Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 90
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 193 | 所 | suǒ | a few; various; some | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 2 | 193 | 所 | suǒ | a place; a location | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 3 | 193 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 4 | 193 | 所 | suǒ | an ordinal number | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 5 | 193 | 所 | suǒ | meaning | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 6 | 193 | 所 | suǒ | garrison | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 7 | 193 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 8 | 144 | 斷 | duàn | to judge | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 9 | 144 | 斷 | duàn | to severe; to break | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 10 | 144 | 斷 | duàn | to stop | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 11 | 144 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 12 | 144 | 斷 | duàn | to intercept | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 13 | 144 | 斷 | duàn | to divide | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 14 | 144 | 斷 | duàn | to isolate | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 15 | 141 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 16 | 99 | 識 | shí | knowledge; understanding | 緣識及緣緣識 |
| 17 | 99 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 緣識及緣緣識 |
| 18 | 99 | 識 | zhì | to record | 緣識及緣緣識 |
| 19 | 99 | 識 | shí | thought; cognition | 緣識及緣緣識 |
| 20 | 99 | 識 | shí | to understand | 緣識及緣緣識 |
| 21 | 99 | 識 | shí | experience; common sense | 緣識及緣緣識 |
| 22 | 99 | 識 | shí | a good friend | 緣識及緣緣識 |
| 23 | 99 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 緣識及緣緣識 |
| 24 | 99 | 識 | zhì | a label; a mark | 緣識及緣緣識 |
| 25 | 99 | 識 | zhì | an inscription | 緣識及緣緣識 |
| 26 | 99 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 緣識及緣緣識 |
| 27 | 95 | 者 | zhě | ca | 如譬喻者 |
| 28 | 84 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 依得非得說有成就不成就法 |
| 29 | 84 | 得 | děi | to want to; to need to | 依得非得說有成就不成就法 |
| 30 | 84 | 得 | děi | must; ought to | 依得非得說有成就不成就法 |
| 31 | 84 | 得 | dé | de | 依得非得說有成就不成就法 |
| 32 | 84 | 得 | de | infix potential marker | 依得非得說有成就不成就法 |
| 33 | 84 | 得 | dé | to result in | 依得非得說有成就不成就法 |
| 34 | 84 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 依得非得說有成就不成就法 |
| 35 | 84 | 得 | dé | to be satisfied | 依得非得說有成就不成就法 |
| 36 | 84 | 得 | dé | to be finished | 依得非得說有成就不成就法 |
| 37 | 84 | 得 | děi | satisfying | 依得非得說有成就不成就法 |
| 38 | 84 | 得 | dé | to contract | 依得非得說有成就不成就法 |
| 39 | 84 | 得 | dé | to hear | 依得非得說有成就不成就法 |
| 40 | 84 | 得 | dé | to have; there is | 依得非得說有成就不成就法 |
| 41 | 84 | 得 | dé | marks time passed | 依得非得說有成就不成就法 |
| 42 | 84 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 依得非得說有成就不成就法 |
| 43 | 83 | 幾 | jǐ | several | 幾隨眠得遍知 |
| 44 | 83 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾隨眠得遍知 |
| 45 | 83 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾隨眠得遍知 |
| 46 | 83 | 幾 | jī | sign; omen | 幾隨眠得遍知 |
| 47 | 83 | 幾 | jī | near to | 幾隨眠得遍知 |
| 48 | 83 | 幾 | jī | imminent danger | 幾隨眠得遍知 |
| 49 | 83 | 幾 | jī | circumstances | 幾隨眠得遍知 |
| 50 | 83 | 幾 | jī | duration; time | 幾隨眠得遍知 |
| 51 | 83 | 幾 | jī | opportunity | 幾隨眠得遍知 |
| 52 | 83 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾隨眠得遍知 |
| 53 | 83 | 幾 | jǐ | a small table | 幾隨眠得遍知 |
| 54 | 83 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾隨眠得遍知 |
| 55 | 83 | 幾 | jī | ji | 幾隨眠得遍知 |
| 56 | 82 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 57 | 82 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 58 | 82 | 修 | xiū | to repair | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 59 | 82 | 修 | xiū | long; slender | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 60 | 82 | 修 | xiū | to write; to compile | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 61 | 82 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 62 | 82 | 修 | xiū | to practice | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 63 | 82 | 修 | xiū | to cut | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 64 | 82 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 65 | 82 | 修 | xiū | a virtuous person | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 66 | 82 | 修 | xiū | Xiu | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 67 | 82 | 修 | xiū | to unknot | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 68 | 82 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 69 | 82 | 修 | xiū | excellent | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 70 | 82 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 71 | 82 | 修 | xiū | Cultivation | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 72 | 82 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 73 | 82 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 74 | 78 | 及 | jí | to reach | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 75 | 78 | 及 | jí | to attain | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 76 | 78 | 及 | jí | to understand | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 77 | 78 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 78 | 78 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 79 | 78 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 80 | 78 | 及 | jí | and; ca; api | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 81 | 76 | 眼根 | yǎn gēn | the faculty of sight | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 82 | 76 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂緣眼根所 |
| 83 | 76 | 緣 | yuán | hem | 謂緣眼根所 |
| 84 | 76 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂緣眼根所 |
| 85 | 76 | 緣 | yuán | to climb up | 謂緣眼根所 |
| 86 | 76 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂緣眼根所 |
| 87 | 76 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂緣眼根所 |
| 88 | 76 | 緣 | yuán | to depend on | 謂緣眼根所 |
| 89 | 76 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂緣眼根所 |
| 90 | 76 | 緣 | yuán | Condition | 謂緣眼根所 |
| 91 | 76 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂緣眼根所 |
| 92 | 70 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 93 | 67 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 94 | 67 | 無 | wú | to not have; without | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 95 | 67 | 無 | mó | mo | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 96 | 67 | 無 | wú | to not have | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 97 | 67 | 無 | wú | Wu | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 98 | 67 | 無 | mó | mo | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 99 | 65 | 時 | shí | time; a point or period of time | 依此後時 |
| 100 | 65 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 依此後時 |
| 101 | 65 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 依此後時 |
| 102 | 65 | 時 | shí | fashionable | 依此後時 |
| 103 | 65 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 依此後時 |
| 104 | 65 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 依此後時 |
| 105 | 65 | 時 | shí | tense | 依此後時 |
| 106 | 65 | 時 | shí | particular; special | 依此後時 |
| 107 | 65 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 依此後時 |
| 108 | 65 | 時 | shí | an era; a dynasty | 依此後時 |
| 109 | 65 | 時 | shí | time [abstract] | 依此後時 |
| 110 | 65 | 時 | shí | seasonal | 依此後時 |
| 111 | 65 | 時 | shí | to wait upon | 依此後時 |
| 112 | 65 | 時 | shí | hour | 依此後時 |
| 113 | 65 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 依此後時 |
| 114 | 65 | 時 | shí | Shi | 依此後時 |
| 115 | 65 | 時 | shí | a present; currentlt | 依此後時 |
| 116 | 65 | 時 | shí | time; kāla | 依此後時 |
| 117 | 65 | 時 | shí | at that time; samaya | 依此後時 |
| 118 | 61 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 修上地無漏得上地滅然後命終 |
| 119 | 61 | 滅 | miè | to submerge | 修上地無漏得上地滅然後命終 |
| 120 | 61 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 修上地無漏得上地滅然後命終 |
| 121 | 61 | 滅 | miè | to eliminate | 修上地無漏得上地滅然後命終 |
| 122 | 61 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 修上地無漏得上地滅然後命終 |
| 123 | 61 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 修上地無漏得上地滅然後命終 |
| 124 | 61 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 修上地無漏得上地滅然後命終 |
| 125 | 59 | 無明 | wúmíng | fury | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 126 | 59 | 無明 | wúmíng | ignorance | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 127 | 59 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 128 | 56 | 遍知 | biànzhī | to know; to understand; parijñā | 遍知時 |
| 129 | 56 | 遍知 | biànzhī | to be omniscient; to be all knowing | 遍知時 |
| 130 | 50 | 謂 | wèi | to call | 謂或有說 |
| 131 | 50 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂或有說 |
| 132 | 50 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂或有說 |
| 133 | 50 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂或有說 |
| 134 | 50 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂或有說 |
| 135 | 50 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂或有說 |
| 136 | 50 | 謂 | wèi | to think | 謂或有說 |
| 137 | 50 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂或有說 |
| 138 | 50 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂或有說 |
| 139 | 50 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂或有說 |
| 140 | 50 | 謂 | wèi | Wei | 謂或有說 |
| 141 | 49 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 誰不成就 |
| 142 | 49 | 就 | jiù | to assume | 誰不成就 |
| 143 | 49 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 誰不成就 |
| 144 | 49 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 誰不成就 |
| 145 | 49 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 誰不成就 |
| 146 | 49 | 就 | jiù | to accomplish | 誰不成就 |
| 147 | 49 | 就 | jiù | to go with | 誰不成就 |
| 148 | 49 | 就 | jiù | to die | 誰不成就 |
| 149 | 47 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 150 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 151 | 47 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 152 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 153 | 47 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 154 | 47 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 155 | 47 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 156 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 157 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 158 | 47 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 159 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 160 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 161 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 162 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 163 | 47 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 164 | 47 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 誰成就 |
| 165 | 47 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 誰成就 |
| 166 | 47 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 誰成就 |
| 167 | 47 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 誰成就 |
| 168 | 47 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 誰成就 |
| 169 | 47 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 誰成就 |
| 170 | 47 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 誰成就 |
| 171 | 46 | 緣緣 | yuányuán | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition | 緣識及緣緣識 |
| 172 | 45 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 果盡漏亦名丈夫 |
| 173 | 45 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 果盡漏亦名丈夫 |
| 174 | 45 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 果盡漏亦名丈夫 |
| 175 | 45 | 盡 | jìn | to vanish | 果盡漏亦名丈夫 |
| 176 | 45 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 果盡漏亦名丈夫 |
| 177 | 45 | 盡 | jìn | to die | 果盡漏亦名丈夫 |
| 178 | 45 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 果盡漏亦名丈夫 |
| 179 | 45 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 謂或有說 |
| 180 | 45 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 謂或有說 |
| 181 | 45 | 說 | shuì | to persuade | 謂或有說 |
| 182 | 45 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 謂或有說 |
| 183 | 45 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 謂或有說 |
| 184 | 45 | 說 | shuō | to claim; to assert | 謂或有說 |
| 185 | 45 | 說 | shuō | allocution | 謂或有說 |
| 186 | 45 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 謂或有說 |
| 187 | 45 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 謂或有說 |
| 188 | 45 | 說 | shuō | speach; vāda | 謂或有說 |
| 189 | 45 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 謂或有說 |
| 190 | 45 | 說 | shuō | to instruct | 謂或有說 |
| 191 | 44 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 192 | 44 | 根 | gēn | radical | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 193 | 44 | 根 | gēn | a plant root | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 194 | 44 | 根 | gēn | base; foot | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 195 | 44 | 根 | gēn | offspring | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 196 | 44 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 197 | 44 | 根 | gēn | according to | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 198 | 44 | 根 | gēn | gen | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 199 | 44 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 200 | 44 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 201 | 44 | 根 | gēn | mūla; a root | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 202 | 41 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 誰不成就 |
| 203 | 41 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 誰不成就 |
| 204 | 41 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 誰不成就 |
| 205 | 41 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 206 | 41 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 207 | 41 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 208 | 41 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 209 | 39 | 亦 | yì | Yi | 亦為靜慮中間隨眠作所緣縛故 |
| 210 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 211 | 38 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 212 | 38 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 213 | 38 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 214 | 38 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 215 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 216 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 餘文易了故不 |
| 217 | 37 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 218 | 36 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 219 | 36 | 結 | jié | a knot | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 220 | 36 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 221 | 36 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 222 | 36 | 結 | jié | pent-up | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 223 | 36 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 224 | 36 | 結 | jié | a bound state | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 225 | 36 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 226 | 36 | 結 | jiē | firm; secure | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 227 | 36 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 228 | 36 | 結 | jié | to form; to organize | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 229 | 36 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 230 | 36 | 結 | jié | a junction | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 231 | 36 | 結 | jié | a node | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 232 | 36 | 結 | jiē | to bear fruit | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 233 | 36 | 結 | jiē | stutter | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 234 | 36 | 結 | jié | a fetter | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 235 | 36 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 236 | 36 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 237 | 36 | 已 | yǐ | to complete | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 238 | 36 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 239 | 36 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 240 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 241 | 36 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 242 | 36 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 243 | 36 | 尋 | xún | to pursue | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 244 | 36 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 245 | 36 | 尋 | xún | Xun | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 246 | 36 | 尋 | xún | to continue | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 247 | 36 | 尋 | xún | to climb | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 248 | 36 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 249 | 36 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 250 | 36 | 尋 | xún | conception; gross detection; examination; vitarka | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 251 | 36 | 尋 | xún | fathom; vyāma | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 252 | 35 | 伺 | sì | to examine; to spy on | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 253 | 35 | 伺 | cì | to serve; to wait upon; to attend | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 254 | 35 | 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 255 | 34 | 纏 | chán | to wrap; to wind around; to tie; to bind | 位唯能伏纏於諸隨眠皆未能斷 |
| 256 | 34 | 纏 | chán | to disturb; to annoy | 位唯能伏纏於諸隨眠皆未能斷 |
| 257 | 34 | 纏 | chán | to deal with; to cope; to handle | 位唯能伏纏於諸隨眠皆未能斷 |
| 258 | 34 | 纏 | chán | Chan | 位唯能伏纏於諸隨眠皆未能斷 |
| 259 | 34 | 纏 | chán | to entangle | 位唯能伏纏於諸隨眠皆未能斷 |
| 260 | 34 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 261 | 34 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 262 | 34 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 263 | 34 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 264 | 34 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 265 | 34 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 266 | 33 | 作證 | zuòzhèng | to bear witness; to testify | 作證時 |
| 267 | 33 | 作證 | zuòzhèng | realization; sākṣātkriyā | 作證時 |
| 268 | 33 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心心所俱時而生有相應義 |
| 269 | 33 | 生 | shēng | to live | 心心所俱時而生有相應義 |
| 270 | 33 | 生 | shēng | raw | 心心所俱時而生有相應義 |
| 271 | 33 | 生 | shēng | a student | 心心所俱時而生有相應義 |
| 272 | 33 | 生 | shēng | life | 心心所俱時而生有相應義 |
| 273 | 33 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心心所俱時而生有相應義 |
| 274 | 33 | 生 | shēng | alive | 心心所俱時而生有相應義 |
| 275 | 33 | 生 | shēng | a lifetime | 心心所俱時而生有相應義 |
| 276 | 33 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心心所俱時而生有相應義 |
| 277 | 33 | 生 | shēng | to grow | 心心所俱時而生有相應義 |
| 278 | 33 | 生 | shēng | unfamiliar | 心心所俱時而生有相應義 |
| 279 | 33 | 生 | shēng | not experienced | 心心所俱時而生有相應義 |
| 280 | 33 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心心所俱時而生有相應義 |
| 281 | 33 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心心所俱時而生有相應義 |
| 282 | 33 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心心所俱時而生有相應義 |
| 283 | 33 | 生 | shēng | gender | 心心所俱時而生有相應義 |
| 284 | 33 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心心所俱時而生有相應義 |
| 285 | 33 | 生 | shēng | to set up | 心心所俱時而生有相應義 |
| 286 | 33 | 生 | shēng | a prostitute | 心心所俱時而生有相應義 |
| 287 | 33 | 生 | shēng | a captive | 心心所俱時而生有相應義 |
| 288 | 33 | 生 | shēng | a gentleman | 心心所俱時而生有相應義 |
| 289 | 33 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心心所俱時而生有相應義 |
| 290 | 33 | 生 | shēng | unripe | 心心所俱時而生有相應義 |
| 291 | 33 | 生 | shēng | nature | 心心所俱時而生有相應義 |
| 292 | 33 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心心所俱時而生有相應義 |
| 293 | 33 | 生 | shēng | destiny | 心心所俱時而生有相應義 |
| 294 | 33 | 生 | shēng | birth | 心心所俱時而生有相應義 |
| 295 | 33 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心心所俱時而生有相應義 |
| 296 | 33 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名成就者 |
| 297 | 33 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名成就者 |
| 298 | 33 | 名 | míng | rank; position | 名成就者 |
| 299 | 33 | 名 | míng | an excuse | 名成就者 |
| 300 | 33 | 名 | míng | life | 名成就者 |
| 301 | 33 | 名 | míng | to name; to call | 名成就者 |
| 302 | 33 | 名 | míng | to express; to describe | 名成就者 |
| 303 | 33 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名成就者 |
| 304 | 33 | 名 | míng | to own; to possess | 名成就者 |
| 305 | 33 | 名 | míng | famous; renowned | 名成就者 |
| 306 | 33 | 名 | míng | moral | 名成就者 |
| 307 | 33 | 名 | míng | name; naman | 名成就者 |
| 308 | 33 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名成就者 |
| 309 | 30 | 道 | dào | way; road; path | 雖是女人而入聖道 |
| 310 | 30 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 雖是女人而入聖道 |
| 311 | 30 | 道 | dào | Tao; the Way | 雖是女人而入聖道 |
| 312 | 30 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 雖是女人而入聖道 |
| 313 | 30 | 道 | dào | to think | 雖是女人而入聖道 |
| 314 | 30 | 道 | dào | circuit; a province | 雖是女人而入聖道 |
| 315 | 30 | 道 | dào | a course; a channel | 雖是女人而入聖道 |
| 316 | 30 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 雖是女人而入聖道 |
| 317 | 30 | 道 | dào | a doctrine | 雖是女人而入聖道 |
| 318 | 30 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 雖是女人而入聖道 |
| 319 | 30 | 道 | dào | a skill | 雖是女人而入聖道 |
| 320 | 30 | 道 | dào | a sect | 雖是女人而入聖道 |
| 321 | 30 | 道 | dào | a line | 雖是女人而入聖道 |
| 322 | 30 | 道 | dào | Way | 雖是女人而入聖道 |
| 323 | 30 | 道 | dào | way; path; marga | 雖是女人而入聖道 |
| 324 | 29 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 325 | 29 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 326 | 29 | 縛 | fú | to bind; to tie | 亦為靜慮中間隨眠作所緣縛故 |
| 327 | 29 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 亦為靜慮中間隨眠作所緣縛故 |
| 328 | 29 | 縛 | fú | a leash; a tether | 亦為靜慮中間隨眠作所緣縛故 |
| 329 | 29 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 亦為靜慮中間隨眠作所緣縛故 |
| 330 | 29 | 縛 | fú | va | 亦為靜慮中間隨眠作所緣縛故 |
| 331 | 26 | 於 | yú | to go; to | 於此假者身相 |
| 332 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此假者身相 |
| 333 | 26 | 於 | yú | Yu | 於此假者身相 |
| 334 | 26 | 於 | wū | a crow | 於此假者身相 |
| 335 | 26 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 五境非定等故 |
| 336 | 26 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 五境非定等故 |
| 337 | 26 | 非 | fēi | different | 五境非定等故 |
| 338 | 26 | 非 | fēi | to not be; to not have | 五境非定等故 |
| 339 | 26 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 五境非定等故 |
| 340 | 26 | 非 | fēi | Africa | 五境非定等故 |
| 341 | 26 | 非 | fēi | to slander | 五境非定等故 |
| 342 | 26 | 非 | fěi | to avoid | 五境非定等故 |
| 343 | 26 | 非 | fēi | must | 五境非定等故 |
| 344 | 26 | 非 | fēi | an error | 五境非定等故 |
| 345 | 26 | 非 | fēi | a problem; a question | 五境非定等故 |
| 346 | 26 | 非 | fēi | evil | 五境非定等故 |
| 347 | 23 | 前 | qián | front | 謂除前 |
| 348 | 23 | 前 | qián | former; the past | 謂除前 |
| 349 | 23 | 前 | qián | to go forward | 謂除前 |
| 350 | 23 | 前 | qián | preceding | 謂除前 |
| 351 | 23 | 前 | qián | before; earlier; prior | 謂除前 |
| 352 | 23 | 前 | qián | to appear before | 謂除前 |
| 353 | 23 | 前 | qián | future | 謂除前 |
| 354 | 23 | 前 | qián | top; first | 謂除前 |
| 355 | 23 | 前 | qián | battlefront | 謂除前 |
| 356 | 23 | 前 | qián | before; former; pūrva | 謂除前 |
| 357 | 23 | 前 | qián | facing; mukha | 謂除前 |
| 358 | 23 | 作 | zuò | to do | 問何故作此論 |
| 359 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 問何故作此論 |
| 360 | 23 | 作 | zuò | to start | 問何故作此論 |
| 361 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 問何故作此論 |
| 362 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 問何故作此論 |
| 363 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 問何故作此論 |
| 364 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 問何故作此論 |
| 365 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 問何故作此論 |
| 366 | 23 | 作 | zuò | to rise | 問何故作此論 |
| 367 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 問何故作此論 |
| 368 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 問何故作此論 |
| 369 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 問何故作此論 |
| 370 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 問何故作此論 |
| 371 | 22 | 在 | zài | in; at | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 372 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 373 | 22 | 在 | zài | to consist of | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 374 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 375 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 376 | 21 | 地 | dì | soil; ground; land | 通欲界四靜慮五地遍行及修所斷 |
| 377 | 21 | 地 | dì | floor | 通欲界四靜慮五地遍行及修所斷 |
| 378 | 21 | 地 | dì | the earth | 通欲界四靜慮五地遍行及修所斷 |
| 379 | 21 | 地 | dì | fields | 通欲界四靜慮五地遍行及修所斷 |
| 380 | 21 | 地 | dì | a place | 通欲界四靜慮五地遍行及修所斷 |
| 381 | 21 | 地 | dì | a situation; a position | 通欲界四靜慮五地遍行及修所斷 |
| 382 | 21 | 地 | dì | background | 通欲界四靜慮五地遍行及修所斷 |
| 383 | 21 | 地 | dì | terrain | 通欲界四靜慮五地遍行及修所斷 |
| 384 | 21 | 地 | dì | a territory; a region | 通欲界四靜慮五地遍行及修所斷 |
| 385 | 21 | 地 | dì | used after a distance measure | 通欲界四靜慮五地遍行及修所斷 |
| 386 | 21 | 地 | dì | coming from the same clan | 通欲界四靜慮五地遍行及修所斷 |
| 387 | 21 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 通欲界四靜慮五地遍行及修所斷 |
| 388 | 21 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 通欲界四靜慮五地遍行及修所斷 |
| 389 | 21 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 390 | 21 | 顯 | xiǎn | Xian | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 391 | 21 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 392 | 21 | 顯 | xiǎn | distinguished | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 393 | 21 | 顯 | xiǎn | honored | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 394 | 21 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 395 | 21 | 顯 | xiǎn | miracle | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 396 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 397 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 398 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 399 | 20 | 為 | wéi | to do | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 400 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 401 | 20 | 為 | wéi | to govern | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 402 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 403 | 20 | 繫 | xì | to connect; to relate | 繫得令正起故 |
| 404 | 20 | 繫 | xì | department | 繫得令正起故 |
| 405 | 20 | 繫 | xì | system | 繫得令正起故 |
| 406 | 20 | 繫 | xì | connection; relation | 繫得令正起故 |
| 407 | 20 | 繫 | xì | connection; relation | 繫得令正起故 |
| 408 | 20 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 繫得令正起故 |
| 409 | 20 | 繫 | xì | to involve | 繫得令正起故 |
| 410 | 20 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 繫得令正起故 |
| 411 | 20 | 繫 | xì | lineage | 繫得令正起故 |
| 412 | 20 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 繫得令正起故 |
| 413 | 20 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 繫得令正起故 |
| 414 | 20 | 繫 | xì | the coda of a fu | 繫得令正起故 |
| 415 | 20 | 繫 | xì | to be | 繫得令正起故 |
| 416 | 20 | 繫 | xì | to relate to | 繫得令正起故 |
| 417 | 20 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 繫得令正起故 |
| 418 | 20 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 繫得令正起故 |
| 419 | 20 | 繫 | xì | Xi | 繫得令正起故 |
| 420 | 20 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 繫得令正起故 |
| 421 | 20 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 繫得令正起故 |
| 422 | 20 | 繫 | xì | to connect; to relate | 繫得令正起故 |
| 423 | 20 | 繫 | xì | a belt; a band | 繫得令正起故 |
| 424 | 20 | 繫 | xì | a connection; a relation | 繫得令正起故 |
| 425 | 20 | 繫 | xì | a belt; a band | 繫得令正起故 |
| 426 | 20 | 繫 | jì | to tie | 繫得令正起故 |
| 427 | 20 | 繫 | xì | to tie; grantha | 繫得令正起故 |
| 428 | 20 | 繫 | xì | hi | 繫得令正起故 |
| 429 | 19 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 樂苦二受隨所依身 |
| 430 | 19 | 依 | yī | to comply with; to follow | 樂苦二受隨所依身 |
| 431 | 19 | 依 | yī | to help | 樂苦二受隨所依身 |
| 432 | 19 | 依 | yī | flourishing | 樂苦二受隨所依身 |
| 433 | 19 | 依 | yī | lovable | 樂苦二受隨所依身 |
| 434 | 19 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 樂苦二受隨所依身 |
| 435 | 19 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 樂苦二受隨所依身 |
| 436 | 19 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 樂苦二受隨所依身 |
| 437 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 438 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 439 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 440 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 441 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 442 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 443 | 18 | 言 | yán | to regard as | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 444 | 18 | 言 | yán | to act as | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 445 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 446 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 447 | 18 | 界 | jiè | border; boundary | 界故 |
| 448 | 18 | 界 | jiè | kingdom | 界故 |
| 449 | 18 | 界 | jiè | territory; region | 界故 |
| 450 | 18 | 界 | jiè | the world | 界故 |
| 451 | 18 | 界 | jiè | scope; extent | 界故 |
| 452 | 18 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界故 |
| 453 | 18 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界故 |
| 454 | 18 | 界 | jiè | to adjoin | 界故 |
| 455 | 18 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界故 |
| 456 | 18 | 捨 | shě | to give | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 457 | 18 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 458 | 18 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 459 | 18 | 捨 | shè | my | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 460 | 18 | 捨 | shě | equanimity | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 461 | 18 | 捨 | shè | my house | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 462 | 18 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 463 | 18 | 捨 | shè | to leave | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 464 | 18 | 捨 | shě | She | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 465 | 18 | 捨 | shè | disciple | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 466 | 18 | 捨 | shè | a barn; a pen | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 467 | 18 | 捨 | shè | to reside | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 468 | 18 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 469 | 18 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 470 | 18 | 捨 | shě | Give | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 471 | 18 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 472 | 18 | 捨 | shě | house; gṛha | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 473 | 18 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 474 | 17 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 顯未至根本靜慮中間三地諸法故說有 |
| 475 | 17 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 顯未至根本靜慮中間三地諸法故說有 |
| 476 | 17 | 未 | wèi | to taste | 顯未至根本靜慮中間三地諸法故說有 |
| 477 | 17 | 未 | wèi | future; anāgata | 顯未至根本靜慮中間三地諸法故說有 |
| 478 | 17 | 隨 | suí | to follow | 初靜慮所增隨 |
| 479 | 17 | 隨 | suí | to listen to | 初靜慮所增隨 |
| 480 | 17 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 初靜慮所增隨 |
| 481 | 17 | 隨 | suí | to be obsequious | 初靜慮所增隨 |
| 482 | 17 | 隨 | suí | 17th hexagram | 初靜慮所增隨 |
| 483 | 17 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 初靜慮所增隨 |
| 484 | 17 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 初靜慮所增隨 |
| 485 | 17 | 隨 | suí | follow; anugama | 初靜慮所增隨 |
| 486 | 17 | 色 | sè | color | 苦根唯緣色等 |
| 487 | 17 | 色 | sè | form; matter | 苦根唯緣色等 |
| 488 | 17 | 色 | shǎi | dice | 苦根唯緣色等 |
| 489 | 17 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 苦根唯緣色等 |
| 490 | 17 | 色 | sè | countenance | 苦根唯緣色等 |
| 491 | 17 | 色 | sè | scene; sight | 苦根唯緣色等 |
| 492 | 17 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 苦根唯緣色等 |
| 493 | 17 | 色 | sè | kind; type | 苦根唯緣色等 |
| 494 | 17 | 色 | sè | quality | 苦根唯緣色等 |
| 495 | 17 | 色 | sè | to be angry | 苦根唯緣色等 |
| 496 | 17 | 色 | sè | to seek; to search for | 苦根唯緣色等 |
| 497 | 17 | 色 | sè | lust; sexual desire | 苦根唯緣色等 |
| 498 | 17 | 色 | sè | form; rupa | 苦根唯緣色等 |
| 499 | 17 | 三 | sān | three | 眼根所增隨眠具三者 |
| 500 | 17 | 三 | sān | third | 眼根所增隨眠具三者 |
Frequencies of all Words
Top 1079
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 193 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 2 | 193 | 所 | suǒ | an office; an institute | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 3 | 193 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 4 | 193 | 所 | suǒ | it | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 5 | 193 | 所 | suǒ | if; supposing | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 6 | 193 | 所 | suǒ | a few; various; some | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 7 | 193 | 所 | suǒ | a place; a location | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 8 | 193 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 9 | 193 | 所 | suǒ | that which | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 10 | 193 | 所 | suǒ | an ordinal number | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 11 | 193 | 所 | suǒ | meaning | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 12 | 193 | 所 | suǒ | garrison | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 13 | 193 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 14 | 193 | 所 | suǒ | that which; yad | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 15 | 144 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 16 | 144 | 斷 | duàn | to judge | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 17 | 144 | 斷 | duàn | to severe; to break | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 18 | 144 | 斷 | duàn | to stop | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 19 | 144 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 20 | 144 | 斷 | duàn | to intercept | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 21 | 144 | 斷 | duàn | to divide | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 22 | 144 | 斷 | duàn | to isolate | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 23 | 144 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 24 | 141 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 25 | 100 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 26 | 100 | 有 | yǒu | to have; to possess | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 27 | 100 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 28 | 100 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 29 | 100 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 30 | 100 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 31 | 100 | 有 | yǒu | used to compare two things | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 32 | 100 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 33 | 100 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 34 | 100 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 35 | 100 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 36 | 100 | 有 | yǒu | abundant | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 37 | 100 | 有 | yǒu | purposeful | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 38 | 100 | 有 | yǒu | You | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 39 | 100 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 40 | 100 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 41 | 99 | 識 | shí | knowledge; understanding | 緣識及緣緣識 |
| 42 | 99 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 緣識及緣緣識 |
| 43 | 99 | 識 | zhì | to record | 緣識及緣緣識 |
| 44 | 99 | 識 | shí | thought; cognition | 緣識及緣緣識 |
| 45 | 99 | 識 | shí | to understand | 緣識及緣緣識 |
| 46 | 99 | 識 | shí | experience; common sense | 緣識及緣緣識 |
| 47 | 99 | 識 | shí | a good friend | 緣識及緣緣識 |
| 48 | 99 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 緣識及緣緣識 |
| 49 | 99 | 識 | zhì | a label; a mark | 緣識及緣緣識 |
| 50 | 99 | 識 | zhì | an inscription | 緣識及緣緣識 |
| 51 | 99 | 識 | zhì | just now | 緣識及緣緣識 |
| 52 | 99 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 緣識及緣緣識 |
| 53 | 95 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 如譬喻者 |
| 54 | 95 | 者 | zhě | that | 如譬喻者 |
| 55 | 95 | 者 | zhě | nominalizing function word | 如譬喻者 |
| 56 | 95 | 者 | zhě | used to mark a definition | 如譬喻者 |
| 57 | 95 | 者 | zhě | used to mark a pause | 如譬喻者 |
| 58 | 95 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 如譬喻者 |
| 59 | 95 | 者 | zhuó | according to | 如譬喻者 |
| 60 | 95 | 者 | zhě | ca | 如譬喻者 |
| 61 | 88 | 乃至 | nǎizhì | and even | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 62 | 88 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 63 | 84 | 得 | de | potential marker | 依得非得說有成就不成就法 |
| 64 | 84 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 依得非得說有成就不成就法 |
| 65 | 84 | 得 | děi | must; ought to | 依得非得說有成就不成就法 |
| 66 | 84 | 得 | děi | to want to; to need to | 依得非得說有成就不成就法 |
| 67 | 84 | 得 | děi | must; ought to | 依得非得說有成就不成就法 |
| 68 | 84 | 得 | dé | de | 依得非得說有成就不成就法 |
| 69 | 84 | 得 | de | infix potential marker | 依得非得說有成就不成就法 |
| 70 | 84 | 得 | dé | to result in | 依得非得說有成就不成就法 |
| 71 | 84 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 依得非得說有成就不成就法 |
| 72 | 84 | 得 | dé | to be satisfied | 依得非得說有成就不成就法 |
| 73 | 84 | 得 | dé | to be finished | 依得非得說有成就不成就法 |
| 74 | 84 | 得 | de | result of degree | 依得非得說有成就不成就法 |
| 75 | 84 | 得 | de | marks completion of an action | 依得非得說有成就不成就法 |
| 76 | 84 | 得 | děi | satisfying | 依得非得說有成就不成就法 |
| 77 | 84 | 得 | dé | to contract | 依得非得說有成就不成就法 |
| 78 | 84 | 得 | dé | marks permission or possibility | 依得非得說有成就不成就法 |
| 79 | 84 | 得 | dé | expressing frustration | 依得非得說有成就不成就法 |
| 80 | 84 | 得 | dé | to hear | 依得非得說有成就不成就法 |
| 81 | 84 | 得 | dé | to have; there is | 依得非得說有成就不成就法 |
| 82 | 84 | 得 | dé | marks time passed | 依得非得說有成就不成就法 |
| 83 | 84 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 依得非得說有成就不成就法 |
| 84 | 83 | 幾 | jǐ | several | 幾隨眠得遍知 |
| 85 | 83 | 幾 | jǐ | how many | 幾隨眠得遍知 |
| 86 | 83 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾隨眠得遍知 |
| 87 | 83 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾隨眠得遍知 |
| 88 | 83 | 幾 | jī | sign; omen | 幾隨眠得遍知 |
| 89 | 83 | 幾 | jī | nearly; almost | 幾隨眠得遍知 |
| 90 | 83 | 幾 | jī | near to | 幾隨眠得遍知 |
| 91 | 83 | 幾 | jī | imminent danger | 幾隨眠得遍知 |
| 92 | 83 | 幾 | jī | circumstances | 幾隨眠得遍知 |
| 93 | 83 | 幾 | jī | duration; time | 幾隨眠得遍知 |
| 94 | 83 | 幾 | jī | opportunity | 幾隨眠得遍知 |
| 95 | 83 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾隨眠得遍知 |
| 96 | 83 | 幾 | jǐ | a small table | 幾隨眠得遍知 |
| 97 | 83 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾隨眠得遍知 |
| 98 | 83 | 幾 | jī | ji | 幾隨眠得遍知 |
| 99 | 83 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat | 幾隨眠得遍知 |
| 100 | 82 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 101 | 82 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 102 | 82 | 修 | xiū | to repair | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 103 | 82 | 修 | xiū | long; slender | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 104 | 82 | 修 | xiū | to write; to compile | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 105 | 82 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 106 | 82 | 修 | xiū | to practice | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 107 | 82 | 修 | xiū | to cut | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 108 | 82 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 109 | 82 | 修 | xiū | a virtuous person | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 110 | 82 | 修 | xiū | Xiu | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 111 | 82 | 修 | xiū | to unknot | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 112 | 82 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 113 | 82 | 修 | xiū | excellent | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 114 | 82 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 115 | 82 | 修 | xiū | Cultivation | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 116 | 82 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 117 | 82 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 118 | 80 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 理故 |
| 119 | 80 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 理故 |
| 120 | 80 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 理故 |
| 121 | 80 | 故 | gù | to die | 理故 |
| 122 | 80 | 故 | gù | so; therefore; hence | 理故 |
| 123 | 80 | 故 | gù | original | 理故 |
| 124 | 80 | 故 | gù | accident; happening; instance | 理故 |
| 125 | 80 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 理故 |
| 126 | 80 | 故 | gù | something in the past | 理故 |
| 127 | 80 | 故 | gù | deceased; dead | 理故 |
| 128 | 80 | 故 | gù | still; yet | 理故 |
| 129 | 80 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 理故 |
| 130 | 78 | 及 | jí | to reach | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 131 | 78 | 及 | jí | and | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 132 | 78 | 及 | jí | coming to; when | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 133 | 78 | 及 | jí | to attain | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 134 | 78 | 及 | jí | to understand | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 135 | 78 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 136 | 78 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 137 | 78 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 138 | 78 | 及 | jí | and; ca; api | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 139 | 76 | 眼根 | yǎn gēn | the faculty of sight | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 140 | 76 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂緣眼根所 |
| 141 | 76 | 緣 | yuán | hem | 謂緣眼根所 |
| 142 | 76 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂緣眼根所 |
| 143 | 76 | 緣 | yuán | because | 謂緣眼根所 |
| 144 | 76 | 緣 | yuán | to climb up | 謂緣眼根所 |
| 145 | 76 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂緣眼根所 |
| 146 | 76 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂緣眼根所 |
| 147 | 76 | 緣 | yuán | to depend on | 謂緣眼根所 |
| 148 | 76 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂緣眼根所 |
| 149 | 76 | 緣 | yuán | Condition | 謂緣眼根所 |
| 150 | 76 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂緣眼根所 |
| 151 | 70 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 152 | 67 | 無 | wú | no | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 153 | 67 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 154 | 67 | 無 | wú | to not have; without | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 155 | 67 | 無 | wú | has not yet | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 156 | 67 | 無 | mó | mo | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 157 | 67 | 無 | wú | do not | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 158 | 67 | 無 | wú | not; -less; un- | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 159 | 67 | 無 | wú | regardless of | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 160 | 67 | 無 | wú | to not have | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 161 | 67 | 無 | wú | um | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 162 | 67 | 無 | wú | Wu | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 163 | 67 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 164 | 67 | 無 | wú | not; non- | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 165 | 67 | 無 | mó | mo | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 166 | 65 | 時 | shí | time; a point or period of time | 依此後時 |
| 167 | 65 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 依此後時 |
| 168 | 65 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 依此後時 |
| 169 | 65 | 時 | shí | at that time | 依此後時 |
| 170 | 65 | 時 | shí | fashionable | 依此後時 |
| 171 | 65 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 依此後時 |
| 172 | 65 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 依此後時 |
| 173 | 65 | 時 | shí | tense | 依此後時 |
| 174 | 65 | 時 | shí | particular; special | 依此後時 |
| 175 | 65 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 依此後時 |
| 176 | 65 | 時 | shí | hour (measure word) | 依此後時 |
| 177 | 65 | 時 | shí | an era; a dynasty | 依此後時 |
| 178 | 65 | 時 | shí | time [abstract] | 依此後時 |
| 179 | 65 | 時 | shí | seasonal | 依此後時 |
| 180 | 65 | 時 | shí | frequently; often | 依此後時 |
| 181 | 65 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 依此後時 |
| 182 | 65 | 時 | shí | on time | 依此後時 |
| 183 | 65 | 時 | shí | this; that | 依此後時 |
| 184 | 65 | 時 | shí | to wait upon | 依此後時 |
| 185 | 65 | 時 | shí | hour | 依此後時 |
| 186 | 65 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 依此後時 |
| 187 | 65 | 時 | shí | Shi | 依此後時 |
| 188 | 65 | 時 | shí | a present; currentlt | 依此後時 |
| 189 | 65 | 時 | shí | time; kāla | 依此後時 |
| 190 | 65 | 時 | shí | at that time; samaya | 依此後時 |
| 191 | 65 | 時 | shí | then; atha | 依此後時 |
| 192 | 61 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 修上地無漏得上地滅然後命終 |
| 193 | 61 | 滅 | miè | to submerge | 修上地無漏得上地滅然後命終 |
| 194 | 61 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 修上地無漏得上地滅然後命終 |
| 195 | 61 | 滅 | miè | to eliminate | 修上地無漏得上地滅然後命終 |
| 196 | 61 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 修上地無漏得上地滅然後命終 |
| 197 | 61 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 修上地無漏得上地滅然後命終 |
| 198 | 61 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 修上地無漏得上地滅然後命終 |
| 199 | 59 | 無明 | wúmíng | fury | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 200 | 59 | 無明 | wúmíng | ignorance | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 201 | 59 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 202 | 56 | 遍知 | biànzhī | to know; to understand; parijñā | 遍知時 |
| 203 | 56 | 遍知 | biànzhī | to be omniscient; to be all knowing | 遍知時 |
| 204 | 50 | 謂 | wèi | to call | 謂或有說 |
| 205 | 50 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂或有說 |
| 206 | 50 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂或有說 |
| 207 | 50 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂或有說 |
| 208 | 50 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂或有說 |
| 209 | 50 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂或有說 |
| 210 | 50 | 謂 | wèi | to think | 謂或有說 |
| 211 | 50 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂或有說 |
| 212 | 50 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂或有說 |
| 213 | 50 | 謂 | wèi | and | 謂或有說 |
| 214 | 50 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂或有說 |
| 215 | 50 | 謂 | wèi | Wei | 謂或有說 |
| 216 | 50 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂或有說 |
| 217 | 50 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂或有說 |
| 218 | 49 | 就 | jiù | right away | 誰不成就 |
| 219 | 49 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 誰不成就 |
| 220 | 49 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 誰不成就 |
| 221 | 49 | 就 | jiù | to assume | 誰不成就 |
| 222 | 49 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 誰不成就 |
| 223 | 49 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 誰不成就 |
| 224 | 49 | 就 | jiù | precisely; exactly | 誰不成就 |
| 225 | 49 | 就 | jiù | namely | 誰不成就 |
| 226 | 49 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 誰不成就 |
| 227 | 49 | 就 | jiù | only; just | 誰不成就 |
| 228 | 49 | 就 | jiù | to accomplish | 誰不成就 |
| 229 | 49 | 就 | jiù | to go with | 誰不成就 |
| 230 | 49 | 就 | jiù | already | 誰不成就 |
| 231 | 49 | 就 | jiù | as much as | 誰不成就 |
| 232 | 49 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 誰不成就 |
| 233 | 49 | 就 | jiù | even if | 誰不成就 |
| 234 | 49 | 就 | jiù | to die | 誰不成就 |
| 235 | 49 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 誰不成就 |
| 236 | 47 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 237 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 238 | 47 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 239 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 240 | 47 | 中 | zhōng | in; amongst | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 241 | 47 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 242 | 47 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 243 | 47 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 244 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 245 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 246 | 47 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 247 | 47 | 中 | zhōng | just right; suitably | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 248 | 47 | 中 | zhōng | while | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 249 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 250 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 251 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 252 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 253 | 47 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 254 | 47 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 誰成就 |
| 255 | 47 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 誰成就 |
| 256 | 47 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 誰成就 |
| 257 | 47 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 誰成就 |
| 258 | 47 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 誰成就 |
| 259 | 47 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 誰成就 |
| 260 | 47 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 誰成就 |
| 261 | 46 | 緣緣 | yuányuán | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition | 緣識及緣緣識 |
| 262 | 46 | 唯 | wěi | yes | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 263 | 46 | 唯 | wéi | only; alone | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 264 | 46 | 唯 | wěi | yea | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 265 | 46 | 唯 | wěi | obediently | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 266 | 46 | 唯 | wěi | hopefully | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 267 | 46 | 唯 | wéi | repeatedly | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 268 | 46 | 唯 | wéi | still | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 269 | 46 | 唯 | wěi | hopefully | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 270 | 46 | 唯 | wěi | and | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 271 | 46 | 唯 | wěi | then | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 272 | 46 | 唯 | wěi | even if | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 273 | 46 | 唯 | wěi | because | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 274 | 46 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 275 | 46 | 唯 | wěi | only; eva | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 276 | 45 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 果盡漏亦名丈夫 |
| 277 | 45 | 盡 | jìn | all; every | 果盡漏亦名丈夫 |
| 278 | 45 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 果盡漏亦名丈夫 |
| 279 | 45 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 果盡漏亦名丈夫 |
| 280 | 45 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 果盡漏亦名丈夫 |
| 281 | 45 | 盡 | jìn | to vanish | 果盡漏亦名丈夫 |
| 282 | 45 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 果盡漏亦名丈夫 |
| 283 | 45 | 盡 | jìn | to be within the limit | 果盡漏亦名丈夫 |
| 284 | 45 | 盡 | jìn | all; every | 果盡漏亦名丈夫 |
| 285 | 45 | 盡 | jìn | to die | 果盡漏亦名丈夫 |
| 286 | 45 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 果盡漏亦名丈夫 |
| 287 | 45 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 謂或有說 |
| 288 | 45 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 謂或有說 |
| 289 | 45 | 說 | shuì | to persuade | 謂或有說 |
| 290 | 45 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 謂或有說 |
| 291 | 45 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 謂或有說 |
| 292 | 45 | 說 | shuō | to claim; to assert | 謂或有說 |
| 293 | 45 | 說 | shuō | allocution | 謂或有說 |
| 294 | 45 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 謂或有說 |
| 295 | 45 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 謂或有說 |
| 296 | 45 | 說 | shuō | speach; vāda | 謂或有說 |
| 297 | 45 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 謂或有說 |
| 298 | 45 | 說 | shuō | to instruct | 謂或有說 |
| 299 | 44 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 300 | 44 | 根 | gēn | radical | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 301 | 44 | 根 | gēn | a piece | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 302 | 44 | 根 | gēn | a plant root | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 303 | 44 | 根 | gēn | base; foot | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 304 | 44 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 305 | 44 | 根 | gēn | offspring | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 306 | 44 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 307 | 44 | 根 | gēn | according to | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 308 | 44 | 根 | gēn | gen | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 309 | 44 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 310 | 44 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 311 | 44 | 根 | gēn | mūla; a root | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 312 | 41 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 誰不成就 |
| 313 | 41 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 誰不成就 |
| 314 | 41 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 誰不成就 |
| 315 | 41 | 彼 | bǐ | that; those | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 316 | 41 | 彼 | bǐ | another; the other | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 317 | 41 | 彼 | bǐ | that; tad | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 318 | 41 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 319 | 41 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 320 | 41 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 321 | 41 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 322 | 39 | 亦 | yì | also; too | 亦為靜慮中間隨眠作所緣縛故 |
| 323 | 39 | 亦 | yì | but | 亦為靜慮中間隨眠作所緣縛故 |
| 324 | 39 | 亦 | yì | this; he; she | 亦為靜慮中間隨眠作所緣縛故 |
| 325 | 39 | 亦 | yì | although; even though | 亦為靜慮中間隨眠作所緣縛故 |
| 326 | 39 | 亦 | yì | already | 亦為靜慮中間隨眠作所緣縛故 |
| 327 | 39 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦為靜慮中間隨眠作所緣縛故 |
| 328 | 39 | 亦 | yì | Yi | 亦為靜慮中間隨眠作所緣縛故 |
| 329 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 330 | 38 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 331 | 38 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
| 332 | 38 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
| 333 | 38 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 334 | 38 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 335 | 38 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 336 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 337 | 37 | 不 | bù | not; no | 餘文易了故不 |
| 338 | 37 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 餘文易了故不 |
| 339 | 37 | 不 | bù | as a correlative | 餘文易了故不 |
| 340 | 37 | 不 | bù | no (answering a question) | 餘文易了故不 |
| 341 | 37 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 餘文易了故不 |
| 342 | 37 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 餘文易了故不 |
| 343 | 37 | 不 | bù | to form a yes or no question | 餘文易了故不 |
| 344 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 餘文易了故不 |
| 345 | 37 | 不 | bù | no; na | 餘文易了故不 |
| 346 | 37 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 為遮彼執顯唯欲界及初靜慮 |
| 347 | 36 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 348 | 36 | 結 | jié | a knot | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 349 | 36 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 350 | 36 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 351 | 36 | 結 | jié | pent-up | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 352 | 36 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 353 | 36 | 結 | jié | a bound state | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 354 | 36 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 355 | 36 | 結 | jiē | firm; secure | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 356 | 36 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 357 | 36 | 結 | jié | to form; to organize | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 358 | 36 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 359 | 36 | 結 | jié | a junction | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 360 | 36 | 結 | jié | a node | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 361 | 36 | 結 | jiē | to bear fruit | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 362 | 36 | 結 | jiē | stutter | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 363 | 36 | 結 | jié | a fetter | 結蘊第二中十門納息第四之二十 |
| 364 | 36 | 已 | yǐ | already | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 365 | 36 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 366 | 36 | 已 | yǐ | from | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 367 | 36 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 368 | 36 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 369 | 36 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 370 | 36 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 371 | 36 | 已 | yǐ | to complete | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 372 | 36 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 373 | 36 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 374 | 36 | 已 | yǐ | certainly | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 375 | 36 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 376 | 36 | 已 | yǐ | this | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 377 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 378 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 眼根色界及欲界已得不失 |
| 379 | 36 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 380 | 36 | 尋 | xún | an eight chi | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 381 | 36 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 382 | 36 | 尋 | xún | to pursue | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 383 | 36 | 尋 | xún | to go along; to follow; to trace to course | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 384 | 36 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 385 | 36 | 尋 | xún | Xun | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 386 | 36 | 尋 | xún | to continue | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 387 | 36 | 尋 | xún | to climb | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 388 | 36 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 389 | 36 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 390 | 36 | 尋 | xún | often; frequently | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 391 | 36 | 尋 | xún | immediately; presently | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 392 | 36 | 尋 | xún | ordinarily; commonly | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 393 | 36 | 尋 | xún | conception; gross detection; examination; vitarka | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 394 | 36 | 尋 | xún | fathom; vyāma | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 395 | 35 | 伺 | sì | to examine; to spy on | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 396 | 35 | 伺 | cì | to serve; to wait upon; to attend | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 397 | 35 | 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | 增隨眠當言有尋有伺無尋唯伺無尋無 |
| 398 | 35 | 此 | cǐ | this; these | 問何故作此論 |
| 399 | 35 | 此 | cǐ | in this way | 問何故作此論 |
| 400 | 35 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 問何故作此論 |
| 401 | 35 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 問何故作此論 |
| 402 | 35 | 此 | cǐ | this; here; etad | 問何故作此論 |
| 403 | 34 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 404 | 34 | 若 | ruò | seemingly | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 405 | 34 | 若 | ruò | if | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 406 | 34 | 若 | ruò | you | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 407 | 34 | 若 | ruò | this; that | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 408 | 34 | 若 | ruò | and; or | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 409 | 34 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 410 | 34 | 若 | rě | pomegranite | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 411 | 34 | 若 | ruò | to choose | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 412 | 34 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 413 | 34 | 若 | ruò | thus | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 414 | 34 | 若 | ruò | pollia | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 415 | 34 | 若 | ruò | Ruo | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 416 | 34 | 若 | ruò | only then | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 417 | 34 | 若 | rě | ja | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 418 | 34 | 若 | rě | jñā | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 419 | 34 | 若 | ruò | if; yadi | 如是隨眠若在欲界及初靜慮有尋有伺 |
| 420 | 34 | 纏 | chán | to wrap; to wind around; to tie; to bind | 位唯能伏纏於諸隨眠皆未能斷 |
| 421 | 34 | 纏 | chán | to disturb; to annoy | 位唯能伏纏於諸隨眠皆未能斷 |
| 422 | 34 | 纏 | chán | to deal with; to cope; to handle | 位唯能伏纏於諸隨眠皆未能斷 |
| 423 | 34 | 纏 | chán | Chan | 位唯能伏纏於諸隨眠皆未能斷 |
| 424 | 34 | 纏 | chán | to entangle | 位唯能伏纏於諸隨眠皆未能斷 |
| 425 | 34 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 426 | 34 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 427 | 34 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 428 | 34 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 429 | 34 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 430 | 34 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 當言樂根苦根喜根憂根捨根相應耶 |
| 431 | 33 | 作證 | zuòzhèng | to bear witness; to testify | 作證時 |
| 432 | 33 | 作證 | zuòzhèng | realization; sākṣātkriyā | 作證時 |
| 433 | 33 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心心所俱時而生有相應義 |
| 434 | 33 | 生 | shēng | to live | 心心所俱時而生有相應義 |
| 435 | 33 | 生 | shēng | raw | 心心所俱時而生有相應義 |
| 436 | 33 | 生 | shēng | a student | 心心所俱時而生有相應義 |
| 437 | 33 | 生 | shēng | life | 心心所俱時而生有相應義 |
| 438 | 33 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心心所俱時而生有相應義 |
| 439 | 33 | 生 | shēng | alive | 心心所俱時而生有相應義 |
| 440 | 33 | 生 | shēng | a lifetime | 心心所俱時而生有相應義 |
| 441 | 33 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心心所俱時而生有相應義 |
| 442 | 33 | 生 | shēng | to grow | 心心所俱時而生有相應義 |
| 443 | 33 | 生 | shēng | unfamiliar | 心心所俱時而生有相應義 |
| 444 | 33 | 生 | shēng | not experienced | 心心所俱時而生有相應義 |
| 445 | 33 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心心所俱時而生有相應義 |
| 446 | 33 | 生 | shēng | very; extremely | 心心所俱時而生有相應義 |
| 447 | 33 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心心所俱時而生有相應義 |
| 448 | 33 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心心所俱時而生有相應義 |
| 449 | 33 | 生 | shēng | gender | 心心所俱時而生有相應義 |
| 450 | 33 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心心所俱時而生有相應義 |
| 451 | 33 | 生 | shēng | to set up | 心心所俱時而生有相應義 |
| 452 | 33 | 生 | shēng | a prostitute | 心心所俱時而生有相應義 |
| 453 | 33 | 生 | shēng | a captive | 心心所俱時而生有相應義 |
| 454 | 33 | 生 | shēng | a gentleman | 心心所俱時而生有相應義 |
| 455 | 33 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心心所俱時而生有相應義 |
| 456 | 33 | 生 | shēng | unripe | 心心所俱時而生有相應義 |
| 457 | 33 | 生 | shēng | nature | 心心所俱時而生有相應義 |
| 458 | 33 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心心所俱時而生有相應義 |
| 459 | 33 | 生 | shēng | destiny | 心心所俱時而生有相應義 |
| 460 | 33 | 生 | shēng | birth | 心心所俱時而生有相應義 |
| 461 | 33 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心心所俱時而生有相應義 |
| 462 | 33 | 名 | míng | measure word for people | 名成就者 |
| 463 | 33 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名成就者 |
| 464 | 33 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名成就者 |
| 465 | 33 | 名 | míng | rank; position | 名成就者 |
| 466 | 33 | 名 | míng | an excuse | 名成就者 |
| 467 | 33 | 名 | míng | life | 名成就者 |
| 468 | 33 | 名 | míng | to name; to call | 名成就者 |
| 469 | 33 | 名 | míng | to express; to describe | 名成就者 |
| 470 | 33 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名成就者 |
| 471 | 33 | 名 | míng | to own; to possess | 名成就者 |
| 472 | 33 | 名 | míng | famous; renowned | 名成就者 |
| 473 | 33 | 名 | míng | moral | 名成就者 |
| 474 | 33 | 名 | míng | name; naman | 名成就者 |
| 475 | 33 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名成就者 |
| 476 | 33 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸染污心皆有尋伺 |
| 477 | 33 | 諸 | zhū | Zhu | 諸染污心皆有尋伺 |
| 478 | 33 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸染污心皆有尋伺 |
| 479 | 33 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸染污心皆有尋伺 |
| 480 | 33 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸染污心皆有尋伺 |
| 481 | 33 | 諸 | zhū | of; in | 諸染污心皆有尋伺 |
| 482 | 33 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸染污心皆有尋伺 |
| 483 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 尋伺是心麁細相故乃至有 |
| 484 | 30 | 是 | shì | is exactly | 尋伺是心麁細相故乃至有 |
| 485 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 尋伺是心麁細相故乃至有 |
| 486 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 尋伺是心麁細相故乃至有 |
| 487 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 尋伺是心麁細相故乃至有 |
| 488 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 尋伺是心麁細相故乃至有 |
| 489 | 30 | 是 | shì | true | 尋伺是心麁細相故乃至有 |
| 490 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 尋伺是心麁細相故乃至有 |
| 491 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 尋伺是心麁細相故乃至有 |
| 492 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 尋伺是心麁細相故乃至有 |
| 493 | 30 | 是 | shì | Shi | 尋伺是心麁細相故乃至有 |
| 494 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 尋伺是心麁細相故乃至有 |
| 495 | 30 | 是 | shì | this; idam | 尋伺是心麁細相故乃至有 |
| 496 | 30 | 道 | dào | way; road; path | 雖是女人而入聖道 |
| 497 | 30 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 雖是女人而入聖道 |
| 498 | 30 | 道 | dào | Tao; the Way | 雖是女人而入聖道 |
| 499 | 30 | 道 | dào | measure word for long things | 雖是女人而入聖道 |
| 500 | 30 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 雖是女人而入聖道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 所 |
|
|
|
| 断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
| 随眠 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 有 |
|
|
|
| 识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
| 者 | zhě | ca | |
| 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 几 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat |
| 修 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 大生主 | 100 | Mahaprajapati | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 五境 | 119 | the objects of the five senses | |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 171.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 道类智 | 道類智 | 100 | knowledge of the realms of form and formlessness |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 断善根者 | 斷善根者 | 100 | someone who has cut off their wholesome roots |
| 段食 | 100 | a handful of food; a helping | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非有情 | 102 | non-sentient object | |
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 恚结 | 恚結 | 104 | the bond of hate |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
| 假色 | 106 | non-revealable form | |
| 羯剌蓝 | 羯剌藍 | 106 | embryo; kalala |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 练根 | 練根 | 108 | to plant good roots through cultivation |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 男根 | 110 | male organ | |
| 女根 | 110 | female sex-organ | |
| 悭结 | 慳結 | 113 | the bond of being miserly |
| 千分 | 113 | one thousandth; sahasratama | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三根 | 115 |
|
|
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三三摩地 | 115 | three samādhis | |
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 三缚 | 三縛 | 115 | three bonds |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 善法 | 115 |
|
|
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 时成就 | 時成就 | 115 | the accomplishment of time |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
| 十随眠 | 十隨眠 | 115 | ten unwholesome mental states |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 四尘 | 四塵 | 115 | four objects of the senses |
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四十二章 | 115 | forty-two sections | |
| 四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 往生 | 119 |
|
|
| 未离欲者 | 未離欲者 | 119 | one not yet free from desire |
| 未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五时 | 五時 | 119 | five periods |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无学果 | 無學果 | 119 | the state of being an an adept; arhat-hood |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无量门 | 無量門 | 119 | boundless gate |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 五受 | 119 | five sensations | |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 信胜解 | 信勝解 | 120 | resolution; adhimukti |
| 喜受 | 120 | the sensation of joy | |
| 修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 知根 | 122 | organs of perception | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |