Glossary and Vocabulary for Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論, Scroll 26
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 207 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 那經亦說 |
| 2 | 207 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 那經亦說 |
| 3 | 207 | 說 | shuì | to persuade | 那經亦說 |
| 4 | 207 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 那經亦說 |
| 5 | 207 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 那經亦說 |
| 6 | 207 | 說 | shuō | to claim; to assert | 那經亦說 |
| 7 | 207 | 說 | shuō | allocution | 那經亦說 |
| 8 | 207 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 那經亦說 |
| 9 | 207 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 那經亦說 |
| 10 | 207 | 說 | shuō | speach; vāda | 那經亦說 |
| 11 | 207 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 那經亦說 |
| 12 | 207 | 說 | shuō | to instruct | 那經亦說 |
| 13 | 141 | 義 | yì | meaning; sense | 說種種文莊嚴於義 |
| 14 | 141 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 說種種文莊嚴於義 |
| 15 | 141 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 說種種文莊嚴於義 |
| 16 | 141 | 義 | yì | chivalry; generosity | 說種種文莊嚴於義 |
| 17 | 141 | 義 | yì | just; righteous | 說種種文莊嚴於義 |
| 18 | 141 | 義 | yì | adopted | 說種種文莊嚴於義 |
| 19 | 141 | 義 | yì | a relationship | 說種種文莊嚴於義 |
| 20 | 141 | 義 | yì | volunteer | 說種種文莊嚴於義 |
| 21 | 141 | 義 | yì | something suitable | 說種種文莊嚴於義 |
| 22 | 141 | 義 | yì | a martyr | 說種種文莊嚴於義 |
| 23 | 141 | 義 | yì | a law | 說種種文莊嚴於義 |
| 24 | 141 | 義 | yì | Yi | 說種種文莊嚴於義 |
| 25 | 141 | 義 | yì | Righteousness | 說種種文莊嚴於義 |
| 26 | 141 | 義 | yì | aim; artha | 說種種文莊嚴於義 |
| 27 | 122 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 亦名百八煩惱 |
| 28 | 122 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 亦名百八煩惱 |
| 29 | 122 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 亦名百八煩惱 |
| 30 | 122 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 亦名百八煩惱 |
| 31 | 114 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以種種 |
| 32 | 114 | 以 | yǐ | to rely on | 若以種種 |
| 33 | 114 | 以 | yǐ | to regard | 若以種種 |
| 34 | 114 | 以 | yǐ | to be able to | 若以種種 |
| 35 | 114 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以種種 |
| 36 | 114 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以種種 |
| 37 | 114 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以種種 |
| 38 | 114 | 以 | yǐ | Israel | 若以種種 |
| 39 | 114 | 以 | yǐ | Yi | 若以種種 |
| 40 | 114 | 以 | yǐ | use; yogena | 若以種種 |
| 41 | 105 | 者 | zhě | ca | 說者好 |
| 42 | 103 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 欲愛蓋 |
| 43 | 103 | 蓋 | gài | to build | 欲愛蓋 |
| 44 | 103 | 蓋 | gě | Ge | 欲愛蓋 |
| 45 | 103 | 蓋 | gài | probably; about | 欲愛蓋 |
| 46 | 103 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 欲愛蓋 |
| 47 | 103 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 欲愛蓋 |
| 48 | 103 | 蓋 | gài | a shell | 欲愛蓋 |
| 49 | 103 | 蓋 | gài | sogon grass | 欲愛蓋 |
| 50 | 103 | 蓋 | gài | to add to | 欲愛蓋 |
| 51 | 103 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 欲愛蓋 |
| 52 | 103 | 蓋 | gài | to chatter | 欲愛蓋 |
| 53 | 103 | 蓋 | gě | Ge | 欲愛蓋 |
| 54 | 103 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 欲愛蓋 |
| 55 | 103 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 欲愛蓋 |
| 56 | 103 | 蓋 | gài | a crest | 欲愛蓋 |
| 57 | 103 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 欲愛蓋 |
| 58 | 95 | 亦 | yì | Yi | 亦名百八煩惱 |
| 59 | 92 | 種 | zhǒng | kind; type | 有百八種 |
| 60 | 92 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有百八種 |
| 61 | 92 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有百八種 |
| 62 | 92 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有百八種 |
| 63 | 92 | 種 | zhǒng | offspring | 有百八種 |
| 64 | 92 | 種 | zhǒng | breed | 有百八種 |
| 65 | 92 | 種 | zhǒng | race | 有百八種 |
| 66 | 92 | 種 | zhǒng | species | 有百八種 |
| 67 | 92 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有百八種 |
| 68 | 92 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有百八種 |
| 69 | 92 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有百八種 |
| 70 | 91 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
| 71 | 91 | 生 | shēng | to live | 生 |
| 72 | 91 | 生 | shēng | raw | 生 |
| 73 | 91 | 生 | shēng | a student | 生 |
| 74 | 91 | 生 | shēng | life | 生 |
| 75 | 91 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
| 76 | 91 | 生 | shēng | alive | 生 |
| 77 | 91 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
| 78 | 91 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
| 79 | 91 | 生 | shēng | to grow | 生 |
| 80 | 91 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
| 81 | 91 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
| 82 | 91 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
| 83 | 91 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
| 84 | 91 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
| 85 | 91 | 生 | shēng | gender | 生 |
| 86 | 91 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
| 87 | 91 | 生 | shēng | to set up | 生 |
| 88 | 91 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
| 89 | 91 | 生 | shēng | a captive | 生 |
| 90 | 91 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
| 91 | 91 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
| 92 | 91 | 生 | shēng | unripe | 生 |
| 93 | 91 | 生 | shēng | nature | 生 |
| 94 | 91 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
| 95 | 91 | 生 | shēng | destiny | 生 |
| 96 | 91 | 生 | shēng | birth | 生 |
| 97 | 91 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
| 98 | 89 | 無明 | wúmíng | fury | 欲界無明有五 |
| 99 | 89 | 無明 | wúmíng | ignorance | 欲界無明有五 |
| 100 | 89 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 欲界無明有五 |
| 101 | 88 | 不 | bù | infix potential marker | 則不攝無漏緣使 |
| 102 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 103 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 104 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 105 | 76 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 106 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 107 | 76 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 108 | 76 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
| 109 | 75 | 於 | yú | to go; to | 說種種文莊嚴於義 |
| 110 | 75 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 說種種文莊嚴於義 |
| 111 | 75 | 於 | yú | Yu | 說種種文莊嚴於義 |
| 112 | 75 | 於 | wū | a crow | 說種種文莊嚴於義 |
| 113 | 72 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 三漏 |
| 114 | 72 | 漏 | lòu | simple and crude | 三漏 |
| 115 | 72 | 漏 | lòu | a funnel | 三漏 |
| 116 | 72 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 三漏 |
| 117 | 72 | 漏 | lòu | to divulge | 三漏 |
| 118 | 72 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 三漏 |
| 119 | 72 | 漏 | lòu | aperture | 三漏 |
| 120 | 72 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 三漏 |
| 121 | 72 | 漏 | lòu | Lou | 三漏 |
| 122 | 72 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 三漏 |
| 123 | 72 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 三漏 |
| 124 | 72 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 三漏 |
| 125 | 68 | 立 | lì | to stand | 除無明立欲漏 |
| 126 | 68 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 除無明立欲漏 |
| 127 | 68 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 除無明立欲漏 |
| 128 | 68 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 除無明立欲漏 |
| 129 | 68 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 除無明立欲漏 |
| 130 | 68 | 立 | lì | to ascend the throne | 除無明立欲漏 |
| 131 | 68 | 立 | lì | to designate; to appoint | 除無明立欲漏 |
| 132 | 68 | 立 | lì | to live; to exist | 除無明立欲漏 |
| 133 | 68 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 除無明立欲漏 |
| 134 | 68 | 立 | lì | to take a stand | 除無明立欲漏 |
| 135 | 68 | 立 | lì | to cease; to stop | 除無明立欲漏 |
| 136 | 68 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 除無明立欲漏 |
| 137 | 68 | 立 | lì | stand | 除無明立欲漏 |
| 138 | 62 | 縛 | fú | to bind; to tie | 縛使垢纏 |
| 139 | 62 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 縛使垢纏 |
| 140 | 62 | 縛 | fú | a leash; a tether | 縛使垢纏 |
| 141 | 62 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 縛使垢纏 |
| 142 | 62 | 縛 | fú | va | 縛使垢纏 |
| 143 | 58 | 中 | zhōng | middle | 此中何故不說 |
| 144 | 58 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中何故不說 |
| 145 | 58 | 中 | zhōng | China | 此中何故不說 |
| 146 | 58 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中何故不說 |
| 147 | 58 | 中 | zhōng | midday | 此中何故不說 |
| 148 | 58 | 中 | zhōng | inside | 此中何故不說 |
| 149 | 58 | 中 | zhōng | during | 此中何故不說 |
| 150 | 58 | 中 | zhōng | Zhong | 此中何故不說 |
| 151 | 58 | 中 | zhōng | intermediary | 此中何故不說 |
| 152 | 58 | 中 | zhōng | half | 此中何故不說 |
| 153 | 58 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中何故不說 |
| 154 | 58 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中何故不說 |
| 155 | 58 | 中 | zhòng | to obtain | 此中何故不說 |
| 156 | 58 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中何故不說 |
| 157 | 58 | 中 | zhōng | middle | 此中何故不說 |
| 158 | 57 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 亦名百八煩惱 |
| 159 | 57 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 亦名百八煩惱 |
| 160 | 57 | 名 | míng | rank; position | 亦名百八煩惱 |
| 161 | 57 | 名 | míng | an excuse | 亦名百八煩惱 |
| 162 | 57 | 名 | míng | life | 亦名百八煩惱 |
| 163 | 57 | 名 | míng | to name; to call | 亦名百八煩惱 |
| 164 | 57 | 名 | míng | to express; to describe | 亦名百八煩惱 |
| 165 | 57 | 名 | míng | to be called; to have the name | 亦名百八煩惱 |
| 166 | 57 | 名 | míng | to own; to possess | 亦名百八煩惱 |
| 167 | 57 | 名 | míng | famous; renowned | 亦名百八煩惱 |
| 168 | 57 | 名 | míng | moral | 亦名百八煩惱 |
| 169 | 57 | 名 | míng | name; naman | 亦名百八煩惱 |
| 170 | 57 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 亦名百八煩惱 |
| 171 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 惱所惱故 |
| 172 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 惱所惱故 |
| 173 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 惱所惱故 |
| 174 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 惱所惱故 |
| 175 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 惱所惱故 |
| 176 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 惱所惱故 |
| 177 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 惱所惱故 |
| 178 | 52 | 身 | shēn | human body; torso | 身口惡行 |
| 179 | 52 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身口惡行 |
| 180 | 52 | 身 | shēn | self | 身口惡行 |
| 181 | 52 | 身 | shēn | life | 身口惡行 |
| 182 | 52 | 身 | shēn | an object | 身口惡行 |
| 183 | 52 | 身 | shēn | a lifetime | 身口惡行 |
| 184 | 52 | 身 | shēn | moral character | 身口惡行 |
| 185 | 52 | 身 | shēn | status; identity; position | 身口惡行 |
| 186 | 52 | 身 | shēn | pregnancy | 身口惡行 |
| 187 | 52 | 身 | juān | India | 身口惡行 |
| 188 | 52 | 身 | shēn | body; kāya | 身口惡行 |
| 189 | 50 | 作 | zuò | to do | 若作是說 |
| 190 | 50 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作是說 |
| 191 | 50 | 作 | zuò | to start | 若作是說 |
| 192 | 50 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作是說 |
| 193 | 50 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作是說 |
| 194 | 50 | 作 | zuō | to create; to make | 若作是說 |
| 195 | 50 | 作 | zuō | a workshop | 若作是說 |
| 196 | 50 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作是說 |
| 197 | 50 | 作 | zuò | to rise | 若作是說 |
| 198 | 50 | 作 | zuò | to be aroused | 若作是說 |
| 199 | 50 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作是說 |
| 200 | 50 | 作 | zuò | to regard as | 若作是說 |
| 201 | 50 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作是說 |
| 202 | 50 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 203 | 49 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 如是眾生以業種子 |
| 204 | 49 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 如是眾生以業種子 |
| 205 | 49 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 如是眾生以業種子 |
| 206 | 49 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 如是眾生以業種子 |
| 207 | 47 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使揵度不善品第一之二 |
| 208 | 47 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使揵度不善品第一之二 |
| 209 | 47 | 使 | shǐ | to indulge | 使揵度不善品第一之二 |
| 210 | 47 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使揵度不善品第一之二 |
| 211 | 47 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使揵度不善品第一之二 |
| 212 | 47 | 使 | shǐ | to dispatch | 使揵度不善品第一之二 |
| 213 | 47 | 使 | shǐ | to use | 使揵度不善品第一之二 |
| 214 | 47 | 使 | shǐ | to be able to | 使揵度不善品第一之二 |
| 215 | 47 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使揵度不善品第一之二 |
| 216 | 46 | 愛 | ài | to love | 愛有十種 |
| 217 | 46 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛有十種 |
| 218 | 46 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛有十種 |
| 219 | 46 | 愛 | ài | love; affection | 愛有十種 |
| 220 | 46 | 愛 | ài | to like | 愛有十種 |
| 221 | 46 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛有十種 |
| 222 | 46 | 愛 | ài | to begrudge | 愛有十種 |
| 223 | 46 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛有十種 |
| 224 | 46 | 愛 | ài | my dear | 愛有十種 |
| 225 | 46 | 愛 | ài | Ai | 愛有十種 |
| 226 | 46 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛有十種 |
| 227 | 46 | 愛 | ài | Love | 愛有十種 |
| 228 | 46 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛有十種 |
| 229 | 45 | 斷 | duàn | to judge | 斷應知 |
| 230 | 45 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷應知 |
| 231 | 45 | 斷 | duàn | to stop | 斷應知 |
| 232 | 45 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷應知 |
| 233 | 45 | 斷 | duàn | to intercept | 斷應知 |
| 234 | 45 | 斷 | duàn | to divide | 斷應知 |
| 235 | 45 | 斷 | duàn | to isolate | 斷應知 |
| 236 | 45 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
| 237 | 44 | 能 | néng | can; able | 能生苦報故 |
| 238 | 44 | 能 | néng | ability; capacity | 能生苦報故 |
| 239 | 44 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能生苦報故 |
| 240 | 44 | 能 | néng | energy | 能生苦報故 |
| 241 | 44 | 能 | néng | function; use | 能生苦報故 |
| 242 | 44 | 能 | néng | talent | 能生苦報故 |
| 243 | 44 | 能 | néng | expert at | 能生苦報故 |
| 244 | 44 | 能 | néng | to be in harmony | 能生苦報故 |
| 245 | 44 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能生苦報故 |
| 246 | 44 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能生苦報故 |
| 247 | 44 | 能 | néng | to be able; śak | 能生苦報故 |
| 248 | 44 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能生苦報故 |
| 249 | 43 | 因 | yīn | cause; reason | 如說二因二緣而 |
| 250 | 43 | 因 | yīn | to accord with | 如說二因二緣而 |
| 251 | 43 | 因 | yīn | to follow | 如說二因二緣而 |
| 252 | 43 | 因 | yīn | to rely on | 如說二因二緣而 |
| 253 | 43 | 因 | yīn | via; through | 如說二因二緣而 |
| 254 | 43 | 因 | yīn | to continue | 如說二因二緣而 |
| 255 | 43 | 因 | yīn | to receive | 如說二因二緣而 |
| 256 | 43 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 如說二因二緣而 |
| 257 | 43 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 如說二因二緣而 |
| 258 | 43 | 因 | yīn | to be like | 如說二因二緣而 |
| 259 | 43 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 如說二因二緣而 |
| 260 | 43 | 因 | yīn | cause; hetu | 如說二因二緣而 |
| 261 | 41 | 繫 | xì | to connect; to relate | 除色無色界繫無明 |
| 262 | 41 | 繫 | xì | department | 除色無色界繫無明 |
| 263 | 41 | 繫 | xì | system | 除色無色界繫無明 |
| 264 | 41 | 繫 | xì | connection; relation | 除色無色界繫無明 |
| 265 | 41 | 繫 | xì | connection; relation | 除色無色界繫無明 |
| 266 | 41 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 除色無色界繫無明 |
| 267 | 41 | 繫 | xì | to involve | 除色無色界繫無明 |
| 268 | 41 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 除色無色界繫無明 |
| 269 | 41 | 繫 | xì | lineage | 除色無色界繫無明 |
| 270 | 41 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 除色無色界繫無明 |
| 271 | 41 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 除色無色界繫無明 |
| 272 | 41 | 繫 | xì | the coda of a fu | 除色無色界繫無明 |
| 273 | 41 | 繫 | xì | to be | 除色無色界繫無明 |
| 274 | 41 | 繫 | xì | to relate to | 除色無色界繫無明 |
| 275 | 41 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 除色無色界繫無明 |
| 276 | 41 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 除色無色界繫無明 |
| 277 | 41 | 繫 | xì | Xi | 除色無色界繫無明 |
| 278 | 41 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 除色無色界繫無明 |
| 279 | 41 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 除色無色界繫無明 |
| 280 | 41 | 繫 | xì | to connect; to relate | 除色無色界繫無明 |
| 281 | 41 | 繫 | xì | a belt; a band | 除色無色界繫無明 |
| 282 | 41 | 繫 | xì | a connection; a relation | 除色無色界繫無明 |
| 283 | 41 | 繫 | xì | a belt; a band | 除色無色界繫無明 |
| 284 | 41 | 繫 | jì | to tie | 除色無色界繫無明 |
| 285 | 41 | 繫 | xì | to tie; grantha | 除色無色界繫無明 |
| 286 | 41 | 繫 | xì | hi | 除色無色界繫無明 |
| 287 | 41 | 知 | zhī | to know | 當知此 |
| 288 | 41 | 知 | zhī | to comprehend | 當知此 |
| 289 | 41 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知此 |
| 290 | 41 | 知 | zhī | to administer | 當知此 |
| 291 | 41 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知此 |
| 292 | 41 | 知 | zhī | to be close friends | 當知此 |
| 293 | 41 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知此 |
| 294 | 41 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知此 |
| 295 | 41 | 知 | zhī | knowledge | 當知此 |
| 296 | 41 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知此 |
| 297 | 41 | 知 | zhī | a close friend | 當知此 |
| 298 | 41 | 知 | zhì | wisdom | 當知此 |
| 299 | 41 | 知 | zhì | Zhi | 當知此 |
| 300 | 41 | 知 | zhī | to appreciate | 當知此 |
| 301 | 41 | 知 | zhī | to make known | 當知此 |
| 302 | 41 | 知 | zhī | to have control over | 當知此 |
| 303 | 41 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知此 |
| 304 | 41 | 知 | zhī | Understanding | 當知此 |
| 305 | 41 | 知 | zhī | know; jña | 當知此 |
| 306 | 40 | 法 | fǎ | method; way | 不緣在三界法 |
| 307 | 40 | 法 | fǎ | France | 不緣在三界法 |
| 308 | 40 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不緣在三界法 |
| 309 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不緣在三界法 |
| 310 | 40 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不緣在三界法 |
| 311 | 40 | 法 | fǎ | an institution | 不緣在三界法 |
| 312 | 40 | 法 | fǎ | to emulate | 不緣在三界法 |
| 313 | 40 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不緣在三界法 |
| 314 | 40 | 法 | fǎ | punishment | 不緣在三界法 |
| 315 | 40 | 法 | fǎ | Fa | 不緣在三界法 |
| 316 | 40 | 法 | fǎ | a precedent | 不緣在三界法 |
| 317 | 40 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 不緣在三界法 |
| 318 | 40 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 不緣在三界法 |
| 319 | 40 | 法 | fǎ | Dharma | 不緣在三界法 |
| 320 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 不緣在三界法 |
| 321 | 40 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 不緣在三界法 |
| 322 | 40 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 不緣在三界法 |
| 323 | 40 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 不緣在三界法 |
| 324 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不說者 |
| 325 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不說者 |
| 326 | 40 | 而 | néng | can; able | 而不說者 |
| 327 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不說者 |
| 328 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不說者 |
| 329 | 39 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界無明有五此十五種 |
| 330 | 39 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣三界 |
| 331 | 39 | 緣 | yuán | hem | 緣三界 |
| 332 | 39 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣三界 |
| 333 | 39 | 緣 | yuán | to climb up | 緣三界 |
| 334 | 39 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣三界 |
| 335 | 39 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣三界 |
| 336 | 39 | 緣 | yuán | to depend on | 緣三界 |
| 337 | 39 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣三界 |
| 338 | 39 | 緣 | yuán | Condition | 緣三界 |
| 339 | 39 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣三界 |
| 340 | 39 | 纏 | chán | to wrap; to wind around; to tie; to bind | 纏有十種 |
| 341 | 39 | 纏 | chán | to disturb; to annoy | 纏有十種 |
| 342 | 39 | 纏 | chán | to deal with; to cope; to handle | 纏有十種 |
| 343 | 39 | 纏 | chán | Chan | 纏有十種 |
| 344 | 39 | 纏 | chán | to entangle | 纏有十種 |
| 345 | 38 | 欲 | yù | desire | 復次欲現種種說種種文 |
| 346 | 38 | 欲 | yù | to desire; to wish | 復次欲現種種說種種文 |
| 347 | 38 | 欲 | yù | to desire; to intend | 復次欲現種種說種種文 |
| 348 | 38 | 欲 | yù | lust | 復次欲現種種說種種文 |
| 349 | 38 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 復次欲現種種說種種文 |
| 350 | 37 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 問曰 |
| 351 | 37 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 四流 |
| 352 | 37 | 流 | liú | a class | 四流 |
| 353 | 37 | 流 | liú | water | 四流 |
| 354 | 37 | 流 | liú | a current | 四流 |
| 355 | 37 | 流 | liú | a group | 四流 |
| 356 | 37 | 流 | liú | to move | 四流 |
| 357 | 37 | 流 | liú | to trend; to incline | 四流 |
| 358 | 37 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 四流 |
| 359 | 37 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 四流 |
| 360 | 37 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 四流 |
| 361 | 37 | 流 | liú | accidental | 四流 |
| 362 | 37 | 流 | liú | with no basis | 四流 |
| 363 | 37 | 流 | liú | to flow; sru | 四流 |
| 364 | 37 | 流 | liú | continuation; prabandha | 四流 |
| 365 | 36 | 二 | èr | two | 使揵度不善品第一之二 |
| 366 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 使揵度不善品第一之二 |
| 367 | 36 | 二 | èr | second | 使揵度不善品第一之二 |
| 368 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 使揵度不善品第一之二 |
| 369 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 使揵度不善品第一之二 |
| 370 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 使揵度不善品第一之二 |
| 371 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 使揵度不善品第一之二 |
| 372 | 36 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已說體性 |
| 373 | 36 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已說體性 |
| 374 | 36 | 已 | yǐ | to complete | 已說體性 |
| 375 | 36 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已說體性 |
| 376 | 36 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已說體性 |
| 377 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說體性 |
| 378 | 35 | 恚 | huì | to be angry; to be in a rage | 恚有五種 |
| 379 | 35 | 恚 | huì | hatred; dveṣa | 恚有五種 |
| 380 | 35 | 體 | tǐ | a human or animal body | 是欲漏體 |
| 381 | 35 | 體 | tǐ | form; style | 是欲漏體 |
| 382 | 35 | 體 | tǐ | a substance | 是欲漏體 |
| 383 | 35 | 體 | tǐ | a system | 是欲漏體 |
| 384 | 35 | 體 | tǐ | a font | 是欲漏體 |
| 385 | 35 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 是欲漏體 |
| 386 | 35 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 是欲漏體 |
| 387 | 35 | 體 | tī | ti | 是欲漏體 |
| 388 | 35 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 是欲漏體 |
| 389 | 35 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 是欲漏體 |
| 390 | 35 | 體 | tǐ | a genre of writing | 是欲漏體 |
| 391 | 35 | 體 | tǐ | body; śarīra | 是欲漏體 |
| 392 | 35 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 是欲漏體 |
| 393 | 35 | 體 | tǐ | ti; essence | 是欲漏體 |
| 394 | 35 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 是欲漏體 |
| 395 | 33 | 五 | wǔ | five | 有五種 |
| 396 | 33 | 五 | wǔ | fifth musical note | 有五種 |
| 397 | 33 | 五 | wǔ | Wu | 有五種 |
| 398 | 33 | 五 | wǔ | the five elements | 有五種 |
| 399 | 33 | 五 | wǔ | five; pañca | 有五種 |
| 400 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 為非煩惱 |
| 401 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 為非煩惱 |
| 402 | 32 | 非 | fēi | different | 為非煩惱 |
| 403 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 為非煩惱 |
| 404 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 為非煩惱 |
| 405 | 32 | 非 | fēi | Africa | 為非煩惱 |
| 406 | 32 | 非 | fēi | to slander | 為非煩惱 |
| 407 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 為非煩惱 |
| 408 | 32 | 非 | fēi | must | 為非煩惱 |
| 409 | 32 | 非 | fēi | an error | 為非煩惱 |
| 410 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 為非煩惱 |
| 411 | 32 | 非 | fēi | evil | 為非煩惱 |
| 412 | 32 | 欲漏 | yùlòu | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | 欲漏有漏無明漏 |
| 413 | 31 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 欲界無明有五 |
| 414 | 31 | 色 | sè | color | 除色無色界繫無明 |
| 415 | 31 | 色 | sè | form; matter | 除色無色界繫無明 |
| 416 | 31 | 色 | shǎi | dice | 除色無色界繫無明 |
| 417 | 31 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 除色無色界繫無明 |
| 418 | 31 | 色 | sè | countenance | 除色無色界繫無明 |
| 419 | 31 | 色 | sè | scene; sight | 除色無色界繫無明 |
| 420 | 31 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 除色無色界繫無明 |
| 421 | 31 | 色 | sè | kind; type | 除色無色界繫無明 |
| 422 | 31 | 色 | sè | quality | 除色無色界繫無明 |
| 423 | 31 | 色 | sè | to be angry | 除色無色界繫無明 |
| 424 | 31 | 色 | sè | to seek; to search for | 除色無色界繫無明 |
| 425 | 31 | 色 | sè | lust; sexual desire | 除色無色界繫無明 |
| 426 | 31 | 色 | sè | form; rupa | 除色無色界繫無明 |
| 427 | 30 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
| 428 | 30 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
| 429 | 30 | 無 | mó | mo | 無 |
| 430 | 30 | 無 | wú | to not have | 無 |
| 431 | 30 | 無 | wú | Wu | 無 |
| 432 | 30 | 無 | mó | mo | 無 |
| 433 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時力 |
| 434 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時力 |
| 435 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時力 |
| 436 | 30 | 時 | shí | fashionable | 時力 |
| 437 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時力 |
| 438 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時力 |
| 439 | 30 | 時 | shí | tense | 時力 |
| 440 | 30 | 時 | shí | particular; special | 時力 |
| 441 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時力 |
| 442 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時力 |
| 443 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 時力 |
| 444 | 30 | 時 | shí | seasonal | 時力 |
| 445 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 時力 |
| 446 | 30 | 時 | shí | hour | 時力 |
| 447 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時力 |
| 448 | 30 | 時 | shí | Shi | 時力 |
| 449 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 時力 |
| 450 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 時力 |
| 451 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 時力 |
| 452 | 29 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 不應取而取 |
| 453 | 29 | 取 | qǔ | to obtain | 不應取而取 |
| 454 | 29 | 取 | qǔ | to choose; to select | 不應取而取 |
| 455 | 29 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 不應取而取 |
| 456 | 29 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 不應取而取 |
| 457 | 29 | 取 | qǔ | to seek | 不應取而取 |
| 458 | 29 | 取 | qǔ | to take a bride | 不應取而取 |
| 459 | 29 | 取 | qǔ | Qu | 不應取而取 |
| 460 | 29 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 不應取而取 |
| 461 | 29 | 一 | yī | one | 或生一果 |
| 462 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 或生一果 |
| 463 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 或生一果 |
| 464 | 29 | 一 | yī | first | 或生一果 |
| 465 | 29 | 一 | yī | the same | 或生一果 |
| 466 | 29 | 一 | yī | sole; single | 或生一果 |
| 467 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 或生一果 |
| 468 | 29 | 一 | yī | Yi | 或生一果 |
| 469 | 29 | 一 | yī | other | 或生一果 |
| 470 | 29 | 一 | yī | to unify | 或生一果 |
| 471 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 或生一果 |
| 472 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 或生一果 |
| 473 | 29 | 一 | yī | one; eka | 或生一果 |
| 474 | 28 | 見 | jiàn | to see | 見有十二種 |
| 475 | 28 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見有十二種 |
| 476 | 28 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見有十二種 |
| 477 | 28 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見有十二種 |
| 478 | 28 | 見 | jiàn | to listen to | 見有十二種 |
| 479 | 28 | 見 | jiàn | to meet | 見有十二種 |
| 480 | 28 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見有十二種 |
| 481 | 28 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見有十二種 |
| 482 | 28 | 見 | jiàn | Jian | 見有十二種 |
| 483 | 28 | 見 | xiàn | to appear | 見有十二種 |
| 484 | 28 | 見 | xiàn | to introduce | 見有十二種 |
| 485 | 28 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見有十二種 |
| 486 | 28 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見有十二種 |
| 487 | 28 | 三 | sān | three | 三漏 |
| 488 | 28 | 三 | sān | third | 三漏 |
| 489 | 28 | 三 | sān | more than two | 三漏 |
| 490 | 28 | 三 | sān | very few | 三漏 |
| 491 | 28 | 三 | sān | San | 三漏 |
| 492 | 28 | 三 | sān | three; tri | 三漏 |
| 493 | 28 | 三 | sān | sa | 三漏 |
| 494 | 28 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三漏 |
| 495 | 26 | 無明漏 | wúmínglòu | avidyāsrava; contaminant of ignorance | 欲漏有漏無明漏 |
| 496 | 25 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 疑 |
| 497 | 25 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 疑 |
| 498 | 25 | 疑 | yí | puzzled | 疑 |
| 499 | 25 | 疑 | yí | to hesitate | 疑 |
| 500 | 25 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 疑 |
Frequencies of all Words
Top 1080
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 207 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 那經亦說 |
| 2 | 207 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 那經亦說 |
| 3 | 207 | 說 | shuì | to persuade | 那經亦說 |
| 4 | 207 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 那經亦說 |
| 5 | 207 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 那經亦說 |
| 6 | 207 | 說 | shuō | to claim; to assert | 那經亦說 |
| 7 | 207 | 說 | shuō | allocution | 那經亦說 |
| 8 | 207 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 那經亦說 |
| 9 | 207 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 那經亦說 |
| 10 | 207 | 說 | shuō | speach; vāda | 那經亦說 |
| 11 | 207 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 那經亦說 |
| 12 | 207 | 說 | shuō | to instruct | 那經亦說 |
| 13 | 204 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此三漏體性是 |
| 14 | 204 | 是 | shì | is exactly | 此三漏體性是 |
| 15 | 204 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此三漏體性是 |
| 16 | 204 | 是 | shì | this; that; those | 此三漏體性是 |
| 17 | 204 | 是 | shì | really; certainly | 此三漏體性是 |
| 18 | 204 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此三漏體性是 |
| 19 | 204 | 是 | shì | true | 此三漏體性是 |
| 20 | 204 | 是 | shì | is; has; exists | 此三漏體性是 |
| 21 | 204 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此三漏體性是 |
| 22 | 204 | 是 | shì | a matter; an affair | 此三漏體性是 |
| 23 | 204 | 是 | shì | Shi | 此三漏體性是 |
| 24 | 204 | 是 | shì | is; bhū | 此三漏體性是 |
| 25 | 204 | 是 | shì | this; idam | 此三漏體性是 |
| 26 | 163 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有百八種 |
| 27 | 163 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有百八種 |
| 28 | 163 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有百八種 |
| 29 | 163 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有百八種 |
| 30 | 163 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有百八種 |
| 31 | 163 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有百八種 |
| 32 | 163 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有百八種 |
| 33 | 163 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有百八種 |
| 34 | 163 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有百八種 |
| 35 | 163 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有百八種 |
| 36 | 163 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有百八種 |
| 37 | 163 | 有 | yǒu | abundant | 有百八種 |
| 38 | 163 | 有 | yǒu | purposeful | 有百八種 |
| 39 | 163 | 有 | yǒu | You | 有百八種 |
| 40 | 163 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有百八種 |
| 41 | 163 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有百八種 |
| 42 | 141 | 義 | yì | meaning; sense | 說種種文莊嚴於義 |
| 43 | 141 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 說種種文莊嚴於義 |
| 44 | 141 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 說種種文莊嚴於義 |
| 45 | 141 | 義 | yì | chivalry; generosity | 說種種文莊嚴於義 |
| 46 | 141 | 義 | yì | just; righteous | 說種種文莊嚴於義 |
| 47 | 141 | 義 | yì | adopted | 說種種文莊嚴於義 |
| 48 | 141 | 義 | yì | a relationship | 說種種文莊嚴於義 |
| 49 | 141 | 義 | yì | volunteer | 說種種文莊嚴於義 |
| 50 | 141 | 義 | yì | something suitable | 說種種文莊嚴於義 |
| 51 | 141 | 義 | yì | a martyr | 說種種文莊嚴於義 |
| 52 | 141 | 義 | yì | a law | 說種種文莊嚴於義 |
| 53 | 141 | 義 | yì | Yi | 說種種文莊嚴於義 |
| 54 | 141 | 義 | yì | Righteousness | 說種種文莊嚴於義 |
| 55 | 141 | 義 | yì | aim; artha | 說種種文莊嚴於義 |
| 56 | 122 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 亦名百八煩惱 |
| 57 | 122 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 亦名百八煩惱 |
| 58 | 122 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 亦名百八煩惱 |
| 59 | 122 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 亦名百八煩惱 |
| 60 | 117 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 能生苦報故 |
| 61 | 117 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 能生苦報故 |
| 62 | 117 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 能生苦報故 |
| 63 | 117 | 故 | gù | to die | 能生苦報故 |
| 64 | 117 | 故 | gù | so; therefore; hence | 能生苦報故 |
| 65 | 117 | 故 | gù | original | 能生苦報故 |
| 66 | 117 | 故 | gù | accident; happening; instance | 能生苦報故 |
| 67 | 117 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 能生苦報故 |
| 68 | 117 | 故 | gù | something in the past | 能生苦報故 |
| 69 | 117 | 故 | gù | deceased; dead | 能生苦報故 |
| 70 | 117 | 故 | gù | still; yet | 能生苦報故 |
| 71 | 117 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 能生苦報故 |
| 72 | 114 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 若以種種 |
| 73 | 114 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 若以種種 |
| 74 | 114 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以種種 |
| 75 | 114 | 以 | yǐ | according to | 若以種種 |
| 76 | 114 | 以 | yǐ | because of | 若以種種 |
| 77 | 114 | 以 | yǐ | on a certain date | 若以種種 |
| 78 | 114 | 以 | yǐ | and; as well as | 若以種種 |
| 79 | 114 | 以 | yǐ | to rely on | 若以種種 |
| 80 | 114 | 以 | yǐ | to regard | 若以種種 |
| 81 | 114 | 以 | yǐ | to be able to | 若以種種 |
| 82 | 114 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以種種 |
| 83 | 114 | 以 | yǐ | further; moreover | 若以種種 |
| 84 | 114 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以種種 |
| 85 | 114 | 以 | yǐ | very | 若以種種 |
| 86 | 114 | 以 | yǐ | already | 若以種種 |
| 87 | 114 | 以 | yǐ | increasingly | 若以種種 |
| 88 | 114 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以種種 |
| 89 | 114 | 以 | yǐ | Israel | 若以種種 |
| 90 | 114 | 以 | yǐ | Yi | 若以種種 |
| 91 | 114 | 以 | yǐ | use; yogena | 若以種種 |
| 92 | 105 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 說者好 |
| 93 | 105 | 者 | zhě | that | 說者好 |
| 94 | 105 | 者 | zhě | nominalizing function word | 說者好 |
| 95 | 105 | 者 | zhě | used to mark a definition | 說者好 |
| 96 | 105 | 者 | zhě | used to mark a pause | 說者好 |
| 97 | 105 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 說者好 |
| 98 | 105 | 者 | zhuó | according to | 說者好 |
| 99 | 105 | 者 | zhě | ca | 說者好 |
| 100 | 103 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 欲愛蓋 |
| 101 | 103 | 蓋 | gài | to build | 欲愛蓋 |
| 102 | 103 | 蓋 | gě | Ge | 欲愛蓋 |
| 103 | 103 | 蓋 | gài | because | 欲愛蓋 |
| 104 | 103 | 蓋 | gài | roughly; approximately | 欲愛蓋 |
| 105 | 103 | 蓋 | gài | but; yet | 欲愛蓋 |
| 106 | 103 | 蓋 | gài | probably; about | 欲愛蓋 |
| 107 | 103 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 欲愛蓋 |
| 108 | 103 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 欲愛蓋 |
| 109 | 103 | 蓋 | gài | a shell | 欲愛蓋 |
| 110 | 103 | 蓋 | gài | sogon grass | 欲愛蓋 |
| 111 | 103 | 蓋 | gài | to add to | 欲愛蓋 |
| 112 | 103 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 欲愛蓋 |
| 113 | 103 | 蓋 | gài | to chatter | 欲愛蓋 |
| 114 | 103 | 蓋 | hé | why | 欲愛蓋 |
| 115 | 103 | 蓋 | hé | why not | 欲愛蓋 |
| 116 | 103 | 蓋 | gě | Ge | 欲愛蓋 |
| 117 | 103 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 欲愛蓋 |
| 118 | 103 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 欲愛蓋 |
| 119 | 103 | 蓋 | gài | a crest | 欲愛蓋 |
| 120 | 103 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 欲愛蓋 |
| 121 | 95 | 亦 | yì | also; too | 亦名百八煩惱 |
| 122 | 95 | 亦 | yì | but | 亦名百八煩惱 |
| 123 | 95 | 亦 | yì | this; he; she | 亦名百八煩惱 |
| 124 | 95 | 亦 | yì | although; even though | 亦名百八煩惱 |
| 125 | 95 | 亦 | yì | already | 亦名百八煩惱 |
| 126 | 95 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦名百八煩惱 |
| 127 | 95 | 亦 | yì | Yi | 亦名百八煩惱 |
| 128 | 92 | 種 | zhǒng | kind; type | 有百八種 |
| 129 | 92 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有百八種 |
| 130 | 92 | 種 | zhǒng | kind; type | 有百八種 |
| 131 | 92 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有百八種 |
| 132 | 92 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有百八種 |
| 133 | 92 | 種 | zhǒng | offspring | 有百八種 |
| 134 | 92 | 種 | zhǒng | breed | 有百八種 |
| 135 | 92 | 種 | zhǒng | race | 有百八種 |
| 136 | 92 | 種 | zhǒng | species | 有百八種 |
| 137 | 92 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有百八種 |
| 138 | 92 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有百八種 |
| 139 | 92 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有百八種 |
| 140 | 91 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
| 141 | 91 | 生 | shēng | to live | 生 |
| 142 | 91 | 生 | shēng | raw | 生 |
| 143 | 91 | 生 | shēng | a student | 生 |
| 144 | 91 | 生 | shēng | life | 生 |
| 145 | 91 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
| 146 | 91 | 生 | shēng | alive | 生 |
| 147 | 91 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
| 148 | 91 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
| 149 | 91 | 生 | shēng | to grow | 生 |
| 150 | 91 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
| 151 | 91 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
| 152 | 91 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
| 153 | 91 | 生 | shēng | very; extremely | 生 |
| 154 | 91 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
| 155 | 91 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
| 156 | 91 | 生 | shēng | gender | 生 |
| 157 | 91 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
| 158 | 91 | 生 | shēng | to set up | 生 |
| 159 | 91 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
| 160 | 91 | 生 | shēng | a captive | 生 |
| 161 | 91 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
| 162 | 91 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
| 163 | 91 | 生 | shēng | unripe | 生 |
| 164 | 91 | 生 | shēng | nature | 生 |
| 165 | 91 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
| 166 | 91 | 生 | shēng | destiny | 生 |
| 167 | 91 | 生 | shēng | birth | 生 |
| 168 | 91 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
| 169 | 89 | 無明 | wúmíng | fury | 欲界無明有五 |
| 170 | 89 | 無明 | wúmíng | ignorance | 欲界無明有五 |
| 171 | 89 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 欲界無明有五 |
| 172 | 88 | 不 | bù | not; no | 則不攝無漏緣使 |
| 173 | 88 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 則不攝無漏緣使 |
| 174 | 88 | 不 | bù | as a correlative | 則不攝無漏緣使 |
| 175 | 88 | 不 | bù | no (answering a question) | 則不攝無漏緣使 |
| 176 | 88 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 則不攝無漏緣使 |
| 177 | 88 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 則不攝無漏緣使 |
| 178 | 88 | 不 | bù | to form a yes or no question | 則不攝無漏緣使 |
| 179 | 88 | 不 | bù | infix potential marker | 則不攝無漏緣使 |
| 180 | 88 | 不 | bù | no; na | 則不攝無漏緣使 |
| 181 | 81 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸餘欲界繫結縛使垢纏 |
| 182 | 81 | 諸 | zhū | Zhu | 諸餘欲界繫結縛使垢纏 |
| 183 | 81 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸餘欲界繫結縛使垢纏 |
| 184 | 81 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸餘欲界繫結縛使垢纏 |
| 185 | 81 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸餘欲界繫結縛使垢纏 |
| 186 | 81 | 諸 | zhū | of; in | 諸餘欲界繫結縛使垢纏 |
| 187 | 81 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸餘欲界繫結縛使垢纏 |
| 188 | 81 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次欲現種種說種種文 |
| 189 | 81 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次欲現種種說種種文 |
| 190 | 76 | 為 | wèi | for; to | 為 |
| 191 | 76 | 為 | wèi | because of | 為 |
| 192 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 193 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 194 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 195 | 76 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 196 | 76 | 為 | wèi | for | 為 |
| 197 | 76 | 為 | wèi | because of; for; to | 為 |
| 198 | 76 | 為 | wèi | to | 為 |
| 199 | 76 | 為 | wéi | in a passive construction | 為 |
| 200 | 76 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為 |
| 201 | 76 | 為 | wéi | forming an adverb | 為 |
| 202 | 76 | 為 | wéi | to add emphasis | 為 |
| 203 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 204 | 76 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 205 | 76 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
| 206 | 75 | 於 | yú | in; at | 說種種文莊嚴於義 |
| 207 | 75 | 於 | yú | in; at | 說種種文莊嚴於義 |
| 208 | 75 | 於 | yú | in; at; to; from | 說種種文莊嚴於義 |
| 209 | 75 | 於 | yú | to go; to | 說種種文莊嚴於義 |
| 210 | 75 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 說種種文莊嚴於義 |
| 211 | 75 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 說種種文莊嚴於義 |
| 212 | 75 | 於 | yú | from | 說種種文莊嚴於義 |
| 213 | 75 | 於 | yú | give | 說種種文莊嚴於義 |
| 214 | 75 | 於 | yú | oppposing | 說種種文莊嚴於義 |
| 215 | 75 | 於 | yú | and | 說種種文莊嚴於義 |
| 216 | 75 | 於 | yú | compared to | 說種種文莊嚴於義 |
| 217 | 75 | 於 | yú | by | 說種種文莊嚴於義 |
| 218 | 75 | 於 | yú | and; as well as | 說種種文莊嚴於義 |
| 219 | 75 | 於 | yú | for | 說種種文莊嚴於義 |
| 220 | 75 | 於 | yú | Yu | 說種種文莊嚴於義 |
| 221 | 75 | 於 | wū | a crow | 說種種文莊嚴於義 |
| 222 | 75 | 於 | wū | whew; wow | 說種種文莊嚴於義 |
| 223 | 75 | 於 | yú | near to; antike | 說種種文莊嚴於義 |
| 224 | 72 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 三漏 |
| 225 | 72 | 漏 | lòu | simple and crude | 三漏 |
| 226 | 72 | 漏 | lòu | a funnel | 三漏 |
| 227 | 72 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 三漏 |
| 228 | 72 | 漏 | lòu | to divulge | 三漏 |
| 229 | 72 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 三漏 |
| 230 | 72 | 漏 | lòu | aperture | 三漏 |
| 231 | 72 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 三漏 |
| 232 | 72 | 漏 | lòu | Lou | 三漏 |
| 233 | 72 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 三漏 |
| 234 | 72 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 三漏 |
| 235 | 72 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 三漏 |
| 236 | 68 | 立 | lì | to stand | 除無明立欲漏 |
| 237 | 68 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 除無明立欲漏 |
| 238 | 68 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 除無明立欲漏 |
| 239 | 68 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 除無明立欲漏 |
| 240 | 68 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 除無明立欲漏 |
| 241 | 68 | 立 | lì | to ascend the throne | 除無明立欲漏 |
| 242 | 68 | 立 | lì | to designate; to appoint | 除無明立欲漏 |
| 243 | 68 | 立 | lì | to live; to exist | 除無明立欲漏 |
| 244 | 68 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 除無明立欲漏 |
| 245 | 68 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 除無明立欲漏 |
| 246 | 68 | 立 | lì | to take a stand | 除無明立欲漏 |
| 247 | 68 | 立 | lì | to cease; to stop | 除無明立欲漏 |
| 248 | 68 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 除無明立欲漏 |
| 249 | 68 | 立 | lì | stand | 除無明立欲漏 |
| 250 | 66 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如說身口惡行 |
| 251 | 66 | 如 | rú | if | 如說身口惡行 |
| 252 | 66 | 如 | rú | in accordance with | 如說身口惡行 |
| 253 | 66 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如說身口惡行 |
| 254 | 66 | 如 | rú | this | 如說身口惡行 |
| 255 | 66 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如說身口惡行 |
| 256 | 66 | 如 | rú | to go to | 如說身口惡行 |
| 257 | 66 | 如 | rú | to meet | 如說身口惡行 |
| 258 | 66 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如說身口惡行 |
| 259 | 66 | 如 | rú | at least as good as | 如說身口惡行 |
| 260 | 66 | 如 | rú | and | 如說身口惡行 |
| 261 | 66 | 如 | rú | or | 如說身口惡行 |
| 262 | 66 | 如 | rú | but | 如說身口惡行 |
| 263 | 66 | 如 | rú | then | 如說身口惡行 |
| 264 | 66 | 如 | rú | naturally | 如說身口惡行 |
| 265 | 66 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如說身口惡行 |
| 266 | 66 | 如 | rú | you | 如說身口惡行 |
| 267 | 66 | 如 | rú | the second lunar month | 如說身口惡行 |
| 268 | 66 | 如 | rú | in; at | 如說身口惡行 |
| 269 | 66 | 如 | rú | Ru | 如說身口惡行 |
| 270 | 66 | 如 | rú | Thus | 如說身口惡行 |
| 271 | 66 | 如 | rú | thus; tathā | 如說身口惡行 |
| 272 | 66 | 如 | rú | like; iva | 如說身口惡行 |
| 273 | 66 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如說身口惡行 |
| 274 | 65 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若作是說 |
| 275 | 65 | 若 | ruò | seemingly | 若作是說 |
| 276 | 65 | 若 | ruò | if | 若作是說 |
| 277 | 65 | 若 | ruò | you | 若作是說 |
| 278 | 65 | 若 | ruò | this; that | 若作是說 |
| 279 | 65 | 若 | ruò | and; or | 若作是說 |
| 280 | 65 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若作是說 |
| 281 | 65 | 若 | rě | pomegranite | 若作是說 |
| 282 | 65 | 若 | ruò | to choose | 若作是說 |
| 283 | 65 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若作是說 |
| 284 | 65 | 若 | ruò | thus | 若作是說 |
| 285 | 65 | 若 | ruò | pollia | 若作是說 |
| 286 | 65 | 若 | ruò | Ruo | 若作是說 |
| 287 | 65 | 若 | ruò | only then | 若作是說 |
| 288 | 65 | 若 | rě | ja | 若作是說 |
| 289 | 65 | 若 | rě | jñā | 若作是說 |
| 290 | 65 | 若 | ruò | if; yadi | 若作是說 |
| 291 | 62 | 縛 | fú | to bind; to tie | 縛使垢纏 |
| 292 | 62 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 縛使垢纏 |
| 293 | 62 | 縛 | fú | a leash; a tether | 縛使垢纏 |
| 294 | 62 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 縛使垢纏 |
| 295 | 62 | 縛 | fú | va | 縛使垢纏 |
| 296 | 58 | 中 | zhōng | middle | 此中何故不說 |
| 297 | 58 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中何故不說 |
| 298 | 58 | 中 | zhōng | China | 此中何故不說 |
| 299 | 58 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中何故不說 |
| 300 | 58 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中何故不說 |
| 301 | 58 | 中 | zhōng | midday | 此中何故不說 |
| 302 | 58 | 中 | zhōng | inside | 此中何故不說 |
| 303 | 58 | 中 | zhōng | during | 此中何故不說 |
| 304 | 58 | 中 | zhōng | Zhong | 此中何故不說 |
| 305 | 58 | 中 | zhōng | intermediary | 此中何故不說 |
| 306 | 58 | 中 | zhōng | half | 此中何故不說 |
| 307 | 58 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中何故不說 |
| 308 | 58 | 中 | zhōng | while | 此中何故不說 |
| 309 | 58 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中何故不說 |
| 310 | 58 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中何故不說 |
| 311 | 58 | 中 | zhòng | to obtain | 此中何故不說 |
| 312 | 58 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中何故不說 |
| 313 | 58 | 中 | zhōng | middle | 此中何故不說 |
| 314 | 57 | 名 | míng | measure word for people | 亦名百八煩惱 |
| 315 | 57 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 亦名百八煩惱 |
| 316 | 57 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 亦名百八煩惱 |
| 317 | 57 | 名 | míng | rank; position | 亦名百八煩惱 |
| 318 | 57 | 名 | míng | an excuse | 亦名百八煩惱 |
| 319 | 57 | 名 | míng | life | 亦名百八煩惱 |
| 320 | 57 | 名 | míng | to name; to call | 亦名百八煩惱 |
| 321 | 57 | 名 | míng | to express; to describe | 亦名百八煩惱 |
| 322 | 57 | 名 | míng | to be called; to have the name | 亦名百八煩惱 |
| 323 | 57 | 名 | míng | to own; to possess | 亦名百八煩惱 |
| 324 | 57 | 名 | míng | famous; renowned | 亦名百八煩惱 |
| 325 | 57 | 名 | míng | moral | 亦名百八煩惱 |
| 326 | 57 | 名 | míng | name; naman | 亦名百八煩惱 |
| 327 | 57 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 亦名百八煩惱 |
| 328 | 53 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 惱所惱故 |
| 329 | 53 | 所 | suǒ | an office; an institute | 惱所惱故 |
| 330 | 53 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 惱所惱故 |
| 331 | 53 | 所 | suǒ | it | 惱所惱故 |
| 332 | 53 | 所 | suǒ | if; supposing | 惱所惱故 |
| 333 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 惱所惱故 |
| 334 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 惱所惱故 |
| 335 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 惱所惱故 |
| 336 | 53 | 所 | suǒ | that which | 惱所惱故 |
| 337 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 惱所惱故 |
| 338 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 惱所惱故 |
| 339 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 惱所惱故 |
| 340 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 惱所惱故 |
| 341 | 53 | 所 | suǒ | that which; yad | 惱所惱故 |
| 342 | 52 | 身 | shēn | human body; torso | 身口惡行 |
| 343 | 52 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身口惡行 |
| 344 | 52 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身口惡行 |
| 345 | 52 | 身 | shēn | self | 身口惡行 |
| 346 | 52 | 身 | shēn | life | 身口惡行 |
| 347 | 52 | 身 | shēn | an object | 身口惡行 |
| 348 | 52 | 身 | shēn | a lifetime | 身口惡行 |
| 349 | 52 | 身 | shēn | personally | 身口惡行 |
| 350 | 52 | 身 | shēn | moral character | 身口惡行 |
| 351 | 52 | 身 | shēn | status; identity; position | 身口惡行 |
| 352 | 52 | 身 | shēn | pregnancy | 身口惡行 |
| 353 | 52 | 身 | juān | India | 身口惡行 |
| 354 | 52 | 身 | shēn | body; kāya | 身口惡行 |
| 355 | 51 | 此 | cǐ | this; these | 此三漏體性是 |
| 356 | 51 | 此 | cǐ | in this way | 此三漏體性是 |
| 357 | 51 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此三漏體性是 |
| 358 | 51 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此三漏體性是 |
| 359 | 51 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此三漏體性是 |
| 360 | 50 | 作 | zuò | to do | 若作是說 |
| 361 | 50 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作是說 |
| 362 | 50 | 作 | zuò | to start | 若作是說 |
| 363 | 50 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作是說 |
| 364 | 50 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作是說 |
| 365 | 50 | 作 | zuō | to create; to make | 若作是說 |
| 366 | 50 | 作 | zuō | a workshop | 若作是說 |
| 367 | 50 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作是說 |
| 368 | 50 | 作 | zuò | to rise | 若作是說 |
| 369 | 50 | 作 | zuò | to be aroused | 若作是說 |
| 370 | 50 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作是說 |
| 371 | 50 | 作 | zuò | to regard as | 若作是說 |
| 372 | 50 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作是說 |
| 373 | 50 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 374 | 49 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 如是眾生以業種子 |
| 375 | 49 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 如是眾生以業種子 |
| 376 | 49 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 如是眾生以業種子 |
| 377 | 49 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 如是眾生以業種子 |
| 378 | 47 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使揵度不善品第一之二 |
| 379 | 47 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使揵度不善品第一之二 |
| 380 | 47 | 使 | shǐ | to indulge | 使揵度不善品第一之二 |
| 381 | 47 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使揵度不善品第一之二 |
| 382 | 47 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使揵度不善品第一之二 |
| 383 | 47 | 使 | shǐ | to dispatch | 使揵度不善品第一之二 |
| 384 | 47 | 使 | shǐ | if | 使揵度不善品第一之二 |
| 385 | 47 | 使 | shǐ | to use | 使揵度不善品第一之二 |
| 386 | 47 | 使 | shǐ | to be able to | 使揵度不善品第一之二 |
| 387 | 47 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使揵度不善品第一之二 |
| 388 | 46 | 愛 | ài | to love | 愛有十種 |
| 389 | 46 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛有十種 |
| 390 | 46 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛有十種 |
| 391 | 46 | 愛 | ài | love; affection | 愛有十種 |
| 392 | 46 | 愛 | ài | to like | 愛有十種 |
| 393 | 46 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛有十種 |
| 394 | 46 | 愛 | ài | to begrudge | 愛有十種 |
| 395 | 46 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛有十種 |
| 396 | 46 | 愛 | ài | my dear | 愛有十種 |
| 397 | 46 | 愛 | ài | Ai | 愛有十種 |
| 398 | 46 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛有十種 |
| 399 | 46 | 愛 | ài | Love | 愛有十種 |
| 400 | 46 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛有十種 |
| 401 | 45 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 斷應知 |
| 402 | 45 | 斷 | duàn | to judge | 斷應知 |
| 403 | 45 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷應知 |
| 404 | 45 | 斷 | duàn | to stop | 斷應知 |
| 405 | 45 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷應知 |
| 406 | 45 | 斷 | duàn | to intercept | 斷應知 |
| 407 | 45 | 斷 | duàn | to divide | 斷應知 |
| 408 | 45 | 斷 | duàn | to isolate | 斷應知 |
| 409 | 45 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 斷應知 |
| 410 | 45 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是 |
| 411 | 45 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是 |
| 412 | 45 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是 |
| 413 | 45 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
| 414 | 44 | 能 | néng | can; able | 能生苦報故 |
| 415 | 44 | 能 | néng | ability; capacity | 能生苦報故 |
| 416 | 44 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能生苦報故 |
| 417 | 44 | 能 | néng | energy | 能生苦報故 |
| 418 | 44 | 能 | néng | function; use | 能生苦報故 |
| 419 | 44 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能生苦報故 |
| 420 | 44 | 能 | néng | talent | 能生苦報故 |
| 421 | 44 | 能 | néng | expert at | 能生苦報故 |
| 422 | 44 | 能 | néng | to be in harmony | 能生苦報故 |
| 423 | 44 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能生苦報故 |
| 424 | 44 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能生苦報故 |
| 425 | 44 | 能 | néng | as long as; only | 能生苦報故 |
| 426 | 44 | 能 | néng | even if | 能生苦報故 |
| 427 | 44 | 能 | néng | but | 能生苦報故 |
| 428 | 44 | 能 | néng | in this way | 能生苦報故 |
| 429 | 44 | 能 | néng | to be able; śak | 能生苦報故 |
| 430 | 44 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能生苦報故 |
| 431 | 43 | 因 | yīn | because | 如說二因二緣而 |
| 432 | 43 | 因 | yīn | cause; reason | 如說二因二緣而 |
| 433 | 43 | 因 | yīn | to accord with | 如說二因二緣而 |
| 434 | 43 | 因 | yīn | to follow | 如說二因二緣而 |
| 435 | 43 | 因 | yīn | to rely on | 如說二因二緣而 |
| 436 | 43 | 因 | yīn | via; through | 如說二因二緣而 |
| 437 | 43 | 因 | yīn | to continue | 如說二因二緣而 |
| 438 | 43 | 因 | yīn | to receive | 如說二因二緣而 |
| 439 | 43 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 如說二因二緣而 |
| 440 | 43 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 如說二因二緣而 |
| 441 | 43 | 因 | yīn | to be like | 如說二因二緣而 |
| 442 | 43 | 因 | yīn | from; because of | 如說二因二緣而 |
| 443 | 43 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 如說二因二緣而 |
| 444 | 43 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 如說二因二緣而 |
| 445 | 43 | 因 | yīn | Cause | 如說二因二緣而 |
| 446 | 43 | 因 | yīn | cause; hetu | 如說二因二緣而 |
| 447 | 41 | 繫 | xì | to connect; to relate | 除色無色界繫無明 |
| 448 | 41 | 繫 | xì | department | 除色無色界繫無明 |
| 449 | 41 | 繫 | xì | system | 除色無色界繫無明 |
| 450 | 41 | 繫 | xì | connection; relation | 除色無色界繫無明 |
| 451 | 41 | 繫 | xì | connection; relation | 除色無色界繫無明 |
| 452 | 41 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 除色無色界繫無明 |
| 453 | 41 | 繫 | xì | to involve | 除色無色界繫無明 |
| 454 | 41 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 除色無色界繫無明 |
| 455 | 41 | 繫 | xì | lineage | 除色無色界繫無明 |
| 456 | 41 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 除色無色界繫無明 |
| 457 | 41 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 除色無色界繫無明 |
| 458 | 41 | 繫 | xì | the coda of a fu | 除色無色界繫無明 |
| 459 | 41 | 繫 | xì | to be | 除色無色界繫無明 |
| 460 | 41 | 繫 | xì | to relate to | 除色無色界繫無明 |
| 461 | 41 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 除色無色界繫無明 |
| 462 | 41 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 除色無色界繫無明 |
| 463 | 41 | 繫 | xì | Xi | 除色無色界繫無明 |
| 464 | 41 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 除色無色界繫無明 |
| 465 | 41 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 除色無色界繫無明 |
| 466 | 41 | 繫 | xì | to connect; to relate | 除色無色界繫無明 |
| 467 | 41 | 繫 | xì | a belt; a band | 除色無色界繫無明 |
| 468 | 41 | 繫 | xì | a connection; a relation | 除色無色界繫無明 |
| 469 | 41 | 繫 | xì | a belt; a band | 除色無色界繫無明 |
| 470 | 41 | 繫 | jì | to tie | 除色無色界繫無明 |
| 471 | 41 | 繫 | xì | to tie; grantha | 除色無色界繫無明 |
| 472 | 41 | 繫 | xì | hi | 除色無色界繫無明 |
| 473 | 41 | 知 | zhī | to know | 當知此 |
| 474 | 41 | 知 | zhī | to comprehend | 當知此 |
| 475 | 41 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知此 |
| 476 | 41 | 知 | zhī | to administer | 當知此 |
| 477 | 41 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知此 |
| 478 | 41 | 知 | zhī | to be close friends | 當知此 |
| 479 | 41 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知此 |
| 480 | 41 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知此 |
| 481 | 41 | 知 | zhī | knowledge | 當知此 |
| 482 | 41 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知此 |
| 483 | 41 | 知 | zhī | a close friend | 當知此 |
| 484 | 41 | 知 | zhì | wisdom | 當知此 |
| 485 | 41 | 知 | zhì | Zhi | 當知此 |
| 486 | 41 | 知 | zhī | to appreciate | 當知此 |
| 487 | 41 | 知 | zhī | to make known | 當知此 |
| 488 | 41 | 知 | zhī | to have control over | 當知此 |
| 489 | 41 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知此 |
| 490 | 41 | 知 | zhī | Understanding | 當知此 |
| 491 | 41 | 知 | zhī | know; jña | 當知此 |
| 492 | 40 | 法 | fǎ | method; way | 不緣在三界法 |
| 493 | 40 | 法 | fǎ | France | 不緣在三界法 |
| 494 | 40 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不緣在三界法 |
| 495 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不緣在三界法 |
| 496 | 40 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不緣在三界法 |
| 497 | 40 | 法 | fǎ | an institution | 不緣在三界法 |
| 498 | 40 | 法 | fǎ | to emulate | 不緣在三界法 |
| 499 | 40 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不緣在三界法 |
| 500 | 40 | 法 | fǎ | punishment | 不緣在三界法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 说 | 說 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 义 | 義 |
|
|
| 烦恼 | 煩惱 |
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 者 | zhě | ca | |
| 盖 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni |
| 种 | 種 | zhǒng | seed; bīja |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘昙毘婆沙论 | 阿毘曇毘婆沙論 | 196 | Abhidharma vibhāṣā śāstra |
| 北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
| 波奢 | 98 | Parsva | |
| 不休息 | 不休息 | 98 | never resting; anikṣiptadhura |
| 处处经 | 處處經 | 99 | Chuchu Jing |
| 道泰 | 100 | Daotai | |
| 道外 | 100 | Daowai | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 富那 | 102 | Punyayasas | |
| 浮陀跋摩 | 102 | Buddhavarman | |
| 和须蜜 | 和須蜜 | 104 | Vasumitra |
| 迦旃延 | 106 | Mahakatyayana; Katyayana | |
| 迦旃延子 | 106 | Katyāyanīputra | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 婆吒 | 112 | Vasiṣṭha | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 声论 | 聲論 | 115 | Treatise on Sounds |
| 湿婆 | 濕婆 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
| 应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 尊者瞿沙 | 122 | Ghoṣa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 201.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
| 爱缘取 | 愛緣取 | 195 | from craving as a requisite condition comes clinging |
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 白法 | 98 |
|
|
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 除欲 | 99 | eradication of desire | |
| 次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 定身 | 100 | body of meditation | |
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 广解 | 廣解 | 103 | vaipulya; vast; extended |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 后际 | 後際 | 104 | a later time |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 慧身 | 104 | body of wisdom | |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
| 戒身 | 106 | body of morality | |
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
| 集法 | 106 | saṃgīti | |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
| 瞿沙 | 106 |
|
|
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 尼拘陀 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 七使 | 113 | seven messengers | |
| 揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
| 取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三道 | 115 |
|
|
| 三根 | 115 |
|
|
| 三戒 | 115 |
|
|
| 三生 | 115 |
|
|
| 三修 | 115 |
|
|
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 色界 | 115 |
|
|
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 阇那 | 闍那 | 115 | jnana; knowing |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 十二头陀 | 十二頭陀 | 115 | twelve ascetic practices |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
| 四漏 | 115 | the four outflows; the four āsravas | |
| 四念 | 115 | four bases of mindfulness | |
| 四取 | 115 | four types of clinging | |
| 四缚 | 四縛 | 115 | four bonds |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 他生 | 116 |
|
|
| 他心智通 | 116 | reading other people's minds | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 外法 | 119 |
|
|
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 我语取 | 我語取 | 119 | attachment to doctrines about the self |
| 五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 五心 | 119 | five minds | |
| 无碍道 | 無礙道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
| 无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
| 见漏 | 見漏 | 119 | dṛṣṭyāsrava; contaminant of views |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
| 心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
| 心数法 | 心數法 | 120 | a mental factor |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业种子 | 業種子 | 121 | karmic seed |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
| 意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
| 一界 | 121 | one world | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因论 | 因論 | 121 | universal rule |
| 因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
| 有善恶业报 | 有善惡業報 | 121 | there are fruits and results of good and bad actions |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 优昙跋罗 | 優曇跋羅 | 121 | udumbara |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 正行 | 122 | right action | |
| 知根 | 122 | organs of perception | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |