shuō | speach; vāda | 無而說現在是無為法 |
| 431 | 23 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無而說現在是無為法 |
| 432 | 23 | 說 | shuō | to instruct | 無而說現在是無為法 |
| 433 | 23 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 及不成就 |
| 434 | 23 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 及不成就 |
| 435 | 23 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 及不成就 |
| 436 | 23 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 437 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 438 | 23 | 中 | zhōng | China | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 439 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 440 | 23 | 中 | zhōng | in; amongst | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 441 | 23 | 中 | zhōng | midday | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 442 | 23 | 中 | zhōng | inside | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 443 | 23 | 中 | zhōng | during | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 444 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 445 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 446 | 23 | 中 | zhōng | half | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 447 | 23 | 中 | zhōng | just right; suitably | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 448 | 23 | 中 | zhōng | while | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 449 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 450 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 451 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 452 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 453 | 23 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中得納息第一之一 |
| 454 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 455 | 22 | 生 | shēng | to live | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 456 | 22 | 生 | shēng | raw | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 457 | 22 | 生 | shēng | a student | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 458 | 22 | 生 | shēng | life | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 459 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 460 | 22 | 生 | shēng | alive | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 461 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 462 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 463 | 22 | 生 | shēng | to grow | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 464 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 465 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 466 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 467 | 22 | 生 | shēng | very; extremely | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 468 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 469 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 470 | 22 | 生 | shēng | gender | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 471 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 472 | 22 | 生 | shēng | to set up | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 473 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 474 | 22 | 生 | shēng | a captive | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 475 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 476 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 477 | 22 | 生 | shēng | unripe | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 478 | 22 | 生 | shēng | nature | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 479 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 480 | 22 | 生 | shēng | destiny | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 481 | 22 | 生 | shēng | birth | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 482 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
| 483 | 22 | 無漏五蘊 | wúlòu wǔyùn | five attributes of Dharmakāya; five undefiled aggregates | 無漏五蘊彼得 |
| 484 | 21 | 前 | qián | front | 若起餘法現在前 |
| 485 | 21 | 前 | qián | former; the past | 若起餘法現在前 |
| 486 | 21 | 前 | qián | to go forward | 若起餘法現在前 |
| 487 | 21 | 前 | qián | preceding | 若起餘法現在前 |
| 488 | 21 | 前 | qián | before; earlier; prior | 若起餘法現在前 |
| 489 | 21 | 前 | qián | to appear before | 若起餘法現在前 |
| 490 | 21 | 前 | qián | future | 若起餘法現在前 |
| 491 | 21 | 前 | qián | top; first | 若起餘法現在前 |
| 492 | 21 | 前 | qián | battlefront | 若起餘法現在前 |
| 493 | 21 | 前 | qián | pre- | 若起餘法現在前 |
| 494 | 21 | 前 | qián | before; former; pūrva | 若起餘法現在前 |
| 495 | 21 | 前 | qián | facing; mukha | 若起餘法現在前 |
| 496 | 21 | 亦 | yì | also; too | 亦是有情數法 |
| 497 | 21 | 亦 | yì | but | 亦是有情數法 |
| 498 | 21 | 亦 | yì | this; he; she | 亦是有情數法 |
| 499 | 21 | 亦 | yì | although; even though | 亦是有情數法 |
| 500 | 21 | 亦 | yì | already | 亦是有情數法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 法 |
|
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 或 | huò | or; vā | |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 非 | fēi | not | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 过去 | 過去 |
|
|
| 蕴 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 妙法 | 109 |
|
|
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 定蕴 | 定蘊 | 100 | aggregate of meditation; samādhiskandha |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法相 | 102 |
|
|
| 非有情 | 102 | non-sentient object | |
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 非成就 | 102 | non-accomplishment; apariniṣpatti | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 过未 | 過未 | 103 | past and future |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 九界 | 106 | the nine realms | |
| 俱不成 | 俱不成 | 106 | both [what establishes and the established] do not exist |
| 具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 马宝 | 馬寶 | 109 | the treasure of horses; aśvaratna |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 明相 | 109 |
|
|
| 女宝 | 女寶 | 110 | precious maiden |
| 傍生趣 | 112 | animal rebirth | |
| 七妙法 | 113 | seven dharmas; seven teachings | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 去法 | 113 | act of going; gamana | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 十支 | 115 | tenth; daśama | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无漏五蕴 | 無漏五蘊 | 119 | five attributes of Dharmakāya; five undefiled aggregates |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
| 象宝 | 象寶 | 120 | the treasure of elephants; hastiratna |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 主藏臣宝 | 主藏臣寶 | 122 | able ministers of the Treasury; gṛhapatiratnam |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |